All language subtitles for T.S.S.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH_track5_[jpn]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,166 --> 00:00:16,250
(海江田 四郎)
我々は独立を宣言する
2
00:00:18,500 --> 00:00:20,333
我々は今ここに―
3
00:00:23,916 --> 00:00:27,583
独立国やまとの建国を宣言する
4
00:00:37,541 --> 00:00:39,208
(リチャード・ボイスの英語)
しばらく待機ですか?
5
00:00:39,375 --> 00:00:41,833
(ローガン・スタイガーの英語)
そうだ 20分ほどで指示を出す
6
00:00:42,750 --> 00:00:46,208
(ボイスの英語)
『シーバット』の核の有無は?
7
00:00:47,375 --> 00:00:51,041
(スタイガーの英語)
上が判断するから待て
8
00:00:51,166 --> 00:00:52,625
(ボイスの英語)
はい
9
00:00:56,625 --> 00:01:00,125
全艦に動くなと伝えろ
10
00:01:00,333 --> 00:01:01,583
(参謀長の英語)
了解
11
00:01:01,708 --> 00:01:02,916
全艦 動くな!
12
00:01:03,416 --> 00:01:06,125
(山中栄治えいじ)
『ロナルド・レーガン』動きなし
13
00:01:09,375 --> 00:01:11,583
『たつなみ』が来る
14
00:01:58,833 --> 00:02:00,583
(ニコラス・J・ベネットの英語)
『やまと』とは
どういう意味だ?
15
00:02:02,041 --> 00:02:04,125
(海軍作戦部長の英語)
日本の古い国名です
16
00:02:04,916 --> 00:02:10,416
1945年の海戦で沈没した
戦艦の名前でもあります
17
00:02:14,250 --> 00:02:17,958
(ベネットの英語)
沈んだ戦艦の名で
独立を宣言したのか
18
00:02:18,250 --> 00:02:21,791
(海軍作戦部長の英語)
日本が再軍国化を
印象づけているようです
19
00:02:22,958 --> 00:02:24,541
(ハロルド・D・ベイカーの英語)
リヴァイアサンの教義を―
20
00:02:24,666 --> 00:02:27,833
世界に提示することが
できます
21
00:02:33,666 --> 00:02:37,958
(ベネットの英語)
だが日米関係の
亀裂とみられると―
22
00:02:39,791 --> 00:02:43,041
中露がどう動いてくるか…
23
00:02:44,125 --> 00:02:45,416
(ハロルドの英語)
ごもっともです
24
00:02:46,750 --> 00:02:51,083
(ベネットの英語)
海江田という男は
いったい何がしたいんだ?
25
00:02:56,875 --> 00:02:57,791
(深町 洋ひろし)緊急浮上
26
00:02:58,375 --> 00:02:59,916
船底にドスンとやるなよ
27
00:03:00,333 --> 00:03:02,500
(速水貴子)了解 緊急浮上
メインタンクブロー
28
00:03:02,625 --> 00:03:05,500
(小村結樹)緊急浮上
緊急浮上 緊急浮上
29
00:03:05,666 --> 00:03:07,000
(哨戒しょうかい長)潜横舵 上げ舵いっぱい
30
00:03:07,166 --> 00:03:08,541
(操舵員)潜横舵 上げ舵いっぱい
31
00:03:08,708 --> 00:03:10,166
(哨戒長)メインタンクブロー
(潜航管制員)メインタンクブロー
32
00:03:10,291 --> 00:03:11,625
(操舵員)27!
33
00:03:16,083 --> 00:03:19,875
(参謀長の英語)
方位070度から
ディーゼル艦が接近
34
00:03:20,000 --> 00:03:22,083
本艦の真下から浮上
35
00:03:39,125 --> 00:03:41,041
(深町)米軍第7艦隊
36
00:03:41,958 --> 00:03:45,208
『シーバット』 海江田艦長へ告ぐ
37
00:03:46,416 --> 00:03:50,583
こちら 日本海上自衛隊
第2潜水隊所属
38
00:03:50,708 --> 00:03:53,291
『たつなみ』艦長 深町2等海佐
39
00:03:55,541 --> 00:03:58,166
『シーバット』への乗艦を
希望する
40
00:04:03,208 --> 00:04:07,166
『たつなみ』艦長
深町2等海佐へ告ぐ
41
00:04:07,750 --> 00:04:12,666
本艦はすでに独立を宣言し
独立国家やまとである
42
00:04:13,500 --> 00:04:17,582
米軍第7艦隊所属
『シーバット』ではない
43
00:04:17,750 --> 00:04:21,582
(ボイスの英語)
こちら第7艦隊司令官
リチャード・ボイス
44
00:04:21,750 --> 00:04:25,875
第7艦隊に所属する
『シーバット』の―
45
00:04:26,750 --> 00:04:30,125
処遇については
間もなく決定が下る
46
00:04:30,541 --> 00:04:33,582
『たつなみ』は
現場を離脱せよ
47
00:04:35,125 --> 00:04:39,125
さもなくば貴艦に
被害が及ぶことになる
48
00:04:45,250 --> 00:04:47,541
第7艦隊 動きありません
49
00:04:48,041 --> 00:04:49,291
脅しだ
50
00:04:49,541 --> 00:04:51,875
同盟国の艦ふねを
簡単に撃てるわけがない
51
00:04:53,707 --> 00:04:56,916
独立国家やまと
海江田元首へ告ぐ
52
00:05:00,291 --> 00:05:04,708
日本国より1名の入国を
許可していただきたい
53
00:05:09,666 --> 00:05:11,583
許可しよう
54
00:05:16,666 --> 00:05:17,750
(秘書官)大臣
55
00:05:17,875 --> 00:05:20,457
(ささやき声)
56
00:05:25,500 --> 00:05:27,000
(曽根崎 仁美)
『たつなみ』艦長が海江田と
57
00:05:27,125 --> 00:05:30,707
接触しましたので
交渉に当たらせます
58
00:05:30,875 --> 00:05:32,250
(海原 渉うなばら わたる)具体的には?
59
00:05:32,500 --> 00:05:35,666
第1に
海江田の要望を聞いて―
60
00:05:35,791 --> 00:05:38,041
『シーバット』引き渡しを
求めます
61
00:05:38,375 --> 00:05:39,500
第2は?
62
00:05:40,500 --> 00:05:42,000
武力行使です
63
00:05:42,416 --> 00:05:44,916
艦長の海江田さえ
どうにかすれば―
64
00:05:45,041 --> 00:05:47,000
残りの乗員は従うでしょう
65
00:05:47,291 --> 00:05:49,666
(影山誠治)
独立宣言の目的は何なのか
66
00:05:50,500 --> 00:05:53,582
おふざけにしても この
“やまと”という名称は厄介ですよ
67
00:05:53,832 --> 00:05:55,832
日本との関連を思わせる
68
00:05:56,291 --> 00:05:58,707
(竹上 登志雄)
核弾頭の問題もある
69
00:05:59,000 --> 00:06:00,833
海江田のブラフでしょうけど
70
00:06:01,000 --> 00:06:05,375
(海原大悟)『シーバット』が
核を積んでいるなら一石二鳥だ
71
00:06:06,291 --> 00:06:09,791
まあ いずれは
積ませる予定だったんだ
72
00:06:12,250 --> 00:06:14,375
シーバット計画が
日本の核武装の
73
00:06:14,500 --> 00:06:17,041
最初のステップだと
認めるんですね?
74
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
核武装…
75
00:06:21,457 --> 00:06:23,541
(速水)艦長
ボートの準備ができました
76
00:06:23,666 --> 00:06:25,707
(深町)うん
(速水)司令部は何て?
77
00:06:25,832 --> 00:06:28,457
『シーバット』を
差し出すよう説得しろと
78
00:06:28,582 --> 00:06:29,957
それだけですか?
79
00:06:30,082 --> 00:06:31,041
ああ
80
00:06:32,332 --> 00:06:33,750
待ってください
81
00:06:45,082 --> 00:06:46,625
念のためです
82
00:06:49,750 --> 00:06:52,375
第7艦隊が
攻撃してくるかもしれん
83
00:06:52,832 --> 00:06:56,500
その時は
俺に構わず艦を出せ
84
00:06:56,791 --> 00:06:57,957
躊躇ちゅうちょはするな
85
00:07:00,166 --> 00:07:01,625
分かりました
86
00:07:08,333 --> 00:07:11,083
(ボイスの英語)
日本人というのが分からん
87
00:07:14,083 --> 00:07:17,457
表ではニコニコと
頭を下げて―
88
00:07:18,916 --> 00:07:21,500
裏では何を考えているのか
89
00:07:22,832 --> 00:07:24,125
(参謀長の英語)
威嚇いかくしますか?
90
00:07:24,332 --> 00:07:28,207
(ボイスの英語)
いや 警告を続ける
91
00:07:36,125 --> 00:07:38,041
(渡瀬吾郎)お伴します
(深町)頼む
92
00:07:41,207 --> 00:07:42,500
(渡瀬)表 離せ
93
00:07:49,582 --> 00:07:54,375
(ボイスの英語)
『たつなみ』乗組員は
ただちに現場を離脱せよ
94
00:07:54,500 --> 00:07:57,832
さもなくば貴艦にも
被害が及ぶことになる
95
00:07:58,707 --> 00:08:00,083
繰り返す
96
00:08:00,250 --> 00:08:04,791
『たつなみ』乗組員は
ただちに現場を離脱せよ
97
00:08:04,958 --> 00:08:09,083
さもなくば貴艦にも
被害が及ぶことになる
98
00:08:09,208 --> 00:08:13,291
繰り返す
ただちに現場を離脱せよ
99
00:08:14,875 --> 00:08:18,457
核武装って
日本はNPT批准国ですよ
100
00:08:18,750 --> 00:08:20,500
曽根崎君
101
00:08:20,791 --> 00:08:23,125
すぐにどうこうという話では
ありません
102
00:08:23,541 --> 00:08:26,791
しようと思えばできるという用意を
見せておくことが
103
00:08:26,916 --> 00:08:29,207
周辺国への抑止となります
104
00:08:29,332 --> 00:08:30,957
安全保障の一環です
105
00:08:31,666 --> 00:08:33,165
アメリカにとっても―
106
00:08:33,290 --> 00:08:35,915
軍事費を日本に押しつけながら
威信を強めていける
107
00:08:36,415 --> 00:08:37,790
影山さん
108
00:08:38,875 --> 00:08:41,082
もし やまと独立を認めたら
どうなりますか?
109
00:08:41,457 --> 00:08:42,540
え?
110
00:08:44,165 --> 00:08:46,250
(海原)海江田の言う
やまと独立を世界が認めたら
111
00:08:46,375 --> 00:08:47,790
どういうことになるかです
112
00:08:47,958 --> 00:08:50,665
いや… 一いち潜水艦を
国家として認めるなんて―
113
00:08:50,790 --> 00:08:52,125
そもそもバカげてる
114
00:08:52,250 --> 00:08:53,125
誰も認めない
115
00:08:53,290 --> 00:08:56,583
だけど俺は そこに海江田の狙いが
あるんじゃないかと思うんです
116
00:08:57,208 --> 00:08:58,625
狙いとは?
117
00:08:58,875 --> 00:09:01,750
いや まだはっきりしたことは
分かりませんが
118
00:09:02,333 --> 00:09:05,625
俺はただ海江田という男は
ただの狂人ではないと思うんです
119
00:09:06,250 --> 00:09:08,583
何か彼なりの理論で
動いてるはず
120
00:09:12,833 --> 00:09:16,500
『シーバット』は手に入れる
121
00:09:17,958 --> 00:09:19,916
それは変わらん
122
00:09:20,333 --> 00:09:21,250
(曽根崎)先生
123
00:09:24,291 --> 00:09:26,583
(影山)一時休憩ということに
しましょう
124
00:09:54,125 --> 00:09:57,583
お久しぶりです 海江田艦長
125
00:09:57,958 --> 00:09:59,750
今は元首だ
126
00:10:00,458 --> 00:10:02,333
我が国へようこそ
127
00:10:02,666 --> 00:10:04,083
我が国?
128
00:10:05,166 --> 00:10:10,125
男しかいない こんな
むさ苦しい国は初めてですよ
129
00:10:13,500 --> 00:10:15,375
こんな王様ごっこが―
130
00:10:15,500 --> 00:10:17,458
あなたの本当の目的では
ないですよね?
131
00:10:17,583 --> 00:10:19,500
一体 何を考えてるんですか?
132
00:10:20,083 --> 00:10:22,750
それを聞くために
来たのか 深町?
133
00:10:23,333 --> 00:10:27,458
あなたほどの人間が 意味もなく
こんなことをしているとは思えない
134
00:10:27,958 --> 00:10:30,750
我々は大きな任務についてる
135
00:10:31,708 --> 00:10:32,750
任務?
136
00:10:35,750 --> 00:10:38,458
本艦はどこの国にも
属さない戦闘国家だ
137
00:10:40,165 --> 00:10:42,583
強国の思惑に
支配された国連軍には
138
00:10:42,708 --> 00:10:44,833
できない軍事国家として
139
00:10:44,958 --> 00:10:47,290
世界各国に対抗していく
140
00:10:47,415 --> 00:10:49,290
世界大戦でも起こす気ですか?
141
00:10:55,250 --> 00:10:57,875
地球を1つの国家にする
142
00:10:58,665 --> 00:11:00,833
地球を1つに?
143
00:11:08,583 --> 00:11:11,583
『やまなみ』が圧潰あっかいする時の音声
聞きましたよ
144
00:11:13,625 --> 00:11:17,791
あなたに捨てられて
悲鳴を上げてるようでした
145
00:11:19,250 --> 00:11:22,500
艦を迷わず捨ててしまうような
潜水艦乗りを
146
00:11:22,750 --> 00:11:24,333
俺は信用できません
147
00:11:24,500 --> 00:11:27,666
責任を負う者には覚悟が必要だ
148
00:11:28,458 --> 00:11:29,625
深町
149
00:11:31,041 --> 00:11:34,208
艦長になった今なら
お前にも分かるだろう?
150
00:11:42,333 --> 00:11:44,375
分かってたまるか
151
00:11:44,500 --> 00:11:47,333
あの時 あなたは
戸惑いもしなかった
152
00:11:47,833 --> 00:11:49,165
何が覚悟だ
153
00:11:49,290 --> 00:11:50,833
1人の人間すら救えずに―
154
00:11:51,000 --> 00:11:53,083
地球を1つの国家にする?
155
00:11:55,165 --> 00:11:56,790
ふざけやがって
156
00:12:07,583 --> 00:12:10,416
この世界から
戦争をなくす唯一の方法だ
157
00:12:10,583 --> 00:12:12,791
(深町)そんなことできる訳がない
(海江田)可能だ
158
00:12:15,916 --> 00:12:18,125
この潜水艦と―
159
00:12:19,458 --> 00:12:21,791
我々になら できる
160
00:12:24,291 --> 00:12:26,125
狂ってる
161
00:12:32,083 --> 00:12:33,625
(入江覚士さとし)深町さん
162
00:12:36,083 --> 00:12:37,833
お帰りください
163
00:12:38,625 --> 00:12:40,125
入江
164
00:13:45,165 --> 00:13:46,333
(スタイガーの英語)
了解しました
165
00:13:47,000 --> 00:13:48,915
ボイスにつないでくれ
166
00:13:52,208 --> 00:13:54,833
(海軍作戦主任の英語)
ボイス提督につながりました
167
00:13:55,583 --> 00:13:58,415
(スタイガーの英語)
警告は要らない
すぐに沈めろ
168
00:13:58,708 --> 00:14:03,541
(ボイスの英語)
『シーバット』に核弾頭は
本当にないのですか?
169
00:14:04,208 --> 00:14:06,416
(スタイガーの英語)
ボイス 貴様は軍人か?
170
00:14:06,583 --> 00:14:09,541
(ボイスの英語)
イエッサー 軍人であります
171
00:14:10,083 --> 00:14:15,708
(スタイガーの英語)
では私が一度命令したことを
聞き返すな
172
00:14:16,208 --> 00:14:17,541
いいな?
173
00:14:17,833 --> 00:14:19,125
(ボイスの英語)
イエッサー…
174
00:14:19,416 --> 00:14:21,166
(スタイガーの英語)
すぐに始めろ
175
00:14:27,125 --> 00:14:29,416
(ボイスの英語)
『シャイロー』に
砲撃準備の指示を
176
00:14:29,541 --> 00:14:31,125
照準は『シーバット』
177
00:14:31,500 --> 00:14:32,333
(参謀長の英語)
提督…
178
00:14:32,500 --> 00:14:33,750
(ボイスの英語)
命令だ
179
00:14:33,915 --> 00:14:35,165
(参謀長の英語)
はい
180
00:14:45,665 --> 00:14:48,583
(溝口拓男)
左舷 『シャイロー』に動きあり
181
00:14:51,625 --> 00:14:53,208
攻撃準備です
182
00:14:55,625 --> 00:14:56,833
時間だ
183
00:14:57,708 --> 00:15:00,666
本艦は1分後に急速潜航する
184
00:15:00,791 --> 00:15:03,166
(操舵長)IC員 1MC
間もなく潜航する
185
00:15:03,291 --> 00:15:05,666
(IC員)間もなく潜航する
間もなく潜航する
186
00:15:06,708 --> 00:15:08,583
(操舵1)潜横舵 解放
(副直士官)了解
187
00:15:09,166 --> 00:15:11,250
(操舵2)潜舵よし 後舵よし
188
00:15:23,458 --> 00:15:26,791
(ボイスの英語)
まずは威嚇射撃で
敵を潜らせる
189
00:15:26,916 --> 00:15:27,833
(参謀長の英語)
了解
190
00:15:31,916 --> 00:15:33,540
(乗組員の英語)
海自ボート 射界外
191
00:15:34,415 --> 00:15:35,790
(ボイスの英語)
発射
192
00:15:47,083 --> 00:15:48,790
(速水)帰艦次第
艦長を引きあげよ
193
00:15:48,915 --> 00:15:50,583
ボートは放棄して構わない
194
00:15:50,750 --> 00:15:52,040
(副直士官)
後方200メートルに着弾
195
00:15:52,165 --> 00:15:54,750
『たつなみ』艦長
戻ったようです
196
00:15:55,750 --> 00:15:57,750
潜航せよ
197
00:16:03,916 --> 00:16:05,541
(潜航管制員)
艦内潜航 用意よし
198
00:16:05,666 --> 00:16:06,916
了解 艦橋にあげ
199
00:16:07,041 --> 00:16:08,541
(哨戒長)艦長 入られます
200
00:16:08,875 --> 00:16:10,750
躊躇するなと言っただろ
201
00:16:11,916 --> 00:16:14,458
(速水)躊躇せずに
艦長を待ちました
202
00:16:16,041 --> 00:16:18,291
『シーバット』を追いますか?
203
00:16:45,208 --> 00:16:46,125
追うぞ
204
00:16:47,083 --> 00:16:48,250
準備できてます
205
00:16:50,708 --> 00:16:51,750
了解
206
00:16:52,415 --> 00:16:53,750
潜航せよ
207
00:16:54,250 --> 00:16:55,583
(潜航管制員)了解
208
00:17:14,875 --> 00:17:16,415
『たつなみ』が追ってきます
209
00:17:16,750 --> 00:17:19,500
第7艦隊の動きを監視しろ
210
00:17:19,958 --> 00:17:21,125
はい
211
00:17:25,790 --> 00:17:28,083
(参謀長の英語)
『シーバット』 距離2500
212
00:17:28,540 --> 00:17:31,416
その後方2000に『たつなみ』
213
00:17:31,958 --> 00:17:34,125
コース135度
214
00:17:34,625 --> 00:17:38,541
(ボイスの英語)
全艦発射準備
哨戒機はミサイル用意
215
00:17:41,833 --> 00:17:44,500
1 2番管 魚雷戦用意
216
00:17:44,666 --> 00:17:46,666
(水雷長)
1 2番管 魚雷戦用意
217
00:17:48,000 --> 00:17:49,125
撃つんですか?
218
00:17:49,250 --> 00:17:51,083
弾頭なしでスクリューを狙う
219
00:17:51,541 --> 00:17:53,208
『キーウエスト』を
航行不能にした手を―
220
00:17:53,333 --> 00:17:55,250
(渡瀬)『シーバット』にも?
(深町)そうだ
221
00:17:56,375 --> 00:17:57,625
止めてやる
222
00:17:58,083 --> 00:18:01,166
(ボイスの英語)
2段階の時間差攻撃をする
223
00:18:01,333 --> 00:18:04,333
『シーバット』の予測進路の
前方500に照準
224
00:18:04,458 --> 00:18:05,291
(参謀長の英語)
了解
225
00:18:16,166 --> 00:18:17,666
P3が向かってきます
226
00:18:17,916 --> 00:18:19,666
本艦の前に撃つ気だ
227
00:18:19,791 --> 00:18:21,916
(海江田)スクリュー停止
(副直士官)停止
228
00:18:22,041 --> 00:18:23,291
(操舵1)停止
229
00:18:23,875 --> 00:18:25,291
(南波栄一)艦長
230
00:18:27,625 --> 00:18:29,583
『シーバット』が止まった
231
00:18:29,708 --> 00:18:31,333
ソーナー 方位送れ
232
00:18:31,458 --> 00:18:32,375
(水測員)マーク90度
233
00:18:32,500 --> 00:18:34,166
(哨戒長)シップスレディ
(渡瀬)ソリューションレディ
234
00:18:38,750 --> 00:18:40,916
『たつなみ』の発射管に注水音
235
00:18:54,583 --> 00:18:57,958
(橋谷英範ひでのり)発射管室
1 2番管 魚雷戦用意よし
236
00:18:58,750 --> 00:19:01,083
(小村)1 2番管
魚雷戦用意よし
237
00:19:01,208 --> 00:19:02,666
(水雷長)ウェポンズレディ
(速水)オールレディ
238
00:19:02,791 --> 00:19:03,625
(船務士)セット
239
00:19:03,875 --> 00:19:04,750
撃て!
240
00:19:05,208 --> 00:19:06,291
(水雷長)ファイア!
241
00:19:15,250 --> 00:19:17,041
(溝口)
『たつなみ』から来ます 2本
242
00:19:17,208 --> 00:19:18,041
距離2000
243
00:19:18,166 --> 00:19:20,791
(山中)直上!
P3からのミサイル着水
244
00:19:28,791 --> 00:19:30,250
聞こえるか?
245
00:19:31,208 --> 00:19:32,458
ダメです
246
00:19:35,833 --> 00:19:38,291
急速潜航
潜横舵 下げ舵いっぱい
247
00:19:38,416 --> 00:19:40,375
(副直士官)最大戦速
(操舵1)最大戦速
248
00:19:40,500 --> 00:19:42,208
(潜航長)
潜横舵 下げ舵いっぱい
249
00:20:05,500 --> 00:20:07,208
(ボイスの英語)
第2波用意
250
00:20:07,375 --> 00:20:09,166
(参謀長の英語)
『たつなみ』も
被弾するかもしれません
251
00:20:09,333 --> 00:20:10,375
(ボイスの英語)
警告はした
252
00:20:11,458 --> 00:20:12,625
発射
253
00:20:12,875 --> 00:20:14,333
(参謀長の英語)
了解
254
00:20:18,333 --> 00:20:19,458
『シーバット』は?
255
00:20:19,625 --> 00:20:21,000
無茶言うなよ
256
00:20:21,125 --> 00:20:22,875
爆弾の気泡で聞こえねえ
257
00:20:23,125 --> 00:20:25,500
それを聞き分けられるのが
南なんさんだろ
258
00:20:25,666 --> 00:20:27,208
おい
259
00:20:28,208 --> 00:20:29,541
任せろ
260
00:21:04,250 --> 00:21:05,291
『シーバット』発見
261
00:21:06,125 --> 00:21:07,375
どこにいる?
262
00:21:08,958 --> 00:21:12,083
(南波)本艦直上 5メートル
263
00:21:18,458 --> 00:21:20,166
ぶつかるとこだったよ
264
00:21:43,541 --> 00:21:44,791
対潜ミサイル 来ます
265
00:21:45,125 --> 00:21:47,666
本艦直上 衝突まで約20秒
266
00:21:51,458 --> 00:21:52,791
対潜ミサイル 来ます
267
00:21:53,333 --> 00:21:54,625
被弾するぞ!
268
00:21:59,083 --> 00:22:00,875
(溝口)本艦直上 距離30
269
00:22:01,000 --> 00:22:02,791
最大戦速 面舵いっぱい
270
00:22:02,958 --> 00:22:04,458
最大戦速 取り舵いっぱい
271
00:22:04,625 --> 00:22:05,583
(哨戒長)
最大戦速 取り舵いっぱい
272
00:22:05,708 --> 00:22:06,791
(操舵員)
最大戦速 取り舵いっぱい
273
00:22:06,916 --> 00:22:08,541
死ぬ気でよけろ!
274
00:22:16,041 --> 00:22:18,000
(溝口)本艦命中まで10秒
275
00:22:19,333 --> 00:22:21,583
『たつなみ』がもらったら
こちらにも被害が出ます
276
00:22:21,833 --> 00:22:23,583
深町ならかわす
277
00:22:27,041 --> 00:22:28,333
(南波)5秒
278
00:22:32,958 --> 00:22:35,458
総員 衝撃に備え!
279
00:22:54,333 --> 00:22:56,791
(溝口)魚雷爆発
衝撃波 来ます
280
00:23:02,750 --> 00:23:03,583
(小村)うっ!
281
00:23:13,291 --> 00:23:16,250
(溝口)全弾 深度400で爆発
282
00:23:18,875 --> 00:23:20,291
(山中)本気で
こちらを仕留める気は
283
00:23:20,416 --> 00:23:22,083
なかったのでしょうか…
284
00:23:22,583 --> 00:23:23,958
(デビッド・ライアンの英語)
ボイス司令官だ
285
00:23:25,375 --> 00:23:27,625
核を警戒したんだ
286
00:23:30,791 --> 00:23:32,708
(参謀長の英語)
提督 なぜです?
287
00:23:34,000 --> 00:23:37,416
600フィートで爆発するよう
設定していれば確実でした
288
00:23:37,541 --> 00:23:42,166
(ボイスの英語)
これでいい
可能性は低いとはいえ―
289
00:23:42,500 --> 00:23:47,208
相手が核を持っていたら
この海域が死滅していた
290
00:23:47,375 --> 00:23:51,333
(ライアンの英語)
慎重なボイス司令官らしい
291
00:23:58,125 --> 00:24:00,916
急速潜航 深さ1000まで潜れ
292
00:24:01,875 --> 00:24:03,666
急速潜航 深さ1000
293
00:24:03,791 --> 00:24:05,583
(潜航長)急速潜航 深さ1000
294
00:24:05,958 --> 00:24:07,458
(警報音)
(深町)大丈夫か?
295
00:24:08,666 --> 00:24:09,583
(深町)みんな 大丈夫か?
296
00:24:09,708 --> 00:24:10,833
(乗組員たち)はい
297
00:24:10,958 --> 00:24:12,083
(速水)大丈夫?
298
00:24:17,375 --> 00:24:18,791
(深町)各区 急速探知 始め
299
00:24:18,916 --> 00:24:20,958
損傷の状況を報告せよ
300
00:24:21,083 --> 00:24:24,125
(小村)各区 急速探知 始め
異常の有無を知らせ
301
00:24:24,708 --> 00:24:26,416
(機関長)機械室 浸水
302
00:24:28,083 --> 00:24:29,125
落ち着け 焦るな
303
00:24:29,250 --> 00:24:30,500
(乗組員1)よし
(乗組員2)はい
304
00:24:30,958 --> 00:24:32,750
(小村)浸水 場所は機械室
305
00:24:32,875 --> 00:24:34,041
(哨戒長)防水 場所は機械室
306
00:24:34,166 --> 00:24:35,416
防水 急げ
307
00:24:36,541 --> 00:24:37,625
予備電源 至急復帰して
308
00:24:37,750 --> 00:24:39,583
(哨戒長)現場指揮官 機関士
309
00:24:40,166 --> 00:24:41,833
(乗組員)
ドレーンポンプ 異常なし
310
00:24:45,541 --> 00:24:47,166
(機械管制員)
電源 復旧しました
311
00:24:48,000 --> 00:24:51,166
艦長
『シーバット』が潜ってく
312
00:24:56,250 --> 00:24:58,125
浸水箇所 修復急げ
313
00:25:13,791 --> 00:25:17,083
『たつなみ』とは
お別れですね
314
00:25:19,666 --> 00:25:22,875
深町は諦めのいい男じゃないさ
315
00:25:38,500 --> 00:25:42,958
(参謀長の英語)
『シーバット』は行方不明ですが
『たつなみ』は発見
316
00:25:43,125 --> 00:25:45,083
(ボイスの英語)
救難信号は?
317
00:25:45,250 --> 00:25:46,541
(参謀長の英語)
出ていません
318
00:25:51,833 --> 00:25:54,125
(ボイスの英語)
あとは下の連中に追わせよう
319
00:25:54,291 --> 00:25:55,791
(参謀長の英語)
了解しました
320
00:26:36,625 --> 00:26:39,500
(赤垣浩次)『たつなみ』被弾
『シーバット』逃亡
321
00:26:40,750 --> 00:26:41,750
海原先生は?
322
00:26:42,625 --> 00:26:44,291
いつものとこだろう
323
00:26:45,166 --> 00:26:46,541
(舟尾亮子)分かりました
324
00:26:55,416 --> 00:26:57,083
渉君
325
00:26:59,416 --> 00:27:01,250
正直…
326
00:27:02,958 --> 00:27:05,833
私には荷が重いよ
327
00:27:07,791 --> 00:27:09,125
総理
328
00:27:14,666 --> 00:27:16,291
私が―
329
00:27:18,125 --> 00:27:22,041
世間でどう言われているかは
知っている
330
00:27:24,625 --> 00:27:26,708
“外交オンチ”
331
00:27:27,125 --> 00:27:29,916
“本命までの中継ぎ”
332
00:27:30,416 --> 00:27:32,208
“ボケガミ”
333
00:27:34,083 --> 00:27:36,791
反論するつもりもない
334
00:27:41,708 --> 00:27:45,375
お飾りなのは
自分でも分かってる
335
00:27:49,291 --> 00:27:52,583
偉大な政治家が
すばらしい決断をするんじゃない
336
00:27:54,041 --> 00:27:57,041
素晴らしい決断をしたから
偉大だと言われる
337
00:27:58,333 --> 00:28:00,125
(竹上)渉君
338
00:28:01,500 --> 00:28:03,291
これからどう動くかですよ
339
00:28:06,500 --> 00:28:11,125
内閣っていうのは 同じ潜水艦に
乗ってるようなもんですよ
340
00:28:12,041 --> 00:28:13,416
潜水艦?
341
00:28:13,666 --> 00:28:15,583
沈む時は一緒です
342
00:28:34,916 --> 00:28:36,625
(舟尾)失礼します
343
00:28:37,833 --> 00:28:40,000
皆さんが先生をお待ちです
344
00:28:42,625 --> 00:28:44,375
渉はどうだ?
345
00:28:46,041 --> 00:28:48,125
政治家としてどう思う?
346
00:28:49,250 --> 00:28:52,041
柔軟な考えを持った
立派な方だと思います
347
00:28:52,541 --> 00:28:54,875
フン 青二才だ
348
00:28:56,375 --> 00:28:59,166
目先のことに
振り回されていて―
349
00:29:00,208 --> 00:29:04,875
物事を広い視野で
見ようとする能力に欠けてる
350
00:29:06,958 --> 00:29:08,250
ですが―
351
00:29:09,416 --> 00:29:12,125
人の意見に
耳を傾けることができます
352
00:29:12,291 --> 00:29:13,666
とても真摯しんしに
353
00:29:15,708 --> 00:29:17,458
あー…
354
00:29:19,083 --> 00:29:21,333
日が沈む
355
00:29:26,291 --> 00:29:28,666
国を守るには力が要る
356
00:29:33,375 --> 00:29:37,125
いくら口先で
理想をしゃべっても
357
00:29:37,833 --> 00:29:40,208
撃ち込まれたら終わりだ
358
00:29:43,625 --> 00:29:46,875
国民はミサイルなんか
飛んでこないと思ってる
359
00:29:47,916 --> 00:29:51,833
そう思って
安閑として暮らしていられるのは
360
00:29:53,625 --> 00:29:55,625
政治家が!
361
00:29:58,416 --> 00:30:01,916
国を守って動いているからだ
362
00:30:03,500 --> 00:30:05,625
おっしゃる通りだと思います
363
00:30:22,708 --> 00:30:25,666
(大森 恵)よしっと…
364
00:30:26,166 --> 00:30:27,791
外傷は大したことないけど
365
00:30:27,916 --> 00:30:30,250
頭だから陸に戻ったら
検査した方がいいね
366
00:30:30,375 --> 00:30:31,625
はい ありがとうございます
367
00:30:31,750 --> 00:30:33,250
おう はい
368
00:30:33,916 --> 00:30:35,333
冷やしといて
369
00:30:37,666 --> 00:30:39,041
(大森)うい
(平沼晃輝こうき)お疲れさまです
370
00:30:39,166 --> 00:30:40,375
(大森)うぃっす
371
00:30:48,791 --> 00:30:50,291
イケメンが台なしだな
372
00:30:50,416 --> 00:30:53,083
フッ… 何しに来たんだよ?
373
00:30:53,416 --> 00:30:54,625
はい
374
00:30:57,958 --> 00:30:59,000
サンキュ
375
00:31:00,625 --> 00:31:01,833
橋谷は?
376
00:31:04,375 --> 00:31:06,000
またトイレじゃね?
377
00:31:06,250 --> 00:31:07,166
ああ…
378
00:31:10,375 --> 00:31:11,541
行ってくるわ
379
00:31:11,666 --> 00:31:12,666
うん
380
00:31:35,833 --> 00:31:37,666
(速水)機械室の防水作業
完了しました
381
00:31:37,791 --> 00:31:39,875
(深町)よし
『シーバット』を追いかけるぞ
382
00:31:40,000 --> 00:31:41,083
針路はどこに?
383
00:31:45,750 --> 00:31:47,250
(速水)モルッカ海峡?
384
00:31:47,625 --> 00:31:51,833
あの辺りは太平洋戦争で
沈んだ船の墓場だ
385
00:31:52,125 --> 00:31:55,000
音波が乱反射して
ソーナーが役に立たねえ
386
00:31:55,125 --> 00:31:56,750
海底火山も多いからな
387
00:31:56,875 --> 00:31:59,500
潜水艦の戦いには
もってこいの場所だ
388
00:31:59,625 --> 00:32:03,000
『シーバット』は第7艦隊と
やり合うつもりなんですかね?
389
00:32:04,416 --> 00:32:06,333
何か真意があるんだろう
390
00:32:06,791 --> 00:32:09,666
原潜1隻で
何ができるっていうんだ
391
00:32:11,083 --> 00:32:14,208
(影山)考えるべきは日米関係
悪化しないための後処理です
392
00:32:14,375 --> 00:32:16,250
まずは米軍より先に
『シーバット』を
393
00:32:16,416 --> 00:32:19,000
第7艦隊相手に
原潜1隻というのは…
394
00:32:19,166 --> 00:32:20,875
沈むのは時間の問題かと
395
00:32:21,041 --> 00:32:23,250
(曽根崎)だからといって
アメリカに従うだけでは―
396
00:32:23,416 --> 00:32:24,541
これまでの計画の意味が…
397
00:32:24,666 --> 00:32:27,583
(影山)そもそも海江田を
選んだのが失敗だった
398
00:32:27,708 --> 00:32:30,083
距離を取り直して
改めてやっていくしかない
399
00:32:31,708 --> 00:32:33,916
影山さん 曽根崎さん
400
00:32:34,250 --> 00:32:35,916
アメリカのことは置いといて
401
00:32:36,166 --> 00:32:38,500
日本がどうするべきか
考えませんか?
402
00:32:39,583 --> 00:32:41,791
我々の進路が定まってはいない
403
00:32:43,000 --> 00:32:45,333
向かうべき方向は
決まっています
404
00:32:46,041 --> 00:32:48,708
自国を守るための力をつける
405
00:32:48,958 --> 00:32:51,333
そのためのシーバット計画です
406
00:32:51,500 --> 00:32:53,166
もう潮の流れは変わってる
407
00:32:53,791 --> 00:32:57,541
立場やこだわりを捨てて
今は柔軟に考えるべきだ
408
00:32:57,833 --> 00:33:00,625
みんながバラバラの方向を
向いていたら船は進まない
409
00:33:00,791 --> 00:33:02,750
『シーバット』の乗員たちは
団結している
410
00:33:02,916 --> 00:33:04,416
テロリストですけどね
411
00:33:04,666 --> 00:33:08,250
ですが日本人です
やまとを名乗ってる
412
00:33:09,625 --> 00:33:11,791
この国のことを思っての
行動かもしれない
413
00:33:13,833 --> 00:33:17,041
防衛出動をするというのは
どうだろう?
414
00:33:19,416 --> 00:33:23,375
『シーバット』を守るために
自衛隊を出すのですか?
415
00:33:24,875 --> 00:33:27,291
いや あくまでも
一意見としてだが
416
00:33:27,416 --> 00:33:28,958
(影山)そんなことをしたら
日米戦争になりかねない
417
00:33:29,083 --> 00:33:31,375
(曽根崎)すでに『たつなみ』は
攻撃を受けています
418
00:33:32,000 --> 00:33:33,125
(総理秘書官)総理
419
00:33:33,875 --> 00:33:36,583
(総理秘書官)アメリカからです
(竹上)あっ はい ありがとう
420
00:33:38,958 --> 00:33:39,791
え?
421
00:33:43,250 --> 00:33:47,333
合衆国大統領から
首脳会談の要請です
422
00:33:50,791 --> 00:33:51,583
“リヴァイアサン・
プロジェクト”
423
00:33:51,583 --> 00:33:54,041
“リヴァイアサン・
プロジェクト”
424
00:33:51,583 --> 00:33:54,041
(ベネットの英語)
人はなぜ争うのか?
425
00:33:56,500 --> 00:33:58,458
それが本性だからだ
426
00:33:59,500 --> 00:34:04,083
競争心やプライドによって
疑い 怒り 憎しみ―
427
00:34:05,291 --> 00:34:07,791
やがて殺し合いを始める
428
00:34:09,666 --> 00:34:11,875
だから国家が必要なのだ
429
00:34:13,541 --> 00:34:15,166
強い国家が
430
00:34:16,541 --> 00:34:20,416
平和を実現するのは力だ
431
00:34:23,500 --> 00:34:26,375
リヴァイアサンは
海の怪物だが―
432
00:34:26,541 --> 00:34:28,208
ホッブズはこう表現した
433
00:34:28,625 --> 00:34:31,291
“人間に平和と防衛を
保障する―”
434
00:34:31,833 --> 00:34:33,666
“『地上の神』だ”と
435
00:34:34,541 --> 00:34:36,708
我々 合衆国が―
436
00:34:38,166 --> 00:34:40,666
リヴァイアサンに
ならなくては
437
00:35:11,250 --> 00:35:16,541
(ライアンの英語)
地球を1つの国家にするなんて
本気で考えているのか?
438
00:35:18,291 --> 00:35:21,791
(海江田の英語)
これまでの戦いが
冗談に見えますか?
439
00:35:23,833 --> 00:35:25,791
原潜1隻 近づいてきます
440
00:35:28,458 --> 00:35:30,500
迎え撃つとしよう
441
00:35:43,250 --> 00:35:45,875
(副長の英語)
スクリュー音確認
『シーバット』です
442
00:35:46,166 --> 00:35:47,208
(ケヴィン・ドイルの英語)
魚雷戦用意
443
00:35:47,333 --> 00:35:48,208
(副長の英語)
魚雷戦用意
444
00:35:48,333 --> 00:35:50,083
(水雷長の英語)
魚雷戦用意
445
00:35:57,166 --> 00:35:59,875
(溝口)魚雷2本 距離3500
446
00:36:00,333 --> 00:36:01,583
山中
447
00:36:02,583 --> 00:36:05,125
戦闘とは何であるか?
448
00:36:06,916 --> 00:36:07,875
はい
449
00:36:08,666 --> 00:36:11,750
我が意思達成を
敵に強要することを目的とした―
450
00:36:12,708 --> 00:36:14,541
武力行使であります
451
00:36:21,625 --> 00:36:24,000
戦闘を開始する
452
00:36:45,500 --> 00:36:51,083
♪ 小さな泡きらり
453
00:36:51,375 --> 00:36:57,333
♪ 陽の差す方に昇り
454
00:36:57,958 --> 00:37:03,583
♪ 自由を目指し
飛び立つように
455
00:37:03,916 --> 00:37:08,041
♪ パチンと弾ける
456
00:37:08,166 --> 00:37:13,041
♪ ねえ、
大事なもの問われ
457
00:37:13,541 --> 00:37:21,916
♪ あなたなら
何と答えるでしょう
458
00:37:23,333 --> 00:37:27,500
♪ いつかわかるのかな
459
00:37:28,500 --> 00:37:33,583
♪ 愛はどこに響くの
460
00:37:33,708 --> 00:37:39,708
♪ 愛は迷ってしまうの
461
00:37:39,833 --> 00:37:44,291
♪ 今はあなたの寝息に
462
00:37:44,833 --> 00:37:50,375
♪ 耳を澄ますだけ
463
00:37:53,916 --> 00:37:59,583
♪ 幸せを奪い合う
464
00:38:00,041 --> 00:38:05,958
♪ ボクら水槽の中で
465
00:38:06,666 --> 00:38:12,041
♪ 誰もみな自分らしく
466
00:38:12,458 --> 00:38:17,291
♪ いたいだけなんだよ
467
00:38:17,458 --> 00:38:24,791
♪ すべては
運命に沈みゆく
468
00:38:25,333 --> 00:38:31,208
♪ もうできることなど
ない
469
00:38:31,958 --> 00:38:36,166
♪ ほんとにそうなのかな
470
00:38:37,041 --> 00:38:42,166
♪ 愛は誰を照らすの
471
00:38:42,291 --> 00:38:48,250
♪ 愛は傷つけてしまうの
472
00:38:48,375 --> 00:38:52,958
♪ 時間が足りないこと
473
00:38:53,333 --> 00:38:58,291
♪ 気付いているのに
474
00:39:34,250 --> 00:39:38,458
♪ いつかわかるのかな
475
00:39:39,416 --> 00:39:44,458
♪ 愛は越えてゆけるの
476
00:39:44,583 --> 00:39:50,541
♪ 愛はひとつになれるの
477
00:39:50,666 --> 00:39:55,250
♪ 試されてるのは
478
00:39:55,583 --> 00:40:00,750
♪ 奏でられる命
479
00:40:01,791 --> 00:40:07,083
♪ 揺るぎないその命
480
00:40:11,208 --> 00:40:16,791
♪ 小さな泡くっついて
481
00:40:17,125 --> 00:40:24,541
♪ 陽の差す方に昇る
39172