All language subtitles for [Englishss] 目中無人2 動作片 驚悚片 犯罪片 |中國電影 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,266 --> 00:01:03,066 Drink 2 00:01:06,933 --> 00:01:08,533 like this so that everyone can pick you up too much. 3 00:01:28,733 --> 00:01:34,933 Hahahahaha. 4 00:01:46,700 --> 00:01:48,200 The state government is offering a reward for arresting 5 00:01:49,500 --> 00:01:52,000 these people. They are fugitives in three states and five counties. They have committed 6 00:01:52,266 --> 00:01:53,400 13 cases 7 00:01:53,666 --> 00:01:54,900 and 27 lives. 8 00:01:56,100 --> 00:01:57,500 I heard that I will stop here 9 00:01:59,000 --> 00:01:59,800 and point out that 10 00:02:01,866 --> 00:02:02,866 I have never seen 11 00:02:03,733 --> 00:02:04,533 it . Get 12 00:02:12,466 --> 00:02:13,766 away 13 00:03:22,533 --> 00:03:23,666 . 14 00:04:02,166 --> 00:04:03,666 Du Wei's name is Chen Jiazi. 15 00:04:05,266 --> 00:04:06,933 He is a knife-catcher. 16 00:04:09,300 --> 00:04:11,266 People draw bad guys on paper 17 00:04:13,100 --> 00:04:15,600 and when they catch them, they use the drawings to grab the bad guys on the paper. 18 00:04:17,333 --> 00:04:20,566 If they catch them, they can exchange them for rewards. 19 00:04:25,300 --> 00:04:26,866 My name is Zhang Xiaoyu 20 00:04:28,000 --> 00:04:30,366 . Fish is a fish in two pools of water 21 00:04:31,400 --> 00:04:32,200 . Go quickly 22 00:04:38,566 --> 00:04:39,500 23 00:04:43,133 --> 00:04:43,933 . Let's go . 24 00:04:46,000 --> 00:04:46,800 Xiaoya, when I 25 00:04:48,733 --> 00:04:49,600 saw this whistle, 26 00:04:50,100 --> 00:04:52,700 I thought I had won. Give it back to me 27 00:04:54,100 --> 00:04:54,933 . It's 28 00:04:56,100 --> 00:04:56,900 all 29 00:05:07,400 --> 00:05:08,200 your 30 00:05:09,166 --> 00:05:11,566 fault. 31 00:05:18,600 --> 00:05:19,500 Get out of my house. 32 00:05:23,966 --> 00:05:25,200 I'm 33 00:05:25,300 --> 00:05:28,066 a 34 00:05:31,166 --> 00:05:31,966 35 00:05:36,200 --> 00:05:37,000 dog 36 00:05:39,166 --> 00:05:41,666 . 37 00:05:42,533 --> 00:05:43,533 I am a ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 38 00:05:47,133 --> 00:05:47,933 ability 39 00:05:49,800 --> 00:05:50,600 . Let's 40 00:06:04,733 --> 00:06:05,533 eat the fruit 41 00:06:07,300 --> 00:06:08,100 I gave you 42 00:06:31,766 --> 00:06:32,933 . Let's hurry up 43 00:06:33,133 --> 00:06:34,733 and grab this dry food and eat it on the road. 44 00:06:40,533 --> 00:06:41,600 I know in my heart 45 00:06:41,900 --> 00:06:42,966 that there is a guard. 46 00:06:47,000 --> 00:06:48,333 For the sake of our children, 47 00:06:49,300 --> 00:06:51,333 we have to go to Chang'an, right 48 00:06:51,500 --> 00:06:52,300 ? 49 00:06:57,300 --> 00:06:58,566 It's okay. Let's 50 00:07:06,966 --> 00:07:08,533 go along Zhangshui to Weizhou 51 00:07:21,866 --> 00:07:22,933 and give you another one. 52 00:07:25,766 --> 00:07:26,600 You can eat it. 53 00:07:28,600 --> 00:07:29,400 Eat, 54 00:07:36,100 --> 00:07:38,500 as long as there are people along the way alive. 55 00:08:23,600 --> 00:08:25,566 What can't you say to me? You have 56 00:08:26,466 --> 00:08:28,666 to go so far to complain to my father, 57 00:08:41,166 --> 00:08:41,966 Bruce Lee 58 00:08:48,133 --> 00:08:49,866 . You are a beast. 59 00:08:52,100 --> 00:08:53,933 In exchange for my daughter's life, 60 00:09:31,333 --> 00:09:33,100 you and your sister look very similar. 61 00:09:34,133 --> 00:09:35,533 If you go back with me, 62 00:09:37,500 --> 00:09:40,066 I will treat you too. As good as 63 00:09:43,566 --> 00:09:44,733 you are to her, kill me. 64 00:11:30,900 --> 00:11:31,700 Well, 65 00:12:12,400 --> 00:12:13,200 who 66 00:12:14,600 --> 00:12:15,400 can't understand 67 00:12:23,800 --> 00:12:25,066 when you go out 68 00:12:25,766 --> 00:12:26,566 ? Get out, 69 00:12:41,100 --> 00:12:42,800 is it him? Look at that evil guy, 70 00:12:46,066 --> 00:12:47,333 why isn't he afraid 71 00:12:49,133 --> 00:12:50,566 ? I'm afraid he's a bit stupid, sister-in-law, oh 72 00:12:57,700 --> 00:12:58,500 oh ah ah, 73 00:13:01,533 --> 00:13:02,333 sister 74 00:13:03,266 --> 00:13:05,166 - in-law 75 00:13:05,700 --> 00:13:07,400 , sister-in-law , 76 00:13:08,300 --> 00:13:09,533 please let go Come on, 77 00:13:09,966 --> 00:13:11,466 fight 78 00:13:12,500 --> 00:13:13,900 back, sister-in-law, 79 00:13:15,533 --> 00:13:16,333 hold on 80 00:13:18,166 --> 00:13:18,966 , don't move. 81 00:13:59,566 --> 00:14:02,700 What are you going to do after all this talk 82 00:14:04,133 --> 00:14:05,533 ? Can you kill them? 83 00:14:07,900 --> 00:14:09,100 I don't know how to kill 84 00:14:09,133 --> 00:14:09,933 and lie 85 00:14:15,933 --> 00:14:17,900 . I know you are very powerful. 86 00:14:18,200 --> 00:14:19,666 You are the one who catches bad people. 87 00:14:19,900 --> 00:14:21,600 They are so bad. Why don't you care 88 00:14:54,400 --> 00:14:55,500 ? Tuanhuan, 89 00:14:56,800 --> 00:14:57,733 you heard that 90 00:14:58,866 --> 00:15:00,766 I didn’t tell you what happened to the person you were checking. 91 00:15:02,000 --> 00:15:02,733 I almost forgot 92 00:15:02,733 --> 00:15:03,566 to wait for me 93 00:15:05,366 --> 00:15:06,766 . Oh, Mao is confused. 94 00:15:07,166 --> 00:15:08,133 You don’t know. 95 00:15:08,266 --> 00:15:11,133 Today, at dawn, the streets are full of rewards. 96 00:15:13,066 --> 00:15:14,866 It’s fake. It’s fake. 97 00:15:14,866 --> 00:15:18,066 Click here. The painting was of Li Jiajiulang. 98 00:15:18,133 --> 00:15:20,100 He also wrote that he killed several people. 99 00:15:20,666 --> 00:15:22,066 The person who wrote the notice found 100 00:15:22,133 --> 00:15:23,733 a female doll and asked him to write it. He 101 00:15:24,100 --> 00:15:26,533 said that he could exchange it for a silver whistle. Li Jiulang 102 00:15:26,933 --> 00:15:27,866 was looking for this female doll. 103 00:15:27,866 --> 00:15:29,066 Now these people are rushing to 104 00:15:29,266 --> 00:15:31,400 The bounty that comes with the money 105 00:15:31,466 --> 00:15:32,466 is unlimited. 106 00:15:33,000 --> 00:15:34,500 Why don't you try your luck? 107 00:15:38,466 --> 00:15:39,500 If you don't try, you won't do it. You have 108 00:15:39,766 --> 00:15:41,200 no conscience. 109 00:15:41,800 --> 00:15:42,533 This 110 00:15:42,533 --> 00:15:44,966 man named Li is a big shot in Chang'an. 111 00:15:45,066 --> 00:15:46,766 If he causes trouble, rush him here. 112 00:15:46,900 --> 00:15:47,700 You can sit down 113 00:15:48,066 --> 00:15:51,400 and talk first. He is righteous and Dianzheng still has fifty pieces. He wants to lure 114 00:15:51,600 --> 00:15:54,133 people to kill for fun. He is a great evil. 115 00:15:55,200 --> 00:15:56,000 Well 116 00:15:59,800 --> 00:16:01,700 , let’s confirm again if it’s your name. 117 00:16:03,066 --> 00:16:06,600 It’s called Bai 13, right? 118 00:16:10,766 --> 00:16:12,566 It’s said to be a fish seller in Liangcheng. 119 00:16:12,966 --> 00:16:14,700 The couple lives on the boat 120 00:16:14,800 --> 00:16:16,133 and may run away at any time. 121 00:16:16,900 --> 00:16:18,100 So you have to hurry up 122 00:16:19,766 --> 00:16:21,666 tomorrow morning. 123 00:16:22,000 --> 00:16:23,900 I'll arrange for someone to take you to and from 124 00:16:27,766 --> 00:16:29,900 the address and map to the coachman 125 00:16:34,600 --> 00:16:35,400 tomorrow morning 126 00:16:35,966 --> 00:16:37,200 . And there 's not enough 127 00:16:42,600 --> 00:16:43,400 herbs for your cold. 128 00:16:44,166 --> 00:16:45,366 The money hasn't changed, but 129 00:16:45,600 --> 00:16:47,133 the price of carriages and horses has increased. 130 00:16:58,166 --> 00:17:00,066 This money is really a good thing. 131 00:17:08,800 --> 00:17:09,766 You can collect it . Are you here? 132 00:17:17,700 --> 00:17:18,866 It's okay now. 133 00:17:24,066 --> 00:17:25,066 What are you doing 134 00:17:27,866 --> 00:17:29,266 ? Are you going to lie to me again 135 00:17:34,000 --> 00:17:34,866 ? It doesn't matter. 136 00:17:34,866 --> 00:17:35,966 Just help me. 137 00:17:41,800 --> 00:17:42,766 You 138 00:17:42,766 --> 00:17:43,733 have to 139 00:17:47,200 --> 00:17:48,366 kill me. If you don't save me, 140 00:17:48,366 --> 00:17:49,500 then I 141 00:17:49,500 --> 00:17:50,600 will die. The island will not die. 142 00:17:54,266 --> 00:17:56,800 I didn't save it. You won't help your 143 00:18:42,600 --> 00:18:44,300 semen. Hold on tight. 144 00:18:49,200 --> 00:18:50,166 Hey 145 00:18:52,100 --> 00:18:52,900 , hey, hey, 146 00:19:18,166 --> 00:19:18,966 who 147 00:19:22,133 --> 00:19:23,366 ? I'm going to fall. 148 00:19:53,533 --> 00:19:54,333 Left, 149 00:19:54,700 --> 00:19:55,500 left, 150 00:20:46,066 --> 00:20:46,866 hey, 151 00:20:47,500 --> 00:20:48,300 what's written here 152 00:20:57,700 --> 00:20:58,500 ? I don't know 153 00:20:59,766 --> 00:21:00,766 what's written 154 00:21:02,366 --> 00:21:03,166 in the temple 155 00:21:18,866 --> 00:21:19,766 . What's wrong with you? 156 00:21:19,766 --> 00:21:21,333 This is what's written above 157 00:22:06,866 --> 00:22:07,666 . Hey 158 00:22:10,000 --> 00:22:10,800 , get 159 00:23:16,966 --> 00:23:17,766 hungry. Well 160 00:23:19,000 --> 00:23:19,800 , 161 00:23:21,700 --> 00:23:22,766 you 162 00:24:05,466 --> 00:24:06,333 won't be hungry if you drink water. 163 00:24:07,733 --> 00:24:09,600 What are you doing? 164 00:24:48,733 --> 00:24:50,000 Is this wolf meat? 165 00:25:36,166 --> 00:25:37,100 If you look carefully, 166 00:25:37,600 --> 00:25:38,700 you will have already remembered it. 167 00:25:46,266 --> 00:25:48,533 If you say you don't want it, then you won't want it 168 00:26:20,200 --> 00:26:21,400 . You are such a fun person 169 00:26:22,266 --> 00:26:23,900 to come out to do things and bring a child 170 00:26:29,466 --> 00:26:31,466 to catch knifemen. I know 171 00:26:33,500 --> 00:26:34,733 how to get money. I'm doing some 172 00:26:37,600 --> 00:26:39,066 work during the day. How much is 3 worth? 173 00:26:39,566 --> 00:26:40,400 Let me tell you the number. 174 00:26:43,333 --> 00:26:44,700 It's all money. 175 00:26:45,366 --> 00:26:46,666 There's no need to risk your life. 176 00:26:49,400 --> 00:26:50,200 Let 177 00:26:50,333 --> 00:26:51,133 's finish the wine first 178 00:26:59,066 --> 00:26:59,933 and kill 179 00:27:45,533 --> 00:27:46,333 someone. Ah, 180 00:28:06,466 --> 00:28:07,400 ah 181 00:28:17,666 --> 00:28:18,466 , ah, 182 00:28:53,966 --> 00:28:54,766 Du Wei 183 00:29:14,533 --> 00:29:15,333 is in the water 184 00:29:15,966 --> 00:29:17,466 . I didn't admit my mistake. 185 00:29:18,000 --> 00:29:19,366 I've done it sincerely. Du Wei 186 00:29:21,133 --> 00:29:23,133 killed Hu Lin. Do your soldiers 187 00:29:24,466 --> 00:29:25,733 remember me? 188 00:29:26,933 --> 00:29:28,566 What did 189 00:29:29,166 --> 00:29:30,566 we get by fighting so hard 190 00:29:32,500 --> 00:29:34,333 ? I just killed a few people 191 00:29:35,900 --> 00:29:37,333 and took some money. 192 00:29:38,900 --> 00:29:40,733 What should be mine will 193 00:29:57,300 --> 00:29:58,866 be in your name. 194 00:30:00,200 --> 00:30:02,200 Don't follow me. Just go. Follow me 195 00:30:02,666 --> 00:30:04,466 wherever you go. It doesn't matter. 196 00:30:05,133 --> 00:30:06,400 I'll help you read the map. 197 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 You can take me with you. 198 00:30:10,666 --> 00:30:11,466 There's something 199 00:30:14,266 --> 00:30:15,066 facing 200 00:30:15,533 --> 00:30:16,333 you here . 201 00:30:16,733 --> 00:30:17,533 Get in the car and 202 00:30:20,900 --> 00:30:22,333 I'll give you my eyes. 203 00:30:22,533 --> 00:30:23,700 I'll act like a blind man 204 00:30:23,900 --> 00:30:25,200 and you can read the map. 205 00:30:25,266 --> 00:30:25,900 Let's exchange. 206 00:30:25,900 --> 00:30:26,700 Do you want 207 00:30:30,366 --> 00:30:31,166 to leave 208 00:32:53,000 --> 00:32:53,933 ? How come 209 00:32:55,000 --> 00:32:55,933 you come back 210 00:32:57,700 --> 00:32:59,100 ? Lie I didn't lie to 211 00:33:00,133 --> 00:33:01,400 you . Teach me to read a map. 212 00:33:02,700 --> 00:33:03,566 Teach me to make a fire 213 00:33:04,333 --> 00:33:05,700 . Teach me to sleep in a tree. 214 00:33:06,133 --> 00:33:07,800 I will remember everything you taught me. 215 00:33:10,333 --> 00:33:11,366 Tell me to kill people. 216 00:33:11,366 --> 00:33:12,600 I will take my own 217 00:33:26,133 --> 00:33:27,200 revenge. Ma Peng belongs to you. You 218 00:33:41,000 --> 00:33:41,866 can stay. Do 219 00:33:43,066 --> 00:33:44,066 n’t mention revenge. 220 00:34:04,200 --> 00:34:05,166 What are you doing? 221 00:34:05,533 --> 00:34:06,533 Go and help you 222 00:34:07,133 --> 00:34:07,933 . No need. 223 00:34:49,366 --> 00:34:50,400 Are you okay? 224 00:34:53,132 --> 00:34:53,932 What you did, 225 00:34:54,900 --> 00:34:56,600 I just want to clean up for you. 226 00:34:57,866 --> 00:34:59,200 Can't 227 00:35:00,533 --> 00:35:01,333 you let me go out with you 228 00:35:34,700 --> 00:35:36,300 ? Dad, 229 00:35:37,133 --> 00:35:38,533 why are you drunk again 230 00:35:38,700 --> 00:35:39,800 ? Mom is looking for you 231 00:35:40,366 --> 00:35:42,766 . Boy, who is your dad? 232 00:35:43,400 --> 00:35:44,466 I admitted my mistake. 233 00:35:44,800 --> 00:35:45,733 You are not my dad 234 00:36:57,066 --> 00:36:58,900 . Wake up. Home, 235 00:36:59,266 --> 00:37:01,366 right 236 00:37:02,133 --> 00:37:03,400 Wake up and go home. 237 00:37:10,333 --> 00:37:11,500 Where are we going? 238 00:37:12,200 --> 00:37:13,500 Go save the bounty 239 00:37:13,966 --> 00:37:15,366 . You have saved a lot of money. 240 00:37:16,566 --> 00:37:17,766 It has nothing to do with you 241 00:37:24,566 --> 00:37:25,366 . Why 242 00:37:25,400 --> 00:37:26,200 do 243 00:37:27,333 --> 00:37:28,133 n’t 244 00:38:05,766 --> 00:38:06,566 you just save it? Wait a minute. You are an official. 245 00:38:11,566 --> 00:38:12,366 Who 246 00:38:17,166 --> 00:38:18,533 are you 247 00:38:20,066 --> 00:38:21,933 ? 248 00:38:26,700 --> 00:38:27,500 Please 249 00:38:30,733 --> 00:38:31,533 spare me 250 00:38:34,266 --> 00:38:35,066 . Captain 251 00:38:36,200 --> 00:38:37,133 Xitian Qi Chi is 252 00:38:52,700 --> 00:38:53,966 the man who forges swords again 253 00:38:53,966 --> 00:38:55,100 in Youzhou Prefecture. 254 00:38:55,266 --> 00:38:56,866 I advise you to be wise. Every 255 00:38:57,266 --> 00:38:58,133 time he divides the stolen goods, 256 00:38:58,133 --> 00:38:59,066 he catches 257 00:39:01,866 --> 00:39:03,366 a blind man 258 00:39:03,400 --> 00:39:04,866 and a child 259 00:39:04,966 --> 00:39:06,766 with nothing but a 260 00:39:06,766 --> 00:39:09,766 knife catcher, right? 261 00:39:51,933 --> 00:39:52,866 This little thief , 262 00:39:52,933 --> 00:39:54,100 his sword soul can spit fire 263 00:40:22,366 --> 00:40:23,166 very quickly. 264 00:40:30,533 --> 00:40:31,733 What is that thing 265 00:40:31,900 --> 00:40:34,200 that can breathe fire and disappear so powerfully? 266 00:40:35,133 --> 00:40:36,900 There is someone in the army 267 00:40:36,900 --> 00:40:37,733 who will 268 00:40:43,966 --> 00:40:45,000 hug you so well and 269 00:40:45,933 --> 00:40:48,300 fart on your mother. 270 00:40:49,333 --> 00:40:50,133 Isn’t it funny? 271 00:41:01,600 --> 00:41:02,400 Take away 272 00:41:02,933 --> 00:41:03,500 these 273 00:41:03,500 --> 00:41:04,300 soup cakes 274 00:41:07,533 --> 00:41:09,533 . My mother will make them for me when I am sick. 275 00:41:09,733 --> 00:41:11,500 Just eat them. I have to eat. 276 00:41:18,200 --> 00:41:19,466 Why did your mother die of 277 00:41:21,500 --> 00:41:22,733 starvation 278 00:41:23,966 --> 00:41:24,766 on the road 279 00:41:32,100 --> 00:41:33,600 ? Tang Xiaoyu, 280 00:41:35,200 --> 00:41:36,600 find a place to sleep in the house. 281 00:41:42,733 --> 00:41:43,733 You know, 282 00:41:44,766 --> 00:41:45,600 you are fierce 283 00:41:46,700 --> 00:41:48,066 but not scary at all 284 00:41:51,366 --> 00:41:52,800 . Just like an old yellow dog 285 00:41:55,700 --> 00:41:56,500 farting 286 00:42:03,266 --> 00:42:08,966 , do you think I will do it in the future? How about being a knife hunter? 287 00:42:13,000 --> 00:42:15,300 Dewey, you 288 00:42:16,933 --> 00:42:18,100 have so many scars from fighting. 289 00:42:20,100 --> 00:42:21,266 Why do you have to fight 290 00:42:22,933 --> 00:42:23,900 to defend your hometown? 291 00:42:26,466 --> 00:42:27,500 I don’t have a hometown. 292 00:42:28,900 --> 00:42:29,700 What about 293 00:42:33,733 --> 00:42:34,533 Chang’an ? 294 00:42:35,800 --> 00:42:37,533 Did you win the last battle 295 00:42:42,766 --> 00:42:44,200 ? If you won, why did you leave 296 00:42:44,700 --> 00:42:45,800 ? No. Why 297 00:42:47,700 --> 00:42:49,366 should Chang’an be very different 298 00:42:50,166 --> 00:42:52,000 ? If I could go Just take a look and 299 00:42:52,000 --> 00:42:53,333 let's go together. 300 00:42:56,300 --> 00:42:57,466 It's nothing different. 301 00:43:01,900 --> 00:43:04,666 The person who hurt you in the closet is called Hezhuzi. 302 00:43:05,166 --> 00:43:06,733 The guy in Fengbeilou is in the little room. 303 00:43:06,733 --> 00:43:07,966 There 304 00:43:08,966 --> 00:43:09,766 should be clues 305 00:43:15,933 --> 00:43:16,800 . 306 00:43:19,333 --> 00:43:20,133 Stop 307 00:43:20,300 --> 00:43:22,200 it. If you have anything to do, just tell him. 308 00:43:28,966 --> 00:43:32,600 You told him before. The guy who delivers the drinks at Xinfeng Tavern 309 00:43:32,733 --> 00:43:33,600 is familiar with you. 310 00:43:33,866 --> 00:43:35,900 Well, what do you mean 311 00:43:37,466 --> 00:43:38,600 ? I want to settle down with 312 00:43:45,000 --> 00:43:46,133 you. Why are you here 313 00:43:46,200 --> 00:43:47,966 ? Didn't you agree to meet me later? 314 00:43:48,766 --> 00:43:50,100 I'm afraid you 315 00:43:50,933 --> 00:43:51,933 'll slip away. Can I slip away from 316 00:43:51,933 --> 00:43:53,066 that evil Song in the stall 317 00:43:55,300 --> 00:43:56,700 ? My He Suzi's. The address 318 00:43:56,700 --> 00:43:57,566 is right here. 319 00:44:00,200 --> 00:44:01,300 They are desperadoes. 320 00:44:01,300 --> 00:44:02,266 I took the risk 321 00:44:02,400 --> 00:44:03,200 . How can I get money 322 00:44:04,000 --> 00:44:05,533 ? Hey, 323 00:44:06,600 --> 00:44:07,400 324 00:44:14,566 --> 00:44:17,266 look, that blind man looks more and more like him 325 00:44:19,600 --> 00:44:23,900 . Hahahaha, 326 00:46:21,400 --> 00:46:22,200 kid 327 00:46:23,200 --> 00:46:24,000 , you said you 328 00:46:32,333 --> 00:46:33,566 weren’t going home today 329 00:46:34,366 --> 00:46:35,666 . If you have something to say, 330 00:46:57,400 --> 00:46:58,333 call me. I want revenge for 331 00:46:58,966 --> 00:46:59,900 killing people 332 00:46:59,933 --> 00:47:01,200 . Don't talk to me about revenge. 333 00:47:05,900 --> 00:47:07,366 I found a buddy for you. 334 00:47:08,400 --> 00:47:11,300 There is a brewing place in the west of the city. He is willing to take you 335 00:47:12,533 --> 00:47:13,666 in. You can go with him. 336 00:47:17,133 --> 00:47:18,266 You want to drive me away again. 337 00:47:20,266 --> 00:47:21,733 Wine is the best thing. 338 00:47:22,366 --> 00:47:24,166 The merits of brewing are immeasurable 339 00:47:24,166 --> 00:47:24,966 . Let's go 340 00:47:25,133 --> 00:47:25,933 . I won't. Why 341 00:47:30,133 --> 00:47:31,566 can't I drink 342 00:47:32,766 --> 00:47:34,133 ? Why can't I take revenge 343 00:47:35,966 --> 00:47:37,500 ? Why can't I leave 344 00:47:56,166 --> 00:47:56,966 like you? 345 00:47:58,366 --> 00:47:59,533 If I die, 346 00:48:01,866 --> 00:48:03,100 will you 347 00:48:04,800 --> 00:48:06,666 take revenge? I said I won't take revenge for you. 348 00:48:08,766 --> 00:48:10,400 Then will you take revenge for me? 349 00:48:13,500 --> 00:48:14,300 No, boss, 350 00:48:45,766 --> 00:48:48,400 this little guy doesn't eat enough. What's going on 351 00:48:52,000 --> 00:48:52,800 ? I'll take 352 00:48:54,266 --> 00:48:56,800 apart the Volcanic Fire Thunderbolt Bomb for you. 353 00:48:56,800 --> 00:48:58,800 Okay, I'll do this thing. 354 00:48:59,333 --> 00:49:01,933 You want my life? 355 00:49:02,133 --> 00:49:04,666 Now the numbers in the warehouse don't match up. 356 00:49:08,300 --> 00:49:10,366 You've already been rewarded by the Yamen. 357 00:49:11,166 --> 00:49:14,933 Last time we met. That blind man, you are lucky. Otherwise, 358 00:49:16,666 --> 00:49:17,466 stop 359 00:49:17,966 --> 00:49:19,400 , stop, 360 00:49:19,800 --> 00:49:20,900 you little bastard. 361 00:49:20,966 --> 00:49:22,300 Stop, stop, 362 00:49:23,100 --> 00:49:25,300 don't run over. You, 363 00:49:27,100 --> 00:49:28,533 stop, stop, stop. 364 00:49:29,200 --> 00:49:29,700 Little bastard 365 00:49:29,700 --> 00:49:32,300 , I will see where you are going 366 00:49:35,366 --> 00:49:37,933 . It's you. You know him? 367 00:49:38,300 --> 00:49:39,700 That blind man. Son 368 00:49:39,766 --> 00:49:41,466 , no matter whose son he is, 369 00:49:42,200 --> 00:49:43,000 tie him to me. 370 00:49:43,166 --> 00:49:43,966 Hey 371 00:49:44,333 --> 00:49:44,966 , don't mess around 372 00:49:44,966 --> 00:49:45,900 . Hey, kid 373 00:49:46,000 --> 00:49:47,333 , hey, don't mess around 374 00:49:47,500 --> 00:49:48,600 . Don't move around. Don't move. 375 00:49:48,600 --> 00:49:50,300 Let me borrow something from you. Try 376 00:49:50,366 --> 00:49:52,133 not to block my way. Move out of the way. 377 00:49:52,400 --> 00:49:53,700 Back up. Back 378 00:49:53,700 --> 00:49:55,200 up. Don't hide, yes, 379 00:49:55,333 --> 00:49:56,133 yes, yes, 380 00:49:57,500 --> 00:49:59,366 slowly, slowly, slowly, 381 00:50:03,533 --> 00:50:04,400 be careful 382 00:50:04,400 --> 00:50:05,200 , be careful, be careful, 383 00:50:05,600 --> 00:50:06,400 I'm dead 384 00:50:19,500 --> 00:50:20,733 , do you want 385 00:50:38,166 --> 00:50:39,066 to die 386 00:50:39,733 --> 00:50:40,533 ? 387 00:50:48,166 --> 00:50:49,966 I was so close to him when I 388 00:50:50,933 --> 00:50:52,766 spoke . If I were as powerful as you, 389 00:50:52,766 --> 00:50:54,300 I could get my revenge, 390 00:51:24,666 --> 00:51:26,100 Rowan, the chicken you want. Blood 391 00:51:38,300 --> 00:51:39,100 , 392 00:51:40,400 --> 00:51:41,200 hey, hey, 393 00:51:45,133 --> 00:51:46,000 did you see it? 394 00:51:47,400 --> 00:51:48,200 You saw your hand, looking 395 00:51:49,366 --> 00:51:50,266 at his neck. 396 00:51:54,000 --> 00:51:54,800 You have 397 00:52:00,566 --> 00:52:01,733 it in the future. 398 00:52:09,700 --> 00:52:11,200 Why are you standing there 399 00:53:04,166 --> 00:53:05,166 ? 400 00:53:06,800 --> 00:53:08,066 Ah, 401 00:53:58,133 --> 00:53:59,066 go to bed early 402 00:53:59,200 --> 00:54:00,566 . I will 403 00:54:06,966 --> 00:54:08,000 take you somewhere tomorrow 404 00:54:09,733 --> 00:54:13,466 405 00:54:43,800 --> 00:54:44,733 . Ah, ah, ah. 406 00:54:45,600 --> 00:54:47,066 Where did you come from, 407 00:54:48,400 --> 00:54:50,166 you wild boy? 408 00:54:50,666 --> 00:54:52,100 Are you here to steal things 409 00:54:52,100 --> 00:54:52,900 ? 410 00:54:56,133 --> 00:54:57,266 Don't look down on people 411 00:54:58,400 --> 00:55:01,166 . If you have already died once in this world, 412 00:55:02,966 --> 00:55:04,666 hahahaha, 413 00:55:04,666 --> 00:55:05,666 darling 414 00:55:05,966 --> 00:55:09,300 , there is a little blind man living in this skin. 415 00:55:09,800 --> 00:55:12,866 Hahahaha 416 00:55:18,300 --> 00:55:19,100 . 417 00:55:24,000 --> 00:55:24,900 He calls Shiro 418 00:55:25,933 --> 00:55:26,866 . He is my horse 419 00:55:29,300 --> 00:55:31,166 . Then why doesn't she? Being with you, following 420 00:55:32,300 --> 00:55:33,866 me, I can’t run away, I 421 00:55:34,533 --> 00:55:35,333 can’t wrong her, 422 00:55:36,933 --> 00:55:38,133 she is the best mother, 423 00:55:45,000 --> 00:55:45,933 he likes you, 424 00:57:20,300 --> 00:57:22,100 the night rain dissolves the spring wine, 425 00:57:22,266 --> 00:57:24,166 the stars blow, the yellow beams are seen, 426 00:57:24,600 --> 00:57:26,133 tomorrow is the moon across the mountain 427 00:57:26,300 --> 00:57:27,500 , the world is vast, 428 00:57:27,500 --> 00:57:29,333 do you know what these mean, 429 00:57:33,366 --> 00:57:35,266 spring wine, the spring wine 430 00:57:35,966 --> 00:57:38,300 , the emperor’s grain, the emperor The food 431 00:57:38,666 --> 00:57:42,333 hahahaha 432 00:57:44,500 --> 00:57:45,466 died so quickly 433 00:57:45,900 --> 00:57:48,300 when he was on his back. 434 00:57:49,300 --> 00:57:51,300 It should be like this when birds fly 435 00:57:52,933 --> 00:57:53,966 like the wind, right ? 436 00:57:55,933 --> 00:57:57,266 This is my first time riding 437 00:57:58,166 --> 00:58:00,133 a horse . When was your first time riding a horse? 438 00:58:00,900 --> 00:58:02,700 I grew up on a horse. 439 00:58:04,766 --> 00:58:05,666 Chang'an? 440 00:58:09,300 --> 00:58:10,566 What is 441 00:58:12,366 --> 00:58:13,333 Chang'an like? Chang'an is very big. 442 00:58:15,300 --> 00:58:18,066 There is a market in front of my house. 443 00:58:18,800 --> 00:58:20,600 I walk there every day. On 444 00:58:21,800 --> 00:58:23,800 the right is the Hu Bing Hall 445 00:58:24,166 --> 00:58:24,966 and the Biluo Hall. 446 00:58:26,166 --> 00:58:27,966 On the left is a rice wine shop, a pepper shop, 447 00:58:28,766 --> 00:58:29,866 a meat shop 448 00:58:31,300 --> 00:58:33,066 and a fish shop. 449 00:58:34,100 --> 00:58:35,533 On the West Street is the flower and bird market, 450 00:58:36,500 --> 00:58:38,000 which sells brocade and colorful silks, 451 00:58:38,800 --> 00:58:39,866 and sells Huqin. I 452 00:59:05,500 --> 00:59:06,866 want to go back to Chang'an. 453 00:59:08,666 --> 00:59:10,733 When I get my revenge, let's go together. 454 00:59:36,500 --> 00:59:39,666 How do you know he is the person we are looking for? 455 00:59:42,466 --> 00:59:45,200 If I look for him, 456 00:59:45,966 --> 00:59:46,766 the man 457 00:59:49,366 --> 00:59:50,900 on the wanted list will recognize him. He is this kid. 458 00:59:52,866 --> 00:59:53,866 How much is he worth 459 00:59:54,900 --> 00:59:55,900 ? You look familiar. 460 00:59:56,733 --> 00:59:57,800 We have met 461 00:59:59,266 --> 01:00:00,300 before. Fengbei Building 462 01:00:02,133 --> 01:00:03,366 Why were you there 463 01:00:05,600 --> 01:00:07,366 ? Why did you pay the reward? 464 01:00:08,900 --> 01:00:10,800 Were you there that night? 465 01:00:13,400 --> 01:00:14,766 Do you want to take revenge on the team 466 01:00:20,666 --> 01:00:22,666 ? What does the blind man have to do with you 467 01:00:24,666 --> 01:00:25,966 ? Why did he help you? 468 01:00:28,333 --> 01:00:29,400 He didn't help me. 469 01:00:36,066 --> 01:00:37,133 So you really 470 01:00:37,133 --> 01:00:37,966 want to take revenge 471 01:00:55,466 --> 01:00:56,266 Zhang Xiaoyu 472 01:02:26,333 --> 01:02:27,400 inside 473 01:02:43,533 --> 01:02:44,333 Don't move, 474 01:02:47,533 --> 01:02:49,000 put the knife down, 475 01:02:55,600 --> 01:02:56,400 hurry up 476 01:02:57,600 --> 01:02:58,766 , then you can pinch him to death, 477 01:03:02,900 --> 01:03:03,700 478 01:03:05,766 --> 01:03:06,566 ah, 479 01:03:07,933 --> 01:03:09,400 ah, ah , let 480 01:03:13,533 --> 01:03:14,333 's go 481 01:03:18,200 --> 01:03:19,000 , go 482 01:03:20,466 --> 01:03:21,266 kill 483 01:03:22,366 --> 01:03:23,400 someone, I promise you 484 01:03:27,900 --> 01:03:28,700 , don't talk about him , 485 01:03:29,100 --> 01:03:29,800 he is not my enemy, 486 01:03:29,800 --> 01:03:31,133 then why do you think revenge is 487 01:03:33,200 --> 01:03:34,800 a few more innocent dead people, 488 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 more thoughts Revenge is a living person 489 01:03:39,600 --> 01:03:40,600 , but this is the price. 490 01:03:40,600 --> 01:03:41,400 What about you? 491 01:03:43,133 --> 01:03:44,266 What should you do? 492 01:03:47,766 --> 01:03:49,500 I have already paid the price. 493 01:03:52,966 --> 01:03:54,266 I have inquired about 494 01:03:55,000 --> 01:03:57,133 a cavalry team leaving the city early tomorrow morning. 495 01:03:57,733 --> 01:03:59,166 You can go with them . Can you 496 01:03:59,366 --> 01:04:00,666 have someone to help you on the way 497 01:04:02,533 --> 01:04:04,400 ? You left in a hurry 498 01:04:04,766 --> 01:04:05,800 and scratched your head. That 499 01:04:05,800 --> 01:04:06,933 ’s all there is 500 01:04:07,333 --> 01:04:09,533 , and you’re shabby and don’t think it’s a strange disease. You 501 01:04:09,866 --> 01:04:12,366 can buy this kind of medicine in Persia. 502 01:04:21,566 --> 01:04:24,900 Don’t rush to live in Chang’an. 503 01:04:26,000 --> 01:04:27,566 Find a few more places to rent 504 01:04:28,666 --> 01:04:30,100 , and finally choose a suitable one that 505 01:04:32,966 --> 01:04:33,766 will be enough for you 506 01:04:37,466 --> 01:04:40,666 . If you hear something in a few days, I don’t know if it’s for that child, 507 01:04:42,966 --> 01:04:44,466 but I can’t be a Zhuoda person when 508 01:04:46,600 --> 01:04:47,533 I go back 509 01:04:50,500 --> 01:04:53,366 for myself 510 01:04:55,900 --> 01:04:57,500 . Then just be an ordinary person. 511 01:04:58,966 --> 01:05:00,166 Ordinary people, 512 01:05:04,133 --> 01:05:05,500 you think so well. 513 01:05:21,533 --> 01:05:22,900 Wow 514 01:05:26,866 --> 01:05:27,666 , I’ve 515 01:05:44,266 --> 01:05:45,766 already paid the price. 516 01:05:45,766 --> 01:05:46,566 I don’t want 517 01:05:52,100 --> 01:05:53,000 you to let him go. 518 01:06:11,066 --> 01:06:11,966 Next The question 519 01:06:14,366 --> 01:06:15,800 is, what color is black 520 01:06:18,100 --> 01:06:18,900 in front of you? 521 01:06:19,800 --> 01:06:21,066 It is always black. 522 01:06:22,566 --> 01:06:23,733 It started out red, 523 01:06:24,266 --> 01:06:26,566 then gray, and finally turned black. 524 01:06:27,866 --> 01:06:29,400 Is there no light at all 525 01:06:30,800 --> 01:06:31,600 ? Well, 526 01:06:32,200 --> 01:06:33,166 not at all . 527 01:06:34,966 --> 01:06:36,500 I will give you one eye. One eye 528 01:06:37,866 --> 01:06:39,100 is enough. 529 01:06:39,933 --> 01:06:41,333 Do you want the left or the right? 530 01:06:43,366 --> 01:06:44,466 What's the difference 531 01:06:44,800 --> 01:06:46,700 ? Yes, the older one on the left. 532 01:06:53,400 --> 01:06:55,066 Why did you leave your hometown 533 01:06:57,533 --> 01:06:58,800 ? Because you have no family. 534 01:06:59,533 --> 01:07:00,466 Where did you go 535 01:07:01,366 --> 01:07:02,166 ? 536 01:07:02,933 --> 01:07:04,366 Then how did you do it? I'll 537 01:07:04,366 --> 01:07:05,400 ask you next 538 01:07:06,800 --> 01:07:08,133 time. I have to rush tomorrow. Hey 539 01:07:34,066 --> 01:07:35,766 , 540 01:07:37,166 --> 01:07:38,933 pack your things and get ready to go. 541 01:07:52,733 --> 01:07:53,533 Zhang Xiaoyu, 542 01:07:56,733 --> 01:07:57,566 that kid? Where 543 01:07:57,700 --> 01:07:59,766 did the child go? 544 01:07:59,766 --> 01:08:01,100 That Zhang Xiaoyu 545 01:08:01,166 --> 01:08:02,466 can't even see a child, 546 01:08:02,466 --> 01:08:03,700 is he blinder than me? You 547 01:08:05,900 --> 01:08:06,700 Zhang Xiaoyu , 548 01:08:08,366 --> 01:08:09,166 Zhang Xiaoyun 549 01:08:10,733 --> 01:08:11,533 , hey, 550 01:08:11,933 --> 01:08:13,400 you said the little kid left 551 01:08:14,500 --> 01:08:15,600 last night. 552 01:08:15,866 --> 01:08:16,265 Where 553 01:08:16,265 --> 01:08:17,199 did he go? 554 01:08:17,200 --> 01:08:18,933 What time did he go back? How did 555 01:08:19,332 --> 01:08:20,132 he get to Youzhou 556 01:08:20,332 --> 01:08:22,265 ? I evened out a good horse for him 557 01:08:22,666 --> 01:08:24,766 and sent him the best rider to send him back 558 01:08:28,366 --> 01:08:29,166 . 559 01:08:32,666 --> 01:08:34,265 This car is no faster than a fast 560 01:08:34,265 --> 01:08:36,732 horse. The guest officer 561 01:08:36,933 --> 01:08:39,066 can't get to Youzhou to park 562 01:08:53,899 --> 01:08:54,699 before dark 563 01:09:01,200 --> 01:09:02,966 , hahaha. 564 01:09:03,000 --> 01:09:03,800 Come on, 565 01:09:59,600 --> 01:10:01,300 how long have they been gone? 566 01:10:15,133 --> 01:10:16,400 How many of us are there? There are 567 01:10:17,066 --> 01:10:17,966 no less than 300 of us 568 01:10:19,900 --> 01:10:21,500 . Follow me out of the city before dawn. 569 01:10:22,366 --> 01:10:24,400 I will catch them back with my own hands 570 01:11:13,066 --> 01:11:14,600 . I heard that 571 01:11:19,866 --> 01:11:23,666 there is a child who has been trying to kill me. 572 01:11:25,400 --> 01:11:26,266 Is it you 573 01:11:29,100 --> 01:11:32,700 ? Ah, ah, ah 574 01:11:34,266 --> 01:11:35,066 , ah, 575 01:11:43,533 --> 01:11:44,566 you are very powerful 576 01:11:46,566 --> 01:11:48,166 , but luck. It’s not very good. 577 01:11:56,700 --> 01:11:59,200 Isn’t it said that there is a blind man who has been helping you? 578 01:12:01,933 --> 01:12:02,966 Why didn’t he come to 579 01:12:04,600 --> 01:12:06,766 play with him ? It must be very interesting. 580 01:12:06,866 --> 01:12:08,600 Lone Wei won’t pay attention to people like you, 581 01:12:11,466 --> 01:12:12,266 right 582 01:12:14,366 --> 01:12:15,566 ? Who am I? 583 01:12:16,266 --> 01:12:17,500 Who is he? 584 01:12:18,566 --> 01:12:20,100 What is your relationship 585 01:12:21,333 --> 01:12:22,400 ? Why 586 01:12:24,200 --> 01:12:27,333 are you treating me? Play, 587 01:12:30,333 --> 01:12:31,366 are you going to die? 588 01:12:32,300 --> 01:12:33,100 Are you afraid 589 01:12:44,400 --> 01:12:45,466 that when you die, 590 01:12:46,300 --> 01:12:48,300 I will dig out your eyes and 591 01:12:48,866 --> 01:12:50,266 stuff them into his eyes 592 01:12:50,866 --> 01:12:52,200 so that he can see? 593 01:12:53,700 --> 01:12:55,566 Then I will kill him 594 01:12:57,133 --> 01:12:59,133 so that you can be reunited 595 01:12:59,733 --> 01:13:00,800 . I am not afraid of you. 596 01:13:01,600 --> 01:13:02,700 I am. Don't be afraid, 597 01:13:09,266 --> 01:13:10,066 ah 598 01:13:30,733 --> 01:13:33,266 , don't come, don't come, 599 01:13:35,300 --> 01:13:36,100 you fart, 600 01:13:37,866 --> 01:13:39,466 I don't want to ask 601 01:13:43,733 --> 01:13:46,866 you, what's the difference if you don't go to Chang'an? 602 01:13:49,400 --> 01:13:50,400 Are you injured 603 01:13:52,266 --> 01:13:53,066 ? Speak, 604 01:15:05,333 --> 01:15:06,133 hurry up, 605 01:16:06,533 --> 01:16:07,333 606 01:16:09,900 --> 01:16:10,700 ah, ah, ah, 607 01:16:52,533 --> 01:16:53,333 608 01:16:59,700 --> 01:17:00,500 ah, ah, ah, 609 01:20:21,766 --> 01:20:22,566 behind you 610 01:21:32,533 --> 01:21:35,400 , you can come and play, I'm very happy 611 01:21:42,133 --> 01:21:43,566 , but I've had enough fun 612 01:22:05,300 --> 01:22:06,100 , ah, 613 01:22:07,466 --> 01:22:08,933 614 01:22:11,800 --> 01:22:12,933 ah, ah 615 01:22:24,400 --> 01:22:25,200 , ah 616 01:23:05,466 --> 01:23:06,466 Zhao Xiaoyue, 617 01:23:08,166 --> 01:23:09,766 does what you said before 618 01:23:11,900 --> 01:23:13,100 count 619 01:23:14,366 --> 01:23:15,300 ? 620 01:23:17,133 --> 01:23:18,766 I'll help you get revenge. 621 01:23:20,333 --> 01:23:21,900 You exchange 622 01:23:24,400 --> 01:23:26,300 this with me. I'll do it for you. 623 01:23:28,466 --> 01:23:30,600 You can go home for me. 624 01:23:49,566 --> 01:23:51,100 My name is Zhang 625 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Xiaoyu . I am a fish in two pools of water 626 01:23:55,566 --> 01:23:57,366 . I don't know if two pools of water will 627 01:23:57,366 --> 01:23:59,100 let the fish out. I 628 01:24:00,566 --> 01:24:03,733 lived a close life , but I lost him 629 01:24:05,066 --> 01:24:06,400 153 days after I met Du Wei. 630 01:24:35,333 --> 01:24:36,700 Chang'an is really big. 631 01:24:37,533 --> 01:24:40,300 There is a market at the door of where I live. 632 01:24:41,500 --> 01:24:43,700 Hu biscuits cost 19 Wen, 10 633 01:24:44,733 --> 01:24:48,200 rice wine, one or two, three Wen, 5, a pound of 634 01:24:48,200 --> 01:24:49,533 meat, 14 635 01:24:50,666 --> 01:24:52,700 It costs 500,000 to write a carp. I 636 01:24:54,166 --> 01:24:55,700 really want to tell him 637 01:24:56,400 --> 01:24:57,600 that the fish is 638 01:24:58,366 --> 01:25:00,166 delicious and the meat is much cheaper than in Jiuzhou 639 01:25:01,500 --> 01:25:02,533 . The lotus flowers are blooming 640 01:25:03,600 --> 01:25:04,933 in the morning. It always rains 641 01:25:06,300 --> 01:25:10,266 . I feel like I am becoming more and more like an ordinary person 642 01:25:18,366 --> 01:25:19,166 . Uh 643 01:25:31,500 --> 01:25:32,300 - huh. 644 01:25:35,666 --> 01:25:36,466 I don’t see the ancients 645 01:25:49,800 --> 01:25:53,400 anymore, I don’t see you anymore, I miss 646 01:25:53,800 --> 01:25:58,700 you , my old friend 647 01:28:19,533 --> 01:28:20,333 loves you 648 01:29:27,733 --> 01:29:28,533 when you 649 01:29:31,733 --> 01:29:33,566 are lonely 37811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.