Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,215 --> 00:00:10,424
[music playing]
2
00:00:24,093 --> 00:00:25,611
[sighs]
3
00:00:32,480 --> 00:00:35,518
[Nina]
Hannah, are you awake?
I've made toast.
4
00:00:35,552 --> 00:00:37,485
[birds chirping]
5
00:00:41,420 --> 00:00:42,490
[cell phone buzzes]
6
00:00:58,886 --> 00:01:00,301
Oh, God.
7
00:01:00,336 --> 00:01:02,303
[instrumental playing]
8
00:01:40,376 --> 00:01:42,309
[projector whirring]
9
00:01:44,242 --> 00:01:45,657
[clicking]
10
00:01:46,968 --> 00:01:48,625
How many weeks
pregnant are you?
11
00:01:48,660 --> 00:01:50,869
[sighs] You know
maths was never
my strong point.
12
00:01:50,903 --> 00:01:52,940
Eight, nine.
13
00:01:52,974 --> 00:01:54,942
Though there was
this very sloppy
drinks thingie
14
00:01:54,976 --> 00:01:57,496
which culminated
in a night with Andy
sometime past that.
15
00:01:57,531 --> 00:01:59,947
Andy? What, depressed Andy?
16
00:01:59,981 --> 00:02:01,535
-Yoga Andy.
-Hmm.
17
00:02:01,569 --> 00:02:03,364
Before Mark.
After Rex.
18
00:02:03,399 --> 00:02:04,917
Wow.
19
00:02:04,952 --> 00:02:06,747
And this is what I missed.
20
00:02:08,473 --> 00:02:09,750
-That doesn't mean--
-No.
21
00:02:09,784 --> 00:02:11,752
-Nina.
-I'd be a crap mum.
22
00:02:11,786 --> 00:02:13,512
I don't even
like kids much.
23
00:02:14,893 --> 00:02:16,791
You're a 35-year-old lawyer.
24
00:02:16,826 --> 00:02:19,725
Maybe this is the right time.
25
00:02:20,761 --> 00:02:23,350
No. I've got
an appointment
26
00:02:23,384 --> 00:02:25,386
for an abortion
this afternoon.
27
00:02:26,836 --> 00:02:29,183
-Does Rose--
-No, I can't.
28
00:02:30,529 --> 00:02:33,912
[sighs] It's hard
keeping a secret like that.
29
00:02:33,946 --> 00:02:35,293
I-I'm not saying
you have to,
30
00:02:35,327 --> 00:02:36,535
but it will weigh on you.
31
00:02:36,570 --> 00:02:37,536
Not yet.
32
00:02:41,678 --> 00:02:43,818
Get showered.
33
00:02:43,853 --> 00:02:45,613
Nathan's coming in
for the Hansen case.
34
00:02:45,648 --> 00:02:47,684
You got a...
shirt I can borrow?
35
00:02:47,719 --> 00:02:48,892
Blue one, rail.
36
00:02:57,901 --> 00:03:00,249
This isn't even your size.
37
00:03:00,283 --> 00:03:01,940
-It's just stuff.
-Stuff?
38
00:03:01,974 --> 00:03:03,459
You were arrested
last night!
39
00:03:03,493 --> 00:03:05,288
Do you know
what moves I had to throw
40
00:03:05,323 --> 00:03:06,807
to get you off
without even a caution,
41
00:03:06,841 --> 00:03:08,947
-the lies I had to tell?
-I did thank you.
42
00:03:08,981 --> 00:03:11,398
This isn't
a packet of refreshers
on the way to school.
43
00:03:11,432 --> 00:03:12,709
This-- This is pathological.
44
00:03:12,744 --> 00:03:13,917
You'd be struck off
for this.
45
00:03:13,952 --> 00:03:15,574
My God, calm down.
46
00:03:15,609 --> 00:03:17,783
This place is a tip, Nina.
You're right.
47
00:03:17,818 --> 00:03:19,475
You can't
look after yourself.
48
00:03:22,581 --> 00:03:24,273
We all have shit, Nina.
49
00:03:24,307 --> 00:03:25,412
We all have shit.
50
00:03:34,352 --> 00:03:35,974
-Please, can we stop?
-Aren't you--
51
00:03:37,009 --> 00:03:38,010
[both laugh]
52
00:03:38,045 --> 00:03:39,840
Aren't you close?
53
00:03:39,874 --> 00:03:41,531
This is the fifth time
in 12 hours. I've nothing left,
54
00:03:41,566 --> 00:03:42,808
and the doctor said
we needed to wait.
55
00:03:42,843 --> 00:03:44,465
But you had
your porn face on.
56
00:03:44,500 --> 00:03:46,778
I've got a porn face?
I've not got a porn face.
57
00:03:46,812 --> 00:03:48,297
According to the app,
58
00:03:48,331 --> 00:03:50,644
we could be ovulating
at this very second.
59
00:03:50,678 --> 00:03:51,921
...a very nice Polish man--
60
00:03:51,955 --> 00:03:53,336
-[Rose] No, no, no!
-Ohh!
61
00:03:53,371 --> 00:03:54,337
-Get out!
-I'll tell him
62
00:03:54,372 --> 00:03:55,718
you're getting dressed...
63
00:03:55,752 --> 00:03:57,892
-Get out!
-or cleaning your teeth.
64
00:03:57,927 --> 00:03:59,273
Please-- [winces]
65
00:03:59,308 --> 00:04:00,999
Rich, Fi,
any comment on Carrie?!
66
00:04:01,033 --> 00:04:02,103
You on the sofa,
mate?
67
00:04:02,138 --> 00:04:03,553
Careful, yeah?
68
00:04:03,588 --> 00:04:04,968
You keep looking
at that sidebar of shame,
69
00:04:05,003 --> 00:04:06,384
it'll rot your brain, mate.
70
00:04:07,695 --> 00:04:09,663
[car engine starts]
71
00:04:09,697 --> 00:04:11,630
[cameras whirring]
72
00:04:13,080 --> 00:04:15,013
Hey, you blur
my kids' faces out,
73
00:04:15,047 --> 00:04:16,773
or my lawyers'll
rip you apart.
74
00:04:16,808 --> 00:04:18,465
[tires squeal]
75
00:04:29,648 --> 00:04:32,444
Put it away.
Screen-free zone.
76
00:04:32,479 --> 00:04:34,377
I want you
in a hotel tonight.
77
00:04:34,412 --> 00:04:35,930
[laughs]
78
00:04:35,965 --> 00:04:37,449
Not happening.
79
00:04:40,728 --> 00:04:41,729
Smile, babe.
80
00:04:41,764 --> 00:04:43,731
United front.
81
00:04:43,766 --> 00:04:45,077
[sighs]
82
00:04:45,112 --> 00:04:46,976
[woman] Okay, first up,
live radio,
83
00:04:47,010 --> 00:04:48,943
then we'll ask about Carrie,
which will kill it with love.
84
00:04:48,978 --> 00:04:50,842
Good news for you
you've got Gerry,
she's geared up alongside,
85
00:04:50,876 --> 00:04:52,119
We're gonna drown it out
with loads of positive coverage.
86
00:04:52,153 --> 00:04:53,638
You know,
haters gonna hate.
87
00:04:53,672 --> 00:04:55,087
We're just gonna keep
showing them the love.
88
00:04:55,122 --> 00:04:56,365
Ali, we need
to raise the game here.
89
00:04:56,399 --> 00:04:57,814
I know. I'm on it.
So you got
90
00:04:57,849 --> 00:04:59,126
back-to-back calls, right,
couple of internationals,
91
00:04:59,160 --> 00:05:00,748
all very, very smart,
very pro the show.
92
00:05:00,783 --> 00:05:02,405
-You're a star.
-Yeah.
93
00:05:02,440 --> 00:05:03,958
Uh, bit of heat
from the network.
94
00:05:03,993 --> 00:05:05,684
I've reassured.
They're absolutely fine.
95
00:05:05,719 --> 00:05:07,341
We just gotta hold
the party line on--
96
00:05:07,376 --> 00:05:08,549
Yeah, I'll put in a call.
97
00:05:08,584 --> 00:05:09,930
Fire back
with the obvious stuff.
98
00:05:09,964 --> 00:05:11,380
You know,
its permanency, commitment.
99
00:05:11,414 --> 00:05:12,795
It's a quality brand.
100
00:05:12,829 --> 00:05:14,693
You know, show them
you can roll with the punches.
101
00:05:14,728 --> 00:05:16,626
It's just gonna
fade itself out,
102
00:05:16,661 --> 00:05:18,525
as long as there's
nothing more to stoke it.
103
00:05:18,559 --> 00:05:19,767
Nah. We're golden.
104
00:05:19,802 --> 00:05:21,010
I can't do this.
105
00:05:23,012 --> 00:05:25,048
Fi, they win if you
let this crap spook you.
106
00:05:25,083 --> 00:05:27,050
Richie, you're not
listening to me.
107
00:05:27,085 --> 00:05:28,189
-Babe.
-Babe...
108
00:05:28,224 --> 00:05:30,019
I've engaged
a solicitor.
109
00:05:30,053 --> 00:05:31,952
[laughs]
110
00:05:31,986 --> 00:05:33,781
You've engaged
a solicitor?
111
00:05:33,816 --> 00:05:35,024
-Yes.
-No, no, no.
112
00:05:35,058 --> 00:05:36,750
You've had
a couple of drinks
113
00:05:36,784 --> 00:05:38,924
with a yummy mummy,
and she's got in your ear.
114
00:05:38,959 --> 00:05:41,099
Yeah? So why
don't you get some air,
115
00:05:41,133 --> 00:05:43,584
take one of your
rescue remedies?
116
00:05:43,619 --> 00:05:44,896
Your next interview's
in 20 minutes.
117
00:05:44,930 --> 00:05:46,794
-Oh.
-I'll do this week,
118
00:05:46,829 --> 00:05:48,762
I'll do this show,
but then we're done.
119
00:05:48,796 --> 00:05:49,866
Okay.
120
00:05:51,247 --> 00:05:53,974
I'll say
when we're done.
121
00:05:59,635 --> 00:06:01,153
-So should I flag down--
-No, no one.
122
00:06:01,188 --> 00:06:02,120
No, no.
We're all good.
123
00:06:03,190 --> 00:06:04,950
Listen, um...
124
00:06:04,985 --> 00:06:08,160
find out everything
you can about, uh,
Hannah Stern,
125
00:06:08,195 --> 00:06:10,749
family lawyer, NHD.
126
00:06:11,819 --> 00:06:12,751
Yeah.
127
00:06:14,201 --> 00:06:16,134
[drummer drumming]
128
00:06:34,152 --> 00:06:35,084
[door thumps]
129
00:06:50,133 --> 00:06:51,031
Morning.
130
00:06:53,033 --> 00:06:54,483
Keen?
131
00:06:54,517 --> 00:06:55,967
Ah. I come
bearing gifts.
132
00:06:56,001 --> 00:06:57,727
Double-shot latte
and an almond croissant.
133
00:06:57,762 --> 00:06:59,626
Thanks. Let him carry
his own bundles.
134
00:06:59,660 --> 00:07:00,592
It's fine.
135
00:07:00,627 --> 00:07:02,007
Is Nina okay?
136
00:07:02,042 --> 00:07:03,699
[Hannah]
Ask me another.
137
00:07:03,733 --> 00:07:04,769
Parents evening tonight.
138
00:07:04,803 --> 00:07:06,046
Vinnie's got the fear.
139
00:07:06,080 --> 00:07:07,530
-You forgot.
-No, I did not forget.
140
00:07:07,565 --> 00:07:08,842
You forgot.
141
00:07:08,876 --> 00:07:10,982
Also restaurant
booked for tomorrow.
142
00:07:12,224 --> 00:07:14,054
Anniversary.
Yes. Thank you.
143
00:07:14,088 --> 00:07:15,642
This is a good feeling.
144
00:07:15,676 --> 00:07:17,264
Relationship goals.
145
00:07:17,298 --> 00:07:18,852
Lauren used to say
I've forgotten
every year.
146
00:07:18,886 --> 00:07:20,232
Not forgotten this year.
"Thank you, Nathan."
147
00:07:20,267 --> 00:07:22,165
-Thank you, Nathan.
-Yeah, real smile,
148
00:07:22,200 --> 00:07:23,822
-not fake smile.
-Why don't we just
do a take-away?
149
00:07:23,857 --> 00:07:25,928
-It's 20 years.
-Wow.
150
00:07:27,930 --> 00:07:30,208
Richie Hansen will have got
my letter this morning.
151
00:07:30,242 --> 00:07:32,244
Petition will follow,
but we're on.
152
00:07:32,279 --> 00:07:34,039
And, given
this morning's press,
153
00:07:34,074 --> 00:07:35,834
it won't be difficult
to make a case for divorce
154
00:07:35,869 --> 00:07:37,836
on the basis of his
unreasonable behavior,
155
00:07:37,871 --> 00:07:40,287
including his
inappropriate relationship
with another woman.
156
00:07:40,321 --> 00:07:42,565
But obviously
they're feeling the heat.
157
00:07:42,600 --> 00:07:44,602
They're high profile.
It's volatile.
158
00:07:44,636 --> 00:07:48,122
And all the signs are
he won't take this well.
159
00:07:48,157 --> 00:07:50,711
She's keeping a record
of his coercive and
controlling behavior?
160
00:07:50,746 --> 00:07:52,610
We're naturally
concerned for
her well-being.
161
00:07:52,644 --> 00:07:55,267
-Naturally.
-She's obviously susceptible.
162
00:07:55,302 --> 00:07:57,166
They've been together
a long time.
163
00:07:57,200 --> 00:07:58,754
Our client believes,
uh, Mr. Hansen
164
00:07:58,788 --> 00:08:00,549
will refuse to move
out of the family home.
165
00:08:00,583 --> 00:08:02,827
He's yet
to issue a statement
denying the affair.
166
00:08:02,861 --> 00:08:04,898
Well, they'll want
to preserve their brand,
reassure the network.
167
00:08:04,932 --> 00:08:07,210
Talking to our media team,
this is a story that's
only gonna spiral.
168
00:08:07,245 --> 00:08:09,834
There's been rumors
about them, uh, for a while.
169
00:08:09,868 --> 00:08:12,112
Ah, the rumors.
170
00:08:12,146 --> 00:08:14,839
Such a cliché,
women trapped
in marriages
171
00:08:14,873 --> 00:08:17,358
that they don't
believe they're worthy
of getting out of,
172
00:08:17,393 --> 00:08:19,153
happy to compromise on
whatever crap behavior
173
00:08:19,188 --> 00:08:20,879
their spouse
throws at them.
174
00:08:20,914 --> 00:08:22,536
[Nathan] Welcome
to family law.
175
00:08:22,571 --> 00:08:24,227
Not just family law.
People put up with
176
00:08:24,262 --> 00:08:26,160
no end of shit
in every walk of life.
177
00:08:26,195 --> 00:08:29,129
If Mr. Hansen's, uh,
refusing to move out...
178
00:08:29,163 --> 00:08:31,787
Well, we can make
an application for
a non-molestation order
179
00:08:31,821 --> 00:08:33,271
if you're worried
about her safety.
180
00:08:33,305 --> 00:08:34,375
Certainly,
if she's frightened--
181
00:08:34,410 --> 00:08:35,825
We can apply
without notice.
182
00:08:37,689 --> 00:08:38,863
Well,
let's have it ready,
183
00:08:38,897 --> 00:08:40,381
and I can discuss it
with my client.
184
00:08:40,416 --> 00:08:42,591
Do we know yet who he'll
get to represent him?
185
00:08:42,625 --> 00:08:43,937
It'll be one
of the big five.
186
00:08:43,971 --> 00:08:45,145
Yeah. I'd pop
for Melanie Aickman.
187
00:08:45,179 --> 00:08:46,249
Ah, Melanie.
188
00:08:46,284 --> 00:08:47,906
[laughs] Dear Melanie.
189
00:08:47,941 --> 00:08:50,046
This is why you
brought me in so quickly.
190
00:08:51,185 --> 00:08:52,566
Well, she poaches you
every time.
191
00:08:53,912 --> 00:08:55,811
Sorry. I've got
another meeting.
192
00:08:55,845 --> 00:08:57,813
Okay. We can have
the application ready
193
00:08:57,847 --> 00:08:59,642
and in the district
judge's list
by tomorrow.
194
00:08:59,677 --> 00:09:02,990
Nathan.
I thought you were here.
195
00:09:03,025 --> 00:09:04,129
I hear you're
getting married.
196
00:09:04,164 --> 00:09:05,579
Terrible idea.
197
00:09:05,614 --> 00:09:06,787
[Zander]
And that's from a pro!
198
00:09:06,822 --> 00:09:08,824
Two weeks.
I expect you there.
199
00:09:08,858 --> 00:09:10,273
Invite accepted.
200
00:09:10,308 --> 00:09:11,654
[Hannah sighs]
201
00:09:11,689 --> 00:09:13,656
Oh, um, bottom site.
202
00:09:13,691 --> 00:09:16,763
Uh, languages and science
are both in the main hall,
203
00:09:16,797 --> 00:09:18,281
and, if I have
to tell you again,
204
00:09:18,316 --> 00:09:20,767
we don't touch the wine.
205
00:09:20,801 --> 00:09:21,837
Parents evening.
206
00:09:21,871 --> 00:09:24,287
Well,
dodged that ball.
207
00:09:27,912 --> 00:09:29,983
You, uh, didn't reply
to my e-mail.
208
00:09:30,017 --> 00:09:31,881
Tomorrow.
209
00:09:31,916 --> 00:09:34,159
There's a choice
between a party
and paintballing.
210
00:09:34,194 --> 00:09:37,335
I decided she'd, uh,
hate a party more,
211
00:09:37,369 --> 00:09:39,717
so-- [laughs]
212
00:09:39,751 --> 00:09:41,235
Attendance is mandatory.
213
00:09:41,270 --> 00:09:42,789
I mean,
I don't give a shit,
214
00:09:42,823 --> 00:09:45,067
but Hannah would kill me
if you weren't there.
215
00:09:45,101 --> 00:09:47,932
20 years.
China. It's china,
216
00:09:47,966 --> 00:09:49,865
not as in the country,
as in the cup.
217
00:09:49,899 --> 00:09:52,246
The kids
have taken control.
218
00:09:52,281 --> 00:09:54,179
I'm trying not to look,
219
00:09:54,214 --> 00:09:56,009
but I've
a nasty suspicion
something's gone wrong.
220
00:09:56,043 --> 00:09:59,978
Last night, there was
a lot of fists punching
221
00:10:00,013 --> 00:10:02,256
and gold cats delivered
by Amazon, so...
222
00:10:02,291 --> 00:10:03,982
-So the country, then.
-Yeah.
223
00:10:04,017 --> 00:10:06,260
Opportunities
for racial stereotyping
everywhere.
224
00:10:06,295 --> 00:10:07,883
Eh, don't tell Hannah.
225
00:10:07,917 --> 00:10:09,401
Hopeless
at keeping a secret.
226
00:10:09,436 --> 00:10:10,782
No poker face.
227
00:10:15,787 --> 00:10:19,964
Um, I'm collecting for
Hannah's anniversary present.
228
00:10:19,998 --> 00:10:22,035
Ah. Uh, yeah.
229
00:10:51,202 --> 00:10:53,514
[fire alarm ringing]
230
00:10:53,549 --> 00:10:56,000
Oh, seriously?
231
00:10:56,034 --> 00:10:58,278
What-- Every week?!
232
00:11:00,729 --> 00:11:02,109
[alarm continues ringing]
233
00:11:05,423 --> 00:11:08,322
Okay, everyone,
let's do this
with a smile.
234
00:11:08,357 --> 00:11:10,359
[Maggie]
Everybody downstairs.
235
00:11:10,393 --> 00:11:12,154
Don't use the lifts.
236
00:11:12,188 --> 00:11:14,812
Assembly point is
directly opposite.
237
00:11:14,846 --> 00:11:16,814
Ah, a vaper.
238
00:11:16,848 --> 00:11:18,712
Yeah, well,
the hard stuff
gets you arrested.
239
00:11:19,782 --> 00:11:21,473
Chill, sister.
240
00:11:21,508 --> 00:11:23,199
Someone taking
an early lunch?
241
00:11:23,234 --> 00:11:25,201
Could one man
get more irritating?
242
00:11:25,236 --> 00:11:26,444
[alarm continues ringing]
243
00:11:47,189 --> 00:11:48,811
We should be
at the assembly point.
244
00:11:52,435 --> 00:11:54,058
Christie.
245
00:11:54,092 --> 00:11:56,267
-What?
-[alarm stops]
246
00:11:56,301 --> 00:11:57,233
[scoffs]
247
00:11:59,201 --> 00:12:00,340
[sighs]
248
00:12:02,135 --> 00:12:03,170
That's it?
249
00:12:04,482 --> 00:12:06,277
No. No, shouldn't we
at least talk?
250
00:12:06,311 --> 00:12:08,037
Oh, you want
to talk now?
251
00:12:08,072 --> 00:12:09,556
Because you
seemed pretty clear
last night.
252
00:12:09,590 --> 00:12:11,592
Don't be like that.
We have to work together.
253
00:12:11,627 --> 00:12:14,112
W-We have to find a way
to push this on.
254
00:12:14,147 --> 00:12:16,287
We have to do meetings
and interact,
255
00:12:16,321 --> 00:12:18,772
and, if you behave
the way you're behaving--
256
00:12:18,807 --> 00:12:21,257
-Behaving?
-You're angry, and I get that,
257
00:12:21,292 --> 00:12:23,087
but-- but this is
our place of work.
258
00:12:23,121 --> 00:12:25,192
Oh, my God. Did
the last three months
just not happen?
259
00:12:25,227 --> 00:12:27,125
No, it happened.
I'm not denying it happened,
260
00:12:27,160 --> 00:12:28,817
but it's 20 years.
261
00:12:28,851 --> 00:12:32,096
It's 20 years I've been
with Nathan tomorrow.
262
00:12:32,130 --> 00:12:35,030
Yeah. Add another five,
and it's 25 since
we first met.
263
00:12:35,064 --> 00:12:36,514
-You wanna celebrate that?
-[sputters]
264
00:12:36,548 --> 00:12:37,964
I'm-- I'm sorry.
265
00:12:37,998 --> 00:12:39,620
I-I don't know
what I've been doing.
266
00:12:39,655 --> 00:12:41,277
-[laughs]
-Christie.
267
00:12:41,312 --> 00:12:43,072
I think you know
exactly what you've
been doing.
268
00:12:43,107 --> 00:12:44,556
I think
you always do.
269
00:12:44,591 --> 00:12:47,111
I think-- I think
you're ambitious.
270
00:12:47,145 --> 00:12:48,491
I think you see
something you want,
271
00:12:48,526 --> 00:12:50,010
and you go for it,
Hannah.
272
00:12:50,045 --> 00:12:51,115
I think you saw me,
273
00:12:51,149 --> 00:12:53,531
and you saw
unfinished business.
274
00:12:54,566 --> 00:12:56,016
Wow.
275
00:12:56,051 --> 00:12:57,535
Is that the way
you wanna do this?
276
00:12:57,569 --> 00:12:59,433
Well, is that what
you're gonna hurl now?
277
00:12:59,468 --> 00:13:02,229
Wh-Why is it when a man
calls a woman ambitious,
278
00:13:02,264 --> 00:13:03,921
it's-- it's delivered
with this negative--
279
00:13:03,955 --> 00:13:06,337
-God.
-Yeah, I'm ambitious,
280
00:13:06,371 --> 00:13:09,340
uh, for my work,
for the--
281
00:13:09,374 --> 00:13:12,170
for the clients
that I serve, but...
282
00:13:13,896 --> 00:13:16,968
this, th-this,
you think this was
about ambition?
283
00:13:19,591 --> 00:13:22,594
Do you know
how hard this is?
284
00:13:24,700 --> 00:13:26,564
You ever loved two people?
285
00:13:26,598 --> 00:13:30,913
No, I-I mean really,
like, gut-wrenchingly
loved two people?
286
00:13:30,948 --> 00:13:36,367
Two people so it aches
when you don't see them?
287
00:13:36,401 --> 00:13:42,062
Aches when you think of them
with anyone else?
288
00:13:45,997 --> 00:13:47,136
I love you.
289
00:13:49,518 --> 00:13:51,071
I love you, Christie.
290
00:13:52,590 --> 00:13:54,488
But Nathan won.
Nathan wins.
291
00:13:54,523 --> 00:13:57,491
My life wins,
and I-I'm sorry.
292
00:13:59,700 --> 00:14:00,840
Yeah.
293
00:14:03,428 --> 00:14:06,121
["Your Name"playing]
294
00:14:12,610 --> 00:14:15,613
♪ Whatever you gave up on
295
00:14:15,647 --> 00:14:18,202
♪ I say it's different now
296
00:14:22,068 --> 00:14:25,174
♪ A reason to reappear
297
00:14:25,209 --> 00:14:29,903
♪ I thought you might
298
00:14:31,422 --> 00:14:33,251
♪ You left some things
299
00:14:33,286 --> 00:14:37,600
♪ So I wonder
if you want them back ♪
300
00:14:41,018 --> 00:14:43,917
♪ Though I'm still dreaming
301
00:14:43,952 --> 00:14:48,508
♪ You come to unpack
302
00:14:50,337 --> 00:14:52,167
[sniffles]
303
00:14:52,201 --> 00:14:56,896
♪ I try to hang on
but I'm losing ground ♪
304
00:15:01,521 --> 00:15:06,008
♪ Tricks are old
and it's a tougher crowd ♪
305
00:15:06,043 --> 00:15:07,320
[sobs]
306
00:15:21,368 --> 00:15:23,232
[footsteps]
307
00:15:26,235 --> 00:15:28,030
Moving day.
308
00:15:29,100 --> 00:15:30,205
Yeah,
I'll get him.
309
00:15:30,239 --> 00:15:32,034
-Oh, God.
-What? What?
310
00:15:32,069 --> 00:15:35,106
This bed is
a health hazard.
311
00:15:35,141 --> 00:15:37,005
The dump
won't even take it.
312
00:15:37,039 --> 00:15:39,179
I think Nina was
conceived on this.
313
00:15:39,214 --> 00:15:40,456
Ah, too much
information.
314
00:15:40,491 --> 00:15:41,802
Makes good babies.
315
00:15:41,837 --> 00:15:43,183
[chuckles]
316
00:15:43,218 --> 00:15:46,117
Sorry.
Clumsy, clumsy.
317
00:15:46,152 --> 00:15:47,636
They say you're born
with 2 million eggs,
318
00:15:47,670 --> 00:15:49,120
at least.
One of them's bound to--
319
00:15:49,155 --> 00:15:50,708
Hatch. Hmm.
320
00:15:50,742 --> 00:15:52,503
We're good.
We're fine.
321
00:15:54,608 --> 00:15:56,127
And I'm late
for Prof Ronnie.
322
00:15:56,162 --> 00:15:57,715
You still have
a crush on him.
323
00:15:57,749 --> 00:15:59,061
Purely professional.
324
00:15:59,096 --> 00:16:00,787
And, for your information,
325
00:16:00,821 --> 00:16:02,444
last time I saw him,
326
00:16:02,478 --> 00:16:04,239
no Speedos,
fully dressed.
327
00:16:04,273 --> 00:16:06,172
Aw, mother,
but what lies beneath?
328
00:16:06,206 --> 00:16:09,140
Is that funny?
Is she being funny?
329
00:16:09,175 --> 00:16:11,591
I never get
this girl's jokes.
330
00:16:13,041 --> 00:16:14,456
Last of our post.
331
00:16:15,595 --> 00:16:16,630
Anything interesting?
332
00:16:16,665 --> 00:16:17,804
Bills.
333
00:16:17,838 --> 00:16:19,392
Ah.
334
00:16:29,574 --> 00:16:30,506
[taps cup]
335
00:16:33,199 --> 00:16:34,614
Will Parker...
336
00:16:34,648 --> 00:16:36,133
and his new husband.
337
00:16:36,167 --> 00:16:37,686
Since when?
338
00:16:37,720 --> 00:16:38,859
Since yesterday.
339
00:16:38,894 --> 00:16:40,758
I thought he was
still in rehab.
340
00:16:40,792 --> 00:16:42,449
He was, is.
341
00:16:42,484 --> 00:16:44,037
That's where they met.
They're giddy.
342
00:16:44,072 --> 00:16:46,660
Ah. That's love for you.
343
00:16:46,695 --> 00:16:48,455
I'm fully on the side
of delusional.
344
00:16:48,490 --> 00:16:50,871
[laughs] And I'm
guessing his mother--
345
00:16:50,906 --> 00:16:53,219
Wants an annulment
and taking no prisoners.
346
00:16:53,253 --> 00:16:55,393
Would you like
to burst their bubble,
or shall I?
347
00:16:55,428 --> 00:17:00,122
[sighs]
348
00:17:00,157 --> 00:17:02,469
[Helen]
The rules of rehab
are perfectly clear.
349
00:17:02,504 --> 00:17:04,161
You've known
each other a week.
350
00:17:04,195 --> 00:17:05,403
-Three months.
-They absconded.
351
00:17:05,438 --> 00:17:07,095
They literally
climbed over the wall.
352
00:17:07,129 --> 00:17:08,510
It's rehab,
not Strangeways, mother.
353
00:17:08,544 --> 00:17:09,856
Will you
talk to him,
Hannah, please?
354
00:17:09,890 --> 00:17:11,271
-We love each other.
-[Hannah] Okay.
355
00:17:11,306 --> 00:17:13,446
Can we calm, please?
356
00:17:13,480 --> 00:17:16,621
You are sectioned
under the Mental Health Act,
for crying out loud.
357
00:17:16,656 --> 00:17:18,485
That's grounds for annulment
right there.
358
00:17:18,520 --> 00:17:21,730
Actually, the section
expired two weeks
before the wedding.
359
00:17:21,764 --> 00:17:24,491
[Hannah] And it
wouldn't necessarily make
the marriage voidable.
360
00:17:24,526 --> 00:17:26,700
The law doesn't
prevent someone
from marrying
361
00:17:26,735 --> 00:17:28,150
just because
they're sectioned.
362
00:17:28,185 --> 00:17:30,325
I have a letter
from Will's psychiatrist
363
00:17:30,359 --> 00:17:33,466
affirming that he
lacked the capacity
to enter into the contract,
364
00:17:33,500 --> 00:17:36,158
making his marriage
null and void.
365
00:17:36,193 --> 00:17:39,127
This letter
has been generated
retrospectively.
366
00:17:39,161 --> 00:17:40,921
It is inadmissible,
367
00:17:40,956 --> 00:17:42,337
quite possibly
criminal.
368
00:17:42,371 --> 00:17:43,855
Are there no lengths
you won't go to?
369
00:17:43,890 --> 00:17:46,134
Helen, you can't
just erase their
relationship.
370
00:17:46,168 --> 00:17:49,344
You're angry right now.
Let's try to find
a way forward.
371
00:17:49,378 --> 00:17:50,655
Well, then,
you tell his grandfather
372
00:17:50,690 --> 00:17:52,381
that his only grandson
and heir
373
00:17:52,416 --> 00:17:55,177
is at risk of sharing with
an intravenous drug user
374
00:17:55,212 --> 00:17:56,627
he's known
precisely 12 weeks
375
00:17:56,661 --> 00:17:58,560
a 7% stake in a business
376
00:17:58,594 --> 00:18:00,631
with an annual turnover
of $2 billion.
377
00:18:02,702 --> 00:18:04,359
Can I have a gingernut?
378
00:18:11,469 --> 00:18:12,436
[snickers]
379
00:18:14,783 --> 00:18:16,233
If the papers
get hold of this--
380
00:18:16,267 --> 00:18:17,475
Yeah,
which they won't,
381
00:18:17,510 --> 00:18:19,270
because he owns
every sleazy tabloid
382
00:18:19,305 --> 00:18:21,341
that would even be
remotely interested.
383
00:18:21,376 --> 00:18:22,894
-[Helen] Will--
-Haven't you ever been in love?
384
00:18:22,929 --> 00:18:24,586
[sighs]
385
00:18:26,622 --> 00:18:29,556
The simplest way to
protect Will's fortune
would be a postnup.
386
00:18:29,591 --> 00:18:32,835
Which has
all the legal integrity
of an Amazon wish list.
387
00:18:32,870 --> 00:18:34,458
-Actually, no.
-Screw you, Mother.
388
00:18:34,492 --> 00:18:35,528
-Really?
-[Jordan] Stop.
389
00:18:35,562 --> 00:18:38,393
Please, stop.
390
00:18:38,427 --> 00:18:40,188
I'll sign it.
391
00:18:40,222 --> 00:18:42,224
I-I'll sign
a postnup.
392
00:18:42,259 --> 00:18:44,606
We'd advise you to get
your own representation
before you do that.
393
00:18:44,640 --> 00:18:47,402
Trust me, Helen.
It really is
the best option
394
00:18:47,436 --> 00:18:50,370
for everyone.
We'll draw it up,
395
00:18:50,405 --> 00:18:51,613
and we'll start
with that.
396
00:18:51,647 --> 00:18:53,546
[sighs]
397
00:18:57,584 --> 00:19:00,380
Rose moved out today,
398
00:19:00,415 --> 00:19:03,832
and I seem to be left
with a lot of dust and
a few lumpy mattresses.
399
00:19:03,866 --> 00:19:06,455
And before you say,
"Downsize," don't.
400
00:19:06,490 --> 00:19:08,561
Who wants to downsize?
401
00:19:08,595 --> 00:19:12,392
I want bigger,
bolder, more.
402
00:19:12,427 --> 00:19:14,429
I want more.
403
00:19:14,463 --> 00:19:17,190
And that was always
your fault-line, Ruth.
404
00:19:17,225 --> 00:19:18,847
Nothing was ever enough.
405
00:19:21,815 --> 00:19:23,748
Rose was asking
about you.
406
00:19:23,783 --> 00:19:26,303
Ah. [chuckles]
407
00:19:26,337 --> 00:19:28,374
Does she still have
eyes like a Moomin?
408
00:19:30,065 --> 00:19:33,448
Perhaps we should
give them something
to really talk about.
409
00:19:33,482 --> 00:19:35,795
Are you flirting
with me, Prof Ronnie?
410
00:19:35,829 --> 00:19:37,003
Always.
411
00:19:55,573 --> 00:19:57,403
-Hi.
-Just one moment.
412
00:19:58,611 --> 00:20:00,509
What? Is this
gonna take long?
413
00:20:00,544 --> 00:20:02,477
I've been waiting
for half an hour.
Some of us have to work.
414
00:20:02,511 --> 00:20:03,754
[mouthing words]
415
00:20:05,825 --> 00:20:08,068
[sighs]
416
00:20:08,103 --> 00:20:10,485
You know, you shouldn't
keep people waiting.
417
00:20:10,519 --> 00:20:12,245
It's enough that people
have come here,
418
00:20:12,280 --> 00:20:14,523
and then you
keep us waiting.
419
00:20:15,938 --> 00:20:18,493
I'm sure I'm
not the only one.
420
00:20:19,459 --> 00:20:20,598
Great.
421
00:20:24,119 --> 00:20:25,224
Great.
422
00:20:29,918 --> 00:20:31,747
[shudders]
423
00:20:31,782 --> 00:20:33,059
No, I can't.
424
00:20:39,134 --> 00:20:41,240
Ohh. Fuck you.
425
00:20:43,069 --> 00:20:45,623
No, I'm--
426
00:20:50,766 --> 00:20:52,423
Do you want
a tray for that?
427
00:20:52,458 --> 00:20:55,012
Uh, yeah.
428
00:20:55,046 --> 00:20:56,255
Thanks.
429
00:20:58,153 --> 00:20:59,534
You feeding an army?
430
00:20:59,568 --> 00:21:01,294
Yeah, something like that.
431
00:21:07,921 --> 00:21:09,544
[Nathan] Your mother's
gonna meet us there,
432
00:21:09,578 --> 00:21:10,786
so five-minute warning!
433
00:21:10,821 --> 00:21:11,994
Coming.
434
00:21:26,008 --> 00:21:27,562
You look nice.
435
00:21:27,596 --> 00:21:29,840
-Richie.
-I'm not angry.
436
00:21:29,874 --> 00:21:31,980
It's all calm.
437
00:21:32,014 --> 00:21:34,983
We're just
going to our son's
parents' evening,
438
00:21:35,017 --> 00:21:38,055
and, this morning,
I received a letter
439
00:21:38,089 --> 00:21:41,714
informing me
that my wife intends
to divorce me.
440
00:21:42,715 --> 00:21:44,682
Look...
441
00:21:44,717 --> 00:21:47,133
I don't want
anything from you.
442
00:21:47,167 --> 00:21:49,515
Please, make it easy,
for the kids.
443
00:21:49,549 --> 00:21:52,000
Book into a hotel.
Stay wherever you want.
444
00:21:52,034 --> 00:21:53,898
I found you.
445
00:21:54,968 --> 00:21:59,110
I found you.
446
00:21:59,145 --> 00:22:02,390
I gave you a sound,
and you were still crap.
447
00:22:02,424 --> 00:22:04,875
[scoffs] We're toxic.
448
00:22:04,909 --> 00:22:07,084
Living with you is toxic.
449
00:22:07,118 --> 00:22:08,706
I like that.
450
00:22:08,741 --> 00:22:10,432
I like it when
you're more forceful.
451
00:22:10,467 --> 00:22:12,572
Why aren't you like that
more often, Fi? Hmm?
452
00:22:12,607 --> 00:22:14,022
It's a turn-on.
453
00:22:14,056 --> 00:22:16,162
You know,
you're turning me on.
454
00:22:16,196 --> 00:22:17,819
We're not divorced yet.
455
00:22:22,513 --> 00:22:26,448
[Liv] Me costaran
los tiempos verbales
456
00:22:26,483 --> 00:22:28,036
más de lo que deberían.
457
00:22:28,070 --> 00:22:29,934
Me cuestan
los tiempos.
458
00:22:29,969 --> 00:22:31,833
-[laughs]
-[Hannah] Sorry.
459
00:22:31,867 --> 00:22:34,698
Tranquila.
No nos conocemos aún.
Soy Mateo Lopez.
460
00:22:34,732 --> 00:22:37,148
Oh, sorry, no.
Useless with
languages.
461
00:22:37,183 --> 00:22:38,943
Eh, por otro lado,
462
00:22:38,978 --> 00:22:43,707
uh, soy los cojones del perro en español.
463
00:22:43,741 --> 00:22:44,949
My husband
deludes himself
464
00:22:44,984 --> 00:22:46,537
that he
can speak Spanish.
465
00:22:46,572 --> 00:22:48,574
Oh, I was just saying
Liv's great,
466
00:22:48,608 --> 00:22:50,438
like really great.
467
00:22:50,472 --> 00:22:53,682
Because I know you
found things a little
tough earlier this year,
468
00:22:53,717 --> 00:22:55,581
a difficult time.
469
00:22:55,615 --> 00:22:58,584
Yeah. Uh,
things weren't great.
470
00:22:58,618 --> 00:23:01,414
Predicted grades.
I think we'd love to know
Liv's predicted grades.
471
00:23:01,449 --> 00:23:02,484
Yeah.
472
00:23:03,623 --> 00:23:05,901
El capo
was annoying.
473
00:23:05,936 --> 00:23:07,455
-He was just--
-Being annoying.
474
00:23:07,489 --> 00:23:08,835
Did you know
her grades
were slipping?
475
00:23:08,870 --> 00:23:10,009
Not in Spanish.
476
00:23:10,043 --> 00:23:11,700
Yeah, well, having
a doe-eyed Latino
477
00:23:11,735 --> 00:23:13,702
who looks 12
might have something
to do with it.
478
00:23:13,737 --> 00:23:15,463
If it's improving
her languages, who cares?
479
00:23:15,497 --> 00:23:17,603
Could one of my children
please just become
a neurosurgeon?
480
00:23:17,637 --> 00:23:19,087
Is that too much to ask?
481
00:23:20,502 --> 00:23:22,470
Um, I'm going to try
and catch Fi Hansen.
482
00:23:22,504 --> 00:23:23,505
Shit.
Don't leave me alone.
483
00:23:23,540 --> 00:23:25,093
It's awkward enough.
484
00:23:25,127 --> 00:23:26,991
[Nathan] Fine.
I'm starving.
485
00:23:27,026 --> 00:23:28,993
Do they never
have proper food
at these things?
486
00:23:29,028 --> 00:23:30,961
You see any pretzels,
do your bit.
487
00:23:42,075 --> 00:23:43,663
I been trying to
call you this afternoon.
488
00:23:43,698 --> 00:23:45,838
I wasn't sure if you'd
be here. You okay?
489
00:23:45,872 --> 00:23:47,495
I'm scared.
490
00:23:47,529 --> 00:23:49,876
We've prepared
a non-molestation order.
491
00:23:49,911 --> 00:23:51,637
That's just
a precaution,
492
00:23:51,671 --> 00:23:53,742
but, on your word,
we present it
to the court
493
00:23:53,777 --> 00:23:56,538
and turn around
in less than
24 hours.
494
00:24:03,856 --> 00:24:05,133
And, if you're
really scared,
495
00:24:05,167 --> 00:24:06,652
then you have
my number on speed-dial,
496
00:24:06,686 --> 00:24:08,723
and I suggest you
also call the police.
497
00:24:08,757 --> 00:24:09,931
He won't move out.
I've tried.
498
00:24:09,965 --> 00:24:11,173
The network
are getting edgy.
499
00:24:11,208 --> 00:24:12,623
Everyone's
running around,
500
00:24:12,658 --> 00:24:14,176
trying to dampen down
the Carrie stuff.
501
00:24:14,211 --> 00:24:16,178
That bloody show
goes out again
in less than a week.
502
00:24:16,213 --> 00:24:17,490
You know,
there are penalties
503
00:24:17,525 --> 00:24:19,112
for bringing them
into disrepute?
504
00:24:19,147 --> 00:24:20,700
There's a whole list
of recommendations,
apparently.
505
00:24:20,735 --> 00:24:21,908
Like what?
506
00:24:21,943 --> 00:24:23,634
Well, as ambassadors
of the network,
507
00:24:23,669 --> 00:24:25,153
it's our job
to promote the values
of the company.
508
00:24:25,187 --> 00:24:26,879
No one
can hold you to account
509
00:24:26,913 --> 00:24:28,087
for wanting
a divorce, Fi.
510
00:24:28,121 --> 00:24:29,675
Kids have
read everything.
511
00:24:29,709 --> 00:24:31,159
You can do this.
512
00:24:32,643 --> 00:24:34,024
You can do this.
513
00:24:34,058 --> 00:24:36,233
[toilet flushes]
514
00:24:36,267 --> 00:24:37,993
-Hey.
-Oh.
515
00:24:38,028 --> 00:24:39,788
Did Hannah tell you
I got those tickets?
516
00:24:39,823 --> 00:24:42,032
Next Saturday,
you, me, the boys.
517
00:24:42,066 --> 00:24:44,793
Yeah, it's a great offer,
but sadly I'm gonna
have to decline.
518
00:24:46,174 --> 00:24:48,279
You know, I always hoped
you weren't a prick.
519
00:24:50,350 --> 00:24:52,767
Uh, English literature
is queuing round the block,
520
00:24:52,801 --> 00:24:54,803
so Vinnie and Tilly
have moved on to German.
521
00:24:54,838 --> 00:24:57,496
Ah, good move.
Callum, why don't you,
uh, go wait with Vinnie.
522
00:25:02,880 --> 00:25:04,123
-Hey, uh...
-What do you--
523
00:25:04,157 --> 00:25:05,193
thanks for
your letter.
524
00:25:06,574 --> 00:25:08,230
Nothing like
the personal touch.
525
00:25:10,578 --> 00:25:11,855
This is not the place.
526
00:25:11,889 --> 00:25:13,546
This is
exactly the place.
527
00:25:13,581 --> 00:25:14,720
We're both parents.
528
00:25:14,754 --> 00:25:16,135
Both do anything
for our kids.
529
00:25:17,861 --> 00:25:21,036
I don't know what voodoo
you do around my wife,
530
00:25:21,071 --> 00:25:22,900
but it's gonna take
a lot more than a sheet
531
00:25:22,935 --> 00:25:24,799
of headed notepaper
to intimidate--
532
00:25:24,833 --> 00:25:27,215
Intimidate? Oh, really?
533
00:25:28,699 --> 00:25:30,080
Look, this is finished.
534
00:25:30,114 --> 00:25:32,013
Only just begun.
535
00:25:32,047 --> 00:25:34,533
Hannah, uh,
Vinnie's waiting.
536
00:25:38,709 --> 00:25:40,124
Don't ever
touch my wife again,
537
00:25:40,159 --> 00:25:42,713
or I will do more than
drag you through court.
538
00:25:42,748 --> 00:25:44,577
[scoffs]
539
00:25:48,788 --> 00:25:50,721
[vacuum whirring]
540
00:25:56,347 --> 00:25:57,694
[raps on door]
541
00:25:59,212 --> 00:26:01,663
I thought Tyler and I
were the only ones still here.
542
00:26:01,698 --> 00:26:03,320
-[chuckles] Well...
-Drink?
543
00:26:04,390 --> 00:26:05,322
Sure.
544
00:26:06,772 --> 00:26:08,946
So is Tyler gonna go
through my e-mails, too?
545
00:26:08,981 --> 00:26:10,948
Only the work ones.
546
00:26:10,983 --> 00:26:12,225
[pours drink]
547
00:26:12,260 --> 00:26:14,193
If you've
nothing to hide,
548
00:26:14,227 --> 00:26:15,953
you've nothing to fear.
549
00:26:18,024 --> 00:26:19,923
Well, perhaps you
should go through his.
550
00:26:19,957 --> 00:26:22,132
Isn't that
what you and Ruth
are doing for me?
551
00:26:22,166 --> 00:26:23,685
[chuckles]
All I'm saying is how well
552
00:26:23,720 --> 00:26:25,653
can you get to know anyone
in three months?
553
00:26:25,687 --> 00:26:28,966
Well, enough to know you
want to spend the rest
of your life with them.
554
00:26:29,001 --> 00:26:31,451
To be honest,
I knew that the first
night I met him.
555
00:26:31,486 --> 00:26:33,764
This is all
due diligence.
556
00:26:33,799 --> 00:26:35,421
[sighs]
557
00:26:35,455 --> 00:26:37,665
I should thank you.
558
00:26:37,699 --> 00:26:39,943
If I hadn't been forced
to go to Chicago...
559
00:26:39,977 --> 00:26:40,909
[chuckles]
560
00:26:42,221 --> 00:26:44,775
Glad it worked out
for one of us.
561
00:26:44,810 --> 00:26:47,088
So it was
an affair of the heart.
562
00:26:47,122 --> 00:26:48,986
Of the heart.
563
00:26:49,021 --> 00:26:50,678
Oh, yeah.
564
00:26:50,712 --> 00:26:52,990
I may even have lost
my head there for a while.
565
00:26:53,025 --> 00:26:55,096
We're all
guilty of that.
566
00:26:57,823 --> 00:26:58,789
Yeah.
567
00:27:01,999 --> 00:27:03,691
[pats desk]
Night, Zander.
568
00:27:08,730 --> 00:27:10,180
[knock on door]
569
00:27:12,078 --> 00:27:13,010
Hey.
570
00:27:18,498 --> 00:27:19,672
What?
571
00:27:20,811 --> 00:27:21,985
He seemed nice...
572
00:27:23,331 --> 00:27:24,677
Señor Lopez.
573
00:27:24,712 --> 00:27:26,092
You're so lame.
574
00:27:26,127 --> 00:27:27,473
He's, like, 30.
That's gross.
575
00:27:27,507 --> 00:27:29,337
Mm-hmm. It's ancient.
576
00:27:31,063 --> 00:27:32,892
You should sleep.
577
00:27:32,927 --> 00:27:34,687
I know you smoked it,
578
00:27:34,722 --> 00:27:35,895
the zoot.
579
00:27:37,103 --> 00:27:38,898
And I'm meant
to be the child.
580
00:27:39,899 --> 00:27:40,866
It was funny.
581
00:27:40,900 --> 00:27:42,108
It's funny.
582
00:27:43,316 --> 00:27:44,835
Not funny?
583
00:27:44,870 --> 00:27:46,147
It's bad.
It's very--
584
00:27:46,181 --> 00:27:47,251
It's very, very bad.
585
00:27:47,286 --> 00:27:48,736
I heard you and Dad,
586
00:27:48,770 --> 00:27:50,392
giggling with him.
587
00:27:53,188 --> 00:27:54,224
I'm sorry.
588
00:27:55,225 --> 00:27:57,710
How can you forgive him?
589
00:27:57,745 --> 00:28:01,058
How can you sit there
in the garden and do that,
590
00:28:01,093 --> 00:28:03,164
just pretend what he did
doesn't matter?
591
00:28:03,198 --> 00:28:04,959
[stammers] It matters.
592
00:28:08,997 --> 00:28:11,759
I-It just matters
less than it did.
593
00:28:11,793 --> 00:28:14,727
I-I don't know how,
but somehow it...
594
00:28:17,385 --> 00:28:18,455
hurts less.
595
00:28:23,425 --> 00:28:26,394
Give him a break,
Liv, hey?
596
00:28:29,052 --> 00:28:30,156
It's...
597
00:28:45,516 --> 00:28:47,311
Thank you...
598
00:28:47,346 --> 00:28:48,796
for not being an arse.
599
00:28:48,830 --> 00:28:50,280
That man is an arse.
600
00:28:50,314 --> 00:28:53,421
Not a great benchmark,
but I'll take it.
601
00:29:00,048 --> 00:29:01,878
Your feet
are freezing.
602
00:29:26,626 --> 00:29:28,042
New moves.
603
00:29:28,076 --> 00:29:29,526
I'll have
to watch that.
604
00:29:36,429 --> 00:29:38,224
[birds chirping]
605
00:29:43,436 --> 00:29:44,990
[Nathan]
Breakfast!
606
00:29:45,024 --> 00:29:46,474
Be right down!
607
00:29:55,690 --> 00:29:57,934
Proper coffee.
608
00:29:57,968 --> 00:29:59,418
[gasps]
Pain au chocolat?
609
00:29:59,452 --> 00:30:01,040
Found them
in the freezer.
610
00:30:02,317 --> 00:30:04,837
Oh, yes.
Best before March, 2018.
611
00:30:04,872 --> 00:30:05,838
Jurassic.
612
00:30:05,873 --> 00:30:07,115
They improve with age.
613
00:30:08,392 --> 00:30:10,049
Happy anniversary,
Mr. Stern.
614
00:30:10,084 --> 00:30:12,362
Mrs. Stern.
615
00:30:16,573 --> 00:30:17,539
What does it say?
616
00:30:17,574 --> 00:30:18,540
Private things.
617
00:30:18,575 --> 00:30:20,025
Let me see.
618
00:30:20,059 --> 00:30:21,889
It's private.
619
00:30:21,923 --> 00:30:23,994
It'll be
disgusting.
620
00:30:24,029 --> 00:30:25,962
That's mine.
621
00:30:25,996 --> 00:30:27,860
-I wasn't finished!
-Hey, get off!
622
00:30:27,895 --> 00:30:28,861
[cell phone buzzes]
623
00:30:28,896 --> 00:30:30,829
[Tilly] Give it to me.
624
00:30:33,279 --> 00:30:34,660
It's Nina.
625
00:30:36,593 --> 00:30:37,663
Where's the tool kit?
626
00:30:37,697 --> 00:30:39,147
We have a tool kit?
627
00:30:39,182 --> 00:30:40,597
Yeah. Well,
that's with everything.
628
00:30:40,631 --> 00:30:42,426
Meet here for 8:00,
and then we'll walk round.
629
00:30:42,461 --> 00:30:44,152
-Uh-huh.
-I mean it. 8:00.
630
00:30:45,015 --> 00:30:46,223
8:00!
631
00:30:46,258 --> 00:30:47,984
I thought
the party was tonight.
632
00:30:48,018 --> 00:30:50,331
A subtle misdirection.
633
00:30:50,365 --> 00:30:52,160
Hmm.
634
00:30:52,195 --> 00:30:54,128
[clattering]
635
00:30:56,164 --> 00:30:57,545
Why is there
living room stuff
636
00:30:57,579 --> 00:30:59,512
in the boxes
marked "kitchen"?
637
00:30:59,547 --> 00:31:02,308
Can't you find
something better to do?
638
00:31:02,343 --> 00:31:04,000
He's lost
his Winterfell castle.
639
00:31:04,034 --> 00:31:04,966
Oh.
640
00:31:07,935 --> 00:31:09,419
[James] Don't come
at me for sex.
641
00:31:09,453 --> 00:31:10,558
I want a night off.
642
00:31:10,592 --> 00:31:12,180
I'm serious.
643
00:31:12,215 --> 00:31:13,699
It's taking all
the fun out of it.
644
00:31:13,733 --> 00:31:15,528
It was the most fun thing
we did together.
645
00:31:15,563 --> 00:31:17,220
Oh, come on.
646
00:31:17,254 --> 00:31:19,947
Why have you
got a box full
of DNA testing kits?
647
00:31:19,981 --> 00:31:21,017
Say hello to Hannah.
648
00:31:22,121 --> 00:31:23,260
Hello, Hannah.
649
00:31:23,295 --> 00:31:24,365
-Because.
-She's very evasive.
650
00:31:24,399 --> 00:31:27,644
Really? I have
precisely one hour
651
00:31:27,678 --> 00:31:29,266
and then
the morning
from hell.
652
00:31:29,301 --> 00:31:31,648
Ooh, James, do you
have any pliers?
653
00:31:31,682 --> 00:31:33,201
Ah, at last,
654
00:31:33,236 --> 00:31:34,927
someone appreciates
what I can do.
655
00:31:34,962 --> 00:31:36,964
The gift
that keeps on giving.
656
00:31:38,172 --> 00:31:40,001
-Nice wallpaper.
-Yeah, I thought so.
657
00:31:40,036 --> 00:31:41,692
We're keeping it.
Tresretro.
658
00:31:41,727 --> 00:31:45,524
So weird theory.
And stick with me
on this one.
659
00:31:45,558 --> 00:31:47,008
I think
Prof Ronnie's my dad.
660
00:31:47,043 --> 00:31:49,148
I only came for pliers.
661
00:31:49,183 --> 00:31:52,255
So I thought
we'd just do a DNA test
662
00:31:52,289 --> 00:31:54,257
-and sort this--
-Delusion.
663
00:31:54,291 --> 00:31:56,673
Your word.
Or perfectly sane response out.
664
00:31:56,707 --> 00:31:58,364
Uh...
665
00:31:58,399 --> 00:32:00,608
Did you know...
666
00:32:00,642 --> 00:32:04,060
Dad divorced Mum
on the basis of adultery?
667
00:32:06,027 --> 00:32:07,753
No, still bonkers.
668
00:32:07,787 --> 00:32:09,962
Prof Ronnie, Mum,
it's just weird.
669
00:32:09,997 --> 00:32:11,377
Or the reason
why they split up.
670
00:32:11,412 --> 00:32:15,726
Dad left Mum 14 months
after I was born because...
671
00:32:15,761 --> 00:32:17,038
Their love child,
obviously.
672
00:32:18,591 --> 00:32:19,627
Your wife is bonkers.
673
00:32:19,661 --> 00:32:21,215
Finally.
674
00:32:21,249 --> 00:32:23,389
Thank you. Okay.
675
00:32:23,424 --> 00:32:24,563
Let's do this.
676
00:32:24,597 --> 00:32:27,290
[knock on door]
677
00:32:28,705 --> 00:32:29,740
Oh, God.
678
00:32:31,052 --> 00:32:32,157
Get dressed.
679
00:32:34,676 --> 00:32:36,057
Wowzer.
680
00:32:38,059 --> 00:32:40,406
Good shit.
681
00:32:40,441 --> 00:32:42,029
You are going to remove
682
00:32:42,063 --> 00:32:43,789
all of the tags
from these clothes.
683
00:32:43,823 --> 00:32:45,515
-[sighs]
-And then
684
00:32:45,549 --> 00:32:47,586
you are going
to take them all to charity.
685
00:32:47,620 --> 00:32:50,106
Really?
All of them?
686
00:32:50,140 --> 00:32:51,624
-Yes.
-Why?
687
00:32:51,659 --> 00:32:53,247
[mutters]
688
00:32:56,664 --> 00:32:58,700
Baby stuff.
689
00:32:58,735 --> 00:33:00,461
Um, why would you...
690
00:33:01,841 --> 00:33:03,567
Why would you
take these?
691
00:33:06,812 --> 00:33:08,262
Shit.
692
00:33:09,539 --> 00:33:10,574
You're pregnant.
693
00:33:17,788 --> 00:33:18,824
Bitch.
694
00:33:21,447 --> 00:33:22,621
Wha...
695
00:33:25,279 --> 00:33:26,797
[whispers]
Why am I always
the last to know?
696
00:33:26,832 --> 00:33:29,421
Can I, um, look after it
while you're in prison?
697
00:33:29,455 --> 00:33:30,836
[chuckles]
698
00:33:30,870 --> 00:33:32,665
Bring it in
on visiting days?
699
00:33:34,081 --> 00:33:36,359
-Rose.
-Yeah, I'm keeping it.
700
00:33:36,393 --> 00:33:37,429
Of course
you're keeping it.
701
00:33:38,464 --> 00:33:41,122
Idiot. Ah, shit.
702
00:33:42,537 --> 00:33:43,469
Plaster?
703
00:33:43,504 --> 00:33:44,746
Uh, bathroom.
704
00:33:44,781 --> 00:33:46,645
Next to tampons.
705
00:33:48,405 --> 00:33:50,511
I couldn't
go through with it.
706
00:33:52,754 --> 00:33:54,411
I was a year
out of law school
707
00:33:54,446 --> 00:33:56,137
and £5,000 in debt.
708
00:33:56,172 --> 00:33:58,415
Nathan and I just
moved into that, uh,
709
00:33:58,450 --> 00:34:00,555
attic flat, Clapton.
710
00:34:03,938 --> 00:34:06,044
I was never gonna get
a buggy up those stairs.
711
00:34:11,290 --> 00:34:14,845
Afterwards, we went for,
uh, curry in Brick Lane.
712
00:34:16,261 --> 00:34:18,159
We've never been back there.
713
00:34:18,194 --> 00:34:19,781
Why have we never
been back there?
714
00:34:21,300 --> 00:34:22,784
Hannah.
715
00:34:22,819 --> 00:34:25,063
Nathan couldn't
stop crying.
716
00:34:26,961 --> 00:34:28,480
Said it was
the vindaloo.
717
00:34:31,897 --> 00:34:33,416
Oh, my God.
718
00:34:34,589 --> 00:34:36,143
It was a choice, Nina.
719
00:34:36,177 --> 00:34:38,317
Do you think I'm making
the right choice?
720
00:34:40,699 --> 00:34:43,322
[chuckles]
721
00:34:44,358 --> 00:34:45,635
Right choice.
722
00:34:48,258 --> 00:34:51,123
Tyler has debts,
723
00:34:51,158 --> 00:34:52,297
sizable debts.
724
00:34:52,331 --> 00:34:54,540
I know a business
failed. How much?
725
00:34:54,575 --> 00:34:55,886
Well, Christie and I
726
00:34:55,921 --> 00:34:57,647
are still trying to get
an exact figure,
727
00:34:57,681 --> 00:35:01,237
but there will be
a substantial number
of zeroes.
728
00:35:01,271 --> 00:35:02,341
Ruth.
729
00:35:05,551 --> 00:35:09,866
Zander, you're
an attractive proposition
to any man,
730
00:35:09,900 --> 00:35:11,868
but, to someone
in Tyler's situation,
731
00:35:11,902 --> 00:35:13,766
you're a very attractive
proposition.
732
00:35:13,801 --> 00:35:15,389
What are you saying?
733
00:35:15,423 --> 00:35:18,909
This may not be the time
to race into a marriage.
734
00:35:21,705 --> 00:35:23,293
I'll be 44 next year.
735
00:35:24,467 --> 00:35:26,331
For the larger part
of the last 43,
736
00:35:26,365 --> 00:35:28,160
I've been on my own.
737
00:35:29,299 --> 00:35:32,544
I'm tired
of being on my own.
738
00:35:32,578 --> 00:35:35,236
So a few zeroes.
739
00:35:35,271 --> 00:35:36,858
I can live
with a few zeroes.
740
00:35:36,893 --> 00:35:38,895
-Zander--
-Just get it sorted.
741
00:35:42,933 --> 00:35:44,970
So this is
the draft paperwork.
742
00:35:45,004 --> 00:35:46,834
Jordan gives up
any claim on your fortune
743
00:35:46,868 --> 00:35:50,009
and that of your family
and you to his.
744
00:35:50,044 --> 00:35:52,219
In the event
of a failure
of the marriage,
745
00:35:52,253 --> 00:35:54,324
you'll both leave with
only what you brought
into the partnership.
746
00:35:56,637 --> 00:35:58,328
Helen.
Uh, we were just--
747
00:35:58,363 --> 00:36:00,330
Could I speak to my son
for a moment, please?
748
00:36:00,365 --> 00:36:02,229
-Uh, yes.
-I've got nothing to say to you
749
00:36:02,263 --> 00:36:03,954
-that they can't hear.
-We can just step outside.
750
00:36:03,989 --> 00:36:07,855
So we were just
going over the draft
paperwork. Um...
751
00:36:07,889 --> 00:36:10,444
obviously we
still need to get
a copy to Jordan.
752
00:36:10,478 --> 00:36:12,515
Jordan won't
be signing his.
753
00:36:12,549 --> 00:36:14,689
I informed your grandfather
of your marriage last night,
754
00:36:14,724 --> 00:36:18,555
and Jordan's just accepted
a very large payment
from the family trust.
755
00:36:18,590 --> 00:36:20,385
In return,
he's agreed to admit
756
00:36:20,419 --> 00:36:22,249
that he was clearly
under the influence
of narcotics
757
00:36:22,283 --> 00:36:25,597
during your wedding--
grounds for annulment.
758
00:36:25,631 --> 00:36:27,426
You didn't.
759
00:36:27,461 --> 00:36:28,462
Sweetheart--
760
00:36:32,328 --> 00:36:34,364
Jordan,
can you call me,
please?
761
00:36:34,399 --> 00:36:35,848
He won't be returning
your calls.
762
00:36:40,715 --> 00:36:41,682
How much?
763
00:36:41,716 --> 00:36:43,511
I'm sorry.
764
00:36:56,697 --> 00:36:57,732
How much?
765
00:37:00,839 --> 00:37:02,944
[chuckles] Wow.
766
00:37:02,979 --> 00:37:07,742
That's a lot to give
a former drug addict.
767
00:37:07,777 --> 00:37:08,985
It's not like
it was gonna last.
768
00:37:09,019 --> 00:37:10,849
The whole thing
was pure fantasy.
769
00:37:22,136 --> 00:37:23,586
Will, are you in there?
770
00:37:31,663 --> 00:37:33,768
I know what
you want to do.
771
00:37:33,803 --> 00:37:35,080
[stifled sob]
772
00:37:35,114 --> 00:37:37,634
I know you
want to go out
and get blasted.
773
00:37:40,568 --> 00:37:42,881
But, um, tomorrow,
I promise you,
you'll wake up,
774
00:37:42,915 --> 00:37:44,641
and the self-hatred
will be worse.
775
00:37:47,920 --> 00:37:49,784
However bad
it feels now...
776
00:37:50,958 --> 00:37:52,856
I promise you
I've been there.
777
00:37:55,031 --> 00:37:57,102
And none of it
makes it better.
778
00:37:57,136 --> 00:37:59,760
None of it
stops the shit.
779
00:38:02,003 --> 00:38:03,626
Only you can do that.
780
00:38:05,662 --> 00:38:06,698
[lock slides]
781
00:38:12,600 --> 00:38:14,533
[crying]
782
00:38:26,476 --> 00:38:28,375
[toilet flushing]
783
00:38:46,013 --> 00:38:49,016
[Nathan] This is
a terrible idea.
784
00:38:49,050 --> 00:38:51,846
[laughs]
What is that thing?
785
00:38:51,881 --> 00:38:54,677
This is
what state-of-the-art
looked like in 2009.
786
00:38:54,711 --> 00:38:55,885
I wrote your mother
a speech
787
00:38:55,919 --> 00:38:57,093
for our 10-year
anniversary party,
788
00:38:57,127 --> 00:39:00,372
and I know it's
on here somewhere.
789
00:39:00,407 --> 00:39:02,719
You don't think Mum
will notice if you
give the same speech?
790
00:39:02,754 --> 00:39:03,996
-Ah.
-Ah, yeah.
791
00:39:04,031 --> 00:39:05,826
See, this is why
we gave birth to you.
792
00:39:05,860 --> 00:39:07,517
Technically Mum did.
793
00:39:07,552 --> 00:39:09,381
Inter-railing,
Glastonbury,
South America.
794
00:39:09,416 --> 00:39:10,589
It doesn't get tired.
795
00:39:10,624 --> 00:39:11,901
You went to Glastonbury?
796
00:39:11,935 --> 00:39:13,454
Before you monstrous
children came along
797
00:39:13,489 --> 00:39:15,214
and ruined everything,
your mother and I
798
00:39:15,249 --> 00:39:17,803
had this thing
called a life.
799
00:39:17,838 --> 00:39:19,771
We went outdoors
in the evening.
800
00:39:19,805 --> 00:39:22,221
On occasion,
we had actual fun.
801
00:39:22,256 --> 00:39:23,602
Print. Yes.
802
00:39:23,637 --> 00:39:26,122
Thank you.
Thank you.
803
00:39:26,156 --> 00:39:27,917
[chuckles]
You need a shower.
804
00:39:27,951 --> 00:39:29,401
[both laughing]
805
00:39:29,436 --> 00:39:31,058
Don't. Don't.
806
00:39:31,092 --> 00:39:32,784
-Man smell. Man smell.
-No, get off!
807
00:39:32,818 --> 00:39:34,164
-Get off!
-Smell my man smell.
808
00:39:34,199 --> 00:39:35,752
Smell it. Smell it!
809
00:39:43,657 --> 00:39:45,659
[secretary]
Hi, can I help you?
810
00:39:45,693 --> 00:39:48,731
Melanie Aickman
for Hannah Stern.
811
00:39:48,765 --> 00:39:50,629
You have to see
the coat she is wearing.
812
00:39:50,664 --> 00:39:52,251
It is unbelievable.
813
00:39:52,286 --> 00:39:53,736
Melanie.
814
00:39:53,770 --> 00:39:56,186
-Melanie Aickman.
-Mm.
815
00:39:56,221 --> 00:39:57,671
She gives good coat.
816
00:39:57,705 --> 00:39:58,741
I saw her talk once.
817
00:39:58,775 --> 00:40:00,432
She is
truly inspirational.
818
00:40:00,467 --> 00:40:01,606
Huh.
819
00:40:01,640 --> 00:40:03,159
Did you speak
to Zander?
820
00:40:03,193 --> 00:40:04,747
Not yet. I-I will.
821
00:40:04,781 --> 00:40:07,508
Right now,
it's heads down.
822
00:40:07,543 --> 00:40:12,513
Tyler's prowling
the corridors,
looking for prey.
823
00:40:12,548 --> 00:40:13,583
Okay.
824
00:40:15,171 --> 00:40:18,519
But I will keep doing
what I can, Maggie.
825
00:40:18,554 --> 00:40:21,246
[Hannah] So obviously, uh,
we want to keep this
826
00:40:21,280 --> 00:40:24,214
as straightforward
as possible, but--
827
00:40:24,249 --> 00:40:25,664
We're increasingly
concerned
828
00:40:25,699 --> 00:40:27,114
that Mr. Hansen's
not accepting
829
00:40:27,148 --> 00:40:28,805
his wife's desire
to divorce.
830
00:40:28,840 --> 00:40:30,531
Let me stop you
right there.
831
00:40:30,566 --> 00:40:33,948
My client is more
than willing to cooperate.
832
00:40:33,983 --> 00:40:36,572
He sees that his marriage
has reached an impasse
833
00:40:36,606 --> 00:40:38,919
and that its continuation
is untenable.
834
00:40:38,953 --> 00:40:41,853
So looking at the,
um, press statement--
835
00:40:41,887 --> 00:40:43,855
We've made some adjustments.
Thank you.
836
00:40:49,101 --> 00:40:51,759
Sadness? "With hearts
full of sadness"?
837
00:40:51,794 --> 00:40:55,763
Yeah, your version
read, um, a little cold.
838
00:40:55,798 --> 00:40:58,076
"It's with hearts
full of sadness
839
00:40:58,110 --> 00:40:59,284
we have taken
the decision
840
00:40:59,318 --> 00:41:01,286
to reflect
on our marriage."
841
00:41:01,320 --> 00:41:03,253
"Reflect,"
that's too soft.
842
00:41:03,288 --> 00:41:05,601
"We have
taken the decision
to end our marriage."
843
00:41:05,635 --> 00:41:07,603
-Ow. [chuckles]
-There's no movement on that.
844
00:41:07,637 --> 00:41:08,880
All right.
845
00:41:08,914 --> 00:41:10,709
"Though it is a very
difficult decision,
846
00:41:10,744 --> 00:41:12,297
we are committed
to working towards an--"
847
00:41:12,331 --> 00:41:14,610
Amicable separation.
848
00:41:17,578 --> 00:41:19,580
"And would appreciate,
at this painful time,
849
00:41:19,615 --> 00:41:21,513
that the press
respect our privacy
850
00:41:21,548 --> 00:41:23,619
as we take time to...
851
00:41:23,653 --> 00:41:24,965
heal."
852
00:41:24,999 --> 00:41:26,656
Nice touch.
853
00:41:28,175 --> 00:41:29,279
"We want
to reassure our fans
854
00:41:29,314 --> 00:41:30,280
that though,
for now--"
855
00:41:30,315 --> 00:41:33,042
Cut "for now."
856
00:41:33,076 --> 00:41:34,699
"...we are going solo,
857
00:41:34,733 --> 00:41:36,252
we'll always be
with the band."
858
00:41:36,286 --> 00:41:38,219
-That's so cheesy.
-Agreed.
859
00:41:38,254 --> 00:41:39,151
Killjoy.
860
00:41:39,186 --> 00:41:40,808
[sighs] Fine.
861
00:41:43,086 --> 00:41:45,572
I appreciate
that the last few days
862
00:41:45,606 --> 00:41:46,711
have been
particularly difficult
863
00:41:46,745 --> 00:41:48,160
for both
Mr. and Mrs. Hansen,
864
00:41:48,195 --> 00:41:50,680
but you should be aware
that my client
865
00:41:50,715 --> 00:41:52,855
is, uh, concerned
about her safety.
866
00:41:52,889 --> 00:41:54,995
-[scoffs]
-So we have prepared
867
00:41:55,029 --> 00:41:56,997
an application for
a non-molestation order,
868
00:41:57,031 --> 00:42:00,552
and we'll attend court
with it tomorrow
if needed.
869
00:42:00,587 --> 00:42:04,280
For that reason,
my client is willing
to relocate to a hotel.
870
00:42:04,314 --> 00:42:07,179
Primarily he is focused
on the welfare
871
00:42:07,214 --> 00:42:08,836
and happiness
of his children
872
00:42:08,871 --> 00:42:11,770
and keeping all this
as civilized as possible.
873
00:42:11,805 --> 00:42:14,117
I'm sure Mrs. Hansen
and my client
874
00:42:14,152 --> 00:42:17,742
don't want any further
details of their marriage
out on public display...
875
00:42:19,157 --> 00:42:21,331
details that
could potentially
876
00:42:21,366 --> 00:42:23,920
be embarrassing
for both parties.
877
00:42:23,955 --> 00:42:26,060
What details?
878
00:42:26,095 --> 00:42:28,891
We both know
that every marriage
879
00:42:28,925 --> 00:42:32,619
has corners that would
rather not be exposed
to public glare.
880
00:42:34,344 --> 00:42:36,968
I'm sure Mrs. Hansen knows
what I'm talking about.
881
00:42:47,150 --> 00:42:49,290
-You okay?
-Yeah.
882
00:42:49,325 --> 00:42:50,982
Just know his tactics.
883
00:42:51,016 --> 00:42:52,673
And we know his lawyers.
884
00:42:52,708 --> 00:42:54,157
It's very typical
of Melanie.
885
00:42:54,192 --> 00:42:56,056
And they're just
yanking your chain.
886
00:42:56,090 --> 00:42:57,367
Promise he won't
take the kids.
887
00:42:58,955 --> 00:43:01,406
He can't do that.
You're a good mother, Fi.
888
00:43:01,440 --> 00:43:04,651
But, if there's
anything you think
we're missing...
889
00:43:06,722 --> 00:43:08,724
[chuckles]
Couple of dodgy parties
890
00:43:08,758 --> 00:43:10,311
in the mid-naughties,
but no.
891
00:43:10,346 --> 00:43:12,175
I've been racking
my brains, honestly.
892
00:43:12,210 --> 00:43:13,729
-We'll be in touch.
-Thanks.
893
00:43:19,113 --> 00:43:20,252
She's hiding something.
894
00:43:21,322 --> 00:43:22,358
Most people are.
895
00:43:28,053 --> 00:43:32,299
Does, um, Maggie
seem a bit off to you?
896
00:43:32,333 --> 00:43:33,472
Off how?
897
00:43:33,507 --> 00:43:35,716
Just-- No,
I'm being paranoid.
898
00:43:35,751 --> 00:43:37,269
Eh, that's what
secrets do to you.
899
00:43:37,304 --> 00:43:38,892
Happy anniversary.
900
00:43:44,380 --> 00:43:46,313
[music playing]
901
00:44:07,990 --> 00:44:09,785
-Sorry!
-[keys clatter]
902
00:44:09,819 --> 00:44:12,960
Give me two minutes.
Then we can go eat.
903
00:44:18,863 --> 00:44:22,383
[all] Surprise!
904
00:44:22,418 --> 00:44:24,351
[cheering]
905
00:44:33,809 --> 00:44:36,052
[whispering]
China. Interesting.
906
00:44:36,087 --> 00:44:37,813
-Go with it.
-["The Hustle"playing]
907
00:44:37,847 --> 00:44:39,021
Happy anniversary.
908
00:44:43,094 --> 00:44:44,302
I hate you.
909
00:44:46,028 --> 00:44:47,408
I really hate you.
910
00:44:47,443 --> 00:44:50,101
-Whoo!
-Whoo!
911
00:44:53,967 --> 00:44:57,004
20 years.
You've set the bar high.
912
00:44:58,074 --> 00:45:00,974
[dance music playing]
913
00:45:03,977 --> 00:45:06,013
[dance music playing]
914
00:45:15,367 --> 00:45:17,300
[Ruth laughing]
915
00:45:24,998 --> 00:45:26,033
Oh.
916
00:45:30,348 --> 00:45:32,246
-Mum.
-What?
917
00:45:32,281 --> 00:45:33,351
What are
you wearing?
918
00:45:33,385 --> 00:45:35,215
I borrowed
the tail from Tilly,
919
00:45:35,249 --> 00:45:37,562
and everyone always loves
something glittery.
920
00:45:37,596 --> 00:45:38,874
[laughs]
921
00:45:38,908 --> 00:45:40,254
Ah, Christie.
922
00:45:40,289 --> 00:45:41,393
Ruth.
923
00:45:42,532 --> 00:45:44,949
Did no one bother
to dress up?
924
00:45:44,983 --> 00:45:46,364
Oh, uh, made in China.
925
00:45:46,398 --> 00:45:48,297
No.
926
00:45:49,505 --> 00:45:50,989
-[Maggie] Oh, Christie.
-Hey.
927
00:45:51,024 --> 00:45:52,301
[dance music continues]
928
00:45:52,335 --> 00:45:54,406
-[Zander] Finally.
-[mutters]
929
00:45:56,408 --> 00:45:59,860
[chorus singing]
930
00:45:59,895 --> 00:46:01,586
Have you
heard the rumor?
931
00:46:01,620 --> 00:46:03,415
Apparently he's
been having lunches.
932
00:46:03,450 --> 00:46:05,314
Zander's
very curious.
933
00:46:05,348 --> 00:46:09,283
But I told him
some things are
better left alone.
934
00:46:09,318 --> 00:46:11,320
They're
important things,
935
00:46:11,354 --> 00:46:15,531
anniversaries,
parties...
936
00:46:16,670 --> 00:46:18,154
remembering.
937
00:46:18,189 --> 00:46:21,502
A chance to reflect
on what's important,
938
00:46:21,537 --> 00:46:22,918
who's important.
939
00:46:24,126 --> 00:46:25,092
I have.
940
00:46:25,127 --> 00:46:26,404
Of course you have,
Hannah.
941
00:46:26,438 --> 00:46:28,130
You're not stupid.
942
00:46:28,164 --> 00:46:30,408
You did
a brave thing,
943
00:46:30,442 --> 00:46:32,651
even if
it's painful,
944
00:46:32,686 --> 00:46:34,481
the right thing.
945
00:46:34,515 --> 00:46:37,070
Your father and I
struggled to limp
past ten.
946
00:46:37,104 --> 00:46:40,004
[instrumental music]
947
00:46:40,038 --> 00:46:44,146
Interesting little rumor
I heard, too,
948
00:46:44,180 --> 00:46:48,426
that Oscar divorced you
on the basis of adultery.
949
00:46:48,460 --> 00:46:51,498
What is this fashion
for calling parents
by their first names?
950
00:46:51,532 --> 00:46:53,362
I thought we left that
behind in the seventies.
951
00:46:53,396 --> 00:46:55,122
Ruth.
952
00:46:55,157 --> 00:46:58,919
We all have things we're
not proud of, Hannah.
953
00:46:58,954 --> 00:47:01,508
If there's one thing
I hope we've all learned
954
00:47:01,542 --> 00:47:03,234
from the past
few months,
955
00:47:03,268 --> 00:47:05,408
is that it's never
one person to blame.
956
00:47:06,547 --> 00:47:08,446
You know
your front door's open?
957
00:47:11,932 --> 00:47:13,451
Prof Ronnie.
958
00:47:13,485 --> 00:47:14,417
Hannah.
959
00:47:17,041 --> 00:47:18,559
How nice,
a man in a suit.
960
00:47:18,594 --> 00:47:20,113
-Thank you.
-[Nathan] Hannah,
961
00:47:20,147 --> 00:47:22,080
Vinnie's saying
he swallowed
an ear bud.
962
00:47:22,115 --> 00:47:24,255
S-Sorry.
963
00:47:28,362 --> 00:47:29,432
Oh, my God.
Prof Ronnie.
964
00:47:30,468 --> 00:47:32,884
-Hi!
-Rose.
965
00:47:34,092 --> 00:47:36,646
Hey, James. James.
966
00:47:36,681 --> 00:47:39,132
Um, this is, um...
Prof Ronnie.
967
00:47:39,166 --> 00:47:40,236
Oh, right. Great.
968
00:47:41,341 --> 00:47:42,583
Why you being weird?
969
00:47:42,618 --> 00:47:45,034
Same hair.
Same hair.
970
00:47:45,069 --> 00:47:46,864
-He's grey.
-Get his glass.
971
00:47:47,934 --> 00:47:49,211
-[stammers]
-DNA.
972
00:47:49,245 --> 00:47:51,040
This is not The Pink Panther.
973
00:47:51,075 --> 00:47:53,215
-Oh, my God. Oh, sorry.
-Rose.
974
00:47:53,249 --> 00:47:55,217
I'm so sorry,
There's a,
um, crack.
975
00:47:55,251 --> 00:47:59,221
James, can you get
Ronnie some more,
uh, champagne?
976
00:48:01,671 --> 00:48:03,018
I don't know.
Don't ask.
977
00:48:04,260 --> 00:48:05,710
You're fine.
978
00:48:05,744 --> 00:48:07,746
-Do you feel sick?
-No.
979
00:48:07,781 --> 00:48:10,611
You're not ill,
it'll flush itself out. Yeah.
980
00:48:10,646 --> 00:48:12,579
["Heart of Glass"playing]
981
00:48:16,686 --> 00:48:17,722
It's Ronnie's.
982
00:48:20,345 --> 00:48:21,346
You're crazy.
983
00:48:21,381 --> 00:48:23,245
Or not so crazy,
984
00:48:23,279 --> 00:48:25,316
rather brilliant
in my thinking.
985
00:48:25,350 --> 00:48:27,525
If you think about it
and to repeat myself,
986
00:48:27,559 --> 00:48:31,356
you and Nina
are both exceptional,
987
00:48:31,391 --> 00:48:34,773
you know, academically,
sportily, "fertilityly."
988
00:48:34,808 --> 00:48:36,603
-That's not a word.
-I mean, both of you.
989
00:48:36,637 --> 00:48:39,986
Not a problem. Nina,
not even interested,
990
00:48:40,020 --> 00:48:43,748
and then, bam, she just
slips into the whole...
991
00:48:43,782 --> 00:48:46,199
"Oh, whoopsie.
I can procreate."
992
00:48:46,233 --> 00:48:48,235
And whereas I,
you know...
993
00:48:49,719 --> 00:48:51,998
for years. We--
We're never careful.
994
00:48:52,032 --> 00:48:56,347
For years, never, and,
the one time I'm late,
995
00:48:56,381 --> 00:48:57,520
doesn't stick.
996
00:49:00,075 --> 00:49:01,283
Never sticks.
997
00:49:01,317 --> 00:49:03,526
-Rose--
-Maybe I don't have
998
00:49:03,561 --> 00:49:07,634
the marvelous,
miraculous Defoe DNA.
999
00:49:07,668 --> 00:49:08,635
Okay. Okay.
1000
00:49:08,669 --> 00:49:11,224
-[crying]
-Okay.
1001
00:49:11,258 --> 00:49:13,433
Ohh. You're great!
1002
00:49:13,467 --> 00:49:15,366
[sobbing]
1003
00:49:15,400 --> 00:49:16,608
Rose.
1004
00:49:19,094 --> 00:49:21,475
["September"playing]
1005
00:49:21,510 --> 00:49:22,580
Having
a good time there?
1006
00:49:22,614 --> 00:49:23,581
What is your problem?
1007
00:49:23,615 --> 00:49:25,307
No, seriously.
1008
00:49:25,341 --> 00:49:27,688
There are many other people
you could be doing this to.
1009
00:49:27,723 --> 00:49:30,001
There's a whole party
of people
1010
00:49:30,036 --> 00:49:32,659
just waiting
to be irritated by you.
1011
00:49:32,693 --> 00:49:34,799
[camera whirring]
1012
00:49:34,833 --> 00:49:36,249
Look, I just
don't like seeing
1013
00:49:36,283 --> 00:49:37,595
a good thing
go to waste.
1014
00:49:39,804 --> 00:49:40,978
I'm pregnant.
1015
00:49:43,256 --> 00:49:44,705
[chuckles]
Yeah.
1016
00:49:44,740 --> 00:49:46,397
[sighs] Pregnant.
1017
00:49:46,431 --> 00:49:48,295
Yeah, well,
even more reason.
1018
00:49:48,330 --> 00:49:50,504
["That's the Way [I Like It]"
playing]
1019
00:49:50,539 --> 00:49:53,231
You were good today
with Will.
1020
00:49:53,266 --> 00:49:55,751
It's a pity you didn't
listen to yourself.
1021
00:49:57,063 --> 00:49:58,029
Tyler.
1022
00:49:58,064 --> 00:49:59,755
Disco queen.
Whoo!
1023
00:50:01,239 --> 00:50:03,483
I know I look
like I love it.
1024
00:50:03,517 --> 00:50:05,243
It's all fake.
Whoo!
1025
00:50:05,278 --> 00:50:08,039
[disco music continues]
1026
00:50:12,216 --> 00:50:14,321
[silverware hitting glass]
1027
00:50:14,356 --> 00:50:16,565
[Nathan] Uh, a decade ago,
I gave a speech...
1028
00:50:17,807 --> 00:50:20,707
...at our 10-year
anniversary party,
1029
00:50:20,741 --> 00:50:22,640
and it was a lot more exciting
than this one is gonna be.
1030
00:50:22,674 --> 00:50:24,055
Yeah.
1031
00:50:24,090 --> 00:50:25,539
Back then, it was all
backpacking in Bali
1032
00:50:25,574 --> 00:50:27,300
and Daft Punk at Glastonbury
1033
00:50:27,334 --> 00:50:29,681
and, uh, up all night
at the hacienda.
1034
00:50:29,716 --> 00:50:30,682
Yeah.
1035
00:50:30,717 --> 00:50:32,788
Uh, in the decade since,
1036
00:50:32,822 --> 00:50:34,755
there have been
fewer adventures,
1037
00:50:34,790 --> 00:50:37,206
but the adventures
we have had have been,
1038
00:50:37,241 --> 00:50:39,829
for the most part, dreadful.
1039
00:50:39,864 --> 00:50:41,831
-Ohh!
-I don't know whose idea
1040
00:50:41,866 --> 00:50:43,178
the European road trip was.
1041
00:50:43,212 --> 00:50:44,524
Yours. Your--
It was all yours.
1042
00:50:44,558 --> 00:50:45,870
[laughter]
1043
00:50:45,904 --> 00:50:47,320
Yeah, six countries
in two weeks,
1044
00:50:47,354 --> 00:50:48,700
three kids
in the back of the car,
1045
00:50:48,735 --> 00:50:50,392
and no Wi-Fi.
1046
00:50:50,426 --> 00:50:51,324
Worst holiday ever.
1047
00:50:51,358 --> 00:50:52,704
[laughter]
1048
00:50:52,739 --> 00:50:54,879
Um, there have been chickenpox,
1049
00:50:54,913 --> 00:50:57,606
um, appendicitis...
1050
00:50:57,640 --> 00:50:59,401
[sighs] deaths,
1051
00:50:59,435 --> 00:51:02,231
fathers twice,
1052
00:51:02,266 --> 00:51:03,646
uh, mothers both...
1053
00:51:03,681 --> 00:51:06,270
-Be very careful.
-still very much alive.
1054
00:51:06,304 --> 00:51:08,099
[laughter]
1055
00:51:08,134 --> 00:51:10,274
There's been huge sums
spent on football kits
1056
00:51:10,308 --> 00:51:11,792
and leotards and--
1057
00:51:11,827 --> 00:51:14,381
and on take-away food.
Thank you, Jade Garden!
1058
00:51:14,416 --> 00:51:16,418
[cheering]
1059
00:51:16,452 --> 00:51:19,283
Fun times, crap times,
1060
00:51:19,317 --> 00:51:20,698
but, most of the time...
1061
00:51:22,182 --> 00:51:23,459
it's been pretty ace.
1062
00:51:25,599 --> 00:51:27,222
You know, I've long thought
1063
00:51:27,256 --> 00:51:30,363
that marriage is like a...
Lemony Snicket story.
1064
00:51:30,397 --> 00:51:32,572
It's a series
of unfortunate events.
1065
00:51:32,606 --> 00:51:33,952
[laughter]
1066
00:51:33,987 --> 00:51:36,369
The best
we can do is just...
1067
00:51:36,403 --> 00:51:37,956
to cling to one another
1068
00:51:37,991 --> 00:51:41,477
and hope it works out
for the best.
1069
00:51:46,517 --> 00:51:48,277
Oh, yeah. Sorry.
1070
00:51:48,312 --> 00:51:49,313
Thank you.
1071
00:51:49,347 --> 00:51:52,730
So, to my...
1072
00:51:53,800 --> 00:51:56,630
Well, adjectives fail me.
1073
00:51:56,665 --> 00:51:58,736
To my wife, Hannah.
1074
00:51:58,770 --> 00:51:59,909
To Hannah.
1075
00:51:59,944 --> 00:52:01,221
-Hannah!
-To Hannah!
1076
00:52:01,256 --> 00:52:03,189
[cheering]
1077
00:52:05,536 --> 00:52:08,194
Congratulations!
1078
00:52:08,228 --> 00:52:09,850
You all right?
1079
00:52:11,749 --> 00:52:13,613
[overlapping chatter]
1080
00:52:13,647 --> 00:52:15,580
[fireworks popping]
1081
00:52:15,615 --> 00:52:20,171
[cheering]
1082
00:52:20,206 --> 00:52:21,862
[rocket fizzes]
1083
00:52:21,897 --> 00:52:24,279
[laughing]
1084
00:52:24,313 --> 00:52:25,349
Take another one.
1085
00:52:25,383 --> 00:52:26,453
Mm-hmm.
1086
00:52:26,488 --> 00:52:27,937
Oh, my God.
1087
00:52:29,870 --> 00:52:30,906
Mm.
1088
00:52:34,772 --> 00:52:36,429
-[gasps]
-Oh, no.
1089
00:52:38,672 --> 00:52:39,777
Send it.
1090
00:52:39,811 --> 00:52:40,985
You think?
1091
00:52:46,577 --> 00:52:47,543
[laughs]
1092
00:52:49,373 --> 00:52:51,306
[dance music playing]
1093
00:53:30,414 --> 00:53:31,484
Nice speech.
1094
00:53:31,518 --> 00:53:32,657
Oh, damn you,
don't be nice.
1095
00:53:32,692 --> 00:53:33,831
You can't be nice
as well.
1096
00:53:33,865 --> 00:53:35,246
I mean, look at you.
1097
00:53:35,281 --> 00:53:37,559
You won the goddamn
genetic lottery.
1098
00:53:37,593 --> 00:53:39,975
Shit.
Wow, that hurts.
1099
00:53:40,009 --> 00:53:41,079
Is that real?
1100
00:53:41,114 --> 00:53:42,771
I remember life
before children,
1101
00:53:42,805 --> 00:53:44,393
when, uh, gyms
weren't just places
1102
00:53:44,428 --> 00:53:46,430
you paid membership for,
but never visited.
1103
00:53:46,464 --> 00:53:47,879
I just swim these days.
1104
00:53:49,743 --> 00:53:50,986
Hannah likes swimming.
1105
00:53:52,401 --> 00:53:53,540
Is that so?
1106
00:53:54,610 --> 00:53:56,474
[chuckles]
1107
00:53:56,509 --> 00:53:57,786
I always envied you.
1108
00:53:57,820 --> 00:54:00,478
I mean, you arrived
at law school
1109
00:54:00,513 --> 00:54:02,756
with your stories
of your traveling,
1110
00:54:02,791 --> 00:54:04,310
and you knew
every lyric
1111
00:54:04,344 --> 00:54:07,071
to every song
by Radiohead.
1112
00:54:07,105 --> 00:54:08,831
[chuckles]
1113
00:54:08,866 --> 00:54:10,730
No, not envy. I, um...
1114
00:54:11,834 --> 00:54:13,008
[sighs]
I hated you.
1115
00:54:15,976 --> 00:54:17,564
Ah, it's harsh,
isn't it?
1116
00:54:17,599 --> 00:54:18,634
But it is true.
1117
00:54:18,669 --> 00:54:20,395
These things
need to be said.
1118
00:54:21,396 --> 00:54:23,052
Actually...
1119
00:54:23,087 --> 00:54:24,951
I want to thank you,
1120
00:54:24,985 --> 00:54:28,368
because you
pushed me on.
1121
00:54:28,403 --> 00:54:30,025
You made me
work harder.
1122
00:54:30,059 --> 00:54:31,440
For Hannah,
1123
00:54:31,475 --> 00:54:32,959
for my family.
1124
00:54:35,582 --> 00:54:36,549
I'm grateful.
1125
00:54:36,583 --> 00:54:38,067
I hope you are.
1126
00:54:41,070 --> 00:54:42,865
Just don't hurt her again.
1127
00:54:51,667 --> 00:54:52,979
You okay?
1128
00:54:54,981 --> 00:54:56,569
A longer conversation.
1129
00:54:56,603 --> 00:54:57,846
My Uber's here
in two minutes.
1130
00:55:00,676 --> 00:55:02,540
Why did you never
have any children?
1131
00:55:03,576 --> 00:55:04,680
What?
1132
00:55:06,475 --> 00:55:07,476
[sighs]
1133
00:55:07,511 --> 00:55:09,064
Wrong time, wrong person.
1134
00:55:09,098 --> 00:55:10,928
Probably the right choice.
1135
00:55:10,962 --> 00:55:12,101
That's what Hannah said
1136
00:55:12,136 --> 00:55:13,931
the first time
she got pregnant,
1137
00:55:13,965 --> 00:55:15,588
and then she went on
and had three.
1138
00:55:15,622 --> 00:55:16,796
You're losing me here.
1139
00:55:16,830 --> 00:55:18,004
I've got nothing
against abortion,
1140
00:55:18,038 --> 00:55:19,868
but it's
how do you know?
1141
00:55:19,902 --> 00:55:21,110
Hannah said
that she just did.
1142
00:55:21,145 --> 00:55:22,388
[rocket fizzes]
1143
00:55:22,422 --> 00:55:24,459
Three months after
she got married,
1144
00:55:24,493 --> 00:55:28,152
she knew it was the wrong
time to have a baby,
so she had an abortion.
1145
00:55:29,084 --> 00:55:30,499
What?
1146
00:55:30,534 --> 00:55:32,674
But I couldn't
go through with it.
1147
00:55:32,708 --> 00:55:33,951
I'm gonna do it.
1148
00:55:33,985 --> 00:55:35,918
[deep breath]
1149
00:55:35,953 --> 00:55:39,128
I am going
to have a kid.
1150
00:55:39,163 --> 00:55:40,406
-[car pulls up]
-[laughs]
1151
00:55:42,891 --> 00:55:44,168
Uh, this must be yours.
1152
00:55:44,202 --> 00:55:45,480
You take it.
1153
00:55:46,722 --> 00:55:47,792
Are you sure?
1154
00:56:05,189 --> 00:56:06,880
Is it true?
1155
00:56:06,915 --> 00:56:08,088
Nina just told me.
1156
00:56:08,123 --> 00:56:09,987
Three months
after your wedding?
1157
00:56:10,021 --> 00:56:11,057
She told you what?
1158
00:56:11,091 --> 00:56:12,852
You were pregnant?
1159
00:56:15,510 --> 00:56:17,408
-Christie--
-You didn't tell me?
1160
00:56:19,030 --> 00:56:21,930
You didn't give me
a chance to--
1161
00:56:21,964 --> 00:56:23,552
Wow. [scoffs]
1162
00:56:26,175 --> 00:56:28,108
It could have been mine.
1163
00:56:30,283 --> 00:56:31,457
Wow.
1164
00:56:32,285 --> 00:56:34,080
Chr-Christie. Christie.
1165
00:57:00,486 --> 00:57:01,935
Go away.
1166
00:57:01,970 --> 00:57:03,005
Go away!
1167
00:57:06,043 --> 00:57:08,148
♪ This is the start
1168
00:57:08,183 --> 00:57:10,841
♪ The ending
1169
00:57:10,875 --> 00:57:14,500
♪ The pull apart
where we're just friends ♪
1170
00:57:14,534 --> 00:57:18,607
♪ And we don't
know how to fight ♪
1171
00:57:18,642 --> 00:57:22,162
♪ We don't know how
to say good night ♪
1172
00:57:22,197 --> 00:57:25,269
♪ Let's stay here
1173
00:57:25,303 --> 00:57:27,927
♪ Till morning comes
80381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.