Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,130
-We gotta get you outta here.
-Where am I gonna go?
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,240
I don't know.
3
00:00:03,240 --> 00:00:05,080
[Narrator] Previously on
The Oval.
4
00:00:05,070 --> 00:00:06,870
Agent McCain was in there
when I got here.
5
00:00:06,870 --> 00:00:07,900
What?!
6
00:00:07,910 --> 00:00:09,810
Is this a camera and a bug?
7
00:00:09,810 --> 00:00:11,180
How the hell did
that get in here?
8
00:00:11,180 --> 00:00:13,150
-Well, I have a guess.
-Sir...
9
00:00:13,150 --> 00:00:14,990
I haven't seen you around here
before, Agent...?
10
00:00:14,980 --> 00:00:17,350
Agent Issac, ma'am.
I'm team leader.
11
00:00:17,350 --> 00:00:19,590
Your husband used to mess with
his girl.
12
00:00:19,590 --> 00:00:22,960
You are a bitch-ass drug dealer,
aren't you?
13
00:00:22,960 --> 00:00:25,160
I need allies.
14
00:00:25,160 --> 00:00:26,700
I'm listening.
15
00:00:26,690 --> 00:00:27,790
Look at me, Bobby.
16
00:00:34,700 --> 00:00:35,730
Simone!
17
00:00:36,070 --> 00:00:37,970
Choke me, choke me.
18
00:00:37,970 --> 00:00:50,220
[music]
19
00:00:56,490 --> 00:00:58,290
We shouldn't have done that.
20
00:00:58,660 --> 00:00:59,900
That's my line.
21
00:01:00,230 --> 00:01:01,630
Alright?
I'm a grown woman.
22
00:01:02,000 --> 00:01:03,100
I should go.
23
00:01:03,100 --> 00:01:06,600
[music]
24
00:01:06,600 --> 00:01:07,770
You know what?
25
00:01:07,770 --> 00:01:09,240
What's that?
26
00:01:10,240 --> 00:01:12,040
Every time I think about...
27
00:01:12,740 --> 00:01:14,480
All of these things that he did
to me,
28
00:01:14,470 --> 00:01:16,940
I get so freakin' angry,
I just...
29
00:01:17,480 --> 00:01:19,020
It makes me wanna kill him.
30
00:01:19,480 --> 00:01:21,150
Well, you shouldn't do that.
31
00:01:21,950 --> 00:01:23,050
I shouldn't?
32
00:01:23,050 --> 00:01:25,090
No, and you shouldn't say it,
either.
33
00:01:25,690 --> 00:01:27,230
You know what, Bobby?
34
00:01:28,020 --> 00:01:29,690
You're really good in bed.
35
00:01:31,460 --> 00:01:32,730
Think so?
36
00:01:32,730 --> 00:01:34,100
Yeah.
37
00:01:34,830 --> 00:01:35,960
I mean, I was okay.
38
00:01:36,330 --> 00:01:37,730
What do you mean, okay?
39
00:01:38,130 --> 00:01:39,470
I was in my head.
40
00:01:40,600 --> 00:01:41,870
Were you?
41
00:01:41,870 --> 00:01:43,070
Yeah.
42
00:01:43,070 --> 00:01:45,110
You gotta see me when
I'm on my A-game.
43
00:01:45,670 --> 00:01:46,800
Oh...
44
00:01:46,810 --> 00:01:49,180
Well, I look forward to seein'
your A-game.
45
00:01:51,340 --> 00:01:52,640
No, we're done here.
46
00:01:53,480 --> 00:01:54,580
What?
47
00:01:54,880 --> 00:01:57,080
You was horny, I was horny.
48
00:01:57,080 --> 00:01:58,520
That's it for that.
49
00:01:58,790 --> 00:02:00,330
No, no, no, no.
50
00:02:00,320 --> 00:02:01,690
We're not done.
51
00:02:02,760 --> 00:02:03,830
Simone...
52
00:02:03,820 --> 00:02:06,020
No, look, I didn't just let that
happen,
53
00:02:06,030 --> 00:02:09,000
I didn't step out on my marriage
for it to just be one time.
54
00:02:09,430 --> 00:02:11,000
So, I don't get a say so?
55
00:02:11,400 --> 00:02:13,040
You didn't love every minute
of it?
56
00:02:13,030 --> 00:02:14,270
[Bobby] Simone...
57
00:02:14,270 --> 00:02:16,110
I know you did.
58
00:02:16,100 --> 00:02:17,940
[music]
59
00:02:17,940 --> 00:02:19,980
-I did.
-[Simone] Okay, so...
60
00:02:19,970 --> 00:02:21,870
Then, we'll do it again.
61
00:02:22,580 --> 00:02:23,820
Simone...
62
00:02:24,310 --> 00:02:25,310
What?
63
00:02:25,310 --> 00:02:27,110
I'm not some toy.
64
00:02:27,110 --> 00:02:29,650
Oh...
No...
65
00:02:29,650 --> 00:02:30,920
You're not a toy.
66
00:02:31,750 --> 00:02:33,690
You're Bobby, baby.
67
00:02:33,690 --> 00:02:35,560
[music]
68
00:02:35,560 --> 00:02:37,230
[Bobby] How do you know that?
69
00:02:37,220 --> 00:02:39,590
I overheard you referring to
yourself that way.
70
00:02:40,660 --> 00:02:41,660
Simone...
71
00:02:41,660 --> 00:02:43,860
Don't give me that good guy
shit.
72
00:02:43,860 --> 00:02:45,160
I know you get around.
73
00:02:45,970 --> 00:02:47,010
Well...
74
00:02:47,530 --> 00:02:49,570
[Simone] So, as long as
I wanna do it,
75
00:02:50,440 --> 00:02:52,210
we'll just keep seeing
each other.
76
00:02:52,740 --> 00:02:53,910
What if I want to?
77
00:02:54,270 --> 00:02:55,770
Would that be a problem?
78
00:02:57,240 --> 00:03:01,380
Well, by the looks of it,
you want to right now.
79
00:03:02,250 --> 00:03:03,550
No, I don't.
80
00:03:03,920 --> 00:03:05,250
Yes, you do.
81
00:03:06,590 --> 00:03:07,560
So...
82
00:03:08,220 --> 00:03:10,290
Whenever I wanna do it,
we're good, right?
83
00:03:11,190 --> 00:03:12,460
Well, I'm a man.
84
00:03:13,430 --> 00:03:15,770
A man that's about to take me
to the White House.
85
00:03:16,900 --> 00:03:18,340
Fair enough.
86
00:03:18,570 --> 00:03:19,670
Okay.
87
00:03:24,270 --> 00:03:25,710
[Max] So...
88
00:03:25,710 --> 00:03:28,810
[music]
89
00:03:28,810 --> 00:03:29,810
You did it?
90
00:03:32,250 --> 00:03:35,350
[music]
91
00:03:35,360 --> 00:03:39,300
? Feels like I'm runnin'
out of time ?
92
00:03:39,660 --> 00:03:43,300
? Gotta get yours,
I gotta get mine ?
93
00:03:43,770 --> 00:03:47,640
? Not really sure where
we're headed to ?
94
00:03:47,640 --> 00:03:51,940
? I just hope that you make it
when I do ?
95
00:03:53,730 --> 00:03:55,070
[music]
96
00:03:55,060 --> 00:03:56,290
You did it!
97
00:03:57,230 --> 00:03:58,260
Not now, Max.
98
00:03:58,730 --> 00:04:00,870
Oh, I'm sorry.
Is now not a good time for you?
99
00:04:00,870 --> 00:04:03,010
Aren't you supposed to be at
the White House?
100
00:04:03,540 --> 00:04:06,410
Aren't you supposed to be not
-- his wife?!
101
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Okay...
102
00:04:08,270 --> 00:04:10,210
-I can admit, I was, I was...
-Horny?
103
00:04:10,210 --> 00:04:12,180
-As always?
-I was weak!
104
00:04:12,180 --> 00:04:13,410
Max, damn!
105
00:04:13,410 --> 00:04:14,650
You're always weak!
106
00:04:15,210 --> 00:04:16,510
I didn't make her!
107
00:04:20,490 --> 00:04:21,830
One of these days...
108
00:04:22,220 --> 00:04:24,120
"One of these days", what, Max?
109
00:04:24,120 --> 00:04:25,320
One of these days,
110
00:04:25,320 --> 00:04:26,760
one of these men are gonna take
you out,
111
00:04:26,760 --> 00:04:28,430
and I'm not gonna be there
to stop that.
112
00:04:28,430 --> 00:04:30,000
-Yeah, yeah, yeah, man!
-Oh, oh, okay.
113
00:04:30,000 --> 00:04:31,230
So, let me get this straight.
114
00:04:31,230 --> 00:04:32,830
First, you're messin' around
with Donald's wife.
115
00:04:33,400 --> 00:04:35,270
Then you're messin' around
with Sam's wife.
116
00:04:35,270 --> 00:04:36,970
You're messin' around with me!
117
00:04:37,640 --> 00:04:39,280
And now you're goin' for
the hatchet
118
00:04:39,270 --> 00:04:40,500
with the vice president.
119
00:04:40,510 --> 00:04:42,380
I got this, Max!
120
00:04:42,380 --> 00:04:44,220
How many times do I have to tell
you that?
121
00:04:44,210 --> 00:04:45,280
You have a type.
122
00:04:45,680 --> 00:04:48,080
You -- around with women
who have husbands
123
00:04:48,410 --> 00:04:49,810
who can kill you.
124
00:04:49,820 --> 00:04:50,920
Fine!
125
00:04:50,920 --> 00:04:52,190
Just go back to the White House
already,
126
00:04:52,180 --> 00:04:53,720
before she comes downstairs!
127
00:04:54,550 --> 00:04:55,450
No.
128
00:04:56,120 --> 00:04:58,420
I'm gonna stand right here, so
I can see the look on her face
129
00:04:58,420 --> 00:04:59,790
when she comes down the stairs.
130
00:04:59,790 --> 00:05:00,690
Why?
131
00:05:00,690 --> 00:05:02,290
'Cause you gonna see her
smilin'.
132
00:05:03,000 --> 00:05:04,370
You're such a dick.
133
00:05:04,360 --> 00:05:06,430
Can you please just go back to
the White House, Max?
134
00:05:06,900 --> 00:05:07,830
Shut up.
135
00:05:08,370 --> 00:05:09,540
Go, he needs to be covered!
136
00:05:09,540 --> 00:05:11,080
I got someone on him.
137
00:05:11,400 --> 00:05:12,930
Who better than you or me?
138
00:05:12,940 --> 00:05:17,880
[music]
139
00:05:17,880 --> 00:05:19,080
-We're not done talkin'.
-Yeah, well,
140
00:05:19,080 --> 00:05:20,320
-I'm done talkin' about it!
-Alright, fine.
141
00:05:20,310 --> 00:05:21,710
I'll stand here and say hello.
142
00:05:21,710 --> 00:05:23,180
-Hi!
-Oh, oh, oh, oh, oh!
143
00:05:23,180 --> 00:05:24,480
You are jealous, aren't you?!
144
00:05:24,480 --> 00:05:25,680
-Jealous?!
-Yeah, because
145
00:05:25,690 --> 00:05:26,990
you takin' this
shit way too far!
146
00:05:26,990 --> 00:05:29,430
-What if she hears you?
-Oh, I've only just begun.
147
00:05:30,160 --> 00:05:31,460
You don't even know.
148
00:05:33,360 --> 00:05:34,430
Ouch!
149
00:05:34,430 --> 00:05:38,530
[music]
150
00:05:38,530 --> 00:05:40,100
[door closing]
151
00:05:42,130 --> 00:05:43,230
Shit, man.
152
00:05:43,240 --> 00:05:49,510
[music]
153
00:05:51,340 --> 00:05:52,940
-Hi.
-[Agent Issac] Hi.
154
00:05:53,780 --> 00:05:54,580
'Scuse me.
155
00:05:54,580 --> 00:05:55,780
Can I help you?
156
00:05:57,180 --> 00:05:58,250
What?
157
00:05:58,250 --> 00:06:00,450
I'm asking you what you need,
sir.
158
00:06:02,220 --> 00:06:03,360
I'm the chief of staff,
159
00:06:03,360 --> 00:06:05,300
I definitely don't answer
to you.
160
00:06:05,290 --> 00:06:06,420
Sir...
161
00:06:07,030 --> 00:06:08,470
If you don't tell me what you
need,
162
00:06:08,930 --> 00:06:11,130
I'm not gonna let you through
that door.
163
00:06:11,400 --> 00:06:13,100
The president wants to see me.
164
00:06:13,630 --> 00:06:16,600
Okay, one moment.
Please.
165
00:06:17,540 --> 00:06:19,210
This is ridiculous.
166
00:06:19,210 --> 00:06:22,380
[music]
167
00:06:22,380 --> 00:06:24,750
[Agent Issac] Sir.
Donald Duck.
168
00:06:24,740 --> 00:06:35,380
[music]
169
00:06:35,390 --> 00:06:37,060
-You may enter now.
-I know that.
170
00:06:37,060 --> 00:06:38,060
Get out of my way.
171
00:06:38,060 --> 00:06:41,900
[music]
172
00:06:41,890 --> 00:06:43,360
Okay.
173
00:06:43,360 --> 00:06:44,700
[door closing]
174
00:06:44,700 --> 00:06:46,570
Is all of this necessary?
175
00:06:48,070 --> 00:06:49,170
Yes, Donald.
176
00:06:50,000 --> 00:06:51,100
It is.
177
00:06:51,100 --> 00:06:52,070
Sir?
178
00:06:53,370 --> 00:06:54,940
I know what you did.
179
00:06:56,940 --> 00:06:57,940
Sir...
180
00:06:58,510 --> 00:07:00,010
I didn't do anything.
181
00:07:00,010 --> 00:07:01,310
Just admit it, Donald.
182
00:07:01,310 --> 00:07:03,980
What exactly do you want me
to admit?
183
00:07:04,580 --> 00:07:08,120
That you and Victoria did all
this.
184
00:07:09,590 --> 00:07:13,130
Sir, I have no idea what
that lady is up to.
185
00:07:13,430 --> 00:07:14,430
Trust me.
186
00:07:14,430 --> 00:07:18,670
[music]
187
00:07:18,660 --> 00:07:20,200
Donald, just admit it.
188
00:07:20,200 --> 00:07:21,900
-You did it.
-Sir...
189
00:07:22,800 --> 00:07:24,440
-Sir...
-I can't trust you, Donald.
190
00:07:26,240 --> 00:07:29,010
Sir, I have been here for you.
191
00:07:29,010 --> 00:07:31,910
[music]
192
00:07:31,910 --> 00:07:35,480
You're fired, Donald.
You're fired.
193
00:07:36,980 --> 00:07:38,180
You can't do that.
194
00:07:38,180 --> 00:07:40,480
[music]
195
00:07:40,490 --> 00:07:42,360
You're gonna tell me what
I can and can't do?
196
00:07:42,350 --> 00:07:44,590
No, what I mean is you...
197
00:07:45,190 --> 00:07:47,160
You shouldn't do that.
198
00:07:47,460 --> 00:07:48,560
Why is that, Donald?
199
00:07:48,560 --> 00:07:50,860
[music]
200
00:07:50,860 --> 00:07:54,100
Because I've had your back,
and I have your back.
201
00:07:54,100 --> 00:07:57,400
[music]
202
00:07:57,400 --> 00:07:58,500
Look at me.
203
00:07:58,500 --> 00:08:02,600
[music]
204
00:08:02,610 --> 00:08:04,110
You don't have my back, Donald.
205
00:08:04,110 --> 00:08:05,250
Sir...
206
00:08:05,240 --> 00:08:06,270
[Hunter] You don't.
207
00:08:06,580 --> 00:08:07,780
You...
208
00:08:08,710 --> 00:08:11,250
And my bitch of a wife tried to
kill me.
209
00:08:11,250 --> 00:08:14,490
Sir, I told you, I don't know
what you're talking about.
210
00:08:14,490 --> 00:08:17,630
I just told you what you both
did.
211
00:08:18,920 --> 00:08:21,990
And I just told you that I had
nothing to do with that.
212
00:08:23,130 --> 00:08:24,900
And I don't believe you.
213
00:08:24,900 --> 00:08:28,440
[music]
214
00:08:28,430 --> 00:08:29,730
You know what?
215
00:08:30,540 --> 00:08:31,910
Sir, how about...
You know what?
216
00:08:31,900 --> 00:08:33,740
How about we,
we get her in here,
217
00:08:33,740 --> 00:08:35,410
and we, we can talk about this
whole thing.
218
00:08:35,410 --> 00:08:36,450
Okay?
219
00:08:36,440 --> 00:08:37,910
I'm not talkin' to that bitch.
220
00:08:38,710 --> 00:08:40,080
Besides, Donald.
221
00:08:40,450 --> 00:08:41,820
She is...
222
00:08:42,650 --> 00:08:44,050
Unavailable.
223
00:08:44,050 --> 00:08:46,450
[music]
224
00:08:46,450 --> 00:08:47,650
What?
225
00:08:47,650 --> 00:08:51,050
First Lady is unavailable.
226
00:08:51,290 --> 00:08:52,000
What does that mean?
227
00:08:52,000 --> 00:08:52,320
What does that mean?
228
00:08:52,560 --> 00:08:54,000
She's under arrest.
229
00:08:55,530 --> 00:08:57,130
She's under arrest.
230
00:08:58,530 --> 00:09:01,270
And the vice president is next.
231
00:09:01,870 --> 00:09:03,640
-[Donald] Sir...
-And then, Donald...
232
00:09:05,300 --> 00:09:06,470
We're comin' for you.
233
00:09:06,470 --> 00:09:10,570
[music]
234
00:09:10,580 --> 00:09:12,820
Sir, I'm gonna tell you this
one more time.
235
00:09:13,780 --> 00:09:15,150
I didn't do anything.
236
00:09:15,150 --> 00:09:18,150
[music]
237
00:09:18,150 --> 00:09:19,850
And I don't believe you.
238
00:09:21,420 --> 00:09:22,860
You're finished, Donald.
239
00:09:23,490 --> 00:09:24,930
You're -- done.
240
00:09:24,920 --> 00:09:27,120
And as soon as I get
my strength back,
241
00:09:28,160 --> 00:09:30,400
that vice president will be
locked up, too.
242
00:09:30,400 --> 00:09:31,630
[Donald] Sir...
243
00:09:32,530 --> 00:09:33,800
And then you.
244
00:09:34,770 --> 00:09:38,370
Look, sir, all I know is that
I just found out
245
00:09:38,370 --> 00:09:39,870
that she was havin' this affair.
246
00:09:40,270 --> 00:09:41,970
So, she did set me up.
247
00:09:42,610 --> 00:09:43,780
I don't know why.
248
00:09:43,780 --> 00:09:45,850
-[Hunter] You don't know why?
-No, I don't.
249
00:09:47,210 --> 00:09:48,350
But...
250
00:09:49,110 --> 00:09:50,510
I can find out.
251
00:09:50,520 --> 00:09:52,820
[music]
252
00:09:52,820 --> 00:09:54,360
How could you do that?
253
00:09:54,890 --> 00:09:57,130
I can go down there,
where she is,
254
00:09:57,520 --> 00:09:58,650
and wear a wire.
255
00:09:59,090 --> 00:10:03,260
That way, you'd know that
I'm on your side.
256
00:10:03,500 --> 00:10:06,370
-Really?
-Yes, I can do that.
257
00:10:06,370 --> 00:10:07,940
I can go and talk to her,
258
00:10:07,930 --> 00:10:09,830
and trust me, she will be
happy to see me
259
00:10:09,840 --> 00:10:11,780
because she's been locked down
there, right?
260
00:10:11,770 --> 00:10:13,070
Yeah, and then, and then,
261
00:10:13,070 --> 00:10:14,810
and you're sure she'll talk to
you?
262
00:10:14,810 --> 00:10:16,480
Oh, I can get her to talk to me.
263
00:10:16,480 --> 00:10:17,820
Yeah?
264
00:10:17,810 --> 00:10:20,680
I can run the audio right up
here to this phone.
265
00:10:21,450 --> 00:10:22,820
And you can hear
the whole thing.
266
00:10:22,820 --> 00:10:24,790
-The whole thing?
-[Donald] The whole thing.
267
00:10:25,080 --> 00:10:26,250
Wow.
268
00:10:27,520 --> 00:10:29,090
Here's the problem, Donald.
269
00:10:29,820 --> 00:10:30,990
I don't see a problem.
270
00:10:31,490 --> 00:10:32,590
I do.
271
00:10:32,590 --> 00:10:33,890
What's that, sir?
272
00:10:34,490 --> 00:10:36,260
I don't -- trust you.
273
00:10:36,260 --> 00:10:38,300
[music]
274
00:10:39,240 --> 00:10:40,710
Okay, sir, listen.
275
00:10:40,710 --> 00:10:44,250
I know that you don't trust me,
but I have been on your side.
276
00:10:44,250 --> 00:10:45,320
Past tense.
277
00:10:47,480 --> 00:10:48,680
I don't believe you.
278
00:10:48,680 --> 00:10:51,180
Yeah, I see that you don't.
Just...
279
00:10:52,890 --> 00:10:54,230
Let me prove it to you.
280
00:10:56,190 --> 00:10:57,160
No, no.
281
00:10:57,760 --> 00:10:59,360
You're fired.
282
00:10:59,360 --> 00:11:00,630
-Sir...
-You're done.
283
00:11:00,630 --> 00:11:01,930
Agent Issac!
284
00:11:02,500 --> 00:11:03,540
Sir.
285
00:11:04,170 --> 00:11:07,470
Will you remove the former
chief of staff
286
00:11:07,470 --> 00:11:08,770
from my bedroom?
287
00:11:08,770 --> 00:11:10,670
Sir, you need to leave, now.
288
00:11:10,670 --> 00:11:11,910
Sir, listen to me.
289
00:11:11,910 --> 00:11:13,980
Sir, I'm talkin' to you.
You need to leave.
290
00:11:13,980 --> 00:11:15,080
You better listen to him.
291
00:11:15,080 --> 00:11:17,280
What?
What are you gonna do?
292
00:11:18,410 --> 00:11:19,550
Shall I, sir?
293
00:11:19,550 --> 00:11:20,650
[Hunter] Please.
294
00:11:20,650 --> 00:11:23,020
Touch me, and you die.
295
00:11:24,890 --> 00:11:26,560
Oh, he's not gonna touch you.
296
00:11:27,050 --> 00:11:30,250
Yeah?
What is he gonna do, huh?
297
00:11:31,260 --> 00:11:32,460
What are you gonna...?
298
00:11:32,460 --> 00:11:44,710
[music]
299
00:11:46,640 --> 00:11:47,910
Thank you.
300
00:11:48,510 --> 00:11:49,580
No problem, sir.
301
00:11:49,580 --> 00:11:51,880
That shit looks like it hurts.
302
00:11:53,010 --> 00:11:54,010
It does.
303
00:11:54,750 --> 00:11:56,020
Good.
304
00:11:56,020 --> 00:11:57,890
What would you like me to do
with him, sir?
305
00:11:58,320 --> 00:12:00,460
Get that piece of shit outta
here.
306
00:12:00,450 --> 00:12:01,750
-Copy that.
-[Hunter] Wait...
307
00:12:01,760 --> 00:12:04,900
[music]
308
00:12:04,890 --> 00:12:06,330
Actually, don't let him leave.
309
00:12:07,160 --> 00:12:08,230
Okay.
310
00:12:08,630 --> 00:12:10,570
Put him in his office.
I want to...
311
00:12:11,200 --> 00:12:13,040
I wanna see what he's gonna do.
312
00:12:13,430 --> 00:12:14,500
Smart move, sir.
313
00:12:15,270 --> 00:12:18,910
He said somethin' about gettin'
audio from the bunker up here.
314
00:12:18,910 --> 00:12:20,310
Can, can we do that?
315
00:12:20,540 --> 00:12:21,980
I'm on it, sir.
316
00:12:21,980 --> 00:12:23,680
Can I see what's goin' on
down there, as well?
317
00:12:23,680 --> 00:12:25,050
Oh yes, sir.
318
00:12:25,050 --> 00:12:26,820
Oh, gotta love this shit.
319
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
Alright.
320
00:12:28,520 --> 00:12:30,120
Let's put him in his office.
321
00:12:30,520 --> 00:12:31,690
Keep eyes on him.
322
00:12:31,690 --> 00:12:32,860
You got it.
323
00:12:32,850 --> 00:12:33,890
Let's see what he does.
324
00:12:33,890 --> 00:12:35,290
Alright, make it happen.
325
00:12:35,690 --> 00:12:36,860
Copy that.
326
00:12:36,860 --> 00:12:38,360
Don't let him leave.
327
00:12:38,360 --> 00:12:39,390
[door opening]
328
00:12:39,390 --> 00:12:42,490
[music]
329
00:12:42,500 --> 00:12:43,840
As a matter of fact,
330
00:12:43,830 --> 00:12:45,770
see if he goes down to
the bunker to see Victoria
331
00:12:45,770 --> 00:12:47,170
when he comes through.
332
00:12:47,440 --> 00:12:48,410
Copy that, sir.
333
00:12:48,900 --> 00:12:49,970
Thank you, Issac.
334
00:12:49,970 --> 00:12:51,440
You're welcome.
335
00:12:51,440 --> 00:12:56,550
[music]
336
00:12:58,280 --> 00:12:59,410
What?
337
00:12:59,410 --> 00:13:03,050
[music]
338
00:13:03,050 --> 00:13:04,020
So... [stammering]
339
00:13:04,020 --> 00:13:05,390
Are, are you gonna tell me?
340
00:13:06,520 --> 00:13:07,890
Tell you what?
341
00:13:09,660 --> 00:13:11,160
What he said.
342
00:13:12,190 --> 00:13:14,530
He was just his usual
asshole self.
343
00:13:15,130 --> 00:13:18,970
Priscilla, I know that,
but what did he say?
344
00:13:20,130 --> 00:13:22,370
He said that he wanted me
to help him.
345
00:13:23,500 --> 00:13:24,700
Help him do what?
346
00:13:25,510 --> 00:13:30,180
His wife and the vice president
are trying to kill him.
347
00:13:31,110 --> 00:13:33,580
Now, that's just ridiculous.
348
00:13:35,020 --> 00:13:37,060
But you already know this,
Richard.
349
00:13:37,650 --> 00:13:38,890
I know you do.
350
00:13:39,550 --> 00:13:40,920
Yeah, well...
351
00:13:40,920 --> 00:13:42,320
"Well" nothin'.
352
00:13:42,320 --> 00:13:44,960
[music]
353
00:13:44,960 --> 00:13:46,230
So, what does he want from you?
354
00:13:46,230 --> 00:13:49,270
I told you.
He wants me to help him.
355
00:13:49,960 --> 00:13:51,800
Help him do what?
356
00:13:51,800 --> 00:13:54,700
Gather evidence to bring them
down.
357
00:13:54,970 --> 00:13:56,970
But they are the problem.
358
00:13:56,970 --> 00:13:58,370
I know that.
359
00:13:58,370 --> 00:13:59,840
You know, this is,
this is all...
360
00:13:59,840 --> 00:14:00,940
Insane.
361
00:14:01,410 --> 00:14:02,810
-Yes, yes.
-[Priscilla] I know.
362
00:14:02,810 --> 00:14:04,680
[wheezing laughter]
363
00:14:04,680 --> 00:14:06,980
Well, he asked me to help.
364
00:14:07,950 --> 00:14:09,350
And you believe him?
365
00:14:09,720 --> 00:14:11,460
You know I don't trust him.
366
00:14:11,450 --> 00:14:13,550
Okay, that's good.
367
00:14:13,790 --> 00:14:16,730
That son of a bitch is evil.
368
00:14:16,720 --> 00:14:18,390
Yes, he is.
369
00:14:18,660 --> 00:14:20,300
And she is worse.
370
00:14:20,630 --> 00:14:22,400
I think they're both the same.
371
00:14:22,400 --> 00:14:23,570
Oop!
372
00:14:23,560 --> 00:14:25,430
Not here, not you.
373
00:14:26,100 --> 00:14:29,640
Yeah, no, you right.
She may just pop up.
374
00:14:32,110 --> 00:14:33,480
Well, actually...
375
00:14:34,110 --> 00:14:35,680
He said that...
376
00:14:36,180 --> 00:14:38,020
She's been detained.
377
00:14:38,010 --> 00:14:39,610
How can he do that?
378
00:14:39,610 --> 00:14:40,710
I'm not sure.
379
00:14:41,080 --> 00:14:42,650
But I'm gonna find out.
380
00:14:42,920 --> 00:14:44,520
-Priscilla...
-Mm-hm.
381
00:14:45,220 --> 00:14:46,960
I'mma get to the bottom of it.
382
00:14:48,920 --> 00:14:50,090
Sam.
383
00:14:51,260 --> 00:14:52,300
Hey.
384
00:14:52,960 --> 00:14:53,990
You know...
385
00:14:54,330 --> 00:14:56,370
I think I'm gonna sleep with
him.
386
00:14:56,960 --> 00:14:58,260
Priscilla...
387
00:14:58,270 --> 00:14:59,470
No, I am.
388
00:14:59,470 --> 00:15:00,640
Priscilla...
389
00:15:00,630 --> 00:15:01,830
[Priscilla chuckles]
390
00:15:01,840 --> 00:15:03,740
Alright, well, it's my time.
391
00:15:03,740 --> 00:15:10,580
[music]
392
00:15:10,580 --> 00:15:11,810
[Richard] Sam...
393
00:15:11,810 --> 00:15:13,310
Who in the hell is she
talkin' about?
394
00:15:13,310 --> 00:15:15,650
Man, don't, don't,
don't even worry about that.
395
00:15:15,650 --> 00:15:17,190
-It's...
-I'll tell you.
396
00:15:18,650 --> 00:15:19,720
Priscilla...
397
00:15:19,720 --> 00:15:20,860
The president.
398
00:15:20,860 --> 00:15:23,860
[music]
399
00:15:23,860 --> 00:15:25,130
He wants me.
400
00:15:26,990 --> 00:15:28,160
And I figure...
401
00:15:29,160 --> 00:15:30,430
If you could sleep with his
wife,
402
00:15:30,430 --> 00:15:32,700
then certainly I can sleep
with him.
403
00:15:32,700 --> 00:15:34,000
[Richard] Oh, God...
404
00:15:34,000 --> 00:15:35,030
Priscilla...
405
00:15:35,040 --> 00:15:36,380
[phone ringing]
406
00:15:36,370 --> 00:15:38,000
That's probably him calling me
again.
407
00:15:38,000 --> 00:15:38,570
That's probably him calling me
again.
408
00:15:38,870 --> 00:15:40,070
-Let me get that.
-I'll get it.
409
00:15:40,070 --> 00:15:42,040
-No, I'll get it.
-I said...
410
00:15:43,410 --> 00:15:44,650
What did I say?
411
00:15:44,650 --> 00:15:48,520
[music]
412
00:15:48,520 --> 00:15:49,650
Yes?
413
00:15:50,420 --> 00:15:53,760
Oh, yes, sir.
Right away, sir.
414
00:15:53,750 --> 00:15:57,890
[music]
415
00:15:57,890 --> 00:15:58,890
Well...
416
00:15:58,890 --> 00:16:01,890
[music]
417
00:16:01,900 --> 00:16:03,430
He needs me.
418
00:16:03,430 --> 00:16:10,740
[music]
419
00:16:10,740 --> 00:16:11,910
Shit.
420
00:16:11,910 --> 00:16:13,140
It's okay.
421
00:16:13,940 --> 00:16:16,380
No, Sam, it is not okay.
422
00:16:16,380 --> 00:16:17,380
It is.
423
00:16:19,080 --> 00:16:22,280
Man, she should not talk
or go near that man.
424
00:16:23,120 --> 00:16:24,420
She can't.
425
00:16:26,120 --> 00:16:27,390
What do you mean?
426
00:16:27,390 --> 00:16:31,460
[music]
427
00:16:31,760 --> 00:16:33,130
I've got the son.
428
00:16:34,930 --> 00:16:36,930
You, you what?
429
00:16:36,930 --> 00:16:38,700
Yes.
Shh...
430
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
Sam...
431
00:16:42,340 --> 00:16:43,340
Where?
432
00:16:44,440 --> 00:16:45,580
I have him safe.
433
00:16:46,310 --> 00:16:48,050
-Are you kiddin' me?
-[Sam] No.
434
00:16:48,040 --> 00:16:51,680
[music]
435
00:16:51,680 --> 00:16:53,720
Jesus, what...
436
00:16:54,450 --> 00:16:56,650
What, what, what, what are you
gonna do with him?
437
00:16:56,650 --> 00:16:58,790
[music]
438
00:16:58,790 --> 00:17:01,330
I think I'm gonna set up
an interview for him.
439
00:17:01,920 --> 00:17:04,090
-No, you wouldn't.
-[Sam] Yes.
440
00:17:05,560 --> 00:17:07,230
-Sam...
-Look.
441
00:17:07,230 --> 00:17:09,630
I can have him from a location
I haven't been.
442
00:17:09,630 --> 00:17:12,800
No, you should not talk to
reporters.
443
00:17:12,800 --> 00:17:13,830
Well, I think I can.
444
00:17:14,440 --> 00:17:16,310
Sam, I am tellin' you not to.
445
00:17:16,300 --> 00:17:20,610
Look, Richard, I have people
who won't give me up.
446
00:17:23,010 --> 00:17:24,250
Are you sure?
447
00:17:25,110 --> 00:17:26,550
I got it, okay?
448
00:17:27,720 --> 00:17:29,590
-Okay.
- [Sam] Alright.
449
00:17:29,580 --> 00:17:33,650
[music]
450
00:17:33,650 --> 00:17:36,850
-So, did he plan...?
-[Richard] Don't...
451
00:17:36,860 --> 00:17:39,200
Don't, don't even.
Man, that's...
452
00:17:39,190 --> 00:17:40,690
-You know how she is.
-Yeah.
453
00:17:40,690 --> 00:17:42,060
Okay.
454
00:17:42,060 --> 00:17:43,630
You drivin' me crazy.
455
00:17:43,630 --> 00:17:44,630
[music]
456
00:17:50,820 --> 00:17:55,860
[music]
457
00:17:55,860 --> 00:17:57,660
Are you done with your tea, sir?
458
00:17:57,660 --> 00:17:59,030
Yes, I am.
Thank you.
459
00:17:59,030 --> 00:18:00,130
Okay, great.
460
00:18:00,130 --> 00:18:02,530
Did you think about what I said?
461
00:18:04,200 --> 00:18:06,640
It's only been 20 minutes, sir.
462
00:18:07,270 --> 00:18:09,610
I'm kinda desperate here.
463
00:18:11,010 --> 00:18:12,880
Well, I'm gonna need more time.
464
00:18:12,880 --> 00:18:16,850
[music]
465
00:18:16,850 --> 00:18:18,220
I get it.
466
00:18:18,520 --> 00:18:19,660
What?
467
00:18:20,120 --> 00:18:21,520
You don't trust me.
468
00:18:21,520 --> 00:18:26,030
[music]
469
00:18:26,290 --> 00:18:27,590
Well, sir...
470
00:18:27,590 --> 00:18:32,090
You don't think that I really
have her detained.
471
00:18:33,030 --> 00:18:34,570
Well, seeing is believing.
472
00:18:36,730 --> 00:18:38,570
Then go see for yourself.
473
00:18:40,340 --> 00:18:41,640
How would I do that?
474
00:18:42,810 --> 00:18:44,380
I'll get you clearance.
475
00:18:44,640 --> 00:18:45,780
Where is she?
476
00:18:47,210 --> 00:18:48,480
In the bunker.
477
00:18:50,520 --> 00:18:51,690
Okay.
478
00:18:53,180 --> 00:18:55,250
So, you can go see for yourself.
479
00:18:57,060 --> 00:18:58,330
Okay, sir.
480
00:18:59,360 --> 00:19:00,930
I think I'll do that.
481
00:19:01,190 --> 00:19:02,760
[music]
482
00:19:02,760 --> 00:19:05,230
I get the feeling you're gonna
like it, too.
483
00:19:06,730 --> 00:19:07,930
Agent Issac!
484
00:19:07,930 --> 00:19:13,700
[music]
485
00:19:13,710 --> 00:19:14,740
Sir?
486
00:19:15,610 --> 00:19:18,210
Would you please take Priscilla
down to the bunker
487
00:19:18,210 --> 00:19:19,450
to see my wife?
488
00:19:19,980 --> 00:19:21,150
Copy that.
489
00:19:21,150 --> 00:19:23,050
Give her all the time she needs.
490
00:19:23,050 --> 00:19:24,450
Yes, sir.
491
00:19:24,820 --> 00:19:26,020
How's Donald?
492
00:19:26,380 --> 00:19:28,050
He's in his office.
493
00:19:28,050 --> 00:19:29,690
[Hunter] Has he tried to leave
yet?
494
00:19:29,990 --> 00:19:31,390
Not yet, sir.
495
00:19:31,990 --> 00:19:33,220
Okay.
496
00:19:34,260 --> 00:19:35,800
If he does, let me know.
497
00:19:36,690 --> 00:19:37,990
Will do.
498
00:19:38,000 --> 00:19:40,740
I'm sure he's gonna try and go
down and see Victoria
499
00:19:40,730 --> 00:19:43,300
when the coast is clear.
500
00:19:43,600 --> 00:19:47,640
But make sure Priscilla talks to
her first.
501
00:19:48,240 --> 00:19:49,910
Absolutely, sir.
502
00:19:49,910 --> 00:19:53,010
[music]
503
00:19:53,010 --> 00:19:54,480
Enjoy yourself.
504
00:19:55,910 --> 00:19:57,080
Yes, sir.
505
00:19:57,080 --> 00:20:04,290
[music]
506
00:20:04,290 --> 00:20:05,960
-You're welcome.
-Yes, sir.
507
00:20:05,960 --> 00:20:14,940
[music]
508
00:20:14,930 --> 00:20:16,230
[Simone] Well?
509
00:20:16,830 --> 00:20:17,930
Well.
510
00:20:17,940 --> 00:20:19,380
Let's get to the White House.
511
00:20:19,740 --> 00:20:21,110
Yes, ma'am.
512
00:20:21,110 --> 00:20:22,610
Bobby.
513
00:20:22,610 --> 00:20:23,640
Yes?
514
00:20:24,140 --> 00:20:26,240
I don't regret what we just did.
515
00:20:27,980 --> 00:20:29,150
I'm glad you don't.
516
00:20:29,850 --> 00:20:31,920
It was the best I've had
in a while.
517
00:20:33,280 --> 00:20:34,520
Yes, ma'am.
518
00:20:35,690 --> 00:20:38,430
Okay, let me focus,
'cause the most important thing
519
00:20:38,920 --> 00:20:41,120
is makin' sure he doesn't get
away with this.
520
00:20:41,130 --> 00:20:42,270
I can't.
521
00:20:42,260 --> 00:20:43,660
No ma'am, we can't.
522
00:20:43,660 --> 00:20:45,860
Alright, so then, we'll start
with Eli
523
00:20:45,860 --> 00:20:47,300
and then go from there.
524
00:20:47,900 --> 00:20:48,930
Yes, ma'am.
525
00:20:48,930 --> 00:20:51,300
[music]
526
00:20:51,300 --> 00:20:52,600
What's that look?
527
00:20:54,110 --> 00:20:55,480
Nothin'.
528
00:20:55,470 --> 00:20:57,540
And stop callin' me ma'am,
529
00:20:57,540 --> 00:20:59,440
especially after what we
just did.
530
00:21:00,040 --> 00:21:01,340
Simone.
531
00:21:01,350 --> 00:21:02,850
I want him to suffer.
532
00:21:03,820 --> 00:21:05,590
I'm sure you know how to make
that happen, ma'am.
533
00:21:05,580 --> 00:21:08,280
Mm-hm, but I'm gonna have to
play this cool.
534
00:21:09,050 --> 00:21:10,120
Okay.
535
00:21:10,120 --> 00:21:12,560
[music]
536
00:21:12,560 --> 00:21:15,500
We're gonna have to make a stop
before we go to the White House.
537
00:21:16,290 --> 00:21:18,030
Okay, but where to?
538
00:21:18,030 --> 00:21:21,070
[music]
539
00:21:21,070 --> 00:21:22,740
Can we lose the motorcade?
540
00:21:24,040 --> 00:21:25,110
Ma'am...
541
00:21:25,770 --> 00:21:27,710
I don't want anyone to know
about this.
542
00:21:27,710 --> 00:21:31,050
[music]
543
00:21:31,040 --> 00:21:32,370
[sighs]
544
00:21:32,380 --> 00:21:33,520
Shit...
545
00:21:34,850 --> 00:21:35,850
Okay.
546
00:21:36,250 --> 00:21:37,280
[Simone] Alright.
547
00:21:38,050 --> 00:21:41,190
Okay, so then you and I are
gonna go and meet some people,
548
00:21:41,650 --> 00:21:43,690
and then we can go to
the White House.
549
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
Okay.
550
00:21:44,690 --> 00:21:46,560
But we have to come back
here first.
551
00:21:46,990 --> 00:21:47,990
That's fine.
552
00:21:48,430 --> 00:21:50,070
So, who are these people?
553
00:21:50,060 --> 00:21:54,100
[music]
554
00:21:54,100 --> 00:21:55,970
I have a team workin' on this.
555
00:21:56,370 --> 00:21:57,540
Who are they?
556
00:21:58,800 --> 00:22:01,470
They're some people that I know
and that I trust.
557
00:22:02,170 --> 00:22:04,670
Well, I need to make sure these
people aren't crazy.
558
00:22:04,680 --> 00:22:06,780
Well, they're not.
I promise you.
559
00:22:07,650 --> 00:22:09,190
-You sure?
-[Simone] Yeah.
560
00:22:09,750 --> 00:22:11,720
I'm not gonna lead you wrong,
Bobby.
561
00:22:14,020 --> 00:22:15,320
Okay.
562
00:22:15,790 --> 00:22:16,990
Alright.
563
00:22:16,990 --> 00:22:18,360
Okay.
564
00:22:19,090 --> 00:22:20,730
So then, how we gonna do this?
565
00:22:22,560 --> 00:22:24,860
Well, you gonna have to get
in the trunk.
566
00:22:25,730 --> 00:22:26,630
The trunk?
567
00:22:27,000 --> 00:22:29,170
I'm sorry, is there a problem,
Simone?
568
00:22:29,170 --> 00:22:31,770
[music]
569
00:22:31,770 --> 00:22:34,640
Hm, no, it's no problem at all.
570
00:22:34,640 --> 00:22:36,540
Let's go get in the trunk.
571
00:22:36,540 --> 00:22:38,040
I didn't think so.
572
00:22:38,040 --> 00:22:41,880
[music]
573
00:22:41,880 --> 00:22:43,150
This way, ma'am.
574
00:22:43,150 --> 00:22:45,420
Well, do you at least have
a blanket or somethin'?
575
00:22:45,420 --> 00:22:49,660
[music]
576
00:22:50,720 --> 00:22:53,790
[music]
577
00:22:53,790 --> 00:22:54,830
Damn.
578
00:22:55,330 --> 00:22:56,460
Hi.
579
00:22:56,460 --> 00:22:59,600
[music]
580
00:22:59,600 --> 00:23:01,070
What the hell are you doin'
here?
581
00:23:02,230 --> 00:23:03,800
You don't even look scared.
582
00:23:04,870 --> 00:23:05,940
'Cause I'm not.
583
00:23:05,940 --> 00:23:07,780
[music]
584
00:23:07,770 --> 00:23:09,270
Well great, does that meant that
585
00:23:09,270 --> 00:23:11,110
you're comin' back to my house
tonight?
586
00:23:11,540 --> 00:23:12,880
And why would I do that?
587
00:23:14,310 --> 00:23:15,410
Come on.
588
00:23:15,750 --> 00:23:17,590
Dale, you know you like
the danger.
589
00:23:18,350 --> 00:23:20,750
I'm fine here, thanks.
590
00:23:20,750 --> 00:23:22,990
[music]
591
00:23:22,990 --> 00:23:24,430
Why are you here?
592
00:23:24,820 --> 00:23:28,160
I mean, he's straight,
or so he says.
593
00:23:29,260 --> 00:23:32,700
Yeah, good job, he is.
Mm-hm.
594
00:23:32,700 --> 00:23:33,830
So, why are you here?
595
00:23:34,230 --> 00:23:37,770
Because it's better here
than being with a psychopath.
596
00:23:37,770 --> 00:23:40,940
[music]
597
00:23:40,940 --> 00:23:41,940
[Kyle] Okay...
598
00:23:43,240 --> 00:23:44,810
I'm the psychopath?
599
00:23:45,980 --> 00:23:47,150
Did you not know that?
600
00:23:48,210 --> 00:23:50,610
Yeah, okay, alright, I did.
601
00:23:50,620 --> 00:23:52,020
I kinda like it.
602
00:23:53,350 --> 00:23:54,550
Good.
603
00:23:55,520 --> 00:23:56,920
You can go now.
604
00:23:58,720 --> 00:24:00,790
I wanted to have sex.
605
00:24:01,490 --> 00:24:03,830
So, go do that.
606
00:24:04,100 --> 00:24:05,200
With you.
607
00:24:06,460 --> 00:24:08,000
What do you think I am?
608
00:24:08,000 --> 00:24:11,040
[music]
609
00:24:11,040 --> 00:24:12,210
You're Dale.
610
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
[Dale] And...
611
00:24:14,110 --> 00:24:16,110
Yeah, no, tell, tell me,
who is that?
612
00:24:18,040 --> 00:24:19,410
I know who you are, okay?
613
00:24:19,410 --> 00:24:22,450
[music]
614
00:24:22,450 --> 00:24:24,020
And who is Dale?
615
00:24:24,020 --> 00:24:27,620
[music]
616
00:24:27,620 --> 00:24:32,030
You are playing some dumb
country boy,
617
00:24:32,620 --> 00:24:34,790
but with all the prostitution
618
00:24:34,790 --> 00:24:37,290
and everything that you've done
to make money,
619
00:24:37,300 --> 00:24:38,570
you ain't foolin' me.
620
00:24:38,560 --> 00:24:47,070
[music]
621
00:24:47,070 --> 00:24:48,510
And who is this?
622
00:24:50,370 --> 00:24:52,170
-I don't know.
-It was your pimp.
623
00:24:52,180 --> 00:24:53,820
[music]
624
00:24:53,810 --> 00:24:55,910
I don't know what you're talkin'
about.
625
00:24:55,910 --> 00:24:58,280
[music]
626
00:24:58,280 --> 00:24:59,880
Well, he's lookin' for you.
627
00:24:59,880 --> 00:25:03,280
[music]
628
00:25:03,290 --> 00:25:04,990
Kyle...
629
00:25:05,420 --> 00:25:07,020
Hey.
630
00:25:07,430 --> 00:25:09,000
Just tell me the truth.
631
00:25:09,330 --> 00:25:11,000
Okay?
I can help you.
632
00:25:11,000 --> 00:25:13,470
[music]
633
00:25:13,460 --> 00:25:15,200
You can't help me.
634
00:25:15,200 --> 00:25:17,400
This is why you're hiding.
635
00:25:17,400 --> 00:25:19,840
[music]
636
00:25:19,840 --> 00:25:21,480
You don't know what you're
talking about.
637
00:25:21,470 --> 00:25:24,640
[music]
638
00:25:24,640 --> 00:25:26,010
Alright, so then what if I
tell you
639
00:25:26,010 --> 00:25:28,780
that I'm going to tell him where
you are?
640
00:25:30,010 --> 00:25:31,080
Kyle...
641
00:25:31,880 --> 00:25:34,980
So, just come and stay with me,
Dale.
642
00:25:34,990 --> 00:25:38,430
[music]
643
00:25:38,420 --> 00:25:40,260
I don't know that person.
644
00:25:42,130 --> 00:25:45,230
Okay, well, I'm just gonna give
him a call.
645
00:25:45,230 --> 00:25:48,600
[music]
646
00:25:48,600 --> 00:25:50,000
Don't do that.
647
00:25:51,100 --> 00:25:52,200
What?
648
00:25:53,740 --> 00:25:55,740
Just don't call him, okay?
649
00:25:55,740 --> 00:25:59,610
Mm, m'kay, so you do know who
he is.
650
00:25:59,610 --> 00:26:03,150
[music]
651
00:26:03,150 --> 00:26:04,280
-Yes.
-[Kyle] Mm-hm.
652
00:26:05,620 --> 00:26:06,990
And all the...
653
00:26:07,590 --> 00:26:09,030
The bruises...
654
00:26:09,520 --> 00:26:12,990
You being beaten,
the broken jaw...
655
00:26:13,720 --> 00:26:15,120
That's all real, too.
656
00:26:15,130 --> 00:26:18,830
[music]
657
00:26:18,830 --> 00:26:19,600
Yes.
658
00:26:19,600 --> 00:26:22,940
[music]
659
00:26:22,930 --> 00:26:23,900
I...
660
00:26:25,300 --> 00:26:26,940
I ran away from home, and...
661
00:26:27,840 --> 00:26:31,610
I needed help, and he found me.
662
00:26:33,440 --> 00:26:35,280
And he made you work
the streets.
663
00:26:35,280 --> 00:26:38,280
[music]
664
00:26:38,280 --> 00:26:39,450
Yes.
665
00:26:40,220 --> 00:26:45,690
And then threatened to kill me
if I left, so...
666
00:26:46,790 --> 00:26:48,260
And he did...
667
00:26:49,260 --> 00:26:52,800
Some really, really
terrible shit
668
00:26:52,800 --> 00:26:54,370
to you, didn't he?
669
00:26:56,030 --> 00:26:57,300
Mm-hm.
670
00:26:58,400 --> 00:26:59,700
Yes.
671
00:27:00,300 --> 00:27:03,740
Hey, hey.
Look at me.
672
00:27:04,610 --> 00:27:05,980
Look at me.
673
00:27:07,710 --> 00:27:09,150
I'm not that guy.
674
00:27:11,380 --> 00:27:12,650
No.
675
00:27:13,550 --> 00:27:15,050
You're worse.
676
00:27:15,050 --> 00:27:18,420
[music]
677
00:27:18,420 --> 00:27:19,820
Why is that?
678
00:27:21,030 --> 00:27:22,570
Because he didn't have me shot.
679
00:27:22,560 --> 00:27:25,500
[music]
680
00:27:25,500 --> 00:27:26,570
Okay...
681
00:27:26,560 --> 00:27:27,830
This is where you're goin'?
682
00:27:28,130 --> 00:27:30,130
Yeah, it's, that's where
I'm goin'.
683
00:27:30,130 --> 00:27:33,100
I didn't do that, Dale.
I didn't do it.
684
00:27:33,970 --> 00:27:35,310
Well, you might as well have.
685
00:27:35,310 --> 00:27:40,010
[music]
686
00:27:40,010 --> 00:27:44,180
Alright, look, Dale.
This guy is bad news.
687
00:27:45,150 --> 00:27:46,720
Okay?
So...
688
00:27:46,720 --> 00:27:47,860
Come over.
689
00:27:47,850 --> 00:27:50,000
Don't stay here with Allan,
this loser.
690
00:27:50,000 --> 00:27:50,120
Don't stay here with Allan,
this loser.
691
00:27:50,960 --> 00:27:52,160
Just come to my house,
692
00:27:52,160 --> 00:27:55,260
we'll have some fun,
we'll do some lines...
693
00:27:55,730 --> 00:27:57,200
We'll get your mind off of it.
694
00:27:58,730 --> 00:28:00,500
Okay?
We'll have a great time.
695
00:28:00,500 --> 00:28:03,200
[music]
696
00:28:03,200 --> 00:28:07,100
Kyle, I don't wanna come and
do that.
697
00:28:07,100 --> 00:28:08,800
[Kyle] Okay...
698
00:28:08,810 --> 00:28:10,410
Well, it's either come to
my place,
699
00:28:10,410 --> 00:28:12,380
or he's gonna track you down,
700
00:28:12,840 --> 00:28:14,910
and he's gonna be knockin'
at that door.
701
00:28:16,150 --> 00:28:17,950
Alright?
So, take your pick.
702
00:28:18,780 --> 00:28:23,390
You can take the nice-sized,
crazy agent,
703
00:28:23,390 --> 00:28:27,660
or you can have the really crazy
pimp/drug dealer
704
00:28:27,660 --> 00:28:29,060
from Virginia.
705
00:28:29,060 --> 00:28:35,930
[music]
706
00:28:35,930 --> 00:28:38,700
-I...
-[Kyle] Will see me later?
707
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
Hm?
708
00:28:41,410 --> 00:28:44,650
[music]
709
00:28:44,640 --> 00:28:46,040
Come here.
710
00:28:46,810 --> 00:28:48,080
Come here.
711
00:28:50,550 --> 00:28:51,620
Okay.
712
00:28:51,620 --> 00:28:58,860
[music]
713
00:28:58,860 --> 00:29:00,500
We can still have sex.
714
00:29:02,830 --> 00:29:04,270
Alright.
715
00:29:04,260 --> 00:29:16,310
[music]
716
00:29:23,870 --> 00:29:26,540
[music]
717
00:29:26,540 --> 00:29:27,810
Ah...
718
00:29:27,810 --> 00:29:35,220
[music]
719
00:29:35,220 --> 00:29:36,490
Allan!
720
00:29:39,660 --> 00:29:40,660
Yes, sir?
721
00:29:40,660 --> 00:29:41,960
[pained sigh]
722
00:29:41,960 --> 00:29:43,430
I need something.
723
00:29:43,430 --> 00:29:45,130
-You alright?
-No.
724
00:29:45,130 --> 00:29:46,770
What, what,
what can I get for you, sir?
725
00:29:46,760 --> 00:29:48,930
I need, I need, I need aspirin,
okay?
726
00:29:48,930 --> 00:29:51,270
-Yes.
-No, wait, wait, wait.
727
00:29:52,100 --> 00:29:54,100
No, I need, I need somethin'
a lot stronger.
728
00:29:54,100 --> 00:29:55,740
Yes, sir.
Right away.
729
00:29:55,740 --> 00:29:56,710
[Donald] Call...
730
00:29:57,170 --> 00:29:58,870
Call the, call the,
call the White House doctor.
731
00:29:59,440 --> 00:30:00,680
Look, sir...
732
00:30:01,210 --> 00:30:03,150
What is it, Allan?
What?
733
00:30:03,150 --> 00:30:05,850
I was instructed by orders of
the president
734
00:30:05,850 --> 00:30:07,820
that you're not to see anyone.
735
00:30:07,820 --> 00:30:08,890
What?
736
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
Orders, sir.
737
00:30:11,690 --> 00:30:13,260
That son of a bitch!
738
00:30:14,820 --> 00:30:16,790
What's goin' on?
Are you okay?
739
00:30:16,790 --> 00:30:18,460
No, Allan.
I'm not.
740
00:30:18,460 --> 00:30:19,960
Well, what happened, sir?
741
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
Listen, don't worry about it.
742
00:30:21,960 --> 00:30:24,060
I can, I can call
Secret Service.
743
00:30:24,830 --> 00:30:26,370
For what, Allan, huh?
744
00:30:26,600 --> 00:30:27,870
They're trained as paramedics.
745
00:30:28,370 --> 00:30:30,370
No, no.
I don't trust them, no.
746
00:30:31,570 --> 00:30:32,940
Is there anything else I can do?
747
00:30:35,040 --> 00:30:36,510
Where's Kyle?
748
00:30:36,510 --> 00:30:37,680
He's not here.
749
00:30:37,680 --> 00:30:40,420
[music]
750
00:30:40,420 --> 00:30:42,560
Tell him I said to get here
right now.
751
00:30:43,250 --> 00:30:45,090
-Okay.
-Right now, Allan.
752
00:30:45,090 --> 00:30:46,960
-Okay?
-Yes, sir.
753
00:30:49,330 --> 00:30:50,330
Hurry.
754
00:30:50,330 --> 00:30:57,840
[music]
755
00:30:58,570 --> 00:31:01,240
The longer you hold me here,
the worse it'll be for you!
756
00:31:03,310 --> 00:31:04,380
Shit!
757
00:31:04,370 --> 00:31:06,470
[music]
758
00:31:06,480 --> 00:31:08,620
What the hell are you lookin'
at?
759
00:31:10,210 --> 00:31:11,310
Shit...
760
00:31:12,620 --> 00:31:15,260
You know, you don't have to be
so mean all the time.
761
00:31:15,880 --> 00:31:17,180
What?
762
00:31:17,820 --> 00:31:19,120
You heard me.
763
00:31:19,860 --> 00:31:21,230
Oh...
764
00:31:22,160 --> 00:31:24,160
Look who's got some balls
all of a sudden.
765
00:31:24,160 --> 00:31:26,030
I got more than that.
766
00:31:26,360 --> 00:31:27,390
Oh, okay.
767
00:31:27,860 --> 00:31:28,930
Talk your shit.
768
00:31:29,500 --> 00:31:31,840
I'm sick and tired of bein'
locked down here
769
00:31:31,830 --> 00:31:33,060
like an animal!
770
00:31:35,600 --> 00:31:36,670
You are an animal.
771
00:31:36,670 --> 00:31:41,040
[music]
772
00:31:41,040 --> 00:31:42,640
Are you gonna help us or not?
773
00:31:43,080 --> 00:31:46,280
Yo, I thought you said she
couldn't help us.
774
00:31:48,080 --> 00:31:49,550
Yeah, I know,
but I've been thinking.
775
00:31:50,720 --> 00:31:51,920
About what?
776
00:31:53,220 --> 00:31:55,190
Why'd they lock her down here
with us?
777
00:31:55,190 --> 00:31:57,090
She's the first lady.
778
00:31:59,160 --> 00:32:00,560
[Antonio] Yeah, you right.
779
00:32:01,800 --> 00:32:02,930
It's a setup.
780
00:32:02,930 --> 00:32:05,130
[music]
781
00:32:05,130 --> 00:32:06,930
-You think so?
-Nah, I know it is.
782
00:32:06,940 --> 00:32:09,340
[music]
783
00:32:09,340 --> 00:32:10,610
Hey...
784
00:32:10,610 --> 00:32:12,110
Miss First Lady.
785
00:32:12,810 --> 00:32:14,180
Can you help us out?
786
00:32:15,910 --> 00:32:17,750
I told you I can help.
787
00:32:18,080 --> 00:32:21,750
Well, why is it that you in here
with us?
788
00:32:21,750 --> 00:32:23,750
[music]
789
00:32:23,750 --> 00:32:25,120
Beneath me.
790
00:32:25,120 --> 00:32:27,690
I'm not gonna dignify that
with an answer.
791
00:32:28,390 --> 00:32:30,090
Your daughter dignified
plenty of us.
792
00:32:30,090 --> 00:32:32,090
Wait, wait, wait, wait, what?
793
00:32:33,760 --> 00:32:34,930
What'd you say?
794
00:32:34,930 --> 00:32:36,230
Your daughter.
795
00:32:36,770 --> 00:32:38,440
What are you talking about?
796
00:32:39,200 --> 00:32:40,670
She was seen with Pickey.
797
00:32:41,540 --> 00:32:43,280
Now look who's talkin' too much.
798
00:32:43,710 --> 00:32:45,280
Well, he's dead, now.
799
00:32:45,540 --> 00:32:46,840
Oh, yes.
800
00:32:46,840 --> 00:32:48,840
That gutter trash she liked.
801
00:32:48,840 --> 00:32:51,580
[music]
802
00:32:51,580 --> 00:32:52,580
Sure.
803
00:32:53,180 --> 00:32:54,450
You knew him?
804
00:32:55,420 --> 00:32:56,620
Yep.
805
00:32:58,490 --> 00:32:59,660
He worked for you?
806
00:33:01,690 --> 00:33:03,090
Don't worry about that.
807
00:33:04,130 --> 00:33:05,430
Yeah, he did.
808
00:33:05,430 --> 00:33:08,430
Just know that we know what
y'all did to him.
809
00:33:09,670 --> 00:33:11,210
And what's that?
810
00:33:13,740 --> 00:33:15,310
Just know that we know.
811
00:33:16,970 --> 00:33:18,540
Well, a lot of good that's gonna
do you
812
00:33:18,540 --> 00:33:20,510
if you're locked up in here
forever.
813
00:33:20,910 --> 00:33:22,880
-Oh, yeah.
-[Victoria] Or dead..
814
00:33:22,880 --> 00:33:24,920
Oh, yeah.
Dead.
815
00:33:25,650 --> 00:33:28,620
I'm sick of y'all playin' with
my life like this.
816
00:33:28,620 --> 00:33:30,190
Y'all just wanna keep
threatenin' us,
817
00:33:30,190 --> 00:33:31,990
why don't y'all do somethin'
about it?!
818
00:33:31,990 --> 00:33:33,360
Oh yeah, we will.
819
00:33:33,360 --> 00:33:36,500
[music]
820
00:33:36,490 --> 00:33:38,260
Well, well, well.
821
00:33:38,260 --> 00:33:39,830
Would you look at this?
822
00:33:39,830 --> 00:33:41,230
What the hell?
823
00:33:42,000 --> 00:33:44,500
I was told to bring you
somethin' to eat.
824
00:33:45,100 --> 00:33:47,440
No, I'm not eating anything from
you.
825
00:33:47,440 --> 00:33:48,610
Mm.
826
00:33:49,040 --> 00:33:50,210
I understand that.
827
00:33:50,210 --> 00:33:51,580
Yeah, I bet you do.
828
00:33:53,810 --> 00:33:55,010
Well...
829
00:33:55,680 --> 00:33:57,780
What are you doing in here,
Victoria?
830
00:33:58,980 --> 00:34:00,820
I'm taking a leisurely break.
831
00:34:01,380 --> 00:34:02,920
What the hell does it look like?
832
00:34:03,190 --> 00:34:04,930
Mm, break.
833
00:34:04,920 --> 00:34:06,260
I see.
834
00:34:07,320 --> 00:34:08,760
Did he send you down here?
835
00:34:09,730 --> 00:34:10,830
Who is "he"?
836
00:34:11,190 --> 00:34:12,760
My husband.
837
00:34:13,630 --> 00:34:14,830
Oh...
838
00:34:15,230 --> 00:34:17,100
You mean my lover?
839
00:34:18,470 --> 00:34:19,700
What?
840
00:34:19,700 --> 00:34:20,740
Yeah.
841
00:34:21,970 --> 00:34:23,000
What the hell are you talking
about?
842
00:34:23,000 --> 00:34:24,010
What the hell are you talking
about?
843
00:34:24,410 --> 00:34:26,450
Well, you wouldn't think that
while you're sleeping with Sam
844
00:34:26,440 --> 00:34:28,680
that I wouldn't go after
the low-hanging fruit,
845
00:34:28,680 --> 00:34:29,820
now would you?
846
00:34:30,650 --> 00:34:32,790
Your ass is way too big.
847
00:34:33,780 --> 00:34:36,250
Hunter doesn't like
big-booty girls.
848
00:34:36,720 --> 00:34:39,390
That's because he had never
had it.
849
00:34:39,390 --> 00:34:41,530
-[Victoria] Mm.
-Oof, but now, oof...
850
00:34:41,520 --> 00:34:43,160
What the hell do you want,
Priscilla?
851
00:34:43,160 --> 00:34:44,300
He loves it.
852
00:34:44,290 --> 00:34:45,460
What do you want?
853
00:34:46,300 --> 00:34:47,430
Well, as I said,
854
00:34:47,430 --> 00:34:49,400
I'm here to bring you
a little din-din.
855
00:34:50,070 --> 00:34:51,910
Well, I don't want anything
from you.
856
00:34:52,470 --> 00:34:54,040
So, you're dismissed.
857
00:34:54,040 --> 00:34:58,310
[music]
858
00:34:58,310 --> 00:35:00,980
Well, look at you!
859
00:35:00,980 --> 00:35:02,680
[Victoria] Dear, don't you dare.
860
00:35:02,680 --> 00:35:03,680
What?
861
00:35:03,980 --> 00:35:05,850
Play with me, little girl.
862
00:35:06,980 --> 00:35:08,450
I'm still all-powerful.
863
00:35:08,980 --> 00:35:10,280
Oh...
864
00:35:11,020 --> 00:35:13,420
It doesn't look that way to me.
865
00:35:14,160 --> 00:35:15,700
Try me.
866
00:35:15,690 --> 00:35:16,790
I will.
867
00:35:17,030 --> 00:35:18,630
That's why I'm here.
868
00:35:20,060 --> 00:35:21,090
Okay.
869
00:35:21,100 --> 00:35:23,600
[music]
870
00:35:23,600 --> 00:35:26,140
-So, who are your neighbors?
-[Victoria] Priscilla...
871
00:35:26,740 --> 00:35:27,840
Hi, guys.
872
00:35:29,070 --> 00:35:30,340
Get outta here!
873
00:35:31,440 --> 00:35:33,080
You know, it is a bit stuffy
down here.
874
00:35:33,080 --> 00:35:35,480
-Now!
-I think I will go.
875
00:35:36,450 --> 00:35:37,350
Okay.
876
00:35:37,680 --> 00:35:39,850
Just wait until my father
finds out about this.
877
00:35:40,250 --> 00:35:43,420
Oh, your father.
878
00:35:43,420 --> 00:35:44,720
-[Victoria] Yeah.
-Right.
879
00:35:44,720 --> 00:35:45,850
You know him, right?
880
00:35:46,860 --> 00:35:48,030
You know what I love?
881
00:35:48,390 --> 00:35:50,460
Priscilla, get the hell outta
here.
882
00:35:50,460 --> 00:35:55,200
I love making you crazy.
883
00:35:55,830 --> 00:35:57,370
What did I say?
884
00:35:57,370 --> 00:35:59,140
It's so easy.
885
00:35:59,130 --> 00:36:02,370
[music]
886
00:36:02,370 --> 00:36:03,870
You just wait.
887
00:36:04,210 --> 00:36:05,950
You just wait.
888
00:36:05,940 --> 00:36:09,510
[music]
889
00:36:10,150 --> 00:36:13,020
Oh, sweetheart.
I have been waiting.
890
00:36:13,020 --> 00:36:14,390
Get the hell outta here!
891
00:36:15,220 --> 00:36:16,520
Nah.
892
00:36:16,890 --> 00:36:20,460
I think I'll just stay and stare
at you for a while.
893
00:36:21,520 --> 00:36:22,590
Okay.
894
00:36:22,590 --> 00:36:23,660
You do that.
895
00:36:25,660 --> 00:36:27,330
Oh my goodness.
896
00:36:29,800 --> 00:36:31,040
You get used to this.
897
00:36:31,900 --> 00:36:37,270
Because this is where you will
live for a very long time.
898
00:36:38,370 --> 00:36:39,810
Get the hell outta here!
899
00:36:41,040 --> 00:36:42,370
Go!
900
00:36:43,380 --> 00:36:44,920
Well, Victoria...
901
00:36:45,810 --> 00:36:47,210
You enjoy your stay.
902
00:36:48,780 --> 00:36:49,980
Down here.
903
00:36:51,050 --> 00:36:52,220
[Priscilla chuckling]
904
00:36:52,220 --> 00:36:53,660
[Priscilla] Fellas.
905
00:36:53,660 --> 00:36:56,060
[music]
906
00:36:56,060 --> 00:36:58,660
Oh, I hate that bitch.
907
00:37:01,760 --> 00:37:03,630
What the hell are you lookin'
at?!
908
00:37:03,630 --> 00:37:09,240
[music]
909
00:37:10,210 --> 00:37:13,680
[music]
910
00:37:13,680 --> 00:37:16,480
Okay, so he hasn't used them
at all?
911
00:37:18,880 --> 00:37:20,680
Okay.
Thank you.
912
00:37:22,020 --> 00:37:23,250
Oh, shoot, I got another call.
913
00:37:23,250 --> 00:37:24,520
Oh, it's him!
914
00:37:25,960 --> 00:37:28,000
Barry!
Barry!
915
00:37:27,990 --> 00:37:30,360
[heavy breathing]
916
00:37:30,360 --> 00:37:32,200
Barry, is that you?
917
00:37:32,200 --> 00:37:33,430
[Man] Ma?
918
00:37:34,200 --> 00:37:35,700
Wait, who, who is this?
919
00:37:36,270 --> 00:37:37,610
[Man] It's me, it's Barry.
920
00:37:37,600 --> 00:37:38,630
Barry?
921
00:37:38,630 --> 00:37:40,930
-[Man] Yeah.
-Okay, where are you?
922
00:37:42,040 --> 00:37:43,010
[Man] I need you.
923
00:37:43,370 --> 00:37:45,770
Okay, well tell me where you
are.
924
00:37:46,840 --> 00:37:47,940
[Man] I'm hurt!
925
00:37:48,850 --> 00:37:49,950
Oh God...
926
00:37:49,950 --> 00:37:51,050
What happened?
927
00:37:51,310 --> 00:37:52,680
[Man] Can you come get me?
928
00:37:52,680 --> 00:37:54,720
If you tell me where you are.
929
00:37:54,720 --> 00:37:56,560
[Man] I just texted you
the address.
930
00:37:56,790 --> 00:37:57,990
You did?
931
00:37:59,160 --> 00:38:01,630
Okay, okay, yeah, yeah.
I see it.
932
00:38:02,020 --> 00:38:03,590
[Man] They want money, Ma.
933
00:38:03,960 --> 00:38:05,090
Wait...
934
00:38:05,490 --> 00:38:06,830
Who is this?
935
00:38:07,730 --> 00:38:09,170
This doesn't sound like Barry.
936
00:38:09,970 --> 00:38:11,710
[Man] Just bring the money
to that address.
937
00:38:12,340 --> 00:38:13,670
Okay, what money?
938
00:38:13,670 --> 00:38:15,370
[Man] Bring all you have.
939
00:38:15,370 --> 00:38:16,810
Okay, Barry...
940
00:38:16,810 --> 00:38:19,410
[Man] Ma, just do it!
They're gonna kill me.
941
00:38:19,410 --> 00:38:21,810
Okay, who's gonna kill you?
942
00:38:23,650 --> 00:38:24,580
Barry?
943
00:38:25,310 --> 00:38:26,380
Barry!
944
00:38:26,380 --> 00:38:32,150
[music]
945
00:38:32,150 --> 00:38:33,620
Are you kidding me?!
946
00:38:33,620 --> 00:38:34,750
Hello!
947
00:38:36,530 --> 00:38:38,400
I have to use the bathroom!
948
00:38:39,660 --> 00:38:40,830
Hello?!
949
00:38:41,730 --> 00:38:42,860
Hello?!
950
00:38:44,730 --> 00:38:45,960
Shit!
951
00:38:46,240 --> 00:38:48,740
So gonna get even with this
bastard.
952
00:38:49,740 --> 00:38:50,740
Look...
953
00:38:52,810 --> 00:38:53,910
Yeah?
954
00:38:54,510 --> 00:38:55,650
We're not gettin' outta this.
955
00:38:56,250 --> 00:38:57,390
I know.
956
00:38:57,950 --> 00:38:59,420
We gotta do somethin'.
957
00:38:59,420 --> 00:39:04,160
[music]
958
00:39:04,150 --> 00:39:05,490
I'm with you.
959
00:39:05,860 --> 00:39:07,660
Alright, so, we gotta
take our chances.
960
00:39:09,360 --> 00:39:10,630
What do you mean?
961
00:39:11,830 --> 00:39:13,570
I'mma get her close to the bars.
962
00:39:14,500 --> 00:39:16,400
And then what are you gonna do?!
963
00:39:17,530 --> 00:39:18,830
I'mma grab her ass.
964
00:39:19,640 --> 00:39:21,240
-Man, they would kill us!
-At least we go out
965
00:39:21,240 --> 00:39:22,270
fighting, then, Tony.
966
00:39:22,270 --> 00:39:24,840
[music]
967
00:39:26,540 --> 00:39:28,280
Aight.
Once you...
968
00:39:28,780 --> 00:39:30,420
Once you get in close,
then what?
969
00:39:30,410 --> 00:39:31,810
Yeah, then...
970
00:39:31,810 --> 00:39:33,550
I'll have 'em open the gate.
971
00:39:34,680 --> 00:39:36,450
Okay, and what if they don't
give a shit about her?
972
00:39:36,450 --> 00:39:38,850
I can't think about everything,
'Ton.
973
00:39:38,850 --> 00:39:40,050
I don't know.
974
00:39:40,490 --> 00:39:42,760
Alright?
Alright?
975
00:39:42,760 --> 00:39:44,300
-Okay, okay, okay!
-Now, do this shit!
976
00:39:44,290 --> 00:39:45,390
Okay...
977
00:39:45,390 --> 00:39:46,860
--, okay.
978
00:39:47,900 --> 00:39:49,340
Hey.
979
00:39:49,330 --> 00:39:53,970
[music]
980
00:39:53,970 --> 00:39:55,070
Hey.
981
00:39:56,240 --> 00:39:57,410
[Victoria] What?
982
00:39:59,080 --> 00:40:00,050
I'm sorry.
983
00:40:02,380 --> 00:40:03,720
About what?
984
00:40:04,850 --> 00:40:07,120
About everything, about
everything that I was saying.
985
00:40:07,120 --> 00:40:09,620
I'm sorry for screamin' at you,
it's just...
986
00:40:10,790 --> 00:40:12,430
It's too late for all that.
987
00:40:14,560 --> 00:40:17,930
I just think I've been goin'
a little crazy down here.
988
00:40:17,930 --> 00:40:20,330
[music]
989
00:40:20,330 --> 00:40:21,630
Yeah.
990
00:40:23,800 --> 00:40:26,040
I guess we all get a little
crazy sometimes.
991
00:40:28,400 --> 00:40:30,540
Actually, I heard you get
a lotta crazy.
992
00:40:31,740 --> 00:40:32,810
I can.
993
00:40:32,810 --> 00:40:35,810
[music]
994
00:40:35,810 --> 00:40:37,610
How long they gonna keep you
down here?
995
00:40:38,210 --> 00:40:39,640
I don't know.
996
00:40:41,320 --> 00:40:43,620
Alright, well, listen, we were
talking, what if...
997
00:40:44,420 --> 00:40:45,990
What if we help you get outta
here?
998
00:40:45,990 --> 00:40:49,330
[music]
999
00:40:49,330 --> 00:40:50,500
By doing what?
1000
00:40:50,490 --> 00:40:53,290
[music]
1001
00:40:53,300 --> 00:40:54,540
I don't know, but...
1002
00:40:55,560 --> 00:40:56,930
I think we can figure
somethin' out.
1003
00:40:58,070 --> 00:40:59,170
Somethin' like what?
1004
00:41:00,040 --> 00:41:01,310
Like...
1005
00:41:01,300 --> 00:41:02,570
Get away, get away!
1006
00:41:02,570 --> 00:41:04,440
Her legs, grab her legs,
grab her legs!
1007
00:41:04,440 --> 00:41:06,480
-Stop, stop!
-Hey, you're hurting me!
1008
00:41:06,480 --> 00:41:12,420
[music]
1009
00:41:12,420 --> 00:41:14,020
Oh, shit...
1010
00:41:14,020 --> 00:41:17,920
[music]
1011
00:41:17,920 --> 00:41:18,990
Is she dead?
1012
00:41:20,060 --> 00:41:21,260
[Kareem] Oh, shit...
1013
00:41:22,260 --> 00:41:23,590
Oh...
1014
00:41:26,020 --> 00:41:27,250
Well, she's not breathing.
She's not breathing!
1015
00:41:27,250 --> 00:41:28,620
What the hell happened?!
1016
00:41:28,620 --> 00:41:29,890
We don't know, we don't know.
1017
00:41:29,890 --> 00:41:31,260
What do you mean,
you don't know?!
1018
00:41:31,260 --> 00:41:33,260
[Narrator] Next on The Oval.
1019
00:41:33,260 --> 00:41:35,260
I went to the bunker.
1020
00:41:35,260 --> 00:41:36,560
-Was she in there?
-Mm-hm.
1021
00:41:37,030 --> 00:41:38,030
Sam?
1022
00:41:38,030 --> 00:41:39,230
[Sam] Yeah.
1023
00:41:39,230 --> 00:41:40,600
I got a call from Barry.
1024
00:41:40,600 --> 00:41:42,000
He texted me this address,
1025
00:41:42,000 --> 00:41:44,740
he told me that they were
holding him there and that,
1026
00:41:44,740 --> 00:41:46,380
that I needed to bring him
some money.
1027
00:41:46,370 --> 00:41:54,510
[music]
1028
00:41:54,560 --> 00:41:59,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.