Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:04,797
- Previously on The Way Home.
2
00:00:04,839 --> 00:00:08,551
Moving back is just gonna be
so good for you... for us.
3
00:00:08,593 --> 00:00:10,011
- Welcome to Landry farm.
4
00:00:10,053 --> 00:00:12,263
(splashing)
5
00:00:13,598 --> 00:00:15,183
(coughing)
6
00:00:15,224 --> 00:00:16,684
- I'm Katherine Landry.
7
00:00:16,726 --> 00:00:18,061
- I did time travel.
8
00:00:18,102 --> 00:00:20,897
And I'm my mom's friend,
Alice, but also,
9
00:00:20,938 --> 00:00:22,356
me, Alice...
10
00:00:22,398 --> 00:00:24,776
- I can't find him. He's gone.
11
00:00:24,817 --> 00:00:27,278
- Jacob!
- Jacob!
12
00:00:27,320 --> 00:00:28,446
- Jacob!
13
00:00:29,030 --> 00:00:30,448
(tires screeching)
14
00:00:31,449 --> 00:00:32,575
(gasps)
15
00:00:32,617 --> 00:00:34,160
- Hey, Katherine.
16
00:00:35,453 --> 00:00:37,580
- I need to start a new chapter.
17
00:00:37,622 --> 00:00:40,500
Just to see where
my own path might lead.
18
00:00:40,541 --> 00:00:43,252
- Did you know explorers
use the stars
19
00:00:43,294 --> 00:00:45,421
to lead them home
when they got lost?
20
00:00:45,463 --> 00:00:48,091
Wait! Puppy!
21
00:00:48,132 --> 00:00:49,926
- Jacob chased Finn
into the pond
22
00:00:49,967 --> 00:00:51,844
on the night
that I thought I saved him.
23
00:00:54,806 --> 00:00:56,516
(wildlife chirping)
24
00:00:56,557 --> 00:00:57,975
(leaves crunching)
25
00:00:58,017 --> 00:01:00,520
(panting)
26
00:01:00,561 --> 00:01:02,814
(mysterious music)
27
00:01:06,901 --> 00:01:10,238
- Come. I know it calls to you.
28
00:01:12,657 --> 00:01:14,659
Remember what I said,
29
00:01:14,700 --> 00:01:17,662
"It will always take you
where you need to go."
30
00:01:20,081 --> 00:01:22,291
But you need to stay here
for now.
31
00:01:23,501 --> 00:01:25,878
- Mom, I think I know
what happened to Jacob.
32
00:01:27,422 --> 00:01:29,632
Did you hear me? I said,
"I know what happened to Jacob."
33
00:01:29,674 --> 00:01:32,677
- Stop! I thought we were
getting to a better place,
34
00:01:32,719 --> 00:01:34,971
why can't you let this go?
- Mom, this is different, okay?
35
00:01:35,012 --> 00:01:36,556
Please, just listen to me.
36
00:01:36,597 --> 00:01:41,561
- No! How could anything
you say next help us?
37
00:01:42,145 --> 00:01:44,564
- No...
(sighs)
38
00:01:47,567 --> 00:01:49,318
- Uh... I'm sorry.
39
00:01:52,029 --> 00:01:54,782
(tense music)
40
00:01:55,700 --> 00:01:57,452
(splashing)
41
00:02:00,621 --> 00:02:03,374
(gasping)
42
00:02:10,965 --> 00:02:13,009
(gasping)
43
00:02:13,051 --> 00:02:14,469
Mom!
44
00:02:15,762 --> 00:02:17,764
Mom! Mom, don't, okay? Stop!
45
00:02:17,805 --> 00:02:20,308
- He's out there, Ali,
somewhere, he's lost.
46
00:02:20,892 --> 00:02:22,310
(inhales deeply)
47
00:02:22,351 --> 00:02:25,271
(suspenseful music)
48
00:02:26,606 --> 00:02:28,232
- Mom?
49
00:02:34,614 --> 00:02:36,908
(low rumbling)
50
00:02:39,786 --> 00:02:42,371
(eerie ethereal music)
51
00:02:44,624 --> 00:02:46,334
(thumping)
52
00:02:46,375 --> 00:02:47,835
(echoing shouts)
53
00:02:49,921 --> 00:02:51,506
(gasping)
54
00:02:54,842 --> 00:02:55,968
Alice?
55
00:02:57,220 --> 00:02:59,305
Alice?
56
00:03:00,056 --> 00:03:01,599
Oh, God.
57
00:03:03,101 --> 00:03:05,436
(tense music)
58
00:03:16,072 --> 00:03:18,116
(gasping)
Oh, God.
59
00:03:18,157 --> 00:03:20,076
Help me!
60
00:03:20,118 --> 00:03:21,953
Somebody help!
61
00:03:22,870 --> 00:03:25,039
Okay. Oh, baby, please.
62
00:03:25,081 --> 00:03:26,916
Please wake up, please, please.
63
00:03:26,958 --> 00:03:28,710
Please, wake up.
64
00:03:28,751 --> 00:03:31,587
Please. Ali, please.
65
00:03:31,629 --> 00:03:32,922
Please, wake up.
66
00:03:32,964 --> 00:03:35,091
(choking)
Oh, God.
67
00:03:35,133 --> 00:03:36,926
(Alice coughing)
You okay?
68
00:03:36,968 --> 00:03:39,345
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
69
00:03:39,387 --> 00:03:41,764
(coughing)
It's okay, it's okay.
70
00:03:41,806 --> 00:03:43,683
I'm so sorry.
71
00:03:43,725 --> 00:03:45,977
(shivering)
72
00:03:52,150 --> 00:03:54,652
(birds chirping)
73
00:04:10,752 --> 00:04:12,837
(sighs)
Okay...
74
00:04:15,131 --> 00:04:17,383
(soft sentimental music)
75
00:04:29,896 --> 00:04:31,522
(deep sigh)
76
00:04:33,024 --> 00:04:34,817
- So...
77
00:04:34,859 --> 00:04:38,112
You think that Finn... he--
- Yeah, time travelled.
78
00:04:38,154 --> 00:04:41,449
I do.
Because I heard him barking
79
00:04:41,491 --> 00:04:43,034
the night that I brought
Jacob home
80
00:04:43,076 --> 00:04:46,496
back from the carnival. I mean,
Jake must have followed Finn
81
00:04:46,537 --> 00:04:49,165
into the pond and then fell in.
82
00:04:49,207 --> 00:04:52,502
- So... he must be
out there somewhere.
83
00:04:52,543 --> 00:04:54,337
Mom, we just have to wait
a couple of months
84
00:04:54,379 --> 00:04:57,215
for the ice to melt--
- No. No.
85
00:04:57,256 --> 00:05:01,427
The pond is done with us. Ali,
we have to be done with it.
86
00:05:02,428 --> 00:05:04,389
I nearly lost you.
87
00:05:05,431 --> 00:05:06,849
So we make a pact.
88
00:05:07,683 --> 00:05:10,603
No more pond,
no more past.
89
00:05:11,229 --> 00:05:14,649
We live here and now.
90
00:05:16,734 --> 00:05:20,446
(ethereal music)
91
00:05:29,539 --> 00:05:33,084
(* Decode by Paramore)
92
00:05:33,126 --> 00:05:36,963
* How can I
decide what's right *
93
00:05:37,004 --> 00:05:40,091
* When you're clouding
up my mind *
94
00:05:40,133 --> 00:05:43,094
* I can't win
your losing fight *
95
00:05:43,136 --> 00:05:45,430
* All the time
96
00:05:45,471 --> 00:05:48,558
* Nor could I ever own
what's mine *
97
00:05:48,599 --> 00:05:51,561
* When you're always
taking sides *
98
00:05:51,602 --> 00:05:54,439
* But you won't take
away my pride *
99
00:05:54,480 --> 00:05:57,692
* No, not this time... *
100
00:05:59,110 --> 00:06:01,696
(panting)
101
00:06:02,739 --> 00:06:05,950
(music continues
over headphones)
102
00:06:11,205 --> 00:06:12,790
(panting)
103
00:06:12,832 --> 00:06:14,959
(buzzing)
104
00:06:17,754 --> 00:06:20,089
(soft music)
105
00:06:22,133 --> 00:06:24,218
(heavy breathing)
106
00:06:30,892 --> 00:06:33,061
(bird chirping)
107
00:06:33,102 --> 00:06:35,146
(horse neighing)
108
00:06:38,316 --> 00:06:40,276
- Hey, boy.
109
00:06:40,318 --> 00:06:41,736
Who are you?
110
00:06:47,366 --> 00:06:48,576
- Beautiful day, right?
111
00:06:48,618 --> 00:06:50,620
- Usually is,
on the last day of school.
112
00:06:50,661 --> 00:06:53,039
I've always said,
"Summertime is magic."
113
00:06:53,081 --> 00:06:54,749
Especially in Port Haven.
114
00:06:55,708 --> 00:06:57,377
Just had that point
proven today.
115
00:06:57,418 --> 00:06:58,961
(honking)
116
00:06:59,003 --> 00:07:00,129
- Hey, Alice!
- Hey!
117
00:07:00,171 --> 00:07:02,590
- Well, how about it, Dhawan?
118
00:07:02,632 --> 00:07:04,217
Sooner we start the day,
sooner it'll be over.
119
00:07:04,258 --> 00:07:05,218
- Coming!
120
00:07:06,344 --> 00:07:07,970
- I love you, sweetheart.
121
00:07:08,012 --> 00:07:09,305
- Love you too, Grandma.
122
00:07:09,347 --> 00:07:11,224
(light music)
123
00:07:11,265 --> 00:07:14,352
- Hi, Spencer.
- Hey! Yeah!
124
00:07:14,394 --> 00:07:16,479
Guess what? I got into
that cooking course.
125
00:07:16,521 --> 00:07:18,189
- In Tuscany? No way!
126
00:07:19,482 --> 00:07:21,192
(door shuts)
127
00:07:23,611 --> 00:07:26,489
- Gosh, I have not been in town
in high season for ages.
128
00:07:26,531 --> 00:07:28,658
Forgot how fast
the masses descend.
129
00:07:28,699 --> 00:07:30,660
- Why do you think I want
that liquor licence?
130
00:07:30,701 --> 00:07:33,204
These bougie summer folk want
their ros� on tap all season.
131
00:07:33,246 --> 00:07:35,790
- Yeah, well, maybe not
just the summer folk.
132
00:07:35,832 --> 00:07:38,167
- Oh, right.
When does Alice leave?
133
00:07:38,209 --> 00:07:40,086
- Ugh... In a few days.
- Mm.
134
00:07:40,128 --> 00:07:41,838
- Yeah, that's the thing
about shared custody,
135
00:07:41,879 --> 00:07:44,424
eventually, you have to share.
136
00:07:44,465 --> 00:07:45,675
- Well, Brady must be thrilled.
137
00:07:45,717 --> 00:07:47,844
Have Alice in Minneapolis
the whole summer.
138
00:07:47,885 --> 00:07:49,679
- Yeah, yeah, he is.
And so is Rachel.
139
00:07:49,721 --> 00:07:52,640
- Ugh! Okay. I am screening
your next guy.
140
00:07:52,682 --> 00:07:55,309
These last two, they've been
so very disappointing.
141
00:07:55,351 --> 00:07:58,855
- Okay, Brady only disappointed
in the later years, right?
142
00:07:58,896 --> 00:08:00,857
We don't...
We don't talk about Eliott.
143
00:08:00,898 --> 00:08:02,400
- That secret is still...
(clicks tongue)
144
00:08:02,442 --> 00:08:03,985
...safe with me.
- Thank you.
145
00:08:04,026 --> 00:08:05,361
- Ooh!
- Ah!
146
00:08:05,403 --> 00:08:06,863
- The new sign arrived!
147
00:08:06,904 --> 00:08:08,990
(phone ringing)
- Excuse me.
148
00:08:09,031 --> 00:08:10,491
(chuckling)
149
00:08:10,533 --> 00:08:11,826
The Herald.
150
00:08:13,077 --> 00:08:14,787
I'm sorry, which law firm?
151
00:08:17,039 --> 00:08:18,583
When did she pass?
152
00:08:19,417 --> 00:08:21,210
- Oh, it's a sad day.
153
00:08:21,252 --> 00:08:23,046
I mean, Evelyn Goodwin
was the oldest member
154
00:08:23,087 --> 00:08:25,423
of this town's most
prestigious family.
155
00:08:25,465 --> 00:08:26,841
Not to mention the wealthiest.
156
00:08:26,883 --> 00:08:28,676
- She was a Port Haven
institution.
157
00:08:28,718 --> 00:08:30,553
- What do you think is gonna
happen to Lingermore?
158
00:08:30,595 --> 00:08:32,555
(door opens)
- Hey!
159
00:08:32,597 --> 00:08:34,265
- Hey! Happy last day, kiddo.
160
00:08:34,307 --> 00:08:37,685
- Thank you. Picked up the mail.
Mom, this is for you.
161
00:08:37,727 --> 00:08:41,022
- Another one from Eliott.
Mexico.
162
00:08:41,064 --> 00:08:43,566
He says,
"Best wishes to the family,
163
00:08:43,608 --> 00:08:45,943
and congrats to Alice
on the end of school year."
164
00:08:45,985 --> 00:08:48,446
- I still can't believe
our Eliott
165
00:08:48,488 --> 00:08:49,781
has made it to all these places.
166
00:08:49,822 --> 00:08:52,366
- I know. It sounds like
he's just loving it.
167
00:08:55,203 --> 00:08:56,913
- Spencer was saying that Evelyn
168
00:08:56,954 --> 00:08:59,332
was sort of a recluse,
but that Rita's making it seem
169
00:08:59,373 --> 00:09:01,250
like she was this big presence.
170
00:09:01,292 --> 00:09:04,962
- Oh, no, she was.
Her family founded Port Haven.
171
00:09:05,004 --> 00:09:07,215
They opened the sawmill,
built ships.
172
00:09:07,256 --> 00:09:09,384
- I mean, growing up,
Lingermore was like
173
00:09:09,425 --> 00:09:11,761
a palace on a hill.
- Yeah.
174
00:09:11,803 --> 00:09:13,805
The town's lost
their founding family.
175
00:09:13,846 --> 00:09:18,810
- No, our great-great-whatevers,
they were founders, too.
176
00:09:18,851 --> 00:09:21,521
Elijah and Rebecca Landry
came here with the Goodwins.
177
00:09:21,562 --> 00:09:24,190
And they built
this farm from scratch.
178
00:09:24,232 --> 00:09:26,651
They even carved their
initials in the fireplace.
179
00:09:26,692 --> 00:09:30,196
- Ah, you sound
just like Colton.
180
00:09:30,238 --> 00:09:34,534
He had a Landry family anecdote
for every situation.
181
00:09:34,575 --> 00:09:38,037
Between that and the singing,
it was a lot.
182
00:09:38,079 --> 00:09:39,580
(laughing)
183
00:09:39,622 --> 00:09:42,667
I didn't see you as the next
family historian.
184
00:09:42,708 --> 00:09:45,086
Well, somebody has to pass on
the stories, right?
185
00:09:45,128 --> 00:09:47,630
And celebrate them.
- Speaking of celebrating,
186
00:09:47,672 --> 00:09:50,842
I'm thinking about
throwing a party.
187
00:09:50,883 --> 00:09:52,593
You know, to bring in
the summer
188
00:09:52,635 --> 00:09:54,137
and send off Alice properly.
189
00:09:54,178 --> 00:09:56,639
Remember, we used
to have them every year.
190
00:09:56,681 --> 00:09:58,224
- God, it was so much fun.
191
00:09:58,266 --> 00:10:00,643
And then, and then, I would,
of course,
192
00:10:00,685 --> 00:10:02,854
throw the most epic
after party at The Cove.
193
00:10:02,895 --> 00:10:04,522
I mean, that was
the real summer kickoff.
194
00:10:04,564 --> 00:10:06,190
- Hey!
- Well, no, no, no.
195
00:10:06,232 --> 00:10:07,817
Yours was great, too.
196
00:10:07,859 --> 00:10:10,111
- Okay, we are talking about
summer and the ultimate summer
197
00:10:10,153 --> 00:10:11,654
anthem comes on.
198
00:10:11,696 --> 00:10:12,822
I mean, you guys,
it's meant to be.
199
00:10:12,864 --> 00:10:14,240
- Okay.
- Let's go.
200
00:10:14,282 --> 00:10:15,992
Okay, okay.
(* Steal My Sunshine by Len)
201
00:10:16,033 --> 00:10:17,118
(laughing)
202
00:10:17,160 --> 00:10:19,036
- Come on.
Nobody remembers this part.
203
00:10:19,078 --> 00:10:20,621
- I don't know the words. Sorry.
204
00:10:20,663 --> 00:10:23,666
* L-A-T-E-R that week
205
00:10:23,708 --> 00:10:25,835
- Oh, this is from when
you were a teenager!
206
00:10:25,877 --> 00:10:27,628
- Yes!
- You played this all the time.
207
00:10:27,670 --> 00:10:30,089
- Less talking, more dancing.
208
00:10:30,131 --> 00:10:32,800
Hey, you know this part,
I know you do.
209
00:10:32,842 --> 00:10:35,553
- Okay, get ready for it,
get ready.
210
00:10:35,595 --> 00:10:38,681
* I know it's up for me
211
00:10:38,723 --> 00:10:40,725
* If you steal my sunshine
212
00:10:40,767 --> 00:10:41,976
(phone ringing)
213
00:10:42,018 --> 00:10:44,312
(Kat continues singing)
214
00:10:44,353 --> 00:10:45,646
* If you steal my sunshine *
215
00:10:45,688 --> 00:10:47,398
- Hi! Dad?
216
00:10:50,485 --> 00:10:52,862
Um, yeah, yeah,
I'm almost packed.
217
00:10:52,904 --> 00:10:55,531
I, uh...
I'm really excited, too.
218
00:10:55,573 --> 00:10:57,742
(footsteps pattering away)
219
00:11:03,247 --> 00:11:05,166
(birds chirping)
220
00:11:06,751 --> 00:11:08,586
(door opens)
221
00:11:09,921 --> 00:11:12,215
So? What did the letter say?
222
00:11:12,256 --> 00:11:14,592
It was from that historical
society, right?
223
00:11:14,634 --> 00:11:16,552
- Another dead end.
224
00:11:16,594 --> 00:11:18,554
Wasn't him.
225
00:11:18,596 --> 00:11:20,932
Ugh! This Benjamin Landry
226
00:11:20,973 --> 00:11:23,476
was listed as having green eyes
227
00:11:23,518 --> 00:11:26,729
and blond hair
on his death certificate.
228
00:11:26,771 --> 00:11:28,439
- I'm so sorry, Mom.
229
00:11:28,481 --> 00:11:30,691
(sighs)
- One day,
230
00:11:30,733 --> 00:11:33,069
there's gonna be only
one name left,
231
00:11:33,111 --> 00:11:34,445
and it's gonna be Jake.
232
00:11:34,487 --> 00:11:36,447
And then we'll know
where he wound up.
233
00:11:36,489 --> 00:11:38,241
So, in the meantime,
234
00:11:38,282 --> 00:11:40,243
I just have to focus
on the facts.
235
00:11:40,284 --> 00:11:43,246
Jacob was there
when the Almanac existed,
236
00:11:43,287 --> 00:11:45,456
so that he could write
his message in it.
237
00:11:45,498 --> 00:11:48,209
That means he must have
joined the family.
238
00:11:48,251 --> 00:11:50,253
- Mom, it's been seven months.
239
00:11:50,294 --> 00:11:51,838
We could be doing this
the easy way.
240
00:11:51,879 --> 00:11:54,132
- No. No.
241
00:11:54,173 --> 00:11:57,093
Eliott always said that
there has to be another way
242
00:11:57,135 --> 00:11:59,929
to solve the mysteries, and I...
243
00:11:59,971 --> 00:12:01,514
I believe him.
- Yeah, well...
244
00:12:01,556 --> 00:12:02,765
Eliott's not around anymore
245
00:12:02,807 --> 00:12:04,142
to give us those pearls
of wisdom.
246
00:12:04,183 --> 00:12:05,727
- When are you gonna
let that go?
247
00:12:05,768 --> 00:12:07,770
- Eliott promised he would
always be there to help.
248
00:12:07,812 --> 00:12:09,522
And when we needed him the most,
249
00:12:09,564 --> 00:12:12,817
after we went through,
after everything we lost,
250
00:12:12,859 --> 00:12:14,277
he bails.
251
00:12:14,318 --> 00:12:15,737
(soft music)
252
00:12:18,489 --> 00:12:19,741
(door opens)
253
00:12:19,782 --> 00:12:21,117
(sighs)
254
00:12:23,077 --> 00:12:24,954
(indistinct chatter)
255
00:12:24,996 --> 00:12:26,622
(phone ringing)
256
00:12:26,664 --> 00:12:31,002
- Ah, hey, here's the man
that is stealing my kid away.
257
00:12:31,044 --> 00:12:32,712
- Yeah, right,
you're the one who started
258
00:12:32,754 --> 00:12:34,630
this whole tug of war
when you whisked our only child
259
00:12:34,672 --> 00:12:36,340
away to another country.
260
00:12:36,382 --> 00:12:38,009
I don't know, I feel like
after a few summers,
261
00:12:38,051 --> 00:12:39,719
we'll be even.
- Uh... okay.
262
00:12:39,761 --> 00:12:41,345
Just hold on,
because you don't get
263
00:12:41,387 --> 00:12:43,514
to have the fun months
every year.
264
00:12:44,766 --> 00:12:46,309
- Listen, the guest room
is all set up.
265
00:12:46,350 --> 00:12:48,311
Rachel even helped pick out
some new bedding.
266
00:12:48,352 --> 00:12:50,396
- Well, tell her
I said thank you.
267
00:12:50,438 --> 00:12:52,231
But don't make it to cushy,
because the strength
268
00:12:52,273 --> 00:12:54,525
of your Wi-Fi signal alone
has me worried
269
00:12:54,567 --> 00:12:56,319
that Alice won't return.
270
00:12:56,360 --> 00:12:57,862
(chuckles)
271
00:12:57,904 --> 00:13:00,198
- Listen, I... I just want
to say that I really appreciate
272
00:13:00,239 --> 00:13:01,991
how cool you are about this.
273
00:13:02,033 --> 00:13:04,619
Maybe it'll be good
for you and your mom.
274
00:13:04,660 --> 00:13:07,330
It'll give you guys a chance to
bond without any distractions.
275
00:13:07,371 --> 00:13:09,624
- Alice is no distraction,
Brade.
276
00:13:09,665 --> 00:13:11,459
She's a... She's the glue.
277
00:13:11,501 --> 00:13:12,668
(phone ringing)
278
00:13:12,710 --> 00:13:14,003
- Hey, I'll let you get that.
279
00:13:14,045 --> 00:13:15,213
Could be breaking news.
280
00:13:15,254 --> 00:13:16,798
- Oh, you're so funny.
281
00:13:16,839 --> 00:13:18,383
Alright, we'll talk later. Bye.
282
00:13:19,801 --> 00:13:21,177
The Herald.
283
00:13:22,053 --> 00:13:24,430
- She put The Herald
in her will?
284
00:13:24,472 --> 00:13:26,933
- Yes. Apparently,
Evelyn Goodwin
285
00:13:26,974 --> 00:13:28,935
still had a few tricks
up her sleeve.
286
00:13:28,976 --> 00:13:31,646
- And what are these historical
artifacts she left the archive?
287
00:13:31,687 --> 00:13:33,731
And more importantly,
what are they worth?
288
00:13:34,982 --> 00:13:37,318
- I don't know.
I have to go get them.
289
00:13:38,152 --> 00:13:40,405
- You're going up to Lingermore?
290
00:13:40,446 --> 00:13:41,614
- Yeah.
291
00:13:41,656 --> 00:13:44,075
- No wonder you turn
the paper into a weekly.
292
00:13:44,117 --> 00:13:46,035
You're always here.
293
00:13:46,077 --> 00:13:48,204
- Well, as a matter of fact,
294
00:13:48,246 --> 00:13:53,543
I am about to take off
for a work-related house call.
295
00:13:53,584 --> 00:13:55,044
- Where to?
296
00:13:55,086 --> 00:13:56,462
- I'm going up the hill.
297
00:13:58,256 --> 00:14:00,007
- I'm going with you.
298
00:14:00,049 --> 00:14:02,677
(mysterious music)
299
00:14:05,972 --> 00:14:07,724
- Miss Landry,
we spoke on the phone.
300
00:14:08,975 --> 00:14:10,101
I'm the lawyer overseeing
the dissolution
301
00:14:10,143 --> 00:14:11,894
of Miss Goodwin's estate.
302
00:14:11,936 --> 00:14:13,229
- Dissolution?
303
00:14:13,271 --> 00:14:15,231
- Miss Goodwin's son
plans to sell
304
00:14:15,273 --> 00:14:17,066
after some basic repairs,
of course.
305
00:14:17,108 --> 00:14:18,860
And a sale of the house's
belongings.
306
00:14:18,901 --> 00:14:20,111
His family lives
out of province
307
00:14:20,153 --> 00:14:21,904
and has no desire
to keep the place up.
308
00:14:21,946 --> 00:14:24,240
- The Lingermore estate's been
in the Goodwin family since...
309
00:14:24,282 --> 00:14:27,368
Well, since Port Haven existed.
310
00:14:27,410 --> 00:14:29,746
It'd be a shame to lose
all that history.
311
00:14:29,787 --> 00:14:32,623
(muffled laughter, party music)
312
00:14:32,665 --> 00:14:34,208
- Uh, Miss Landry?
313
00:14:35,835 --> 00:14:37,462
If you'd just follow me.
314
00:14:37,503 --> 00:14:39,172
- Yeah.
315
00:14:43,259 --> 00:14:45,136
(curious music)
316
00:14:45,178 --> 00:14:47,346
- Evelyn kept everything
related to her family
317
00:14:47,388 --> 00:14:49,766
to eventually
turn into a museum.
318
00:14:49,807 --> 00:14:53,770
Celebrating the Goodwin's rule
in Port Haven history.
319
00:14:53,811 --> 00:14:55,188
Sadly, time ran out.
320
00:14:55,229 --> 00:14:58,274
Now, it's yours.
321
00:14:59,734 --> 00:15:03,613
- Uh... I thought we were just
talking about a couple boxes.
322
00:15:03,654 --> 00:15:06,199
This is like the end
of an Indian Jones movie.
323
00:15:06,866 --> 00:15:08,493
- Enjoy.
324
00:15:12,914 --> 00:15:15,500
(curious music)
325
00:15:18,044 --> 00:15:19,796
(sighs)
326
00:15:26,135 --> 00:15:28,513
(eerie music builds)
327
00:15:29,806 --> 00:15:31,015
(muffled party chatter)
328
00:15:31,057 --> 00:15:32,308
(voices echoing)
329
00:15:32,350 --> 00:15:35,061
- You shouldn't have come here.
- Get out.
330
00:15:35,103 --> 00:15:36,646
(woman screams)
331
00:15:36,687 --> 00:15:38,439
(chatter stops)
332
00:15:39,690 --> 00:15:41,776
(birds chirping)
333
00:15:51,327 --> 00:15:52,787
- Long time no see, huh?
334
00:15:54,038 --> 00:15:57,333
I'm just coming to say goodbye
335
00:15:57,375 --> 00:16:00,670
'cause I'm gonna be gone
for a while, and I...
336
00:16:00,712 --> 00:16:02,338
I'm gonna miss you.
337
00:16:03,256 --> 00:16:04,716
I do miss you.
338
00:16:13,141 --> 00:16:15,810
(mysterious music)
339
00:16:38,207 --> 00:16:39,751
- Oh, Evelyn...
340
00:16:42,003 --> 00:16:44,505
(soft instrumental music)
341
00:17:01,314 --> 00:17:04,650
(mysterious music)
342
00:17:22,710 --> 00:17:24,670
(exhales sharply)
343
00:17:28,257 --> 00:17:29,801
- Katherine? Where are you?
344
00:17:29,842 --> 00:17:34,305
- Uh, I... uh, here.
I'll, uh, I'll come to you.
345
00:17:52,532 --> 00:17:55,368
(soft music)
346
00:18:18,725 --> 00:18:21,561
(heavy breathing)
347
00:18:21,602 --> 00:18:24,564
(music playing
through headphones)
348
00:18:27,316 --> 00:18:29,068
What?
349
00:18:35,658 --> 00:18:36,993
- Oh, Kat Landry.
350
00:18:38,453 --> 00:18:41,414
- Oh, uh, Eliott Augustine.
351
00:18:41,456 --> 00:18:43,416
Uh, w-welcome home.
352
00:18:43,458 --> 00:18:46,294
I didn't know that you were, uh,
you were back.
353
00:18:47,462 --> 00:18:49,672
- You, uh, you run now?
354
00:18:49,714 --> 00:18:52,425
- Yeah. Yeah,
it's been good for me.
355
00:18:52,467 --> 00:18:53,968
You know, cathartic.
356
00:18:55,887 --> 00:18:57,722
And you?
357
00:18:57,764 --> 00:18:59,724
You have a whole new
thing going, too.
358
00:18:59,766 --> 00:19:02,310
- Thanks. I think...
359
00:19:02,351 --> 00:19:06,272
- No, no. It's great,
you look... healthy.
360
00:19:07,648 --> 00:19:10,276
- I was just in the Caribbeans,
so... lots of vitamin D.
361
00:19:11,778 --> 00:19:13,321
- So you're good then?
362
00:19:13,362 --> 00:19:17,033
- Yeah, yeah.
Yeah, travel was, pfft...
363
00:19:17,075 --> 00:19:19,660
incredible.
Met some amazing people,
364
00:19:19,702 --> 00:19:23,581
saw a ton of inspiring sights.
365
00:19:23,623 --> 00:19:26,084
You?
- Oh, great.
366
00:19:26,125 --> 00:19:30,171
Fantastic, actually,
because I now run the newspaper.
367
00:19:30,213 --> 00:19:32,131
- That's... that's perfect.
368
00:19:32,173 --> 00:19:33,466
- Yeah.
- Congrats.
369
00:19:33,508 --> 00:19:36,886
- And Del has this whole
honey expansion thing.
370
00:19:36,928 --> 00:19:39,639
And Alice, she's...
371
00:19:39,680 --> 00:19:41,682
she's doing so great.
372
00:19:41,724 --> 00:19:42,934
- Nice.
373
00:19:42,975 --> 00:19:44,268
Can't wait to see them.
374
00:19:44,310 --> 00:19:45,853
- Well, you're gonna have
to do it soon
375
00:19:45,895 --> 00:19:48,231
because Alice is spending
the summer with Brady.
376
00:19:50,149 --> 00:19:54,445
Actually, Mom's throwing
a goodbye party for her tonight.
377
00:19:54,487 --> 00:19:56,322
- I wouldn't want to impose.
- No. No, no, no.
378
00:19:56,364 --> 00:19:59,242
No, it would be great. I mean...
379
00:19:59,283 --> 00:20:01,035
it wouldn't be
the same without you.
380
00:20:01,744 --> 00:20:02,995
- Then I will be there.
381
00:20:03,037 --> 00:20:04,163
Thanks.
- Great.
382
00:20:04,205 --> 00:20:05,748
Yeah, of course.
- Yeah.
383
00:20:05,790 --> 00:20:08,876
- I'll, uh...
Can't wait, um...
384
00:20:08,918 --> 00:20:10,795
I'm just gonna...
385
00:20:10,837 --> 00:20:12,630
keep on running.
386
00:20:12,672 --> 00:20:14,465
- I'm gonna...
387
00:20:14,507 --> 00:20:16,008
- Cool.
388
00:20:17,093 --> 00:20:19,303
(Alice): So wait,
you actually invited him?
389
00:20:19,345 --> 00:20:21,139
- Yeah, well,
at the end of the day,
390
00:20:21,180 --> 00:20:23,307
look, he's still family.
- Yeah, well, this family's
391
00:20:23,349 --> 00:20:26,102
pretty good at cutting ties
with its members, so...
392
00:20:27,353 --> 00:20:29,689
Sorry, forget it.
393
00:20:31,149 --> 00:20:32,692
- I will never understand why
394
00:20:32,734 --> 00:20:34,652
she took Eliott's travel
so hard.
395
00:20:34,694 --> 00:20:37,739
- Yeah. Teenagers.
They're weird.
396
00:20:38,489 --> 00:20:39,782
- But you, I get.
397
00:20:39,824 --> 00:20:42,493
And I'm really proud of you
taking the high road.
398
00:20:43,453 --> 00:20:46,497
- Sorry?
- A mother knows her daughter.
399
00:20:46,539 --> 00:20:49,876
Something happened between you
and Eliott all those months ago.
400
00:20:49,917 --> 00:20:51,919
And I think it ended
before it even began.
401
00:20:51,961 --> 00:20:55,465
But you are in
a much better place now.
402
00:20:55,506 --> 00:20:57,675
You're not wallowing
in the past,
403
00:20:57,717 --> 00:20:59,343
and Eliott will see that.
404
00:20:59,385 --> 00:21:02,597
- Mom, I'm not looking
to rekindle anything.
405
00:21:02,638 --> 00:21:06,559
Even if something had...
kindled in the first place.
406
00:21:07,894 --> 00:21:09,520
- What are you saying?
- I'm just saying...
407
00:21:09,562 --> 00:21:10,730
leave it alone.
408
00:21:14,108 --> 00:21:16,402
- Cheers to summer.
- To summer!
409
00:21:16,444 --> 00:21:17,862
Yes.
- Cheers.
410
00:21:17,904 --> 00:21:19,989
- Oh, I haven't seen you wear
the bracelet in forever.
411
00:21:20,031 --> 00:21:21,866
I was beginning
to think you lost it.
412
00:21:21,908 --> 00:21:23,242
- Evening, everyone.
413
00:21:24,577 --> 00:21:26,370
Hey, there she is.
414
00:21:26,412 --> 00:21:29,540
- Um, I think I need
to start the fire, right?
415
00:21:29,582 --> 00:21:30,708
- Mm-hmm.
416
00:21:31,584 --> 00:21:33,836
- Oh, you're back.
417
00:21:33,878 --> 00:21:36,422
(chuckles)
This'll be... fun.
418
00:21:37,757 --> 00:21:39,717
- Eliott, welcome home.
419
00:21:39,759 --> 00:21:42,011
I so enjoyed your letters.
420
00:21:42,053 --> 00:21:43,679
Let me get you a drink,
you're gonna need one
421
00:21:43,721 --> 00:21:44,889
with this crowd.
422
00:21:44,931 --> 00:21:46,974
(chuckles)
423
00:21:47,016 --> 00:21:49,227
- I-I got you this, uh...
424
00:21:49,268 --> 00:21:51,270
- Well, someone had a glow up.
425
00:21:52,522 --> 00:21:54,107
Looks like Eliott's having
what the kids call,
426
00:21:54,148 --> 00:21:55,900
"A hot boy summer."
You know what I'm saying?
427
00:21:55,942 --> 00:21:58,236
- Oh, Rita...
- What?
428
00:21:59,654 --> 00:22:00,863
(indistinct chatter)
429
00:22:02,782 --> 00:22:04,742
(door closes)
430
00:22:04,784 --> 00:22:07,036
So...
(clears throat)
431
00:22:07,078 --> 00:22:08,579
Not exactly a warm welcome.
432
00:22:08,621 --> 00:22:11,457
- And what exactly
are you implying?
433
00:22:14,127 --> 00:22:17,338
If you think I told Alice
why you really left,
434
00:22:17,380 --> 00:22:19,382
you're wrong. I would never
435
00:22:19,424 --> 00:22:21,259
colour her opinion
of you like that.
436
00:22:21,300 --> 00:22:24,262
You did that on your own.
437
00:22:24,303 --> 00:22:27,432
- So she doesn't know?
About us?
438
00:22:27,473 --> 00:22:30,977
- You know, I didn't really
think that it was appropriate.
439
00:22:31,018 --> 00:22:34,856
And besides, I mean,
there's no us, really.
440
00:22:34,897 --> 00:22:35,940
Right?
441
00:22:35,982 --> 00:22:37,734
(soft music)
442
00:22:39,026 --> 00:22:41,279
Look, Alice needs time.
443
00:22:41,320 --> 00:22:42,780
She felt like
you abandoned her.
444
00:22:42,822 --> 00:22:45,199
I mean, you left without even
saying goodbye, El.
445
00:22:46,576 --> 00:22:48,619
- Hey, Alice...
446
00:22:48,661 --> 00:22:49,871
Okay.
447
00:22:49,912 --> 00:22:51,497
- I'm just gonna
take this outside.
448
00:22:51,539 --> 00:22:52,707
- Okay.
449
00:22:52,749 --> 00:22:54,459
(door opens)
450
00:22:54,500 --> 00:22:56,961
Great party, Del, thanks.
- Yeah.
451
00:22:57,003 --> 00:22:58,796
(door opens)
452
00:23:00,381 --> 00:23:02,091
You better get out there
and get a lobster
453
00:23:02,133 --> 00:23:03,801
before Rita pilfers them all.
454
00:23:03,843 --> 00:23:06,804
- Mom mentioned something
about family initials
455
00:23:06,846 --> 00:23:09,807
on the fireplace.
- Huh, yeah.
456
00:23:09,849 --> 00:23:11,976
Elijah and Rebecca Landry.
457
00:23:12,018 --> 00:23:13,561
They started it all.
458
00:23:14,312 --> 00:23:17,148
Honey, what's going on?
459
00:23:17,190 --> 00:23:19,275
- I don't wanna leave.
460
00:23:19,317 --> 00:23:21,652
You said that summer's magic,
and if there's any magic,
461
00:23:21,694 --> 00:23:24,572
it's gonna happen here,
so if I go, I'm gonna miss it,
462
00:23:25,698 --> 00:23:28,326
- Do you remember
when you first arrived,
463
00:23:28,367 --> 00:23:30,995
and I gave you
the tour of the farm?
464
00:23:31,037 --> 00:23:32,497
- I said I didn't want
to be a farmer.
465
00:23:32,538 --> 00:23:34,957
(laughing)
- And I told you
466
00:23:34,999 --> 00:23:37,543
that this farm had been in this
family for generations.
467
00:23:37,585 --> 00:23:41,005
And it will always
be here waiting for you.
468
00:23:41,047 --> 00:23:45,593
Now, quit worrying about
tomorrow when today's not over.
469
00:23:47,595 --> 00:23:49,472
I have a surprise!
470
00:23:49,514 --> 00:23:52,683
These are to honour
my dear husband.
471
00:23:52,725 --> 00:23:55,144
And my precious granddaughter
who I'm gonna miss
472
00:23:55,186 --> 00:23:56,604
more than words.
473
00:23:57,980 --> 00:24:02,402
Colton always set off fireworks
at the end of this.
474
00:24:03,903 --> 00:24:07,657
And as we do so for the first
time in a long time,
475
00:24:07,698 --> 00:24:12,161
I hope that you all feel that
he's here with us.
476
00:24:12,203 --> 00:24:14,831
(excited shouting)
477
00:24:15,873 --> 00:24:17,375
He would really love that.
478
00:24:18,167 --> 00:24:20,128
(excited shouting)
479
00:24:20,169 --> 00:24:22,714
(laughing)
480
00:24:22,755 --> 00:24:24,757
(emotional music)
481
00:24:26,217 --> 00:24:28,594
(shouting continues)
482
00:24:29,929 --> 00:24:31,597
(Jacob giggling)
483
00:24:32,181 --> 00:24:33,975
(soft music)
484
00:24:34,016 --> 00:24:36,352
(giggling)
485
00:24:36,394 --> 00:24:39,564
- Do a spin, do a spin. Nice!
486
00:24:39,605 --> 00:24:42,650
- Alright, here we go, guys.
The big finale!
487
00:24:43,317 --> 00:24:44,902
(indistinct chatter)
488
00:24:45,653 --> 00:24:47,071
(excited shouting)
489
00:24:47,113 --> 00:24:48,531
(cheering)
490
00:24:51,534 --> 00:24:52,994
(laughing)
491
00:24:53,035 --> 00:24:54,620
Whoa!
492
00:24:59,250 --> 00:25:01,669
(laughing)
- Yeah!
493
00:25:17,810 --> 00:25:19,937
(fire crackling)
494
00:25:19,979 --> 00:25:21,939
(Colton): How about that
firework show this year, eh?
495
00:25:21,981 --> 00:25:25,151
- Awesome, thank you so much
again for the invite.
496
00:25:26,319 --> 00:25:28,112
Good to get away sometimes.
497
00:25:29,614 --> 00:25:32,241
- So what's Victor on about now?
498
00:25:32,283 --> 00:25:34,786
- Well, Dad found out that
I spent my school years
499
00:25:34,827 --> 00:25:37,330
saving on that new telescope,
and...
500
00:25:37,371 --> 00:25:39,123
he wasn't too happy.
501
00:25:40,541 --> 00:25:42,919
- Well, there's always room
for it up in the clubhouse.
502
00:25:42,960 --> 00:25:45,129
Now you can use it
day or night because...
503
00:25:46,589 --> 00:25:48,132
- There's a light. What...
504
00:25:48,174 --> 00:25:50,343
What d...
- Had a guy from town
505
00:25:50,385 --> 00:25:53,262
give me a hand so that it'd be
ready for tonight
506
00:25:53,304 --> 00:25:55,014
and the summer.
507
00:25:55,056 --> 00:25:56,432
- I don't know what to say.
508
00:25:56,474 --> 00:25:58,309
Colton, thank you.
509
00:25:58,351 --> 00:26:01,020
- I mean, that's why we built
that place, right?
510
00:26:01,062 --> 00:26:02,939
So that you'd always
have a space.
511
00:26:04,023 --> 00:26:05,650
- Is it okay for me
to use the clubhouse
512
00:26:05,691 --> 00:26:07,527
even when Kat is away at camp?
513
00:26:08,444 --> 00:26:09,904
- Of course.
514
00:26:11,030 --> 00:26:13,449
But Kat's not gone yet.
515
00:26:13,491 --> 00:26:15,118
Don't waste any time, kid.
516
00:26:15,159 --> 00:26:17,286
Because it's never guaranteed.
517
00:26:18,454 --> 00:26:19,831
(rustling)
518
00:26:19,872 --> 00:26:21,541
- Did you hear that?
519
00:26:21,582 --> 00:26:24,293
- Come on, El, The Cove awaits!
520
00:26:25,628 --> 00:26:27,505
- Have fun, you two.
521
00:26:27,547 --> 00:26:29,340
Carpe diem!
522
00:26:30,883 --> 00:26:33,886
- Hey, aren't you supposed
to meet Spencer at The Cove?
523
00:26:33,928 --> 00:26:36,597
- Uh, yeah, I'm just
grabbing my jacket.
524
00:26:38,141 --> 00:26:41,018
- I'm actually gonna take off.
See you, Monica.
525
00:26:41,060 --> 00:26:42,270
Kat...
526
00:26:42,311 --> 00:26:44,480
(soft music)
527
00:26:50,862 --> 00:26:53,364
- I saw that look
between you and Eliott.
528
00:26:53,406 --> 00:26:54,991
Are you two together?
529
00:26:56,576 --> 00:26:57,952
- No.
530
00:27:00,329 --> 00:27:02,039
But... we were.
531
00:27:03,458 --> 00:27:04,625
(exhales sharply)
532
00:27:04,667 --> 00:27:07,045
After a million years
of friendship.
533
00:27:08,087 --> 00:27:10,506
I... We thought maybe
we could be more.
534
00:27:10,548 --> 00:27:13,301
That maybe we could be forever.
535
00:27:13,342 --> 00:27:16,345
- Forever, like,
you were in love?
536
00:27:16,387 --> 00:27:18,222
- It didn't last.
537
00:27:18,264 --> 00:27:20,767
It couldn't. I mean,
not after everything
538
00:27:20,808 --> 00:27:22,852
that we've been through.
- Okay, so you're saying
539
00:27:22,894 --> 00:27:24,771
that Eliott dumped you
after all the terrible
540
00:27:24,812 --> 00:27:26,355
things that happened.
After Colton--
541
00:27:26,397 --> 00:27:31,569
- No. Eliott spent 20 years
of his life knowing his future.
542
00:27:33,112 --> 00:27:36,282
So once all the predictions
came true, he needed space.
543
00:27:36,324 --> 00:27:38,910
And I could not
let go of the past.
544
00:27:38,951 --> 00:27:43,039
He needed to be free of it...
of me.
545
00:27:44,957 --> 00:27:47,585
You know, please,
don't be mad at him.
546
00:27:47,627 --> 00:27:49,170
Okay, this is, it's my fault.
547
00:27:49,212 --> 00:27:51,714
- No, it's mine.
- What?
548
00:27:51,756 --> 00:27:53,341
- All the predictions
that Eliott
549
00:27:53,383 --> 00:27:54,884
just couldn't wait
to get away from,
550
00:27:54,926 --> 00:27:56,219
I made them.
551
00:27:56,260 --> 00:27:58,471
- Alice, you know
that is not that simple.
552
00:27:58,513 --> 00:28:01,265
- Okay, you know what?
I have to go to this party...
553
00:28:03,393 --> 00:28:05,436
I ruined this for all of us,
didn't I?
554
00:28:11,734 --> 00:28:12,777
(door shuts)
555
00:28:12,819 --> 00:28:14,654
(sighs)
556
00:28:14,695 --> 00:28:17,031
(rhythmic music)
557
00:28:17,073 --> 00:28:19,200
(excited chatter)
558
00:28:19,242 --> 00:28:21,744
- Hey! There she is.
- Hi.
559
00:28:21,786 --> 00:28:23,329
- Finally.
- Thank you.
560
00:28:24,789 --> 00:28:25,915
- To summer, people!
561
00:28:25,957 --> 00:28:27,583
(all exclaiming happily)
562
00:28:27,625 --> 00:28:28,710
To freedom!
563
00:28:28,751 --> 00:28:29,711
(cheering)
- Cheers.
564
00:28:29,752 --> 00:28:31,295
- Cheers.
565
00:28:32,880 --> 00:28:34,674
(ominous tone)
566
00:28:36,634 --> 00:28:38,594
(chatter continues)
567
00:28:41,931 --> 00:28:43,975
(crickets chirping)
568
00:28:48,312 --> 00:28:51,441
(* All For You
by Sister Hazel)
569
00:28:55,653 --> 00:28:56,988
(knocking)
570
00:28:57,029 --> 00:28:59,282
- Mm.
- I saw the light on.
571
00:28:59,323 --> 00:29:00,950
- No, no, no, no. It's fine.
It's fine.
572
00:29:00,992 --> 00:29:02,493
- I thought, maybe...
573
00:29:03,745 --> 00:29:05,997
Sorry, I left
so abruptly earlier.
574
00:29:06,998 --> 00:29:08,708
- Seems to be
your thing these days.
575
00:29:10,293 --> 00:29:13,171
- Right. Well, I might be
good at going, but...
576
00:29:13,212 --> 00:29:15,339
re-entry, not so much.
577
00:29:17,925 --> 00:29:20,011
Remember the last
summer cookout?
578
00:29:21,054 --> 00:29:23,306
- Yeah, I thought
about that tonight.
579
00:29:23,347 --> 00:29:26,642
- We met Alice,
what, two weeks later?
580
00:29:26,684 --> 00:29:28,311
- Yeah.
581
00:29:28,352 --> 00:29:29,562
- I think that was the last time
582
00:29:29,604 --> 00:29:32,106
we were all together
like we used to be.
583
00:29:32,148 --> 00:29:35,151
Before... everything changed.
584
00:29:35,193 --> 00:29:37,612
And now if feels like
everything's changing again.
585
00:29:37,653 --> 00:29:40,698
- Hmm. Things change.
586
00:29:42,784 --> 00:29:44,786
- There's something
I wanna ask you.
587
00:29:44,827 --> 00:29:46,454
I spent all this time
travelling,
588
00:29:46,496 --> 00:29:50,500
and I kept wondering
if you were, well,
589
00:29:50,541 --> 00:29:55,296
if you might by any chance
be travelling as well.
590
00:29:59,217 --> 00:30:00,301
- No.
591
00:30:01,427 --> 00:30:03,012
Haven't.
592
00:30:03,054 --> 00:30:05,973
- Like, at all this whole time?
593
00:30:06,015 --> 00:30:07,975
- We needed to heal.
594
00:30:08,017 --> 00:30:09,560
So we've been trying.
595
00:30:11,437 --> 00:30:13,022
- When I came home this morning
596
00:30:13,064 --> 00:30:15,441
and that note was still
taped on my door.
597
00:30:16,734 --> 00:30:18,277
Kat, I'm...
598
00:30:19,320 --> 00:30:21,781
I'm... I'm sorry
I didn't say goodbye.
599
00:30:21,823 --> 00:30:25,284
I just knew that if...
600
00:30:25,326 --> 00:30:27,453
if I saw you, I wouldn't go.
601
00:30:27,495 --> 00:30:29,789
And I didn't need to--
- Just stop.
602
00:30:31,416 --> 00:30:32,583
Stop.
603
00:30:33,668 --> 00:30:35,461
We're just listening to music,
604
00:30:36,629 --> 00:30:38,297
That's all I need right now.
605
00:30:39,632 --> 00:30:41,884
(music plays softly)
606
00:30:41,926 --> 00:30:44,220
(Eliot clears throat)
607
00:31:09,370 --> 00:31:11,664
- Uh, I'm so... I'm so sorry.
608
00:31:11,706 --> 00:31:13,958
- Ah! Ah-ha! I didn't mean
for that to happen.
609
00:31:14,000 --> 00:31:16,335
(Kat chuckles nervously)
610
00:31:16,377 --> 00:31:19,213
You just missed so much.
611
00:31:22,050 --> 00:31:25,470
- You can tell me about it.
I'm here.
612
00:31:29,515 --> 00:31:31,517
- I'm not your problem anymore.
613
00:31:37,648 --> 00:31:39,317
Goodnight.
614
00:31:39,358 --> 00:31:40,651
Uh...
615
00:31:44,072 --> 00:31:45,656
Welcome home.
616
00:31:51,829 --> 00:31:55,166
- Dude, stop wasting time.
617
00:31:55,208 --> 00:31:58,753
You got her dad's sign off.
You're gold.
618
00:31:58,795 --> 00:32:01,339
Just go tell Kat how you feel.
619
00:32:01,381 --> 00:32:05,176
If she turns you down,
you have all summer to recover.
620
00:32:05,218 --> 00:32:06,552
Okay, I'll be your wingman.
621
00:32:06,594 --> 00:32:09,847
I am single
and so ready to mingle.
622
00:32:11,182 --> 00:32:13,810
- Nick, it could destroy
our entire friendship.
623
00:32:13,851 --> 00:32:17,730
- Or... it can make things
a million times better.
624
00:32:17,772 --> 00:32:20,441
Eliott, have faith.
625
00:32:23,027 --> 00:32:24,821
- You're right.
- I know.
626
00:32:26,155 --> 00:32:28,282
- You're right, I'm gonna do it.
(chuckling)
627
00:32:28,324 --> 00:32:30,785
- Hey, El, it's past curfew.
I gotta run.
628
00:32:30,827 --> 00:32:32,578
- No problem, I'll see you
tomorrow, Kat.
629
00:32:36,416 --> 00:32:38,501
I'm gonna tell her later.
630
00:32:38,543 --> 00:32:40,586
After she comes back from camp.
631
00:32:41,838 --> 00:32:43,256
- Are you cold?
632
00:32:43,297 --> 00:32:46,175
- Oh...
- Oh, no problem.
633
00:32:46,217 --> 00:32:49,178
(rhythmic music playing)
634
00:32:49,220 --> 00:32:52,265
Here. You're fine, okay?
- Thanks.
635
00:32:58,229 --> 00:33:00,231
- Alice.
Did you bring your guitar?
636
00:33:00,273 --> 00:33:01,858
- We need a farewell
performance.
637
00:33:01,899 --> 00:33:03,985
- Uh...
(all cheering)
638
00:33:08,156 --> 00:33:10,700
- Alice!
- Yeah, Alice!
639
00:33:12,493 --> 00:33:17,290
- Um, sorry, I... uh,
I have to go.
640
00:33:20,043 --> 00:33:21,586
(door opens)
641
00:33:23,046 --> 00:33:24,380
- I was starting to think
you'd gone off
642
00:33:24,422 --> 00:33:25,840
to start your own afterparty.
643
00:33:25,882 --> 00:33:28,217
(scoffs)
- No, not exactly.
644
00:33:28,259 --> 00:33:29,719
- Wanna join me?
645
00:33:30,803 --> 00:33:31,888
- Yeah.
646
00:33:33,431 --> 00:33:35,558
- I've been thinking about Alice
leaving for the summer,
647
00:33:35,600 --> 00:33:38,603
and I've decided
we have to be okay.
648
00:33:39,437 --> 00:33:42,190
- Oh, we do, do we?
649
00:33:42,231 --> 00:33:43,858
- I may have gone
a little too far
650
00:33:43,900 --> 00:33:45,777
with the Eliott stuff earlier.
651
00:33:46,778 --> 00:33:48,696
But it's...
652
00:33:48,738 --> 00:33:51,532
it's because I want
you to let me in.
653
00:33:53,868 --> 00:33:56,370
You know, honey, I can't stop
thinking about Lingermore,
654
00:33:56,412 --> 00:33:59,165
that awful haunted place.
655
00:33:59,207 --> 00:34:00,875
Evelyn just shut the world out.
656
00:34:00,917 --> 00:34:02,877
She piled up the past so high
around her,
657
00:34:02,919 --> 00:34:05,171
she blocked out the light.
658
00:34:05,213 --> 00:34:07,632
(sighs)
Now...
659
00:34:09,258 --> 00:34:11,302
what does that make
you think of?
660
00:34:11,886 --> 00:34:13,513
Or rather, who?
661
00:34:14,472 --> 00:34:16,849
- Mom, you are nothing
like Evelyn.
662
00:34:16,891 --> 00:34:18,267
At least you had the decency
663
00:34:18,309 --> 00:34:20,144
to keep the boxes
in the basement.
664
00:34:20,186 --> 00:34:22,522
(laughing)
665
00:34:23,773 --> 00:34:24,941
- I'm serious.
666
00:34:26,317 --> 00:34:28,569
Evelyn's world kept
getting smaller, and...
667
00:34:28,611 --> 00:34:32,532
God, I just want mine
to break wide open.
668
00:34:33,324 --> 00:34:35,118
And I think it starts with us.
669
00:34:35,159 --> 00:34:37,578
Here, at home.
670
00:34:38,663 --> 00:34:40,331
I want to build back
our relationship.
671
00:34:42,166 --> 00:34:44,711
I want to get to know you again.
672
00:34:46,879 --> 00:34:48,840
- I want that, too.
673
00:34:48,881 --> 00:34:51,092
And I always have.
674
00:34:51,134 --> 00:34:56,723
And it's been so nice to hear
you say Jacob and Dad's names.
675
00:34:57,598 --> 00:35:01,018
Not in a scared or a sad way,
676
00:35:01,060 --> 00:35:03,479
but in a way that...
677
00:35:03,521 --> 00:35:06,816
holds them close and loves them.
678
00:35:06,858 --> 00:35:08,109
- Yeah.
679
00:35:08,151 --> 00:35:09,861
It starts with us.
680
00:35:11,446 --> 00:35:13,197
- I just wish there
are some many things
681
00:35:13,239 --> 00:35:14,323
that would have
gone differently.
682
00:35:14,365 --> 00:35:16,701
- No more regrets, only resets.
683
00:35:17,702 --> 00:35:20,371
We have to accept what happened
684
00:35:20,413 --> 00:35:22,039
because there's no changing it.
685
00:35:24,542 --> 00:35:26,252
I love you, sweetheart.
686
00:35:26,294 --> 00:35:27,879
- I love you, Mom.
687
00:35:32,175 --> 00:35:33,509
Goodnight.
688
00:35:35,845 --> 00:35:38,097
(Jacob giggling)
689
00:35:38,139 --> 00:35:40,016
(laughing)
690
00:35:40,058 --> 00:35:41,893
(soft music)
691
00:35:43,061 --> 00:35:44,979
- Don't waste anytime, kid.
692
00:35:45,021 --> 00:35:46,898
Because it's never guaranteed.
693
00:35:48,066 --> 00:35:49,484
(rustling)
694
00:35:49,525 --> 00:35:51,277
- Did you hear that?
695
00:35:51,319 --> 00:35:53,988
- Come on, El, The Cove awaits.
696
00:35:54,030 --> 00:35:57,366
- Have fun, you two. Carpe Diem!
697
00:35:57,408 --> 00:35:58,910
Hey, Pal.
698
00:35:59,869 --> 00:36:01,412
(Colton grunts)
699
00:36:07,210 --> 00:36:08,878
- Hey.
700
00:36:08,920 --> 00:36:10,713
- Hi.
701
00:36:10,755 --> 00:36:13,549
I just wish there was a picture
of all of us together, you know?
702
00:36:13,591 --> 00:36:15,843
So that I know
that it actually happened.
703
00:36:15,885 --> 00:36:18,388
Because it's all starting
to feel like a dream.
704
00:36:19,389 --> 00:36:21,599
- It happened, kiddo, I promise.
705
00:36:22,767 --> 00:36:25,436
- I know we made a pact,
and I've been trying
706
00:36:25,478 --> 00:36:27,814
so hard to keep it, but...
707
00:36:27,855 --> 00:36:30,358
I miss it. I miss the past.
708
00:36:30,400 --> 00:36:32,235
And I can't stop
thinking about it.
709
00:36:32,276 --> 00:36:34,320
- Look, I... I get it.
710
00:36:34,362 --> 00:36:36,656
I do, Alice. But we can't.
711
00:36:37,532 --> 00:36:40,410
- I almost jumped the other day.
712
00:36:41,536 --> 00:36:43,204
- You did what?
- But the pond stopped me,
713
00:36:43,246 --> 00:36:44,956
and it gave me this.
714
00:36:46,290 --> 00:36:47,625
- No, I gave you that.
715
00:36:47,667 --> 00:36:50,878
- Yeah, I.. I know,
but it's just...
716
00:36:50,920 --> 00:36:53,005
I lost it.
717
00:36:53,047 --> 00:36:55,466
Actually, that's not the truth.
718
00:36:55,508 --> 00:36:59,262
I threw in the pond
back when we first moved here
719
00:36:59,303 --> 00:37:01,681
and you told me
that you and Dad were over.
720
00:37:01,723 --> 00:37:05,268
And then when I tried to get it,
I fell in, and...
721
00:37:05,309 --> 00:37:06,978
And then this all began.
722
00:37:07,019 --> 00:37:09,897
This bracelet is the reason
that I started time travelling,
723
00:37:09,939 --> 00:37:11,899
and then the pond just
gave it back to me
724
00:37:11,941 --> 00:37:13,985
like it's saying, "I'm done."
725
00:37:14,026 --> 00:37:16,404
- But we already knew that, Ali.
726
00:37:16,446 --> 00:37:19,824
You never did go back.
- I know. I know.
727
00:37:20,700 --> 00:37:22,785
- But since we're being honest.
728
00:37:22,827 --> 00:37:24,704
No more secrets.
729
00:37:28,332 --> 00:37:31,002
(mysterious music)
730
00:37:31,044 --> 00:37:34,255
- Mom, that's... that's you.
731
00:37:34,297 --> 00:37:36,549
- I know. I know, I found it.
732
00:37:36,591 --> 00:37:38,301
It was...
It was hanging at Lingermore.
733
00:37:38,342 --> 00:37:39,635
And I... I... I don't know why,
734
00:37:39,677 --> 00:37:41,929
or how, or if it's even
connected to Jacob,
735
00:37:41,971 --> 00:37:43,931
but there is only one way
736
00:37:43,973 --> 00:37:46,976
that I'm in a portrait
that was painted 200 years ago.
737
00:37:48,686 --> 00:37:51,189
I go back.
- This is incredible.
738
00:37:51,230 --> 00:37:53,191
This is what's going
to lead you to Jacob.
739
00:37:53,232 --> 00:37:54,484
I know it.
740
00:37:54,525 --> 00:37:56,986
Okay, but just take me with you.
741
00:37:57,028 --> 00:37:58,488
- Absolutely not.
742
00:37:58,529 --> 00:38:00,990
Okay, you nearly died
the last time that you jumped.
743
00:38:01,032 --> 00:38:04,368
No, I'm waiting for you to be
safely with your dad.
744
00:38:04,410 --> 00:38:06,412
- Mom, please, okay?
745
00:38:06,454 --> 00:38:08,581
Can we just do
one last trip together?
746
00:38:08,623 --> 00:38:11,584
For me. And for Jacob.
747
00:38:18,883 --> 00:38:20,051
(Alice): Come on!
748
00:38:21,135 --> 00:38:22,637
(Kat): Wait up!
749
00:38:25,223 --> 00:38:27,392
(gentle music)
750
00:38:37,610 --> 00:38:40,154
(vehicle rolling on gravel)
751
00:38:41,531 --> 00:38:43,658
(brakes squealing)
752
00:38:45,535 --> 00:38:47,078
- Hey, neighbour.
753
00:38:47,120 --> 00:38:48,538
Sorry about
that noise last night.
754
00:38:48,579 --> 00:38:50,415
I should've warned you.
755
00:38:50,456 --> 00:38:52,041
Fireworks were
a family tradition.
756
00:38:52,083 --> 00:38:55,753
- No. Del, it's, uh...
It's fine.
757
00:38:56,796 --> 00:38:59,924
It's good to hear some noise
over here.
758
00:39:01,759 --> 00:39:03,428
I, uh, I came by
759
00:39:03,469 --> 00:39:05,513
because I wanted you
to be the first to know...
760
00:39:05,555 --> 00:39:07,140
that I sold the farm.
761
00:39:07,181 --> 00:39:09,225
- I didn't know it was for sale.
762
00:39:09,267 --> 00:39:10,685
- Neither did I.
763
00:39:10,727 --> 00:39:12,687
But this buyer approached
764
00:39:12,729 --> 00:39:15,440
and the offer was just
too good to refuse.
765
00:39:17,442 --> 00:39:20,111
(clears throat)
The, um...
766
00:39:20,153 --> 00:39:24,407
The kicker is that this buyer
767
00:39:24,449 --> 00:39:26,784
doesn't want to take over
my lease for your fields.
768
00:39:28,119 --> 00:39:30,329
City folk, you know?
769
00:39:30,371 --> 00:39:32,081
I can try and find
somebody to take--
770
00:39:32,123 --> 00:39:33,499
- No, no.
771
00:39:33,541 --> 00:39:36,586
You've been farming our land
for almost 20 years.
772
00:39:36,627 --> 00:39:39,797
I'm not just gonna
let anyone do it.
773
00:39:41,299 --> 00:39:42,592
I'll take care of it myself.
774
00:39:42,633 --> 00:39:44,260
- If you don't find
someone else,
775
00:39:44,302 --> 00:39:45,595
I'd hate to think
that you would--
776
00:39:45,636 --> 00:39:47,930
- I'm not gonna sell.
These fields have been
777
00:39:47,972 --> 00:39:51,267
in this family for generations.
That's not gonna change.
778
00:39:51,309 --> 00:39:52,810
- Fair enough.
779
00:39:53,895 --> 00:39:56,064
And again, I'm...
780
00:39:56,105 --> 00:39:57,982
I'm sorry.
- It's okay.
781
00:40:00,568 --> 00:40:02,737
(horse neighing)
782
00:40:04,822 --> 00:40:06,699
(engine starts)
783
00:40:07,867 --> 00:40:10,828
(mysterious music)
784
00:40:15,166 --> 00:40:16,292
- Don't worry, Mom.
785
00:40:16,334 --> 00:40:18,252
It'll take us
where we need to go.
786
00:40:26,928 --> 00:40:28,554
(eerie music)
787
00:40:28,596 --> 00:40:29,972
(voices echoing)
788
00:40:30,014 --> 00:40:31,974
- Don't you wanna
know who she is?
789
00:40:32,475 --> 00:40:33,851
- I don't.
790
00:40:36,062 --> 00:40:37,522
(sinister music)
791
00:40:44,195 --> 00:40:46,197
(coughing)
- Mom!
792
00:40:46,864 --> 00:40:48,032
Mom!
793
00:40:50,952 --> 00:40:52,787
Mom, where are you?
794
00:40:57,083 --> 00:40:58,167
Mom!
795
00:40:59,335 --> 00:41:00,670
Mom!
796
00:41:01,963 --> 00:41:03,715
Mom?
- Alice?
797
00:41:08,010 --> 00:41:09,262
- Alice!
798
00:41:11,264 --> 00:41:12,306
Alice!
799
00:41:17,395 --> 00:41:18,896
Oh, God.
800
00:41:19,564 --> 00:41:20,940
Where are you?!
801
00:41:22,233 --> 00:41:23,901
(gun shot)
802
00:41:28,656 --> 00:41:30,950
(ominous music)
803
00:41:35,079 --> 00:41:37,081
(mysterious music)
804
00:41:37,123 --> 00:41:39,709
Subtitling: difuze
805
00:41:48,342 --> 00:41:51,179
(**)
806
00:41:51,229 --> 00:41:55,779
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.