All language subtitles for The Curse s01e09 Young Hearts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,383 --> 00:00:09,218 The�Bookends�building in�Santa�Fe 2 00:00:09,302 --> 00:00:11,471 has�been�referred�to as�hell�on�Earth, 3 00:00:11,554 --> 00:00:12,930 and�in�fact�in�2020, 4 00:00:12,972 --> 00:00:16,308 the � Santa�Fe�Reporter called�your�parents�slumlords 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,979 because�of�their�ruthless approach�to�evictions. 6 00:00:20,021 --> 00:00:22,065 There's�nothing�on�Google that�ties�me�to�them. 7 00:00:22,148 --> 00:00:23,483 Why�does�the�city keep�calling�me 8 00:00:23,566 --> 00:00:25,234 and�saying�my�phone�number is�associated 9 00:00:25,318 --> 00:00:26,444 with�units�in�Bookends? 10 00:00:26,486 --> 00:00:28,488 You�treat�me�like�a�child, 11 00:00:28,571 --> 00:00:29,906 and�I'm�a�grown-up. 12 00:00:29,947 --> 00:00:31,991 I'm�a�grown-up�woman. 13 00:00:32,033 --> 00:00:32,825 Bill. 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,953 I�was�calling�his�name and�he�was�actively�ignoring�me. 15 00:00:35,995 --> 00:00:36,913 Bill. 16 00:00:36,996 --> 00:00:38,915 What�we�have�here is�a�frictionless�show. 17 00:00:38,956 --> 00:00:41,334 -Welcome�to�the�community. -Thank�you. 18 00:00:41,375 --> 00:00:42,710 That's�not�what people�want�to�watch. 19 00:00:42,752 --> 00:00:44,504 People�want�to�see this�relationship 20 00:00:44,587 --> 00:00:46,339 through�your�eyes. 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,548 [Asher] Did�you�see�the�news? 22 00:00:47,590 --> 00:00:49,050 You�wouldn't�do�anything�good 23 00:00:49,133 --> 00:00:50,426 if�I�didn't�force�you�to. 24 00:00:50,510 --> 00:00:52,762 Does�this�get�exhausting? Cosplaying�as�a�good�man? 25 00:00:52,845 --> 00:00:54,430 [scoffs] Like�you're�one�to�talk. 26 00:00:54,472 --> 00:00:56,057 What's�that�supposed�to�mean? 27 00:00:56,140 --> 00:00:57,975 I�don't�know.�Ask�your�wife. 28 00:00:58,851 --> 00:01:00,895 These�fucking�gangbanger thieves�coming�to�steal, 29 00:01:00,937 --> 00:01:04,273 -and�you�guys�brought�that�shit. -Hey,�quit�it,�okay? 30 00:01:04,315 --> 00:01:05,817 Or�what? 31 00:01:06,818 --> 00:01:08,569 I�was�ready�to�take a�bullet�for�you. 32 00:01:08,653 --> 00:01:11,614 You�care�about�people�so�much. You're�such�an�angel. 33 00:01:11,656 --> 00:01:14,951 [gasps] Nice�to�meet�you.�Who's�this? 34 00:01:16,536 --> 00:01:19,288 [Asher] � Maybe�this�is�all happening�for�a�reason. 35 00:02:10,381 --> 00:02:13,050 ?�?�? 36 00:03:54,652 --> 00:03:56,570 All�right.�So? 37 00:03:56,612 --> 00:03:57,738 Style's�nice. 38 00:03:57,822 --> 00:03:59,907 Yeah,�yeah, the�style's�nice. 39 00:03:59,949 --> 00:04:01,367 -Seems�a�bit�tight. -Yeah. 40 00:04:01,450 --> 00:04:04,578 -Yeah,�I'd�say�so. -[both�laugh] 41 00:04:04,662 --> 00:04:06,664 I�mean, I've�been�working�at�these, 42 00:04:06,706 --> 00:04:08,833 so�you�think�you�can�give�me a�hand�with�this�button? 43 00:04:08,916 --> 00:04:10,209 [Janice] Yeah,�here.�You�ready? 44 00:04:10,251 --> 00:04:11,961 -All�right,�here�we�go. -[Janice]�Here�we�go. 45 00:04:12,044 --> 00:04:14,964 All�right.�Ooh,�ah. Ah,�yeah. 46 00:04:15,047 --> 00:04:17,257 I�thought�I�was�the�one eating�for�two. 47 00:04:17,341 --> 00:04:18,384 [both�laugh] 48 00:04:18,466 --> 00:04:19,759 I've�been�eating�for�three. 49 00:04:19,802 --> 00:04:22,388 Oh,�my�God. Let's�try�this�again.�You�ready? 50 00:04:22,471 --> 00:04:24,473 -[Pascal]�All�right,�here�we�go. -[Janice]�And... 51 00:04:24,515 --> 00:04:26,434 [both�grunt�and�laugh] 52 00:04:26,517 --> 00:04:28,436 -So�close,�so�close. -[Pascal]�No,�no. 53 00:04:28,519 --> 00:04:30,104 That's�great, that's�great. 54 00:04:30,146 --> 00:04:32,231 Oh,�wow.�We�got�that. We�got�that. 55 00:04:32,315 --> 00:04:35,901 Let's�cut�that�and�let's�get some�of�the�action�shots. 56 00:04:35,943 --> 00:04:38,154 So�funny.�Oh,�my�God. 57 00:04:38,195 --> 00:04:40,531 When�you�said, "I�think�I'm�eating�for�three," 58 00:04:40,573 --> 00:04:42,742 -I�lost�it!�Oh,�my�God. -[Pascal�laughs] 59 00:04:42,783 --> 00:04:44,910 [Martha] You�were�great�too,�Janice. 60 00:04:44,994 --> 00:04:47,371 Hi,�I'm�Martha�Donovan from�HGTV. 61 00:04:47,413 --> 00:04:48,622 Really,�that�was�so�great. 62 00:04:48,664 --> 00:04:50,416 Hi,�Pascal. It's�nice�to�meet�you. 63 00:04:50,499 --> 00:04:52,293 I�feel�like�I�already know�both�of�you 64 00:04:52,335 --> 00:04:53,502 from�watching�the�dailies. 65 00:04:53,586 --> 00:04:55,463 [Pascal]�I�feel�like I�already�know�you. 66 00:04:55,546 --> 00:04:57,465 So�how�are�you�enjoying the�neighborhood? 67 00:04:57,548 --> 00:04:59,508 Oh,�it's�awesome,�yeah. 68 00:04:59,550 --> 00:05:01,135 Yeah,�everybody's�so�amazing. 69 00:05:01,218 --> 00:05:02,511 It's�beautiful. 70 00:05:03,054 --> 00:05:04,889 Well,�I�don't�want to�keep�you�guys. 71 00:05:04,930 --> 00:05:06,599 Please,�I�don't�want to�slow�anything�down. 72 00:05:06,682 --> 00:05:08,517 We�should�get�you�to�change for�the�next�scene. 73 00:05:08,559 --> 00:05:10,394 -Thanks�so�much. -[Pascal]�Nice�meeting�you. 74 00:05:10,436 --> 00:05:11,687 And,�Janice,�so�funny. 75 00:05:11,729 --> 00:05:13,773 -[laughs]�Thank�you. -"I'm�eating�for�two." 76 00:05:13,856 --> 00:05:16,067 -Yeah. -That�jeans�gag�was�great. 77 00:05:16,150 --> 00:05:17,777 -I�know,�right? -And�I'm�almost�wondering 78 00:05:17,860 --> 00:05:21,489 what�it�would�be�like�if Whitney�and�Asher�were�doing�it. 79 00:05:21,781 --> 00:05:22,865 That's�a�great�idea. 80 00:05:22,948 --> 00:05:24,658 -Yeah? -That's�a�great�idea. 81 00:05:24,700 --> 00:05:27,203 And�we'll�definitely pick�that�up�for�sure. 82 00:05:27,244 --> 00:05:28,788 You�know,�I�had�something planned�today 83 00:05:28,871 --> 00:05:30,831 for�the�coffee�shop with�the�two�of�them,�so... 84 00:05:30,873 --> 00:05:32,166 What'd�you�have�in�mind? 85 00:05:32,333 --> 00:05:34,125 Well,�it's�just�the�two of�them�having�fun, 86 00:05:34,168 --> 00:05:36,629 loving�each�other, feeding�each�other�pastries. 87 00:05:36,670 --> 00:05:37,838 You�know, icing�on�the�nose. 88 00:05:37,880 --> 00:05:39,090 -Aw. -Just�kind�of�playing�around. 89 00:05:39,173 --> 00:05:40,674 -[laughs]�I�love�that. -Yeah? 90 00:05:40,758 --> 00:05:42,009 That's�what�we�want,�right? 91 00:05:42,051 --> 00:05:44,637 Yes,�that's�exactly what�we�want. 92 00:05:44,678 --> 00:05:47,181 Yeah,�it's�definitely-- Stuff�like�that. 93 00:05:57,900 --> 00:06:01,529 Can�we�move�this�up�to�earlier to�make�some�space? 94 00:06:01,612 --> 00:06:03,364 [woman] Well,�does�it�have�to�be�today? 95 00:06:03,406 --> 00:06:04,824 Yes,�it�has�to�be�today. 96 00:06:04,865 --> 00:06:06,575 It�needs�to�be in�the�dailies. 97 00:06:06,617 --> 00:06:08,202 Thank�you. 98 00:06:10,079 --> 00:06:12,415 There�she�is, second�in�command. 99 00:06:12,498 --> 00:06:13,999 -How�are�you�doing? -Hi. 100 00:06:14,041 --> 00:06:15,918 -Feeling�good? -Hey,�can�we�do�something 101 00:06:16,001 --> 00:06:20,214 where�we�show�Asher,�like, pretending�to�be�a�tough�guy? 102 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 Because�he�did�something the�other�day 103 00:06:21,966 --> 00:06:23,551 that�was�so�pathetic. 104 00:06:23,634 --> 00:06:25,052 -Yeah. -It�was�wild. 105 00:06:25,136 --> 00:06:26,595 -[laughs] -That's�funny,�that's�funny. 106 00:06:26,637 --> 00:06:28,514 -[Whitney]�Yeah. -How�are�you�guys�doing 107 00:06:28,597 --> 00:06:29,932 just,�like,�in�general? 108 00:06:29,974 --> 00:06:33,269 Well,�I�mean, you�know�how�I'm�doing. 109 00:06:33,310 --> 00:06:34,562 Yeah. 110 00:06:34,603 --> 00:06:36,689 It's�just�that�Martha�from�HGTV, 111 00:06:36,772 --> 00:06:38,649 she�stopped�by�today,�so... 112 00:06:38,691 --> 00:06:40,192 -Is�she�still�here? -No,�no,�no.�She�left. 113 00:06:40,234 --> 00:06:42,194 She�had�a�bunch�of�meetings she�had�to�take�care�of. 114 00:06:42,236 --> 00:06:43,696 But�she�wants to�get�dinner�later. 115 00:06:43,779 --> 00:06:45,072 -Yeah. -You�know,�me,�you,�Asher. 116 00:06:45,114 --> 00:06:46,740 -If�you're�free. -Of�course. 117 00:06:46,782 --> 00:06:47,908 -Okay,�cool. -Yeah. 118 00:06:47,992 --> 00:06:50,786 How�are�they�feeling about�the�show? 119 00:06:50,870 --> 00:06:52,037 Are�they�loving�it? 120 00:06:52,121 --> 00:06:53,247 -They�love�it. -Yeah? 121 00:06:53,330 --> 00:06:55,082 Yes,�they�are�in�love with�the�show. 122 00:06:55,166 --> 00:06:56,834 -They�love�you�guys. -Really?�Oh,�my�God. 123 00:06:56,917 --> 00:06:59,545 They�love�the�dynamic, the�playful�bickering, 124 00:06:59,587 --> 00:07:01,630 and�Pascal�and�Janice. 125 00:07:01,714 --> 00:07:03,340 -You�know,�everything. -Oh,�my�God,�good. 126 00:07:03,424 --> 00:07:05,676 -It's�really�exciting.�Yeah. -Oh,�that's�so�good. 127 00:07:05,759 --> 00:07:07,136 -Great. -But,�uh,�they�did-- 128 00:07:07,219 --> 00:07:10,681 They�did�mention�that,�um, they�were�a�little�bit�nervous 129 00:07:10,723 --> 00:07:12,057 about�some�of�the�things you�had�said 130 00:07:12,099 --> 00:07:13,642 in�some�of�your�confessionals. 131 00:07:13,684 --> 00:07:16,562 Um...�I�don't�know where�they�got�this�from, 132 00:07:16,645 --> 00:07:19,940 but�they�think that�you�and�Asher 133 00:07:19,982 --> 00:07:22,359 might�actually�break�up in�real�life, 134 00:07:22,443 --> 00:07:26,113 and�they�totally�do�not want�us�to�do�that. 135 00:07:26,155 --> 00:07:28,157 They�don't�want�us�to�go in�that�direction�at�all, 136 00:07:28,199 --> 00:07:30,618 And�I�was�like,�"That's�fine." 137 00:07:30,701 --> 00:07:32,161 That's�okay,�right? 138 00:07:32,244 --> 00:07:36,916 I�mean,�you�had�said�that whatever�happens�would�be�fine, 139 00:07:36,999 --> 00:07:39,293 and�we�would�embrace�it because�it's,�you�know, 140 00:07:39,375 --> 00:07:42,254 what's�really�happening in�my�life. 141 00:07:42,296 --> 00:07:43,797 It's�my�story. 142 00:07:43,839 --> 00:07:44,965 So... 143 00:07:45,007 --> 00:07:46,175 It�was�a�mistake.�I�was�wrong. 144 00:07:46,217 --> 00:07:47,843 -Hmm. -Okay?�They�told�me 145 00:07:47,885 --> 00:07:50,095 me�there's�no�show if�there's�no�Asher. 146 00:07:50,137 --> 00:07:51,972 And�they�made�that�point very�clear. 147 00:07:52,056 --> 00:07:55,392 And,�uh,�there's�really�nothing I�can�do�about�that. 148 00:07:55,434 --> 00:07:57,353 So,�I'm�sorry. 149 00:07:57,436 --> 00:07:59,104 I'm�at�the�point where�I�might�lose�my�job, 150 00:07:59,188 --> 00:08:00,814 and�I�don't�want�that to�happen,�so... 151 00:08:00,898 --> 00:08:04,151 You�know,�I've�seen a�lot�of�these�shows 152 00:08:04,193 --> 00:08:06,946 where�the�couple�gets,�you�know, 153 00:08:06,987 --> 00:08:08,447 like�divorced�or�whatever. 154 00:08:08,531 --> 00:08:11,367 I'm�not�saying�that that's�what's�going�on�with�us. 155 00:08:11,450 --> 00:08:14,578 I'm�just�saying,�you�know, there's�a�lot�of�those�shows, 156 00:08:14,662 --> 00:08:15,996 -and�they're�very,�very�popular. -Yeah. 157 00:08:16,038 --> 00:08:17,957 That's--�that's�a�very good�point. 158 00:08:17,998 --> 00:08:21,125 But�those-those-those-those couples,�you�know, 159 00:08:21,168 --> 00:08:23,712 they�were�together for�a�very�long�period�of�time. 160 00:08:23,796 --> 00:08:25,548 They�became�beloved to�the�audiences, 161 00:08:25,631 --> 00:08:27,049 and�then�something�happened. 162 00:08:27,091 --> 00:08:29,843 So�people�can�pick�sides. There's�a�drama,�you�know? 163 00:08:29,927 --> 00:08:32,388 But�if�you�have�a�show where�two�people�hate�each�other 164 00:08:32,428 --> 00:08:34,890 from�the�beginning, that�doesn't�really�work,�right? 165 00:08:34,974 --> 00:08:36,600 We�don't�hate�each�other. 166 00:08:36,642 --> 00:08:39,102 [laughs] It's�like,�we're�married. 167 00:08:39,186 --> 00:08:40,520 -Sure. -Yeah. 168 00:08:40,563 --> 00:08:41,688 And,�look,�don't�get�me�wrong. 169 00:08:41,772 --> 00:08:43,190 They�love�the�serious�stuff. 170 00:08:43,231 --> 00:08:45,609 They�just�want�to�make�sure there's�a�positive�spin, 171 00:08:45,693 --> 00:08:47,111 you�know,�all�the�time. 172 00:08:47,152 --> 00:08:49,113 And�then�they�also�want new�release�forms. 173 00:08:49,154 --> 00:08:51,740 I'm�sorry,�I'm�sorry. Just�one�sec.�Just�one�sec. 174 00:08:51,782 --> 00:08:53,701 [Dougie] Glad�we're�on�the�same�page. 175 00:08:54,660 --> 00:08:55,911 [Whitney] Hi. 176 00:08:55,995 --> 00:08:56,996 Hey. 177 00:08:57,079 --> 00:08:59,707 Uh,�Martha�from�HGTV is�in�town, 178 00:08:59,748 --> 00:09:01,875 and�she�wants�to�have�dinner with�us�tonight. 179 00:09:01,959 --> 00:09:05,087 -Uh... -Are�you�free? 180 00:09:06,255 --> 00:09:10,134 I�am. Just�going�to�grab�a�coffee. 181 00:09:10,843 --> 00:09:12,636 Is�he�there�today? 182 00:09:14,888 --> 00:09:16,807 So�what�if�he�is? 183 00:09:22,438 --> 00:09:24,023 [Whitney] Hey,�are�they�ready�for�me? 184 00:09:24,106 --> 00:09:26,400 [Tonya]�Oh,�no. Just�wanted�to�talk�real�quick. 185 00:09:26,483 --> 00:09:29,236 Um,�so�you�know�Patrick, the�camera�PA. 186 00:09:29,278 --> 00:09:31,238 You�haven't�really interfaced�with�him�much. 187 00:09:31,280 --> 00:09:33,240 Oh,�no,�no. I�know�Patrick,�yeah. 188 00:09:33,282 --> 00:09:35,784 So�he�will�not be�with�us�anymore, 189 00:09:35,868 --> 00:09:37,202 and�I�didn't�want�you�to�worry, 190 00:09:37,286 --> 00:09:39,622 since�I�know�you're�really�close with�the�crew. 191 00:09:39,663 --> 00:09:40,831 What�happened? 192 00:09:40,873 --> 00:09:42,249 There�was�a�situation. 193 00:09:42,291 --> 00:09:44,877 But�it�was�handled, and�that's�all�you�need�to�know. 194 00:09:44,960 --> 00:09:47,838 Tanya,�you�can�tell�me. 195 00:09:47,921 --> 00:09:49,423 Was�it�sexual�harassment? 196 00:09:49,506 --> 00:09:50,841 No,�no,�no. 197 00:09:50,883 --> 00:09:53,302 Okay,�he�left�a�note�on�your�car 198 00:09:53,385 --> 00:09:54,803 that�was�extremely inappropriate, 199 00:09:54,887 --> 00:09:56,430 but�not�sexual. 200 00:09:56,472 --> 00:09:57,681 What�did�it�say? 201 00:09:57,765 --> 00:09:59,808 Something�about�a�slum�lord. 202 00:10:01,727 --> 00:10:02,853 Can�I�see�it? 203 00:10:02,895 --> 00:10:04,104 -Do�you�have�it? -Yeah,�yeah. 204 00:10:04,146 --> 00:10:06,148 We�took�a�photo�of�it. 205 00:10:07,316 --> 00:10:09,735 We�found�out�it�was�him through�other�crew�members, 206 00:10:09,777 --> 00:10:11,695 and�we�took�care�of�it immediately. 207 00:10:15,991 --> 00:10:17,493 Um... 208 00:10:18,285 --> 00:10:20,037 I'd�like�to�speak�with�him. 209 00:10:20,079 --> 00:10:21,413 No.�No,�I�wouldn't recommend�that, 210 00:10:21,497 --> 00:10:22,915 just�because of�labor�practices. 211 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 No,�I-I�don't�want�him�fired. 212 00:10:24,333 --> 00:10:26,919 He�has�a�right to�express�himself. 213 00:10:26,960 --> 00:10:29,672 I�just-- I'd�like�to�speak�with�him. 214 00:10:33,133 --> 00:10:34,176 -Okay. -I�mean,�this... 215 00:10:34,259 --> 00:10:36,720 This�has�nothing�to�do�with�me. 216 00:10:40,474 --> 00:10:41,725 Okay. 217 00:10:43,060 --> 00:10:44,228 Do�you�think�it�does? 218 00:10:44,269 --> 00:10:45,813 No,�no�not�at�all. 219 00:10:45,896 --> 00:10:47,523 Not�at�all. 220 00:10:52,152 --> 00:10:53,404 Did�you�want�me to�call�him�now? 221 00:10:53,487 --> 00:10:55,489 -Yes,�please.�Yeah. -Okay.�Yeah? 222 00:10:55,906 --> 00:10:57,324 Gonna... 223 00:11:02,913 --> 00:11:04,415 [clears�throat]�Hi. 224 00:11:04,498 --> 00:11:07,710 Hi,�um,�Patrick. This�is�Tonya. 225 00:11:07,793 --> 00:11:09,169 So�I�have�Whitney�here�with�me, 226 00:11:09,211 --> 00:11:12,506 and�she�would�just�like to�speak�with�you�briefly. 227 00:11:15,968 --> 00:11:18,011 Okay,�he�doesn't�want to�speak�with�you. 228 00:11:18,095 --> 00:11:20,222 Can�you�put�him�on�speaker? 229 00:11:20,305 --> 00:11:22,266 [Patrick,�on�phone] She's�helping�whitewash 230 00:11:22,349 --> 00:11:25,436 her�family�name�while she�evicts�Phoebe's�uncle? 231 00:11:25,477 --> 00:11:27,896 [laughs] Now�he's�out�on�the�street? 232 00:11:27,980 --> 00:11:29,481 Yeah,�I�just... 233 00:11:29,565 --> 00:11:33,110 Uh,�hi.�Hi,�Patrick. Um,�it's�Whitney. 234 00:11:33,193 --> 00:11:35,112 Um,�I�just�wanted�to�say, 235 00:11:35,195 --> 00:11:37,114 you�are�very�much�mistaken. 236 00:11:37,156 --> 00:11:41,034 I�have�never�evicted�a�soul in�my�entire�life, 237 00:11:41,076 --> 00:11:43,287 and�I�am�so�sorry�this�happened. 238 00:11:43,370 --> 00:11:45,998 I�mean,�there�was�clearly a�misunderstanding, 239 00:11:46,081 --> 00:11:47,875 and�you�were�let�go. 240 00:11:47,958 --> 00:11:49,418 See�you! 241 00:11:52,796 --> 00:11:53,922 Who�is�Phoebe? 242 00:11:53,964 --> 00:11:56,133 Oh,�she's�one�of�the�drivers. 243 00:11:56,216 --> 00:11:58,719 [gasps] Oh,�my... 244 00:11:58,802 --> 00:12:00,929 Phoebe.�Oh,�my�God,�no. 245 00:12:00,971 --> 00:12:04,683 I�want�to�talk�to�her,�please. Immediately. 246 00:12:04,767 --> 00:12:05,934 Can�you�get�her�for�me? 247 00:12:05,976 --> 00:12:07,895 Sure,�yeah.�I'll�get�her�now. 248 00:12:07,978 --> 00:12:09,813 Oh,�my�God,�I�adore�Phoebe. 249 00:12:11,356 --> 00:12:13,942 That�is�just--�Oh! 250 00:12:14,026 --> 00:12:16,236 I�only�mentioned�it�in�passing. 251 00:12:16,278 --> 00:12:19,615 Somebody�asked�where�he�lived, and�I�said�Bookends. 252 00:12:19,656 --> 00:12:24,870 But�I�didn't�know�that�you�had any�connection�to�it�at�all. 253 00:12:24,953 --> 00:12:27,247 I�am--�I'm�so�sorry. 254 00:12:27,289 --> 00:12:28,749 It's�okay,�It's�okay. 255 00:12:28,791 --> 00:12:33,295 You're�not�in�trouble. You're�not�in�trouble,�okay? 256 00:12:34,588 --> 00:12:37,674 I�don't�have�any�connection to�that�building, 257 00:12:37,758 --> 00:12:41,804 but�I�can�see why�you�might�think�that�I�do. 258 00:12:42,971 --> 00:12:47,267 And�I�can�try�to�use�my,�um... 259 00:12:47,351 --> 00:12:51,104 my�relationship�connections, 260 00:12:51,146 --> 00:12:56,235 you�know,�in�order�to�get�him back�in�there,�okay? 261 00:12:56,276 --> 00:12:58,529 What�is�his�full�name? 262 00:12:59,238 --> 00:13:00,614 You�do�not�have�to�do�that. 263 00:13:00,656 --> 00:13:01,824 No,�please,�you�tell�me. 264 00:13:01,865 --> 00:13:03,617 What�is�his�full�name? 265 00:13:04,952 --> 00:13:06,620 Gordon�MacIntosh. 266 00:13:06,703 --> 00:13:09,540 Gordon�MacIntosh. 267 00:13:10,791 --> 00:13:12,125 Like�the�apple. 268 00:13:12,209 --> 00:13:13,627 Tart�and�sweet. 269 00:13:13,710 --> 00:13:15,003 [giggles] 270 00:13:17,214 --> 00:13:18,340 Do�you... 271 00:13:18,423 --> 00:13:23,554 Do�you�remember�what�you�told�me my�first�day? 272 00:13:27,432 --> 00:13:28,851 You'll�have�to�remind�me. 273 00:13:28,934 --> 00:13:31,019 [laughs] I...I'm�sure�I�do! 274 00:13:31,103 --> 00:13:32,563 I�just... 275 00:13:35,315 --> 00:13:37,150 You�told�me 276 00:13:37,192 --> 00:13:42,531 that�there�probably�aren't a�lot�of�women�drivers. 277 00:13:45,200 --> 00:13:47,619 And�then�you�said... 278 00:13:47,661 --> 00:13:50,831 And�then�you�said, "Go�get�'em,�girl." 279 00:13:50,873 --> 00:13:52,583 [laughs] 280 00:13:53,876 --> 00:13:56,044 That�meant�a�lot�to�me. 281 00:13:58,171 --> 00:13:59,840 Hey. 282 00:13:59,882 --> 00:14:01,300 I�meant�it.�I�really�meant�it. 283 00:14:01,341 --> 00:14:02,676 Okay. 284 00:14:02,718 --> 00:14:04,511 [sniffles] 285 00:14:07,723 --> 00:14:10,559 I�can't�wait for�the�show�to�come�out. 286 00:14:10,601 --> 00:14:14,605 Everyone�will�get�to�see who�you�really�are. 287 00:14:19,902 --> 00:14:21,403 [sighs] 288 00:14:24,781 --> 00:14:26,033 Are�you�okay? 289 00:14:26,116 --> 00:14:28,243 Yeah,�I'm�just... 290 00:14:28,285 --> 00:14:30,704 I'm-I'm�happy. 291 00:14:30,746 --> 00:14:35,918 Good,�well,�I�am�going to�get�right�on�this,�okay? 292 00:14:36,001 --> 00:14:37,753 -Okay. -That's�a�promise. 293 00:14:41,089 --> 00:14:42,799 [sniffles] 294 00:14:48,138 --> 00:14:50,599 Okay,�so�we�have about�ten�minutes. 295 00:15:36,353 --> 00:15:38,647 ?�Latino�music�playing�? 296 00:16:04,464 --> 00:16:06,049 Do�you�need�me�to�go? 297 00:16:07,384 --> 00:16:08,969 No.�Why? 298 00:16:10,220 --> 00:16:11,346 I�just,�um... 299 00:16:11,430 --> 00:16:13,515 He�isn't�here,�all�right? 300 00:16:15,934 --> 00:16:18,520 Uh,�apparently,�he�quit. 301 00:16:19,855 --> 00:16:22,983 Well,�I�know�we�did everything�we�could. 302 00:16:25,527 --> 00:16:28,321 I�guess�he�wasn't such�a�tough�guy�after�all. 303 00:16:28,405 --> 00:16:30,073 Hmm? 304 00:16:31,241 --> 00:16:32,701 Hmm. 305 00:16:35,996 --> 00:16:37,706 You�want�a�coffee? 306 00:16:38,749 --> 00:16:41,208 Well,�dinner�isn't�until 8:00�tonight, 307 00:16:41,293 --> 00:16:46,715 so�I�was�thinking�maybe�we�could do�something�fun�before? 308 00:16:50,177 --> 00:16:51,678 Yeah? 309 00:16:53,930 --> 00:16:55,265 Or�not. 310 00:16:56,433 --> 00:16:58,143 Okay. 311 00:16:58,226 --> 00:17:00,896 Come�on,�Ash.�Let's�go�bowling. 312 00:17:03,648 --> 00:17:05,358 -Bowling? -Yeah. 313 00:17:05,441 --> 00:17:06,860 You�want�to�go�bowling? 314 00:17:06,943 --> 00:17:10,155 I�don't�want�to�go�bowling, but�I�am�willing�to�go�bowling. 315 00:17:10,197 --> 00:17:12,199 But�only�if�you�answer�me right�now. 316 00:17:17,036 --> 00:17:19,915 Ten,�nine, 317 00:17:19,956 --> 00:17:23,543 eight,�seven, 318 00:17:23,627 --> 00:17:27,589 six,�five... 319 00:17:29,174 --> 00:17:30,884 four,�Ash. 320 00:17:30,926 --> 00:17:33,720 Three,�two... 321 00:17:34,429 --> 00:17:35,889 one. 322 00:17:36,723 --> 00:17:39,101 Zero.�Okay,�time's�up. 323 00:17:40,143 --> 00:17:41,520 That's�too�bad. 324 00:17:41,561 --> 00:17:44,147 And�what�if�I�say�yes�now? 325 00:17:46,566 --> 00:17:47,692 I�would�allow�it, 326 00:17:47,734 --> 00:17:50,779 but�the�clock�does have�to�start�over. 327 00:17:53,240 --> 00:17:55,242 Ten... 328 00:17:55,325 --> 00:17:57,994 nine,�eight,�seven,�six-- 329 00:17:58,078 --> 00:17:59,496 You�love�me,�right? 330 00:17:59,538 --> 00:18:01,748 [laughing] Ash!�Oh,�my�God,�come�on. 331 00:18:01,790 --> 00:18:03,166 -You�do? -...five... 332 00:18:03,208 --> 00:18:05,460 Ten.�You�love�me,�right? 333 00:18:05,544 --> 00:18:07,087 -...four,�three... -Ten, 334 00:18:07,170 --> 00:18:09,506 nine,�eight, 335 00:18:09,589 --> 00:18:11,967 seven,�six, 336 00:18:12,050 --> 00:18:16,847 five,�four,�three... 337 00:18:16,930 --> 00:18:18,932 Answer. 338 00:18:19,015 --> 00:18:20,016 ...two... 339 00:18:20,100 --> 00:18:21,768 Answer.�What�are�you�doing? 340 00:18:22,477 --> 00:18:23,603 What�are�you�doing? 341 00:18:23,645 --> 00:18:25,021 You�haven't�answered�me. 342 00:18:25,063 --> 00:18:26,439 You�can't�just�hijack�the�clock. 343 00:18:26,523 --> 00:18:27,691 -Ten,�nine... -Yes,�I'll�go�bowling. 344 00:18:27,732 --> 00:18:29,484 -Yes?�Okay. -You�love�me? 345 00:18:29,526 --> 00:18:32,154 -Ten,�nine,�eight... -What? 346 00:18:32,195 --> 00:18:35,574 ...seven,�six,�five... 347 00:18:35,657 --> 00:18:36,908 Answer. 348 00:18:36,992 --> 00:18:39,411 -...four,�three... -Yes,�I'll�go�bowling. 349 00:18:39,494 --> 00:18:41,329 No,�I�asked�if�you�loved�me, 350 00:18:41,371 --> 00:18:43,248 not�if�you'd�go�bowling. 351 00:18:43,331 --> 00:18:45,667 They�need�us.�They�need�us. 352 00:18:45,709 --> 00:18:47,878 -Oh,�God. -There�you�go. 353 00:18:48,753 --> 00:18:50,505 Are�they�doing�Iosheka? 354 00:18:50,589 --> 00:18:52,048 -Hmm? -Are�they�in�Iosheka? 355 00:18:52,090 --> 00:18:53,383 [Whitney] Yeah. 356 00:18:56,887 --> 00:18:58,346 -[Whitney�laughs] -[Asher]�Uh... 357 00:18:58,388 --> 00:19:00,223 feels�like�it�fits pretty�well. 358 00:19:01,558 --> 00:19:03,602 Yeah,�it�looks�really�good. 359 00:19:03,643 --> 00:19:05,020 This�is�the�style�now. 360 00:19:05,103 --> 00:19:06,062 -Yeah? -Yeah. 361 00:19:06,104 --> 00:19:07,689 If�it�is,�I�just�might�need a�little�help 362 00:19:07,772 --> 00:19:09,107 actually�fitting�into�it. 363 00:19:09,191 --> 00:19:10,483 Oh,�man! Okay,�all�right. 364 00:19:10,567 --> 00:19:12,152 I�don't�know, I�can't�get�this�up... 365 00:19:12,194 --> 00:19:14,487 [Whitney,�laughing] Let's�give�it�a�shot,�let's�try. 366 00:19:14,529 --> 00:19:17,407 -All�right,�here,�you�ready? -I�might�need�a�tug,�yeah. 367 00:19:17,449 --> 00:19:18,700 All�right. 368 00:19:18,783 --> 00:19:20,869 -[grunts] -A�little�more. 369 00:19:20,911 --> 00:19:22,454 -[grunting] -Oh!�Careful. 370 00:19:22,495 --> 00:19:25,290 -Did�that�work? -Careful.�Yeah,�careful. 371 00:19:25,373 --> 00:19:26,583 Can�I�have�a�bite of�that�one? 372 00:19:26,666 --> 00:19:28,376 Oh,�absolutely. 373 00:19:28,460 --> 00:19:31,004 -[both�laugh] -Oh,�stop�it! 374 00:19:31,046 --> 00:19:32,547 Stop�it! 375 00:19:32,589 --> 00:19:34,716 -It's�all�over�my�face�now. -Have�a�bite,�have�a�bite. 376 00:19:34,758 --> 00:19:37,010 -No,�no,�you�have�a�bite. -Have�a�bite. 377 00:19:37,093 --> 00:19:38,929 Here,�take�the�other�end. 378 00:19:40,388 --> 00:19:41,973 Mm. 379 00:19:42,057 --> 00:19:43,433 [both�laughing] 380 00:19:43,516 --> 00:19:44,809 I�think�we�need�another�pastry. 381 00:19:44,893 --> 00:19:47,729 -We�made�a�mess. -I'm�sorry,�I'm�sorry. 382 00:19:50,440 --> 00:19:51,942 [Whitney]�Oh! 383 00:20:06,539 --> 00:20:08,500 All�right.�Oh!�Curve... 384 00:20:08,583 --> 00:20:10,418 -Ah. -That�was... 385 00:20:10,460 --> 00:20:11,670 good�at�the�beginning. 386 00:20:11,711 --> 00:20:12,837 -No,�it�sucked. -Yeah,�it�was. 387 00:20:12,921 --> 00:20:14,506 It�was�good at�the�beginning. 388 00:20:14,547 --> 00:20:16,174 Do�you�want�me�to�ask�them to�put�the�bumper�lane? 389 00:20:16,258 --> 00:20:19,135 -No.�I'm�not�far�behind�you. -Little�baby�need�a�bumper? 390 00:20:19,177 --> 00:20:21,054 [Whitney�giggling] 391 00:20:21,096 --> 00:20:25,308 ?�Young�hearts Be�free�tonight�? 392 00:20:26,476 --> 00:20:27,602 Oh,�yes! 393 00:20:27,644 --> 00:20:30,689 ?�Time�is�on�your�side�? 394 00:20:30,730 --> 00:20:32,107 Whoo! 395 00:20:32,148 --> 00:20:33,400 [grunts] 396 00:20:33,441 --> 00:20:35,026 ?�Don't�let�'em�put�you�down�? 397 00:20:35,110 --> 00:20:37,153 ?�Don't�let�'em push�you�around�? 398 00:20:37,237 --> 00:20:38,989 Hey.�Sit. 399 00:20:39,030 --> 00:20:43,118 ?�Don't�let�'em�ever�change Your�point�of�view�? 400 00:20:43,827 --> 00:20:46,413 [laughing]�Oh! 401 00:20:46,454 --> 00:20:47,539 This�foot. 402 00:20:47,580 --> 00:20:50,083 This�foot�goes behind�this�foot. 403 00:20:50,875 --> 00:20:53,169 -All�right,�go! -[Whitney]�Oh! 404 00:20:53,920 --> 00:20:55,797 -Ah! -[Asher]�Yes! 405 00:20:55,880 --> 00:21:00,343 -[imitating�motor�whirring] -[Whitney�laughing] 406 00:21:01,553 --> 00:21:03,013 [Asher] Yes! 407 00:21:06,016 --> 00:21:08,810 ?�Happiness�was�found in�each�other's�arms�? 408 00:21:08,852 --> 00:21:11,479 ?�As�expected�? 409 00:21:11,521 --> 00:21:13,106 ?�Yeah�? 410 00:21:13,148 --> 00:21:15,025 Whoo! 411 00:21:16,776 --> 00:21:18,111 ?�Ooh,�ooh�? 412 00:21:18,153 --> 00:21:21,823 ?�Young�hearts be�free�tonight�? 413 00:21:21,865 --> 00:21:25,327 If�you�held�the�position�more and�you�rolled�into�it, 414 00:21:25,410 --> 00:21:26,870 I�think�a�lot�of�those�would... 415 00:21:26,911 --> 00:21:28,580 A�lot�less�would�go in�the�gutter. 416 00:21:28,663 --> 00:21:30,498 [indistinct�chattering] 417 00:21:34,961 --> 00:21:37,464 [Asher] I'm�proud�of�you�today. 418 00:21:37,547 --> 00:21:39,632 [Bill] Ash.�Hey,�man. 419 00:21:39,674 --> 00:21:42,135 -How�are�you�doing? -[Asher]�Hey. 420 00:21:42,218 --> 00:21:43,428 Uh,�good. 421 00:21:43,511 --> 00:21:44,888 We're�just�heading�out, actually. 422 00:21:44,971 --> 00:21:47,057 [Bill] Well,�what'd�you�get? 423 00:21:47,098 --> 00:21:48,808 Uh,�195. 424 00:21:48,850 --> 00:21:50,060 Nice,�man. 425 00:21:50,101 --> 00:21:51,770 -That's�great. -[Asher]�Yeah,�yeah. 426 00:21:51,811 --> 00:21:53,521 Whitney,�how�are�you? 427 00:21:53,605 --> 00:21:54,898 -Oh,�I'm-I'm�good. -Yeah? 428 00:21:54,939 --> 00:21:56,775 I'm�good,�yeah. How's�Olivia? 429 00:21:56,816 --> 00:21:58,735 Oh�she's�great,�she's�great. Thanks�for�asking. 430 00:21:58,818 --> 00:22:00,820 -[Whitney]�Good. -I'll�let�her�know�you�asked. 431 00:22:00,904 --> 00:22:04,783 I�should�actually go�return�my�shoes. 432 00:22:04,866 --> 00:22:07,160 I�can�just�let�you�guys catch�up. 433 00:22:07,202 --> 00:22:08,661 No,�no,�no. It's�okay,�it's�okay. 434 00:22:08,745 --> 00:22:09,871 I'm�coming,�I'm�coming. 435 00:22:09,913 --> 00:22:11,164 We�actually�have�to�head�out. 436 00:22:11,247 --> 00:22:13,875 We�have�a�dinner with�the�senior�vice�president 437 00:22:13,917 --> 00:22:16,252 of�the�network�tonight,�so... 438 00:22:16,336 --> 00:22:19,130 Hey,�Ash,�I'm�sorry. 439 00:22:19,214 --> 00:22:23,009 I'm�sorry�I�was�acting�so�weird at�Hacienda,�man. 440 00:22:23,093 --> 00:22:24,260 I�just... 441 00:22:24,302 --> 00:22:26,346 You�know,�everyone, they�thought�it�was�you. 442 00:22:26,388 --> 00:22:27,514 They�thought�it�was�you. 443 00:22:27,597 --> 00:22:29,349 They�thought�you�were leaking�stuff, 444 00:22:29,432 --> 00:22:30,475 and�I�did,�too. 445 00:22:30,517 --> 00:22:31,768 But�I�was�wrong.�I�was�wrong. 446 00:22:31,851 --> 00:22:34,604 And,�you�know,�it�was�Carl. 447 00:22:34,646 --> 00:22:36,439 Can�you�believe?�Carl? 448 00:22:36,523 --> 00:22:37,941 [laughs] Fuck. 449 00:22:38,024 --> 00:22:39,401 What�a�snitch,�man. 450 00:22:39,484 --> 00:22:41,861 Anyways,�I'm�sorry. 451 00:22:41,903 --> 00:22:43,113 I�should�have�known�better 452 00:22:43,154 --> 00:22:45,115 that�you�would backstab�your�team. 453 00:22:45,865 --> 00:22:47,951 I�accept�your�apology. 454 00:22:47,992 --> 00:22:49,577 Put�it�there,�bud. 455 00:22:53,289 --> 00:22:55,417 You�going�to�leave�me hanging�here? 456 00:22:59,003 --> 00:23:01,631 It's�not�called backstabbing�your�team. 457 00:23:01,714 --> 00:23:04,426 It's�called�standing�up for�what's�right. 458 00:23:05,343 --> 00:23:06,678 Oh.�Okay. 459 00:23:06,719 --> 00:23:08,263 Uh... 460 00:23:08,930 --> 00:23:10,557 It�was�me. 461 00:23:12,392 --> 00:23:14,436 I'm�the�whistleblower. 462 00:23:18,440 --> 00:23:19,732 Come�on,�man.�You�wouldn't... 463 00:23:19,774 --> 00:23:21,526 You�wouldn't�do�that. 464 00:23:21,568 --> 00:23:22,735 It�was�me. 465 00:23:22,819 --> 00:23:24,112 And�maybe�they�talked to�Carl,�too, 466 00:23:24,154 --> 00:23:26,406 but�I�was�the�one that�initiated�it. 467 00:23:26,448 --> 00:23:27,949 It�was�me. 468 00:23:28,032 --> 00:23:29,617 And�you�should�be�ashamed of�yourself 469 00:23:29,659 --> 00:23:31,953 for�going�along�with�it. 470 00:23:33,997 --> 00:23:37,167 Ash,�why�you�acting�like a�fucking�tool? 471 00:23:40,420 --> 00:23:41,963 Actually,�I�am�a�tool, 472 00:23:42,046 --> 00:23:44,090 because�tools�fix�things. 473 00:23:48,553 --> 00:23:50,305 [Bill] Have�a�good�night. 474 00:23:52,515 --> 00:23:54,017 You�too,�man. 475 00:23:55,727 --> 00:23:57,979 [Bill]�You're�a�snitch, that's�what�you�are. 476 00:24:00,440 --> 00:24:02,025 Ash. 477 00:24:06,863 --> 00:24:09,157 [Martha] It's�not�all�doom�and�gloom. 478 00:24:09,782 --> 00:24:10,950 I'm�telling�you, 479 00:24:11,034 --> 00:24:12,952 what�you�guys�are�doing is�not�easy. 480 00:24:13,036 --> 00:24:14,746 Having�this�whole holistic�approach 481 00:24:14,829 --> 00:24:17,957 to�tackling�climate�change. 482 00:24:17,999 --> 00:24:21,044 It�has�really�resonated with�everyone�at�the�network. 483 00:24:21,085 --> 00:24:24,255 You're�showing�viewers�that the�environment�can�mean�design. 484 00:24:24,297 --> 00:24:29,802 It's�not�just�about�putting�up ugly�solar�panels�on�your�roof. 485 00:24:29,844 --> 00:24:31,387 When�we�had�the�Solar�Sisters, 486 00:24:31,471 --> 00:24:34,974 they�had�great�personalities and�all,�but,�you�know, 487 00:24:35,016 --> 00:24:36,684 the�feedback�we�kept�getting from�the�viewers 488 00:24:36,768 --> 00:24:38,978 was�that�they�were�making the�homes�uglier. 489 00:24:39,062 --> 00:24:41,481 That�there�was�nothing to�aspire�to. 490 00:24:41,523 --> 00:24:43,358 Just�a�feeling�of�guilt. 491 00:24:43,399 --> 00:24:46,653 I�mean,�I�don't�mean�to�bash Ronnie�and�Jessica.�I�love�them. 492 00:24:46,694 --> 00:24:49,072 But�they�just�weren't a�good�fit. 493 00:24:49,155 --> 00:24:52,408 That�means�so�much coming�from�you. 494 00:24:53,326 --> 00:24:56,120 And�you�used�the�word "holistic,"�which�is... 495 00:24:56,204 --> 00:24:59,290 I�mean�our�whole�philosophy 496 00:24:59,374 --> 00:25:01,334 is�that�design extends�beyond�the�home. 497 00:25:01,417 --> 00:25:03,169 And�so�trying to�change�a�community 498 00:25:03,211 --> 00:25:06,506 while�also�understanding our�part�in�it�has�really... 499 00:25:06,548 --> 00:25:08,299 It's�been�a�unique�challenge. 500 00:25:08,341 --> 00:25:09,342 [all�chuckle] 501 00:25:09,425 --> 00:25:11,386 You�definitely have�your�hands�full. 502 00:25:11,427 --> 00:25:13,930 I�mean, and�driving�around�that�place? 503 00:25:14,013 --> 00:25:15,348 It's...�Oh! 504 00:25:15,431 --> 00:25:18,476 I�mean,�the�footage�doesn't capture�how�bleak�it�really�is. 505 00:25:18,518 --> 00:25:21,020 Maybe�we�need�to�do a�better�job�showing�that, 506 00:25:21,062 --> 00:25:23,398 because�there�are�lots of�communities�without�a�voice, 507 00:25:23,439 --> 00:25:27,527 and�we're�really�trying to�make�that�part�of�what�we�do. 508 00:25:27,610 --> 00:25:28,945 [Dougie] Yeah. 509 00:25:28,987 --> 00:25:30,822 Making�them�heard. 510 00:25:30,905 --> 00:25:31,990 Well... 511 00:25:32,031 --> 00:25:33,324 [sighs]�Yeah. 512 00:25:33,408 --> 00:25:36,536 Um,�everybody's�going to�benefit�from�greener�homes. 513 00:25:36,578 --> 00:25:40,164 It's�just,�uh,�something I've�learned�over�the�years 514 00:25:40,206 --> 00:25:42,208 is�that�if�you�really�want your�message�to�be�heard, 515 00:25:42,292 --> 00:25:44,669 you�have�to�stay�focused on�one�thing. 516 00:25:44,711 --> 00:25:46,421 [Dougie]�Hmm. 517 00:25:46,504 --> 00:25:48,089 That's�good�advice. 518 00:25:49,215 --> 00:25:53,136 But�the�word�"holistic" suggests�looking�at�something 519 00:25:53,219 --> 00:25:56,723 from�many�sides,�right? 520 00:25:56,806 --> 00:25:59,809 Maybe�I�misspoke when�I�used�that�word. 521 00:26:01,144 --> 00:26:04,606 Um,�it's�funny you�mentioned�green�earlier. 522 00:26:04,689 --> 00:26:09,193 Whitney�and�I�were�spitballing just�alternate�show�names, 523 00:26:09,277 --> 00:26:11,738 and � Green�Queen came�up,�actually. 524 00:26:11,821 --> 00:26:13,615 I�love�that. 525 00:26:13,656 --> 00:26:14,991 [all�chuckle] 526 00:26:15,033 --> 00:26:17,785 It�was�like�a�momentary�flash of�inspiration,�you�know? 527 00:26:17,827 --> 00:26:19,245 -[Martha]�Mm-hmm. -[Dougie]�Flash. 528 00:26:19,287 --> 00:26:22,248 [Martha]�And�every�queen needs�her�jester. 529 00:26:22,332 --> 00:26:23,833 -[chuckles] -Right? 530 00:26:23,916 --> 00:26:25,710 -Oh,�whoa,�whoa,�whoa! -[all�laughs] 531 00:26:25,752 --> 00:26:27,337 Just�pretending�to�juggle. 532 00:26:27,420 --> 00:26:29,631 And�an�eye�roll�from�Whitney. Right�on�cue. 533 00:26:29,714 --> 00:26:31,507 [all�laugh] 534 00:26:31,591 --> 00:26:32,759 We�love�that�stuff. 535 00:26:32,800 --> 00:26:35,053 Where�are�the�cameras? 536 00:26:35,136 --> 00:26:38,056 The�Green�Queen and�her�jester. 537 00:26:38,097 --> 00:26:40,933 Oh,�and�maybe�an�heir to�the�throne�someday,�too. 538 00:26:40,975 --> 00:26:43,144 [chuckles]�You're�sweet. 539 00:26:46,689 --> 00:26:48,608 Oh,�kids�and�homes. 540 00:26:48,650 --> 00:26:51,027 The�viewers�just�trust�you�more. 541 00:26:51,069 --> 00:26:54,238 I�hate�kids,�but�I�do�understand 542 00:26:54,322 --> 00:26:56,324 that�it�makes�you more�relatable. 543 00:27:13,758 --> 00:27:15,301 [Asher�whispering] 544 00:27:18,054 --> 00:27:20,223 [Asher,�softly] It�was�me�all�along. 545 00:27:22,433 --> 00:27:24,268 Hey,�Bill. 546 00:27:24,310 --> 00:27:25,895 Hey,�Bill.�Guess�what? 547 00:27:26,896 --> 00:27:28,564 Guess�what,�Bill? 548 00:27:29,732 --> 00:27:31,734 I'm�the�whistleblower. 549 00:27:37,907 --> 00:27:40,201 [continues,�indistinct] 550 00:27:41,160 --> 00:27:43,746 You're�a�grown-up�boy with�a�grown�mustache. 551 00:27:43,830 --> 00:27:45,248 Wow. 552 00:27:46,290 --> 00:27:49,210 I'd�like�to�see�your�face under�that�mustache. 553 00:27:50,253 --> 00:27:52,880 Yeah,�I'd�love�to�see�you�face without�that�mustache. 554 00:27:52,922 --> 00:27:55,508 You're�probably�ugly�as�fuck. 555 00:27:56,217 --> 00:27:57,885 You�short�piece�of�shit. 556 00:27:59,011 --> 00:28:01,931 That's�right, I'm�the�whistleblower. 557 00:28:03,641 --> 00:28:07,520 You�would�never�have�the�guts to�do�something�like�that,�Bill, 558 00:28:07,562 --> 00:28:08,938 but�I�did. 559 00:28:08,980 --> 00:28:10,857 I'm�the�whistleblower. 560 00:28:12,817 --> 00:28:15,945 I'd�love�to�see�you�try�to get�away�with�that�with�Whitney. 561 00:28:17,155 --> 00:28:18,865 No�way. 562 00:28:18,906 --> 00:28:20,408 You're�pathetic. 563 00:28:20,491 --> 00:28:23,619 She�only�wants to�be�with�people�like�me. 564 00:28:24,454 --> 00:28:26,164 You�see�how�hot�my�wife�is? 565 00:28:26,247 --> 00:28:30,209 She's�so�fucking�hot and�you're�so�fucking�ugly. 566 00:28:30,293 --> 00:28:33,463 I'd�love�to�see�you fuck�the�shit�out�of�her. 567 00:28:34,547 --> 00:28:36,007 Yeah,�Bill. 568 00:28:36,090 --> 00:28:39,260 You�want... you�want�to�fuck�my�wife? 569 00:28:40,344 --> 00:28:43,431 I�want�to�watch�you fuck�my�wife,�Bill. 570 00:28:48,686 --> 00:28:49,937 Yeah. 571 00:28:51,272 --> 00:28:54,233 Yeah,�she'd�like�to�fuck someone�ugly�like�you 572 00:28:54,275 --> 00:28:55,818 with�the�mustache. 573 00:28:57,487 --> 00:28:58,946 You�think�my�wife's�hot,�Bill? 574 00:28:59,030 --> 00:29:00,615 Huh?�You�think�she's�hot? 575 00:29:01,532 --> 00:29:04,577 You�probably�want�to�fuck�her, don't�you? 576 00:29:04,619 --> 00:29:05,995 Yeah. 577 00:29:06,078 --> 00:29:07,955 I�know�you�think about�Whitney. 578 00:29:08,039 --> 00:29:09,832 You�think�about�fucking�her. 579 00:29:11,000 --> 00:29:12,001 Yeah. 580 00:29:12,084 --> 00:29:13,711 The�whistleblower's�wife. 581 00:29:13,795 --> 00:29:15,922 That's�who�you�want�to�fuck. 582 00:29:52,875 --> 00:29:54,085 Hi,�Whitney. 583 00:29:54,126 --> 00:29:55,545 Hey!�Good�to�see�you. 584 00:29:55,586 --> 00:29:57,630 -[Whitney]�Good�to�see�you. -[both�laugh] 585 00:29:57,672 --> 00:29:59,006 How�you�been? 586 00:29:59,048 --> 00:30:00,508 -How�you�been? -I'm�good.�How�are�you? 587 00:30:00,591 --> 00:30:02,385 Good,�good,�good. Great�to�have�you�back. 588 00:30:02,468 --> 00:30:04,637 -Yeah,�I'll�see�you�soon. -All�right. 589 00:30:21,028 --> 00:30:22,864 [knock�on�door] 590 00:30:29,161 --> 00:30:30,663 [door�opens] 591 00:30:31,497 --> 00:30:33,165 -[man]�Hi. -Hi. 592 00:30:33,249 --> 00:30:34,917 Uh,�is�Paul�here? 593 00:30:35,001 --> 00:30:37,920 Uh,�he's�down�the�hall,�uh, 594 00:30:38,004 --> 00:30:40,381 at�220. 595 00:30:41,299 --> 00:30:42,675 This�is�208. 596 00:30:42,717 --> 00:30:44,886 Oh,�I'm�so�sorry. I'm�sorry�to�bother�you. 597 00:30:44,927 --> 00:30:46,429 Thank�you. 598 00:30:53,185 --> 00:30:54,770 MacIntosh,�MacIntosh,�MacIntosh. 599 00:30:54,812 --> 00:30:56,147 How�do�I�know�that�name? 600 00:30:56,230 --> 00:30:58,441 Lizzy,�why�do�I�remember MacIntosh? 601 00:30:58,482 --> 00:31:00,192 That's�the�Ripper. 602 00:31:00,234 --> 00:31:02,069 The...�The�Ripper? 603 00:31:02,153 --> 00:31:03,404 Oh,�my�God. 604 00:31:03,487 --> 00:31:05,072 Well,�if�she's�anything like�her�uncle, 605 00:31:05,156 --> 00:31:06,866 do�not�leave�her�alone with�your�camera�gear. 606 00:31:06,949 --> 00:31:08,284 You�know�what? Whatever�he�did, 607 00:31:08,367 --> 00:31:11,037 he�didn't�deserve�to�be thrown�out�on�the�street. 608 00:31:11,078 --> 00:31:12,663 [Elizabeth] You're�a�very�bright�girl, 609 00:31:12,705 --> 00:31:14,248 and�you're�right almost�all�the�time, 610 00:31:14,332 --> 00:31:16,125 but�you're�dead-wrong on�this�one,�sweetie. 611 00:31:16,208 --> 00:31:17,501 The�man's�a�monster. 612 00:31:17,585 --> 00:31:20,129 He�gutted�the�whole�unit and�sold�everything�for�scrap. 613 00:31:20,212 --> 00:31:22,131 And�then�he�forced�us to�replace�everything. 614 00:31:22,214 --> 00:31:25,134 The�refrigerator, the�dishwasher,�where�is�it? 615 00:31:25,176 --> 00:31:27,970 Microwave. And�then�he�did�it�again. 616 00:31:28,054 --> 00:31:29,764 You�have�insurance�for�this. 617 00:31:29,805 --> 00:31:32,266 I�can't�believe�that�you're working�with�the�Ripper's�niece. 618 00:31:32,308 --> 00:31:34,560 The�matrix�is�getting�very, very�lazy. 619 00:31:34,644 --> 00:31:37,063 Here�it�is,�here�it�is. Here�it�is.�Check�this�out. 620 00:31:37,146 --> 00:31:38,230 Look�at�it. 621 00:31:38,314 --> 00:31:40,858 Look�at�that. Come�on,�scroll�through. 622 00:31:40,942 --> 00:31:42,985 He�lived�at�Scarborough�Towers. 623 00:31:43,069 --> 00:31:44,570 Just�scroll�through. 624 00:31:44,612 --> 00:31:46,530 You�know,�maybe�you're�right, maybe�you're�right. 625 00:31:46,614 --> 00:31:48,074 Maybe�I�should invite�him�back�in 626 00:31:48,115 --> 00:31:49,700 so�I�can�evict�him�again immediately 627 00:31:49,742 --> 00:31:51,494 the�second�he�moves all�of�his�shit�back�in. 628 00:31:51,535 --> 00:31:53,913 You�need�to�recognize that�these�buildings 629 00:31:53,996 --> 00:31:56,290 are�a�place�of�last�resort. 630 00:31:56,374 --> 00:31:57,708 You�can't�just�evict�people 631 00:31:57,750 --> 00:32:00,127 like�you're�running some�luxury�condo, 632 00:32:00,169 --> 00:32:02,338 lying�and�moving�in�yourself. 633 00:32:02,421 --> 00:32:04,131 Lying?�What�are�you talking�about?�I'm�lying? 634 00:32:04,173 --> 00:32:05,549 What,�you�think�I'm�lying? Look�at�me. 635 00:32:05,633 --> 00:32:07,593 I've�been�living�here for�six�nights�this�month. 636 00:32:07,635 --> 00:32:09,428 Yeah,�because�a�lawyer told�you�to. 637 00:32:09,470 --> 00:32:11,597 [Paul] Who�cares�why�I'm�doing�it? 638 00:32:11,639 --> 00:32:13,474 I'm�getting�to�better�know the�tenants, 639 00:32:13,557 --> 00:32:16,102 and�I'm�becoming�really�good friends�with�the�neighbors. 640 00:32:16,185 --> 00:32:18,896 What�we�do�is�a�public�service. 641 00:32:18,980 --> 00:32:21,482 We�don't�even�have�a�say in�what�we�charge�tenants. 642 00:32:21,565 --> 00:32:24,527 Where�do�you�think�these�people go�when�you�evict�them? 643 00:32:24,568 --> 00:32:28,030 When�you�decide�to�build�one of�your�fancy�free-energy�homes? 644 00:32:28,072 --> 00:32:29,865 They�move�in�with�us. 645 00:32:29,907 --> 00:32:32,743 No�one�has�moved into�one�of�your�buildings. 646 00:32:32,785 --> 00:32:36,414 Everyone�is�taken�care�of. Everyone�stays�in�Espa�ola. 647 00:32:36,497 --> 00:32:38,457 [Paul]�Yeah,�well, if�they're�not�living�with�us, 648 00:32:38,541 --> 00:32:40,626 they're�living with�someone�we�know. 649 00:32:40,710 --> 00:32:42,670 You�know,�Asher�said that�you�told�him 650 00:32:42,753 --> 00:32:45,047 that�if�he�finds any�native�artifacts, 651 00:32:45,131 --> 00:32:46,340 he�should�destroy�them. 652 00:32:46,382 --> 00:32:47,800 [Elizabeth] Well,�if�you�want�to�avoid 653 00:32:47,883 --> 00:32:51,053 four�years�of�title�litigation, it's�not�a�bad�idea. 654 00:32:51,095 --> 00:32:52,388 [Paul] And�it's�perfectly�legal. 655 00:32:52,471 --> 00:32:54,932 This�is�the�difference�between you�guys�and�me. 656 00:32:54,974 --> 00:32:56,642 I�would�never�do�that. 657 00:32:56,684 --> 00:32:58,519 I-I'd�let the�archaeologists�in. 658 00:32:58,602 --> 00:33:00,396 Yeah,�well, it's�easy�to�give�away�land 659 00:33:00,438 --> 00:33:01,856 when�you're�not�the�one who�paid�for�it. 660 00:33:01,897 --> 00:33:03,983 Okay,�Paul,�you�don't�need to�go�there. 661 00:33:04,066 --> 00:33:05,401 It's�a�loan. 662 00:33:05,484 --> 00:33:07,737 That�is�a�loan, and�we�are�paying�interest. 663 00:33:07,778 --> 00:33:10,489 Oh,�my�God,�that's�not�even the�point�of�what�I'm�saying. 664 00:33:10,531 --> 00:33:13,075 The�point�of�what I'm�saying�is�you�two, 665 00:33:13,117 --> 00:33:18,039 you�actively�blind�yourselves to�the�history�of�this�area. 666 00:33:18,080 --> 00:33:19,832 -[snorts] -You�do. 667 00:33:19,915 --> 00:33:20,791 Bullshit. 668 00:33:20,875 --> 00:33:23,794 Is�that�why you�keep�making�excuses 669 00:33:23,878 --> 00:33:27,840 whenever�we�want to�visit�your�TV�set? 670 00:33:27,882 --> 00:33:32,011 If�you�have�such�a�problem with�what�we�do 671 00:33:32,094 --> 00:33:35,806 and�want�to�decide�who gets�evicted�and�who�doesn't, 672 00:33:35,848 --> 00:33:37,725 you're�more�then�welcome to�come�work�for�us 673 00:33:37,767 --> 00:33:39,477 and�run�the�buildings the�way�you�want�to. 674 00:33:39,518 --> 00:33:43,439 Or�you�can�just�continue playing�dress-up. 675 00:33:43,522 --> 00:33:45,232 Dress-up? 676 00:33:51,530 --> 00:33:54,200 You--�Oh--�Oh,�my... Oh,�okay. 677 00:33:55,659 --> 00:33:57,995 You�know, maybe�this�is�what�happens 678 00:33:58,037 --> 00:34:00,748 when�you�raise�your�kid to�believe�in�nothing. 679 00:34:01,415 --> 00:34:03,125 [door�closes] 680 00:34:05,002 --> 00:34:06,170 Yeah,�well... 681 00:34:06,212 --> 00:34:08,798 We�did�not�raise�her with�nothing. 682 00:34:10,423 --> 00:34:12,343 Well,�when�Yogi�Bhajan tries�to�fuck�your�wife, 683 00:34:12,425 --> 00:34:15,137 you�start�to�lose�a�little�bit of�faith�in�religion. 684 00:34:15,221 --> 00:34:16,972 That's�not�funny. 685 00:34:17,807 --> 00:34:19,974 ?�mellow�spa�music�? 686 00:34:28,567 --> 00:34:31,278 Your�masseuse�Cara is�ready�for�you. 687 00:34:31,362 --> 00:34:33,072 Okay,�great. 688 00:34:33,155 --> 00:34:34,657 [clears�throat] 689 00:34:45,835 --> 00:34:47,503 [woman]�Here�is�your treatment�room,�Whitney. 690 00:34:47,586 --> 00:34:49,797 -[Whitney]�Thank�you�so�much. -[woman]�You're�welcome. 691 00:34:49,880 --> 00:34:53,843 Hi,�I'm�just�going�to�keep my�underwear�on�if,�that's�okay. 692 00:34:55,719 --> 00:34:57,221 -Hi. -Hi. 693 00:34:57,263 --> 00:34:58,389 [laughs] Oh,�my�God! 694 00:34:58,430 --> 00:34:59,640 When�they�said�"Cara," 695 00:34:59,682 --> 00:35:01,684 I�didn't�make�the�connection. 696 00:35:01,725 --> 00:35:05,855 I�had�no�idea�you�worked�here. That's�so�cool. 697 00:35:05,896 --> 00:35:09,316 I�use�to�work�here, like,�five�years�ago. 698 00:35:10,192 --> 00:35:11,735 Um,�so�I'm�back�for�a�bit. 699 00:35:11,777 --> 00:35:13,237 Wow,�uh,�yeah, that's�amazing. 700 00:35:13,320 --> 00:35:14,655 I�mean,�this�place�is-- 701 00:35:14,738 --> 00:35:16,031 I�love�it�here. 702 00:35:16,115 --> 00:35:17,449 It's�so�peaceful. 703 00:35:17,533 --> 00:35:19,034 It's�chill. 704 00:35:19,076 --> 00:35:20,536 Yeah. 705 00:35:20,619 --> 00:35:22,621 Just�kind�of... 706 00:35:22,872 --> 00:35:25,124 rethinking�my�life�for�a�bit. 707 00:35:28,627 --> 00:35:31,213 Um,�should�I...? 708 00:35:32,214 --> 00:35:33,382 [laughs] 709 00:35:33,465 --> 00:35:34,633 I... 710 00:35:34,717 --> 00:35:37,636 I�can�get�someone�else that's�available�to�work�on�you. 711 00:35:37,720 --> 00:35:39,013 You�seem... 712 00:35:39,054 --> 00:35:40,472 Oh,�n-no.�Are�you�kid--? 713 00:35:40,556 --> 00:35:43,559 I�mean,�I�would�so�much�rather have�a�friend�massage�me 714 00:35:43,601 --> 00:35:46,061 than�some�creepy�stranger. 715 00:35:46,145 --> 00:35:47,479 [both�laugh] 716 00:35:47,563 --> 00:35:50,024 I�mean, unless�you're�uncomfortable. 717 00:35:50,900 --> 00:35:52,026 Uh... 718 00:35:52,067 --> 00:35:53,819 I�don't�care. 719 00:35:53,903 --> 00:35:55,196 I'm�fine. 720 00:35:58,908 --> 00:36:01,243 You�know�what,�actually? Let's�not�do�this. 721 00:36:01,327 --> 00:36:04,371 Um,�this�doesn't�make�sense. 722 00:36:05,456 --> 00:36:08,000 Sure.�That's�fine. 723 00:36:08,626 --> 00:36:10,169 [Whitney] Okay. 724 00:36:11,670 --> 00:36:13,422 -[Cara]�Bye. -Bye. 725 00:36:14,548 --> 00:36:16,926 Hi.�I'm�so�sorry, but�something�came�up. 726 00:36:17,009 --> 00:36:19,720 So�I'm�gonna�have�to�cancel my�appointment�for�today. 727 00:36:19,803 --> 00:36:22,223 [woman] Oh,�I'm�so�sorry. 728 00:36:22,264 --> 00:36:23,724 Um,�well,�as�you�know, 729 00:36:23,807 --> 00:36:26,727 we�have�that�24-hour cancellation�policy, 730 00:36:26,769 --> 00:36:29,730 and�I'm�really�afraid that�I�will�have�to�charge�you. 731 00:36:29,772 --> 00:36:33,817 It's�okay.�I�expected�as�much. 732 00:36:33,901 --> 00:36:35,611 -Thank�you. -Uh,�here�you�go. 733 00:36:35,694 --> 00:36:37,238 Terrific. 734 00:36:37,863 --> 00:36:39,323 Could�I�also�leave�a�tip? 735 00:36:39,365 --> 00:36:41,533 Oh,�sure, that�would�be�lovely. 736 00:36:41,617 --> 00:36:43,786 How�much�would�you�like to�leave? 737 00:36:49,124 --> 00:36:50,376 Three-fifty. 738 00:36:50,417 --> 00:36:52,586 Oh,�wow.�Thanks. That's�so�generous. 739 00:36:52,670 --> 00:36:54,922 That's�really�nice. 740 00:36:58,384 --> 00:37:00,135 [exhaling] 741 00:37:03,472 --> 00:37:05,766 [exhaling�continues] 742 00:37:17,653 --> 00:37:19,571 [Asher] ?�Row,�row,�row�your�boat�? 743 00:37:19,655 --> 00:37:20,990 What�is�it? 744 00:37:21,031 --> 00:37:23,909 ?�Gently�down�the�stream�? 745 00:37:24,868 --> 00:37:28,205 Don't�just�stare�at�me. I�don't�like�that. 746 00:37:28,247 --> 00:37:29,790 [exhaling] 747 00:37:30,874 --> 00:37:32,543 Do�you�have�any�idea 748 00:37:32,584 --> 00:37:36,505 why�they�updated�the�language in�this�contract? 749 00:37:36,547 --> 00:37:37,798 "The�parties�acknowledge 750 00:37:37,881 --> 00:37:39,717 the�performer�may�be�exposed to�ridicule, 751 00:37:39,800 --> 00:37:41,635 humiliation�or�condemnation, 752 00:37:41,719 --> 00:37:44,138 and�may�therefore�be�portrayed in�a�false�light." 753 00:37:44,221 --> 00:37:46,515 It's,�like,�the�only�thing they�changed. 754 00:37:46,557 --> 00:37:48,058 Why�would�they�add�that? 755 00:37:48,100 --> 00:37:49,184 I�don't�know. 756 00:37:49,226 --> 00:37:51,520 I�mean,�I�would�only add�a�clause�like�that 757 00:37:51,603 --> 00:37:54,231 if�I�had�a�specific�concern, like,�you�know, 758 00:37:54,315 --> 00:37:56,191 like�a�liable�claim, 759 00:37:56,275 --> 00:37:57,401 or�if�I�thought-- 760 00:37:57,484 --> 00:37:58,944 Well,�we�don't�have�to�sign�it. 761 00:37:58,986 --> 00:38:01,822 We�don't�have�to�do�the�show. 762 00:38:01,864 --> 00:38:03,365 [exhaling�and�panting] 763 00:38:03,407 --> 00:38:05,492 I�wasn't�saying�that. 764 00:38:12,499 --> 00:38:15,044 Have�you�seen any�of�the�new�cuts? 765 00:38:15,127 --> 00:38:16,462 No. 766 00:38:17,671 --> 00:38:19,340 But�I�know�what�I've�said. 767 00:38:20,299 --> 00:38:21,967 What�did�you�say? 768 00:38:23,761 --> 00:38:26,096 Why�don't�we�watch�the�cut�then? 769 00:38:26,180 --> 00:38:27,723 Text�Dougie. 770 00:38:27,765 --> 00:38:29,350 [exhaling] 771 00:38:31,810 --> 00:38:33,354 Can�I�have�a�kiss? 772 00:38:33,395 --> 00:38:35,022 When�I'm�done. 773 00:38:35,105 --> 00:38:37,566 I�can't�hear�this when�you're�talking. 774 00:38:37,649 --> 00:38:39,902 [breathing�heavily] 775 00:38:42,613 --> 00:38:45,240 I�talked�about�our�relationship. 776 00:38:46,200 --> 00:38:47,868 Pretty�honestly. 777 00:38:50,454 --> 00:38:52,498 [exhaling�continues] 778 00:39:00,756 --> 00:39:03,258 [exercise�instructor speaking�over�TV] 779 00:39:03,342 --> 00:39:05,260 [panting] 780 00:39:09,848 --> 00:39:12,226 [exhaling�sharply] 781 00:39:14,019 --> 00:39:15,979 [Dougie]�Hey,�hey. What's�going�on? 782 00:39:16,063 --> 00:39:17,648 -You�good? -Yeah. 783 00:39:17,689 --> 00:39:19,233 Make�yourself�at�home. Get�cozy. 784 00:39:19,274 --> 00:39:20,984 You�don't�want�to�take�the�bed out�of�here 785 00:39:21,026 --> 00:39:23,695 and�get�a�nice�couch for,�uh,�these�screenings? 786 00:39:23,737 --> 00:39:25,614 What�I�thought�you�guys were�married? 787 00:39:25,656 --> 00:39:27,491 Enjoy�getting�in�bed together,�huh? 788 00:39:27,533 --> 00:39:28,742 Yeah. 789 00:39:28,826 --> 00:39:30,786 All�right, come�on,�Whit. 790 00:39:30,869 --> 00:39:33,330 Let's�get�cozy.�Movie�night. 791 00:39:33,872 --> 00:39:36,291 So�it's�still�a�work in�progress,�all�right? 792 00:39:36,333 --> 00:39:40,003 Um,�and�we�did�just�get�a�bunch of�notes�from�the�network. 793 00:39:40,087 --> 00:39:42,047 So�we're�still�chewing through�those. 794 00:39:42,131 --> 00:39:44,383 We�do�play�up�the�tension between�the�two�of�you, 795 00:39:44,466 --> 00:39:45,592 but�in�a�fun�way. 796 00:39:45,676 --> 00:39:48,178 Um,�it's�still�very,�very�clear 797 00:39:48,262 --> 00:39:50,764 that�you�guys love�each�other,�okay? 798 00:39:50,806 --> 00:39:52,850 Um,�and�the�dinosaur�thing is�going�to�go. 799 00:39:52,933 --> 00:39:55,310 So,�let's�watch�it. 800 00:39:57,646 --> 00:39:59,189 Do�you�want�to�say�it? 801 00:39:59,273 --> 00:40:00,983 No,�you�say�it. 802 00:40:01,066 --> 00:40:02,734 We're�Whitney�and�Asher�Siegel, 803 00:40:02,818 --> 00:40:05,279 and�this�is � Fliplanthropy. 804 00:40:05,320 --> 00:40:08,407 With�climate�change affecting�our�society, 805 00:40:08,490 --> 00:40:10,993 it's�more�important�than�ever to�build�green. 806 00:40:11,034 --> 00:40:12,828 That's�why�we're�taking our�hometown 807 00:40:12,911 --> 00:40:14,455 of�Espa�ola,�New�Mexico, 808 00:40:14,538 --> 00:40:16,999 and�turning�it into�a�sustainable�community, 809 00:40:17,082 --> 00:40:19,209 building�passive�houses 810 00:40:19,293 --> 00:40:20,919 that�actively�save our�clients�money, 811 00:40:20,961 --> 00:40:23,005 and�incorporating�our�buyers 812 00:40:23,046 --> 00:40:25,883 into�this�blossoming cultural�oasis. 813 00:40:25,966 --> 00:40:28,260 But�as�a�newly�married�couple, 814 00:40:28,343 --> 00:40:29,928 will�we�be�able�to�survive the�pressures 815 00:40:30,012 --> 00:40:32,514 of�making�an�entire�city carbon�neutral? 816 00:40:32,556 --> 00:40:36,185 Or�will�our�personal�little ecosystem�become�unsustainable, 817 00:40:36,226 --> 00:40:39,146 making�us�extinct like�the�dinosaurs? 818 00:40:39,188 --> 00:40:41,607 [Dougie] I�am�the�Green�Queen, 819 00:40:41,648 --> 00:40:43,650 and�this�is�my�city. 820 00:40:47,696 --> 00:40:49,114 [Whitney] One�thousand�years�ago, 821 00:40:49,156 --> 00:40:51,325 this�land�was�settled by�the�Tewa�people, 822 00:40:51,366 --> 00:40:52,951 who�sustained an�agricultural�life 823 00:40:53,035 --> 00:40:56,371 thanks�to�the�nourishing�waters of�the�Rio�Grande. 824 00:40:57,331 --> 00:41:00,000 Today,�it's�home to�over�10,000, 825 00:41:00,083 --> 00:41:01,752 with�many�more eager�to�relocate 826 00:41:01,835 --> 00:41:03,962 to�this�hidden�gem of�the�southwest. 827 00:41:04,046 --> 00:41:05,714 But�that�doesn't�mean I'm�not�nervous 828 00:41:05,797 --> 00:41:07,799 about�selling�my�latest�home. 829 00:41:07,841 --> 00:41:09,718 I�mean,�I�spent three�years�of�my�life 830 00:41:09,760 --> 00:41:12,930 designing�and�building this�passive�house. 831 00:41:13,013 --> 00:41:14,598 on�Palmer�Lane. 832 00:41:14,640 --> 00:41:16,141 What�if�people�don't�like�it? 833 00:41:16,225 --> 00:41:17,684 [Asher] They're�going�to�love�it. 834 00:41:17,726 --> 00:41:19,728 Everyone�loves�a�Palmer. 835 00:41:21,855 --> 00:41:24,566 I�don't�get�that. I�don't�get�it. 836 00:41:25,359 --> 00:41:26,610 Arnold�Palmer? 837 00:41:26,652 --> 00:41:28,487 Iced�tea�and�lemonade. 838 00:41:29,530 --> 00:41:30,864 Oh.�Ooh,�is�that�a�joke? 839 00:41:30,906 --> 00:41:33,659 Asher�has�been�taking comedy�classes. 840 00:41:33,700 --> 00:41:34,826 [chuckles] 841 00:41:34,910 --> 00:41:37,079 I�don't�know�how�much they're�helping. 842 00:41:37,162 --> 00:41:38,914 [Dougie] � But�every�queen needs�her�jester, 843 00:41:38,997 --> 00:41:40,874 and�mine�is�my�husband. 844 00:41:40,958 --> 00:41:44,294 We�don't�have�to�tell�everyone I'm�taking�comedy�classes. 845 00:41:44,336 --> 00:41:46,421 What?�I�think�it's�cool you're�taking�classes. 846 00:41:46,505 --> 00:41:47,798 Shows�that�you�care. 847 00:41:47,881 --> 00:41:49,591 [grunting] How's�the�butt�look? 848 00:41:49,633 --> 00:41:51,009 I�guess. 849 00:41:51,093 --> 00:41:53,720 It�just�seems�like I'm�not�actually�funny�this�way. 850 00:41:55,222 --> 00:41:57,057 Your�little,�little�car. 851 00:41:57,099 --> 00:41:59,560 [Whitney] � Palmer�Lane is�the�perfect�starter�home 852 00:41:59,643 --> 00:42:00,727 for�a�new�family. 853 00:42:00,811 --> 00:42:02,229 The�home�is�north-facing, 854 00:42:02,271 --> 00:42:04,022 with�the�windows strategically�placed 855 00:42:04,064 --> 00:42:06,441 to�optimize�heat�retention. 856 00:42:06,483 --> 00:42:07,776 But�on�our�way�over, 857 00:42:07,818 --> 00:42:09,194 we�decided�to�check�in with�Freckle 858 00:42:09,236 --> 00:42:12,114 on�the�progress of�Loma�Vista�Lane. 859 00:42:14,032 --> 00:42:15,742 -Hey,�Freckle. -Hey,�Freckle. 860 00:42:15,826 --> 00:42:17,578 Hey,�you�guys. You�guys�doing�good�today? 861 00:42:17,619 --> 00:42:20,080 [Whitney] � Loma�Vista is�our�most�ambitious 862 00:42:20,163 --> 00:42:21,582 passive�house�to�date. 863 00:42:21,623 --> 00:42:22,916 So�you�want�it�bigger. 864 00:42:22,958 --> 00:42:24,251 I�just�want�it�a�little�bit more�sizeable, 865 00:42:24,293 --> 00:42:25,877 even�than�the�other�doors in�the�house. 866 00:42:25,919 --> 00:42:27,296 just�because�I�think�that, you�know, 867 00:42:27,337 --> 00:42:29,047 so�much�is�going�to�be�going in�that�house. 868 00:42:29,089 --> 00:42:30,799 [Whitney] Don't�tell�the�other�homes, 869 00:42:30,882 --> 00:42:32,968 but�this�one's my�personal�favorite. 870 00:42:33,010 --> 00:42:35,262 It's�a�single-story Pueblo-style�home, 871 00:42:35,345 --> 00:42:38,390 seamlessly�integrated�into the�fresh�air�natural�landscape 872 00:42:38,432 --> 00:42:40,225 of�this�High�Desert community. 873 00:42:40,267 --> 00:42:42,978 It�will�have�three�bedrooms, two�and�half�bathrooms, 874 00:42:43,020 --> 00:42:45,814 with�a�tastefully xeriscaped�backyard 875 00:42:45,856 --> 00:42:47,524 adorned�with indigenous�succulents 876 00:42:47,566 --> 00:42:51,236 that�thrive�without�the�need for�any�irrigation�whatsoever. 877 00:42:52,321 --> 00:42:54,531 But�the�succulents aren't�the�only�thing 878 00:42:54,615 --> 00:42:56,325 indigenous�to�this�land. 879 00:42:56,366 --> 00:42:58,910 James.�Hi. 880 00:42:58,994 --> 00:43:01,455 -How�are�you?�Nice�to�see�you. -Thank�you�very�much. 881 00:43:01,496 --> 00:43:04,207 -Hi.�Good�morning,�Governor. -Good�morning. 882 00:43:04,249 --> 00:43:05,792 It's�a�beautiful�day. 883 00:43:05,876 --> 00:43:07,085 -Yeah. -Yeah. 884 00:43:07,127 --> 00:43:08,712 [Whitney] James�Toledo�is�the�governor 885 00:43:08,795 --> 00:43:09,963 of�the�San�Pedro�Pueblo, 886 00:43:10,047 --> 00:43:12,257 the�Native�tribe just�south�of�Espa�ola. 887 00:43:12,299 --> 00:43:14,926 -It's�a�three-bedroom? -Single�story,�yeah. 888 00:43:15,010 --> 00:43:17,262 Hmm.�Ranch�house. 889 00:43:17,346 --> 00:43:18,722 Two�bath. 890 00:43:18,764 --> 00:43:19,848 Ranch. 891 00:43:19,931 --> 00:43:21,975 When�we�build�on�a�property, 892 00:43:22,059 --> 00:43:25,270 we�need�to�understand�our�place within�history. 893 00:43:25,312 --> 00:43:27,522 Colonialism is�an�ongoing�process, 894 00:43:27,564 --> 00:43:31,860 and�we�need�to�be�mindful of�our�present�participation, 895 00:43:31,943 --> 00:43:35,447 The�many�years�of�genocide may�not�be�wiped�away 896 00:43:35,489 --> 00:43:36,531 by�this�statement, 897 00:43:36,573 --> 00:43:38,784 but�it's�important that�we�acknowledge�it. 898 00:43:38,867 --> 00:43:40,369 [Whitney�and�Asher] We�gratefully�acknowledge 899 00:43:40,410 --> 00:43:44,581 the�Native�peoples�on�whose ancestral�homelands�we�gather, 900 00:43:44,623 --> 00:43:48,752 as�well�as�the�diverse and�vibrant�communities 901 00:43:48,794 --> 00:43:52,172 of�the�Eight�Northern�Pueblos who�make�their�home�here�today. 902 00:43:52,214 --> 00:43:55,509 Taos,�Picuris, 903 00:43:55,592 --> 00:43:58,261 San�Pedro,�Ohkay�Owingeh, 904 00:43:58,303 --> 00:44:01,515 San�Ildefonso,�Namb�, 905 00:44:01,556 --> 00:44:03,392 Pojoaque,�and�Tesuque. 906 00:44:03,433 --> 00:44:08,855 We�gather�today on�occupied�and�unceded�land. 907 00:44:08,939 --> 00:44:09,940 Wow. 908 00:44:10,023 --> 00:44:11,274 Thank�you�for�that, 909 00:44:11,316 --> 00:44:14,236 and�for�your�continued�support 910 00:44:14,319 --> 00:44:18,448 in�our�fight�with�local, state�and�federal�governments 911 00:44:18,532 --> 00:44:22,619 over�our�rights�regarding our�roads�and�easements 912 00:44:22,703 --> 00:44:23,912 in�our�communities. 913 00:44:23,995 --> 00:44:26,206 We're�sick�and�tired of�having�to�deal 914 00:44:26,289 --> 00:44:28,750 with�governments�trespassing on�our�lands 915 00:44:28,834 --> 00:44:30,794 and,�uh,�politically, 916 00:44:30,836 --> 00:44:32,003 we've�really�got�to�make... 917 00:44:32,045 --> 00:44:33,338 [Dougie] Um,�this�was�a�network�note. 918 00:44:33,380 --> 00:44:35,006 They�want�to�shorten this�section, 919 00:44:35,090 --> 00:44:37,926 and,�uh,�we're�going to�have�to�soften�the�language. 920 00:44:38,009 --> 00:44:40,554 We�want�to�keep most�of�this,�okay? 921 00:44:40,595 --> 00:44:42,222 This�is�important. 922 00:44:45,475 --> 00:44:48,437 [Whitney,�on�TV] � We�are�as�upset as�James�about�this�issue. 923 00:44:48,520 --> 00:44:51,732 And�even�though�we�all are�occupying 924 00:44:51,815 --> 00:44:53,233 unceded�Indigenous�lands, 925 00:44:53,316 --> 00:44:56,820 the�battle�he�speaks�of is�less�a�literal�"battle" 926 00:44:56,903 --> 00:45:00,407 and�more�of�a�clerical�concern over�compensation�for�road�use 927 00:45:00,490 --> 00:45:03,201 in�areas�that�don't�affect access�to�our�properties 928 00:45:03,285 --> 00:45:05,704 or�anything�related�to�titles of�this�land, 929 00:45:05,746 --> 00:45:08,457 even�though�we�do recognize�ourselves 930 00:45:08,498 --> 00:45:10,041 as�having�obtained�this�land 931 00:45:10,125 --> 00:45:13,795 through�a�long�history of�colonization. 932 00:45:15,130 --> 00:45:16,757 That's�right. 933 00:45:22,220 --> 00:45:23,722 [Whitney] We�have�two�potential�buyers 934 00:45:23,764 --> 00:45:25,724 coming�to�look at�our�Palmer�Lane�property. 935 00:45:25,807 --> 00:45:27,642 They're�recent�transplants from�New�York�City 936 00:45:27,684 --> 00:45:30,896 searching�for�more�space and�more�community. 937 00:45:30,937 --> 00:45:33,023 Everything�okay? 938 00:45:33,106 --> 00:45:35,233 Mm-hmm. 939 00:45:35,275 --> 00:45:37,444 I�could�talk�to�Dougie about�edits. 940 00:45:38,653 --> 00:45:40,614 [Whitney] � But�we�couldn't resist�a�quick�detour 941 00:45:40,655 --> 00:45:43,992 to�the�brand-new 1550�San�Pedro�Plaza 942 00:45:44,075 --> 00:45:45,202 for�a�little�pick-me-up. 943 00:45:45,285 --> 00:45:46,787 How's�it�been�going,�Fernando? 944 00:45:46,870 --> 00:45:47,913 So�far,�so�good. 945 00:45:47,954 --> 00:45:49,331 What�can�I�get�for�you�guys? 946 00:45:49,372 --> 00:45:51,124 [Asher] � Well,�um, I'll�have�a�flat�white. 947 00:45:51,166 --> 00:45:53,502 Can�we�just�skip to�the�pottery�section? 948 00:45:57,088 --> 00:45:58,673 Um,�that's�all-- 949 00:45:58,715 --> 00:46:00,300 That's�all�gone. 950 00:46:01,092 --> 00:46:02,677 All�that�stuff. 951 00:46:03,386 --> 00:46:05,931 But�I�think�it's�important for�Asher�to�see. 952 00:46:07,015 --> 00:46:09,351 Why�is�it�important? It's�not�in�the�show. 953 00:46:09,434 --> 00:46:11,436 He�wants�to�see�it. 954 00:46:12,854 --> 00:46:14,105 Asher�doesn't�need�to�see�it. 955 00:46:14,189 --> 00:46:15,690 He�wants�to. 956 00:46:18,360 --> 00:46:20,028 [Dougie] Do�you? 957 00:46:23,114 --> 00:46:24,533 Sure. 958 00:46:25,909 --> 00:46:27,369 Okay. 959 00:46:28,495 --> 00:46:32,666 Sor�n,�uh,�why�don't�you�cue�up the�pottery�scene�for�us. 960 00:46:37,838 --> 00:46:40,590 You�want�to�take�your�shoes�off and�put�them�under�the�blanket? 961 00:46:40,632 --> 00:46:42,008 [Whitney,�on�TV] Congratulations, 962 00:46:42,092 --> 00:46:43,426 and�welcome�to�the�community. 963 00:46:43,510 --> 00:46:45,345 -[Janice] � Thank�you. -[Pascal] � Thank�you. 964 00:46:45,387 --> 00:46:47,806 This�key�chain�was�custom-made 965 00:46:47,889 --> 00:46:49,516 by�Din�artist�Reggie�Mitchell. 966 00:46:49,558 --> 00:46:53,478 And�the�Din�tribe�believes that�turquoise�means�life, 967 00:46:53,562 --> 00:46:57,315 and�coral�teaches�us about�nurturing�and�acceptance. 968 00:46:57,357 --> 00:46:59,776 -Oh,�wow. -And�that's�a�snake�there. 969 00:46:59,860 --> 00:47:01,152 What�does�that�mean? 970 00:47:01,194 --> 00:47:04,155 Uh,�the�snake signifies�rebirth 971 00:47:04,239 --> 00:47:06,408 because�of�the�shedding of�the�skin. 972 00:47:07,242 --> 00:47:08,451 Makes�sense. 973 00:47:08,493 --> 00:47:09,995 This�is�a�sort�of�rebirth. 974 00:47:10,078 --> 00:47:12,831 New�house,�new�community, new�family. 975 00:47:12,873 --> 00:47:14,499 -[coos] -That's�right. 976 00:47:14,541 --> 00:47:15,375 [laughs] 977 00:47:15,458 --> 00:47:18,128 And�we�also�have some�pottery�for�you. 978 00:47:18,169 --> 00:47:22,299 This�was�handcrafted by�Luann�Tafoya. 979 00:47:22,340 --> 00:47:24,342 She�is�a�Pojoaque�Pueblo�member. 980 00:47:24,426 --> 00:47:26,636 Espa�ola�and�the�greater Santa�Fe�area 981 00:47:26,720 --> 00:47:29,931 is�the�Indigenous�ceramics capital�of�the�world. 982 00:47:30,599 --> 00:47:32,267 They�have�a�glazing�technique 983 00:47:32,350 --> 00:47:34,352 that's�been�honed over�centuries. 984 00:47:34,394 --> 00:47:39,107 And�each�piece�is�this magical�collage�of�knowledge 985 00:47:39,190 --> 00:47:41,234 that's�been�passed�down through�generations. 986 00:47:41,276 --> 00:47:45,238 When�I�gift�a�piece�to�a�new member�of�our�community, 987 00:47:45,280 --> 00:47:49,868 it's�an�emotional�and transcendent�experience�for�me. 988 00:47:49,910 --> 00:47:55,457 So�when�I�saw�Asher�holding his�cell�phone�against�the�clay 989 00:47:55,498 --> 00:48:00,253 like�it�was�some�item�being rung�up�at�Pottery�Barn, 990 00:48:00,337 --> 00:48:03,381 just�complete�disregard for�the�culture 991 00:48:03,423 --> 00:48:04,633 and�for�the�moment. 992 00:48:04,674 --> 00:48:07,218 We�love�giving the�Indigenous�ceramics�out. 993 00:48:07,260 --> 00:48:11,056 It's�sort�of�like�the�closing of�the�transaction. 994 00:48:11,097 --> 00:48:12,182 Just�so�oblivious. 995 00:48:12,265 --> 00:48:13,683 [Asher] You�look�at�this�pottery 996 00:48:13,767 --> 00:48:16,353 and�you�think�they�might�run, you�know, 997 00:48:16,436 --> 00:48:18,063 80�to�$100�tops. 998 00:48:18,104 --> 00:48:22,192 But�they�actually are�$1,500�per�piece. 999 00:48:22,233 --> 00:48:26,154 Um,�but�I�was�able to�negotiate�a�20%�discount 1000 00:48:26,237 --> 00:48:29,491 from�the�artist because�we�buy�them�in�bulk. 1001 00:48:31,618 --> 00:48:33,286 [Whitney] It's�moments�like�this 1002 00:48:33,370 --> 00:48:37,540 that�make�me�question�if�Asher, is�this�man�I�married, 1003 00:48:37,624 --> 00:48:39,459 truly�understands�me. 1004 00:48:40,502 --> 00:48:43,171 I�mean,�every�relationship reaches�the�point 1005 00:48:43,254 --> 00:48:45,674 where�you�start to�question�things. 1006 00:48:47,425 --> 00:48:49,094 It's�normal. 1007 00:48:50,053 --> 00:48:51,763 It�happens�to�everyone. 1008 00:48:54,391 --> 00:48:57,018 But�what�if�the�thought doesn't�leave�your�head? 1009 00:49:00,438 --> 00:49:02,148 It�doesn't�go�away. 1010 00:49:04,693 --> 00:49:06,861 That's�what�I've�been,�uh... 1011 00:49:08,071 --> 00:49:11,616 dealing�with�the�past�year. 1012 00:49:15,578 --> 00:49:20,875 Here�is�this�man�who�is�so genuinely�interested�in�me. 1013 00:49:20,917 --> 00:49:23,545 My�ideas,�who�I�am. 1014 00:49:24,713 --> 00:49:26,673 It's�like�he�worships�me. 1015 00:49:27,340 --> 00:49:30,176 I�mean,�who�wouldn't�want�that? 1016 00:49:30,260 --> 00:49:31,761 Those�bowls�are�pricey,�huh? 1017 00:49:31,803 --> 00:49:34,556 [Whitney] � Someone�that�look at�you�like�a�goddess. 1018 00:49:35,265 --> 00:49:36,641 Kissing�the�ground�you�walk�on. 1019 00:49:36,683 --> 00:49:39,686 It�sounds�like�a�dream,�right? 1020 00:49:40,478 --> 00:49:42,814 Where�do�I�even�start? I�mean... 1021 00:49:43,898 --> 00:49:46,401 She's�kind. 1022 00:49:46,443 --> 00:49:48,737 Thoughtful.�Intelligent. 1023 00:49:48,820 --> 00:49:52,907 She's�the�most�selfless�person I've�ever�met. 1024 00:49:52,949 --> 00:49:53,867 Uh... 1025 00:49:53,908 --> 00:49:59,914 Just�everything�she�does is�so�true�and�pure. 1026 00:50:00,665 --> 00:50:02,709 It's�like�she�has�a�connection 1027 00:50:02,751 --> 00:50:05,128 with�the�universe or�something. 1028 00:50:05,211 --> 00:50:07,380 Uh,�she�just�knows. 1029 00:50:07,422 --> 00:50:12,260 And�I�feel�lucky to�stand�in�her�shadow. 1030 00:50:13,428 --> 00:50:16,389 To�know�that�you�hold all�the�power, 1031 00:50:16,431 --> 00:50:21,936 and�that�if�you�left�them they'd�be�destroyed. 1032 00:50:29,944 --> 00:50:31,613 I'd�have�nothing. 1033 00:50:34,741 --> 00:50:37,118 ?�dramatic�music�plays�? 1034 00:50:38,745 --> 00:50:42,624 But�when�a�person is�this�infatuated�with�you... 1035 00:50:44,084 --> 00:50:45,293 do�they�really�see�you? 1036 00:50:45,376 --> 00:50:49,923 Or�is�it�just�an�idea�of�you? 1037 00:50:51,466 --> 00:50:55,804 Are�their�actions�just�driven by�what�they�think�you�want? 1038 00:50:55,845 --> 00:50:58,640 Or�by�how�they�really�feel? 1039 00:50:58,681 --> 00:51:01,976 Can�someone�love�you�so�much 1040 00:51:02,060 --> 00:51:04,729 that�the�real�version�of�you 1041 00:51:04,813 --> 00:51:07,982 completely�ceases�to�exist? 1042 00:51:09,317 --> 00:51:10,902 So�that�brings�us�to�today. 1043 00:51:10,944 --> 00:51:14,405 When�you're�so�bound to�someone 1044 00:51:14,489 --> 00:51:15,782 that,�deep�down, you�know�that 1045 00:51:15,824 --> 00:51:19,577 you'll�never�be�fully�satisfied with�them. 1046 00:51:19,661 --> 00:51:21,329 What�do�you�do? 1047 00:51:23,039 --> 00:51:25,708 Maybe�it's�time to�chart�my�own�course. 1048 00:51:25,792 --> 00:51:29,546 There's�so�much�more�to�me than�people�even�know. 1049 00:51:29,587 --> 00:51:32,715 ?�I'm�gonna�light�like�fire�? 1050 00:51:32,757 --> 00:51:34,884 ?�I'm�coming�down�like�rain�? 1051 00:51:34,968 --> 00:51:38,930 ?�I'm�gonna�break�down barriers�? 1052 00:51:39,013 --> 00:51:42,350 ?�I'm�gonna�play through�the�pain�? 1053 00:51:42,392 --> 00:51:45,186 Your�homes�are�so�unique 1054 00:51:45,270 --> 00:51:48,648 and�so�important as�a�piece�of�art. 1055 00:51:48,690 --> 00:51:53,444 I'm�complicated�and�passionate and�full�of�contradictions. 1056 00:51:53,486 --> 00:51:55,738 And�I'm�not�perfect. 1057 00:51:55,780 --> 00:51:57,782 Does�that�mean that�I�don't�deserve�happiness? 1058 00:51:57,866 --> 00:51:59,450 ?�'Cause�I'm�done�? 1059 00:51:59,492 --> 00:52:02,954 ?�I'm�all�done�playing�games�? 1060 00:52:18,928 --> 00:52:20,346 That's�it. 1061 00:52:43,620 --> 00:52:45,371 [door�closes] 1062 00:52:49,626 --> 00:52:51,085 You�happy? 1063 00:52:57,175 --> 00:52:58,718 [knock�on�door] 1064 00:53:18,446 --> 00:53:20,240 Put�that�back�in�the�cut. 1065 00:53:24,452 --> 00:53:27,497 The�network,�um, they�don't�want�any�of�this. 1066 00:53:27,538 --> 00:53:29,207 So... 1067 00:53:32,502 --> 00:53:33,503 All�right. 1068 00:53:33,586 --> 00:53:35,922 Well,�thank�you for�showing�me. 1069 00:53:37,548 --> 00:53:39,550 Everything�you�said, 1070 00:53:39,634 --> 00:53:41,886 I�was�feeling,�okay? 1071 00:53:42,720 --> 00:53:44,097 It�all�makes�sense�now. 1072 00:53:44,138 --> 00:53:48,059 I�thought�it�was�some�stupid fucking�curse. 1073 00:53:48,101 --> 00:53:49,310 But�it�was�me. 1074 00:53:49,394 --> 00:53:50,645 I�know�you. 1075 00:53:50,728 --> 00:53:52,689 We�shouldn't�have�sold to�Mark�Rose, 1076 00:53:52,772 --> 00:53:55,566 but�I�still�did�it like�a�fucking�idiot. 1077 00:53:55,608 --> 00:53:57,819 And�I--I�don't�need my�cell�phone. 1078 00:53:57,902 --> 00:53:59,320 I�know�I�use�this�thing too�much. 1079 00:53:59,362 --> 00:54:00,530 Ash,�hey,�let's�calm�down. 1080 00:54:00,571 --> 00:54:02,198 -Let's�calm�down. -[Asher]�No.�No. 1081 00:54:02,240 --> 00:54:03,449 Listen�to�me. 1082 00:54:03,533 --> 00:54:04,909 I've�let�my�personal shortcomings 1083 00:54:04,951 --> 00:54:08,621 get�in�the�way�of�truly making�all�the�sacrifices, 1084 00:54:08,705 --> 00:54:12,792 making�every�sacrifice that�I�need�to,�to... 1085 00:54:14,502 --> 00:54:15,753 I�haven't... 1086 00:54:15,837 --> 00:54:18,298 I�didn't�give�the�hundred dollars�to�Nala�that�night. 1087 00:54:18,339 --> 00:54:19,841 Okay?�I�lied. 1088 00:54:19,882 --> 00:54:23,303 I�lied.�I'm�a�liar. I'm�a�terrible�person. 1089 00:54:23,344 --> 00:54:24,512 Don't�you�see? 1090 00:54:24,595 --> 00:54:25,638 There's-- 1091 00:54:25,722 --> 00:54:27,557 There's�not�some�curse. 1092 00:54:27,640 --> 00:54:29,309 I�am�the�problem. 1093 00:54:29,392 --> 00:54:30,810 It's�not�magic. 1094 00:54:30,852 --> 00:54:32,437 It's�me,�okay? 1095 00:54:32,520 --> 00:54:33,646 I'm�a�bad�person, 1096 00:54:33,730 --> 00:54:36,357 and�I've�been dragging�you�down�with�me. 1097 00:54:36,399 --> 00:54:37,859 Okay? 1098 00:54:40,236 --> 00:54:41,612 I'm�not�moving. 1099 00:54:41,696 --> 00:54:44,198 I'm�not�even�moving�my�hand. 1100 00:54:44,282 --> 00:54:46,492 Okay?�And�I�was�saying... 1101 00:54:46,534 --> 00:54:48,494 -What-- -I�was�saying... 1102 00:54:49,412 --> 00:54:51,164 You�still�want�to�be�with�me 1103 00:54:51,205 --> 00:54:53,541 after�all�of�that? 1104 00:54:53,624 --> 00:54:54,834 [breathing�heavily] 1105 00:54:54,917 --> 00:54:56,544 More�than�ever. 1106 00:54:56,627 --> 00:54:57,712 Oh,�my�God. 1107 00:54:57,754 --> 00:54:59,130 You�don't�understand. 1108 00:54:59,172 --> 00:55:00,381 You�haven't�seen�it�yet, 1109 00:55:00,423 --> 00:55:01,716 but�I'm�a�different�man. 1110 00:55:01,799 --> 00:55:04,135 I've�changed,�okay? 1111 00:55:04,177 --> 00:55:05,219 I�feel�it. 1112 00:55:05,303 --> 00:55:06,554 We�haven't�talked�about�it, 1113 00:55:06,596 --> 00:55:08,890 because�there�hasn't�been a�good�moment. 1114 00:55:08,973 --> 00:55:11,893 But�I'm�all�in�on�you,�okay? 1115 00:55:11,934 --> 00:55:13,686 I'm�all�in�on�Whitney. 1116 00:55:13,728 --> 00:55:15,521 Whatever�it�takes, I'll�do�it. 1117 00:55:15,605 --> 00:55:17,607 And�you�won't�even have�to�tell�me�anymore, 1118 00:55:17,690 --> 00:55:19,025 because�I�know. 1119 00:55:19,067 --> 00:55:21,819 And�I�won't�be�guessing, because�I�know�you,�baby. 1120 00:55:21,903 --> 00:55:23,571 And�if�you�didn't�want to�be�with�me, 1121 00:55:23,654 --> 00:55:26,824 and�I�actually�truly�felt�that, I'd�be�gone. 1122 00:55:26,908 --> 00:55:28,159 You�wouldn't�have�to�say�it. 1123 00:55:28,242 --> 00:55:30,036 I�would�feel�it, and�I�would�disappear. 1124 00:55:30,078 --> 00:55:34,165 Okay?�Rich�or�poor, I�don't�give�a�shit.�Okay? 1125 00:55:34,207 --> 00:55:36,918 I�love�you,�baby, and�I�believe�in�you. 1126 00:55:36,959 --> 00:55:41,255 And�we... I�will�make�this�work. 1127 00:55:41,297 --> 00:55:42,423 Okay? 1128 00:55:42,507 --> 00:55:43,758 I�love�you,�baby. 1129 00:55:43,800 --> 00:55:46,511 Remember,�it's�like we�always�used�to�say. 1130 00:55:46,594 --> 00:55:48,638 We're�so�good�on�paper. 1131 00:55:48,679 --> 00:55:50,139 Okay? 1132 00:55:50,223 --> 00:55:53,267 Okay.�Yeah. 1133 00:55:53,309 --> 00:55:55,686 That's�okay.�Let�it�out. 1134 00:55:55,770 --> 00:55:58,773 Let�it�out.�Good. 1135 00:55:58,856 --> 00:56:01,609 Good.�Good,�baby. 1136 00:56:02,819 --> 00:56:04,612 Paper�covers�rock. 1137 00:56:05,947 --> 00:56:08,032 Don't�hide�your�strength. 1138 00:56:08,783 --> 00:56:11,577 The�world�will�know Whitney�Siegel. 1139 00:56:21,379 --> 00:56:22,880 That�was�beautiful. 1140 00:56:22,964 --> 00:56:24,966 Really�beautiful. 1141 00:56:32,390 --> 00:56:34,058 [chuckles] 1142 00:56:38,062 --> 00:56:40,440 [Asher] That's�a�good�girl. 1143 00:56:42,942 --> 00:56:45,236 ?�?�? 1144 00:56:45,286 --> 00:56:49,836 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 90621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.