All language subtitles for T.S.S.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH_track5_[jpn]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,833 --> 00:01:06,250
(ノック)
2
00:01:06,750 --> 00:01:08,208
(海江田 四郎)はい
3
00:01:08,333 --> 00:01:09,750
(山中栄治えいじ)失礼します
4
00:01:13,375 --> 00:01:14,666
(山中)間もなくです
5
00:01:17,500 --> 00:01:19,000
(海江田)山中
6
00:01:23,250 --> 00:01:26,166
地球の70%は海だ
7
00:01:27,500 --> 00:01:30,791
これほど広大な海を
前にして―
8
00:01:32,250 --> 00:01:35,250
どうして人は
争うのだろうか?
9
00:03:52,958 --> 00:03:54,541
(哨戒しょうかい長)現在 速力強速
10
00:03:54,666 --> 00:03:55,791
(速水貴子)前進微速
11
00:03:55,916 --> 00:03:57,166
(操舵員)前進微速
12
00:03:57,291 --> 00:03:58,541
(速水)すみません
お休みのところ
13
00:03:58,666 --> 00:04:00,291
識別不明艦を探知しました
14
00:04:00,416 --> 00:04:02,583
(深町 洋ひろし)場所は?
(渡瀬吾郎)305度 犬吠埼沖
15
00:04:02,708 --> 00:04:04,291
『やまなみ』の哨戒域です
16
00:04:04,416 --> 00:04:05,625
海江田さんの所か
17
00:04:05,750 --> 00:04:07,750
南なんさん 音紋は?
18
00:04:07,875 --> 00:04:09,875
(南波栄一)未採集の音紋
19
00:04:10,541 --> 00:04:14,458
艦名不明
ロサンゼルス級の原潜
20
00:04:15,541 --> 00:04:16,707
米軍か
21
00:04:16,832 --> 00:04:18,000
(ET長)副長
22
00:04:19,500 --> 00:04:21,625
(速水)『やまなみ』が接近
23
00:04:24,207 --> 00:04:26,207
(水測員)
『やまなみ』 不明原潜に接近
24
00:04:26,332 --> 00:04:27,832
減速しません
25
00:04:28,541 --> 00:04:30,666
(哨戒長)気づいてないのか?
26
00:04:30,791 --> 00:04:33,457
停止! 総員 音を立てるな
27
00:04:33,582 --> 00:04:36,500
(小村結樹)各課発令所
総員 音を立てるな
28
00:04:49,957 --> 00:04:51,500
『やまなみ』 沈んでる
29
00:04:54,291 --> 00:04:55,457
衝突コース
30
00:05:04,958 --> 00:05:07,833
(衝突音)
31
00:05:09,625 --> 00:05:11,041
衝突
32
00:05:19,625 --> 00:05:21,500
『やまなみ』が沈む
33
00:05:28,707 --> 00:05:30,250
(哨戒長)救難信号は?
(小村)ありません
34
00:05:30,375 --> 00:05:32,125
(乗組員1)横須賀基地に連絡
35
00:05:32,457 --> 00:05:35,082
(速水)タンクを
ブローできないのかもしれません
36
00:05:35,791 --> 00:05:37,832
(小村)『やまなみ』へ
こちら『たつなみ』
37
00:05:37,957 --> 00:05:40,625
貴艦の安全を確認したい
オーバー
38
00:05:41,541 --> 00:05:43,041
深さ 500
39
00:05:47,000 --> 00:05:48,832
(小村)返答ありません
40
00:05:49,791 --> 00:05:51,166
600
41
00:05:53,416 --> 00:05:55,250
間もなく圧潰あっかい危険水位
42
00:05:57,416 --> 00:05:58,875
(圧潰音)
43
00:06:11,000 --> 00:06:12,500
(警報音)
44
00:06:17,332 --> 00:06:19,666
(南波)『やまなみ』 圧潰
45
00:06:47,916 --> 00:06:50,875
(市谷いちや裕美)乗員76名を
乗せたまま沈没した―
46
00:06:51,000 --> 00:06:53,041
海上自衛隊の
『やまなみ』ですが
47
00:06:53,166 --> 00:06:55,707
考えられる事故の原因は
何でしょう?
48
00:06:56,041 --> 00:06:58,250
(専門家)潜水艦は
深い海に潜ります
49
00:06:58,707 --> 00:07:00,958
深さによっては
電波もレーダーも通じず―
50
00:07:01,208 --> 00:07:03,583
音だけが
頼りになるような世界です
51
00:07:03,708 --> 00:07:05,041
些細なエラーでも―
52
00:07:05,208 --> 00:07:07,916
大事故に
つながる危険性があります
53
00:07:08,041 --> 00:07:11,375
(市谷)近くを航行していた
潜水艦の音声解析によると―
54
00:07:11,500 --> 00:07:14,750
『やまなみ』は一直線に
沈降していったということですね
55
00:07:15,166 --> 00:07:18,457
動力系統もしくは
バラストタンクに異常が起きて
56
00:07:18,582 --> 00:07:21,000
浮上できなくなったのでは
ないかと思われます
57
00:07:21,250 --> 00:07:25,375
所属不明の原子力潜水艦と
衝突したとのことですが
58
00:07:25,541 --> 00:07:28,457
詳しい発表がないので
何とも言えませんが
59
00:07:28,582 --> 00:07:33,041
日本の通常動力型潜水艦と
原潜が接触したのであれば
60
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
相当なダメージを
受けるはずです
61
00:07:35,541 --> 00:07:38,207
事故ではなく
戦闘があったのではといった―
62
00:07:38,332 --> 00:07:41,957
臆測もささやかれていますが
これについては?
63
00:07:44,416 --> 00:07:46,832
(専門家)昨今の世界情勢では
そういった不安が―
64
00:07:47,000 --> 00:07:49,750
広がるのは
当然かもしれませんが
65
00:07:49,875 --> 00:07:53,250
まっ 状況からみて
考えにくいかと
66
00:07:53,750 --> 00:07:55,207
日本は安全だと?
67
00:07:55,332 --> 00:07:56,416
ええ
68
00:07:56,707 --> 00:08:00,166
まあ とにかく
今回に関しては
69
00:08:00,583 --> 00:08:03,791
事故で間違いないのでは
ないでしょうか
70
00:08:09,666 --> 00:08:12,416
分かりました
ありがとうございました
71
00:08:13,916 --> 00:08:17,332
『やまなみ』艦長の
海江田四郎2等海佐以下
72
00:08:17,457 --> 00:08:21,375
乗員76名のご冥福を
お祈り申し上げます
73
00:08:25,625 --> 00:08:27,500
(深町)惜しい人を
亡くしましたね
74
00:08:28,582 --> 00:08:30,625
(田所 進)口を慎みたまえ
75
00:08:31,291 --> 00:08:32,915
(深町)司令官は
悲しくないんですか?
76
00:08:37,250 --> 00:08:38,625
何が言いたい?
77
00:08:39,207 --> 00:08:42,790
艦体と乗員の遺体を
処理したのは米軍だそうですね
78
00:08:43,457 --> 00:08:45,708
ご自分の目で確認は
されたのですか?
79
00:08:48,040 --> 00:08:52,333
海江田さんは
本当に死んだんですか?
80
00:08:52,458 --> 00:08:53,540
(田所)深町
81
00:08:54,750 --> 00:08:58,958
お前の海江田への気持ちは
知っているが 考えすぎだ
82
00:08:59,458 --> 00:09:01,416
防衛省の発表もされてる
83
00:09:06,125 --> 00:09:07,208
失礼します
84
00:09:49,875 --> 00:09:53,750
(警報音)
85
00:09:53,875 --> 00:09:55,833
(哨戒長)各区 急速探知 始め!
86
00:09:57,333 --> 00:09:58,500
(入江蒼士そうし)入江
防水作業 入ります
87
00:09:58,790 --> 00:10:01,125
(深町)海江田艦長!
(海江田)閉鎖だ
88
00:10:17,875 --> 00:10:19,500
(南波)聞こえるよ
89
00:10:22,625 --> 00:10:23,750
来た
90
00:10:24,541 --> 00:10:25,541
ほい
91
00:10:27,208 --> 00:10:29,583
ソーナーマンも
陸じゃあ形無しですね
92
00:10:30,791 --> 00:10:31,625
来た
93
00:10:32,333 --> 00:10:33,165
(速水)ん?
94
00:10:34,915 --> 00:10:37,375
機嫌の悪そうな足音が
95
00:10:39,083 --> 00:10:39,915
(深町)南さん
96
00:10:41,040 --> 00:10:43,500
『やまなみ』が圧潰した時の
音声データあるよな?
97
00:10:44,833 --> 00:10:45,958
(南波)もちろん
98
00:10:47,290 --> 00:10:49,540
船務長を呼んで
二人とも中へ来てくれ
99
00:10:59,375 --> 00:11:01,041
先 行ってますね
100
00:11:01,875 --> 00:11:03,750
普通 手伝うだろ
101
00:11:06,375 --> 00:11:08,291
南さん 頼む
102
00:11:08,416 --> 00:11:09,875
あいあい
103
00:11:12,666 --> 00:11:16,583
(ソーナー音声)
104
00:11:19,333 --> 00:11:21,333
(南波)これが
原潜のスクリュー音
105
00:11:23,208 --> 00:11:26,083
沈んでくる『やまなみ』を
避けようとしてる
106
00:11:29,833 --> 00:11:32,000
(衝突音)
107
00:11:32,165 --> 00:11:36,165
衝突 さらに沈んで…
108
00:11:36,875 --> 00:11:39,375
(圧潰音)
109
00:11:42,415 --> 00:11:43,290
圧潰
110
00:11:45,083 --> 00:11:46,458
(渡瀬)嫌な音ですね
111
00:11:46,583 --> 00:11:49,665
(速水)艦ふねと一緒に
76人の乗組員が…
112
00:11:49,790 --> 00:11:51,208
もう一度 再生してくれ
113
00:11:55,750 --> 00:11:57,415
何か違和感が?
114
00:12:00,458 --> 00:12:03,083
(衝突音)
115
00:12:07,583 --> 00:12:13,625
(圧潰音)
116
00:12:21,625 --> 00:12:23,000
(深町)もう一度
117
00:12:23,875 --> 00:12:24,833
(南波)なんで?
118
00:12:24,958 --> 00:12:26,208
(速水)艦長?
119
00:12:27,208 --> 00:12:28,750
海江田は―
120
00:12:29,125 --> 00:12:31,458
艦を沈めるようなヘマは
絶対にしない
121
00:12:31,583 --> 00:12:33,833
しかし艦体および遺体は
確認されたんですよね?
122
00:12:33,958 --> 00:12:35,708
ああ 米軍にな
123
00:12:38,208 --> 00:12:39,333
速水
124
00:12:39,458 --> 00:12:40,290
(速水)はい
125
00:12:40,415 --> 00:12:42,290
潜水艦乗りが信用するのは
何だ?
126
00:12:42,625 --> 00:12:45,500
耳と経験
それと… 勘ですか?
127
00:12:45,665 --> 00:12:48,208
俺の勘では
海江田は生きている
128
00:12:50,250 --> 00:12:52,750
(速水)深さ700メートルで
圧潰した潜水艦から―
129
00:12:52,875 --> 00:12:55,250
脱出するなんて不可能です
130
00:12:57,415 --> 00:12:58,583
オッケー
131
00:12:59,500 --> 00:13:01,208
ノイズを全部 消して―
132
00:13:01,333 --> 00:13:03,125
もう1回
きっちり聞き直してみるよ
133
00:13:04,333 --> 00:13:06,250
少しだけ時間くれれば
134
00:13:06,375 --> 00:13:08,333
(深町)ああ 頼む
135
00:13:11,791 --> 00:13:13,583
(海原うなばら大悟)ああ そうだ
136
00:13:15,416 --> 00:13:19,333
いつも通り ただ椅子に
座っていてくれればいいさ
137
00:13:21,166 --> 00:13:23,333
(竹上 登志雄)
はい はい 先生
138
00:13:24,000 --> 00:13:25,500
(竹上)はい
139
00:13:26,250 --> 00:13:27,458
では
140
00:13:35,333 --> 00:13:37,040
(ため息)
141
00:13:43,415 --> 00:13:45,165
(曽根崎 仁美)先生は何と?
142
00:13:45,665 --> 00:13:48,500
計画に変更はないかの確認だ
143
00:13:48,665 --> 00:13:51,125
先生にとっては
悲願ですから
144
00:13:53,625 --> 00:13:55,958
原子力潜水艦か
145
00:13:57,290 --> 00:13:58,833
(曽根崎)
また弱気になってますか?
146
00:14:01,458 --> 00:14:02,750
そういうわけじゃないが…
147
00:14:03,000 --> 00:14:05,250
自分の国を自分で守る
148
00:14:06,166 --> 00:14:10,833
日本がその力をつけるためには
必要なステップです
149
00:14:11,666 --> 00:14:12,791
ああ
150
00:14:14,458 --> 00:14:15,791
分かってる
151
00:14:15,916 --> 00:14:18,333
きれい事では国は守れません
152
00:14:21,208 --> 00:14:22,250
(ノック)
153
00:14:22,375 --> 00:14:23,916
うん 入ってくれ
154
00:14:24,416 --> 00:14:26,083
(海原 渉わたる)失礼します
155
00:14:27,916 --> 00:14:29,625
(曽根崎)私はこれで
156
00:14:30,791 --> 00:14:32,540
(竹上)ああ 曽根崎君
157
00:14:33,333 --> 00:14:34,665
(曽根崎)はい
158
00:14:35,250 --> 00:14:37,000
俺も仲間に入れてもらいますよ
159
00:14:38,208 --> 00:14:39,458
(竹上)やはり―
160
00:14:40,375 --> 00:14:43,665
官房長官の
海原君抜きというわけには―
161
00:14:43,790 --> 00:14:45,875
いかないんじゃないかと思って
162
00:14:47,165 --> 00:14:48,000
先生には?
163
00:14:49,333 --> 00:14:51,958
うん もう話したよ
164
00:14:52,375 --> 00:14:54,875
こっぴどく叱られたけど
165
00:14:56,250 --> 00:14:58,000
いいんですね?
166
00:15:01,291 --> 00:15:03,125
分かりました
167
00:15:09,791 --> 00:15:11,166
それで―
168
00:15:11,875 --> 00:15:14,250
計画っていうのは
何ですか?
169
00:15:34,208 --> 00:15:36,125
(警報音)
(哨戒長)各区 急速探知 始め!
170
00:15:36,250 --> 00:15:37,083
(哨戒長)1MC入れ
171
00:15:37,208 --> 00:15:38,583
(IC員)各区
急速探知 始め
172
00:15:38,708 --> 00:15:39,540
(操舵員)
回転数 異常なし
173
00:15:39,665 --> 00:15:41,458
(哨戒長)
ソーナー 雑音監査 行え
174
00:15:41,583 --> 00:15:43,915
(IC員)電動機室 右舷下部から
海水が噴き出している
175
00:15:44,083 --> 00:15:45,333
(深町)原因は?
(IC員)不明です
176
00:15:45,458 --> 00:15:46,500
(IC員)浸水してるようです
177
00:15:46,665 --> 00:15:48,750
(哨戒長)防水
場所は電動機室
178
00:15:49,083 --> 00:15:50,625
深さ400だ
179
00:15:52,125 --> 00:15:54,875
深度圧による浸水か
初期遮防しゃぼう 急げ
180
00:15:55,040 --> 00:15:56,290
(IC員)了解
181
00:15:56,458 --> 00:15:58,875
(艦内放送)防水部署 発動
応急指揮官 機関長…
182
00:16:00,000 --> 00:16:01,750
入江 防水作業
入ります
183
00:16:03,208 --> 00:16:05,541
うぅ…! んっ!
184
00:16:21,666 --> 00:16:23,416
(隊員1)
電動機室の応援に行けるか?
185
00:16:23,541 --> 00:16:25,000
(隊員2)
現在 負傷者を搬送中
186
00:16:25,125 --> 00:16:27,500
対応次第
電動機室の応援に向かう
187
00:16:27,875 --> 00:16:29,083
退避しろ
188
00:16:30,958 --> 00:16:32,790
電動機室のハッチを閉鎖
189
00:16:33,250 --> 00:16:35,165
奥には まだ…
190
00:16:38,625 --> 00:16:40,000
電動機室 取れるか?
191
00:16:40,415 --> 00:16:41,458
入江
192
00:16:42,665 --> 00:16:43,625
入江 返事をしろ
193
00:16:54,083 --> 00:16:55,040
救助 向かいます
194
00:16:55,165 --> 00:16:56,415
(南波)副長
195
00:16:57,875 --> 00:16:59,040
艦尾から沈んでる
196
00:17:14,290 --> 00:17:15,708
艦長
197
00:17:17,250 --> 00:17:19,750
音声解析 完了しました
198
00:17:27,000 --> 00:17:28,625
(南波)速度を落として―
199
00:17:28,750 --> 00:17:31,583
潮流ちょうりゅう音なんかのノイズを
除去した
200
00:17:32,750 --> 00:17:36,250
それで艦体の内破音と
外破音に絞ったら―
201
00:17:36,875 --> 00:17:39,166
まあビックリだよ
202
00:17:45,666 --> 00:17:48,791
(ソーナー音声)
203
00:17:48,916 --> 00:17:51,958
これは
『やまなみ』のスクリュー音
204
00:17:52,583 --> 00:17:55,291
米軍原潜に接近する前だ
205
00:18:03,416 --> 00:18:05,000
上昇して…
206
00:18:06,208 --> 00:18:07,541
(波しぶきの音)
207
00:18:07,666 --> 00:18:09,000
海上へ出た
208
00:18:53,666 --> 00:18:57,000
(ソーナー音声)
209
00:18:59,375 --> 00:19:01,291
ハッチが開く音だ
210
00:19:26,833 --> 00:19:29,208
(渡瀬)乗員は全員
脱出してたってことですか?
211
00:19:30,208 --> 00:19:33,208
無人になった『やまなみ』を
原潜にぶつける
212
00:19:33,333 --> 00:19:34,541
そんなことできますか?
213
00:19:34,666 --> 00:19:36,291
米軍が協力していたら?
214
00:19:36,541 --> 00:19:38,541
(速水)一体 何のために?
215
00:19:42,666 --> 00:19:44,000
シーバット計画?
216
00:19:44,791 --> 00:19:49,958
アメリカ第7艦隊所属の
新型原子力潜水艦『シーバット』
217
00:19:50,083 --> 00:19:52,958
その艦長に選ばれたのが
海江田四郎
218
00:19:53,083 --> 00:19:56,041
乗組員も『やまなみ』から
219
00:19:57,583 --> 00:19:59,250
つまり衝突事故は
220
00:19:59,375 --> 00:20:02,041
乗員を『シーバット』に
乗り換えさせるための―
221
00:20:02,166 --> 00:20:04,041
偽装事故だった
222
00:20:06,458 --> 00:20:09,458
だけど国会も通さず秘密裏に…
223
00:20:10,666 --> 00:20:12,291
建造費は
日本持ちなんですよね?
224
00:20:12,416 --> 00:20:13,291
(曽根崎)ええ
225
00:20:17,750 --> 00:20:20,416
どうして潜水艦に
こだわるんですか?
226
00:20:21,125 --> 00:20:22,875
まっ こう言っちゃ何だが―
227
00:20:23,000 --> 00:20:24,416
たかが潜水艦1隻
228
00:20:24,583 --> 00:20:26,000
原子力潜水艦です
229
00:20:27,625 --> 00:20:30,833
通常動力型は
ディーゼル発電だから―
230
00:20:30,958 --> 00:20:33,083
定期的に
浮上しなければならない
231
00:20:33,916 --> 00:20:37,583
だけど原潜は一度潜ったら
浮上することなく―
232
00:20:37,708 --> 00:20:39,833
深い海をどこまでも進む
233
00:20:40,125 --> 00:20:42,166
敵に気づかれることもなく―
234
00:20:42,291 --> 00:20:45,875
気がついた時には
背後に浮かび上がっていて…
235
00:20:46,041 --> 00:20:49,291
(鍵を開ける音)
(海原)おお ビックリした
236
00:20:51,958 --> 00:20:54,291
(曽根崎)『シーバット』は
ただの原潜じゃない
237
00:20:55,375 --> 00:20:57,666
世界一の性能を持った原潜です
238
00:20:59,500 --> 00:21:00,791
ここからは―
239
00:21:00,958 --> 00:21:04,708
“知らなければよかった”では
済みません 官房長官
240
00:21:08,666 --> 00:21:13,500
“アメリカ海軍 第7艦隊”
241
00:21:14,333 --> 00:21:16,666
“『シーバット』”
242
00:21:19,291 --> 00:21:23,083
(ローガン・スタイガーの英語)
シーバット計画は
日米両国にとって―
243
00:21:23,208 --> 00:21:26,750
輝かしい未来への
第一歩となるだろう
244
00:21:27,125 --> 00:21:30,958
ミスター海江田の所属を
頼もしく感じる
245
00:21:31,208 --> 00:21:36,666
名誉ある第7艦隊の一員として
活躍を期待する
246
00:21:37,166 --> 00:21:38,333
以上だ
247
00:21:52,291 --> 00:21:53,750
(デビッド・ライアンの英語)
デビッド・ライアンだ
248
00:21:54,916 --> 00:21:57,750
今回の演習では
私が補佐として同乗する
249
00:21:58,083 --> 00:21:59,458
よろしく頼む
250
00:21:59,583 --> 00:22:00,666
(海江田の英語)
大佐
251
00:22:02,625 --> 00:22:05,666
(ライアンの英語)
リムパック演習では
『ロナルド・レーガン』を―
252
00:22:06,125 --> 00:22:07,666
5回も仕留めたとか
253
00:22:07,791 --> 00:22:10,583
(海江田の英語)
はい 間違いない事実です
254
00:22:12,666 --> 00:22:14,708
大佐 つきましては―
255
00:22:15,125 --> 00:22:18,916
出港前に艦の最終チェックを
我々で行っても?
256
00:22:20,125 --> 00:22:22,000
(ライアンの英語)
我々の検査では不安かな?
257
00:22:22,291 --> 00:22:27,041
(海江田の英語)
万が一故障があった場合
困るのは我々乗組員です
258
00:22:27,166 --> 00:22:32,250
自分たちの艦は
自ら検査するのが常識かと
259
00:22:32,375 --> 00:22:33,791
(ライアンの英語)
確かに
260
00:22:33,916 --> 00:22:37,000
出港時刻は守ってください
261
00:22:37,333 --> 00:22:38,750
(海江田の英語)
ありがとうございます
262
00:22:42,875 --> 00:22:44,416
山中副長
263
00:22:44,541 --> 00:22:46,541
『シーバット』の
最終チェックを
264
00:22:46,666 --> 00:22:47,625
はい
265
00:22:48,083 --> 00:22:49,708
(曽根崎)海江田艦長
266
00:22:52,750 --> 00:22:54,333
いよいよですね
267
00:22:55,333 --> 00:22:57,166
本当なら国を挙げて―
268
00:22:57,291 --> 00:22:59,625
盛大な壮行会を
開きたいところですが…
269
00:23:00,083 --> 00:23:01,333
分かっております
270
00:23:01,458 --> 00:23:04,625
(曽根崎)日本政府は
あなたの船に乗ったも同然です
271
00:23:05,458 --> 00:23:07,166
よろしく頼みます
272
00:23:07,750 --> 00:23:09,458
行ってまいります
273
00:23:48,958 --> 00:23:50,458
(海江田)山中
274
00:23:52,291 --> 00:23:55,750
この艦の出港には
軍楽隊の奏楽もなければ―
275
00:23:55,875 --> 00:23:57,583
群衆の見送りもない
276
00:23:58,791 --> 00:24:03,583
誰にも知られないまま旅立つ
世界で一番不幸な潜水艦だ
277
00:24:07,833 --> 00:24:11,666
だがその存在は
やがて世界に知れ渡る
278
00:24:14,250 --> 00:24:17,250
その時 人々は
どう思うだろうか?
279
00:24:40,916 --> 00:24:43,291
(副直士官)艦長
閉鎖よろしい 潜航します
280
00:24:44,166 --> 00:24:45,750
(海江田)深さ20につけ
281
00:24:45,875 --> 00:24:47,500
(副直士官)了解 ベント開け
282
00:24:47,625 --> 00:24:49,458
(潜航長)ベント開け
(潜航管制)ベント開け
283
00:24:49,958 --> 00:24:51,250
(潜航管制)ベント全開
(潜航長)ベント全開
284
00:24:51,375 --> 00:24:52,416
(副直士官)了解
(操舵1)入り始めた
285
00:25:06,291 --> 00:25:07,875
(副直士官)左右傾斜なし
286
00:25:08,000 --> 00:25:09,416
(副直士官)深さ20
(潜航長)深さ20
287
00:25:09,666 --> 00:25:11,958
(潜航長)前後水平
(操舵2)深さ20 前後水平
288
00:25:27,291 --> 00:25:28,375
(操舵2)ダウン10度
289
00:25:30,833 --> 00:25:32,125
12
290
00:25:32,541 --> 00:25:33,625
了解
291
00:25:59,916 --> 00:26:01,750
(ライアンの英語)
プラン通りの出港だ
292
00:26:01,875 --> 00:26:03,500
予定地点には?
293
00:26:03,625 --> 00:26:06,333
(海江田の英語)
20ノットで5時間ほどです
294
00:26:07,000 --> 00:26:07,916
(ライアンの英語)
よし
295
00:26:08,958 --> 00:26:14,000
ロス級原潜『キーウエスト』と
合流して―
296
00:26:14,375 --> 00:26:16,958
しばらく
ランデブー航行ののち―
297
00:26:17,083 --> 00:26:19,541
針路を西にとり 佐世保に帰港
298
00:26:19,666 --> 00:26:22,708
ホエールウォッチングのように
簡単な任務だ
299
00:26:24,333 --> 00:26:26,500
(海江田の英語)
予定通りに運びます
300
00:26:27,500 --> 00:26:29,041
完璧に
301
00:26:29,541 --> 00:26:32,666
(ライアンの英語)
時間まで休ませてもらう
302
00:26:32,791 --> 00:26:34,666
何かあればすぐに報告を
303
00:26:41,708 --> 00:26:42,958
(山中)了解
304
00:26:46,791 --> 00:26:48,416
あまり力むな
305
00:26:48,958 --> 00:26:50,666
長い旅になる
306
00:26:51,291 --> 00:26:52,458
(入江覚士さとし)はい
307
00:27:02,750 --> 00:27:04,583
(速水)お疲れさまです
308
00:27:06,000 --> 00:27:07,375
出港命令は?
309
00:27:07,500 --> 00:27:08,666
まだです
310
00:27:09,375 --> 00:27:10,541
そうか
311
00:27:14,666 --> 00:27:18,333
沈む艦を見送るって
どういう気持ちなんでしょうね
312
00:27:28,916 --> 00:27:30,875
深さ400で船体に大激動
313
00:27:32,166 --> 00:27:34,708
電動機室から機械室に浸水
314
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
お前ならどうする?
315
00:27:38,375 --> 00:27:40,583
ハッチを閉めて
メインタンクブローで浮上
316
00:27:40,708 --> 00:27:42,000
脱出指示を出します
317
00:27:43,208 --> 00:27:45,875
浸水エリアに乗組員が
残っていてもか?
318
00:27:46,333 --> 00:27:47,500
はい
319
00:27:47,708 --> 00:27:51,666
いや… 指示を出せるか
自信はありません
320
00:27:55,250 --> 00:27:57,041
迷わなかったよ
321
00:27:57,541 --> 00:27:59,416
海江田という男は
322
00:27:59,708 --> 00:28:01,708
(警報音)
(操舵員)浮力 保てません
323
00:28:02,125 --> 00:28:03,416
機械室の退避は?
324
00:28:03,583 --> 00:28:04,958
(IC員)機械室 退避完了
325
00:28:05,500 --> 00:28:06,500
ハッチを閉めろ
326
00:28:06,958 --> 00:28:08,166
まだ入江がいます
327
00:28:12,750 --> 00:28:13,708
(通信音)
328
00:28:13,833 --> 00:28:15,708
(IC員)電動機室から通信
329
00:28:17,208 --> 00:28:20,208
(入江蒼士)電動機室
対応完了しました
330
00:28:21,541 --> 00:28:24,833
(IC員)電動機室 防水完了
入江 退避します
331
00:28:31,291 --> 00:28:35,750
(警報音)
332
00:29:00,583 --> 00:29:03,416
(IC員)電動機室 応答なし
ハッチ閉鎖も確認できません
333
00:29:04,583 --> 00:29:06,208
(深町)呼びかけ続けろ
俺が行く
334
00:29:06,666 --> 00:29:08,583
電動機室は放棄
335
00:29:08,708 --> 00:29:10,416
機械室ハッチ閉鎖 急げ
336
00:29:10,583 --> 00:29:11,416
海江田艦長!
337
00:29:11,583 --> 00:29:12,833
閉鎖だ
338
00:29:16,208 --> 00:29:18,583
(IC員)機械室ハッチ閉鎖
完了しました
339
00:29:21,541 --> 00:29:24,416
(海江田)メインタンクブロー
総員 離艦用意
340
00:29:25,958 --> 00:29:27,166
(哨戒長)メインタンクブロー
341
00:29:27,500 --> 00:29:29,125
(潜航管制員)
メインタンクブロー
342
00:30:24,458 --> 00:30:28,041
(深町)結果からすれば
海江田は正しかった
343
00:30:29,375 --> 00:30:30,500
だが―
344
00:30:31,333 --> 00:30:35,083
俺は迷わず艦を捨てるような
潜水艦乗りを認めない
345
00:30:37,666 --> 00:30:40,291
海江田が何かを
企んでるとしたら―
346
00:30:41,541 --> 00:30:42,916
俺が止める
347
00:30:52,625 --> 00:30:54,291
(海原のため息)
348
00:30:57,208 --> 00:30:58,916
(舟尾亮子)
日本の海上自衛隊を含めた―
349
00:30:59,041 --> 00:31:01,125
世界各国が保有する
潜水艦のデータを
350
00:31:01,791 --> 00:31:04,166
性能比較の観点から
資料にまとめたので―
351
00:31:04,458 --> 00:31:05,666
お送りしておきます
352
00:31:05,833 --> 00:31:07,625
おう 助かる
353
00:31:08,000 --> 00:31:10,041
(舟尾)食べないんですか?
(海原)ん?
354
00:31:11,583 --> 00:31:12,791
ああ
355
00:31:14,125 --> 00:31:15,250
忘れてた
356
00:31:20,000 --> 00:31:21,916
(舟尾)質問しても
よろしいでしょうか?
357
00:31:22,041 --> 00:31:23,833
(海原)うん 何だ?
358
00:31:24,291 --> 00:31:26,666
どうしてそれほど原潜が
重要なんでしょう?
359
00:31:27,750 --> 00:31:32,083
国民に隠して
偽装のための事故まで起こして
360
00:31:34,166 --> 00:31:37,958
しかも 米軍所属ですよね?
361
00:32:00,250 --> 00:32:03,208
(副直士官)ソーナー 30度定針
バッフルチェック
362
00:32:03,583 --> 00:32:06,000
(水測員)30度定針…
(山中)待っているのが
363
00:32:06,125 --> 00:32:08,666
『キーウエスト』だけということは
ありませんね
364
00:32:08,791 --> 00:32:09,875
ああ
365
00:32:10,000 --> 00:32:13,500
本艦の音紋を採るために
どこかに潜んでるはずだ
366
00:32:13,708 --> 00:32:15,000
(水測員)バッフル内音源なし
367
00:32:15,125 --> 00:32:16,708
(水測員)異常なし
(副直士官)了解
368
00:32:16,833 --> 00:32:18,208
(副直士官)
バッフルチェック終わり
369
00:32:18,333 --> 00:32:20,041
(水測員)バッフルチェック終わり
ソーナー了解
370
00:32:20,166 --> 00:32:23,125
(ライアンの英語)
確かに完璧だ
371
00:32:24,875 --> 00:32:27,041
(溝口拓男)艦長
左舷前方 スクリュー音
372
00:32:27,166 --> 00:32:29,958
距離4000
15ノットで近づいてきます
373
00:32:30,333 --> 00:32:31,916
音紋解読を
374
00:32:37,708 --> 00:32:40,208
(溝口)ロス級原潜
『キーウエスト』です
375
00:32:41,000 --> 00:32:43,208
(ライアンの英語)
先に見つけたか
376
00:33:01,083 --> 00:33:02,833
(ジョージ・マードックの英語)
音紋を採れ
377
00:33:02,958 --> 00:33:06,291
(乗組員の英語)
停止して重点捜索
378
00:33:18,375 --> 00:33:19,708
アクティブソーナーを打て
379
00:33:20,500 --> 00:33:22,333
アクティブソーナー発射
380
00:33:24,791 --> 00:33:28,333
(ソーナー音)
381
00:33:29,291 --> 00:33:31,041
(溝口)複数 反応あり
382
00:33:33,625 --> 00:33:34,750
判明しました
383
00:33:36,083 --> 00:33:37,958
『キーウエスト』以外に2隻
384
00:33:38,625 --> 00:33:40,791
『オクラホマシティ』と
『アッシュビル』
385
00:33:46,583 --> 00:33:47,458
(海江田の英語)
大佐
386
00:33:48,083 --> 00:33:51,625
付近には昼寝中の鯨たちが
いるようです
387
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
(ライアンの英語)
何のことかな
388
00:33:55,000 --> 00:33:58,458
(海江田の英語)
挨拶がわりに
眠気を覚ましてやりましょう
389
00:33:59,541 --> 00:34:00,916
(ライアンの英語)
何?
390
00:34:01,333 --> 00:34:03,125
(海江田)8番管 魚雷戦用意
391
00:34:03,250 --> 00:34:05,166
(水雷長)8番管 魚雷戦用意
392
00:34:05,958 --> 00:34:06,916
(ライアンの英語)
魚雷だと?
393
00:34:07,041 --> 00:34:08,791
(水雷長)
8番管 魚雷戦用意よし
394
00:34:08,916 --> 00:34:10,416
(ライアンの英語)
何をしてる!
395
00:34:10,541 --> 00:34:11,791
(海江田)8番管 発射始め
396
00:34:11,916 --> 00:34:13,750
(水雷長)8番管 発射始め
397
00:34:14,166 --> 00:34:15,208
(ライアンの英語)
海江田
398
00:34:15,375 --> 00:34:16,708
(水雷長)8番管 前扉ぜんぴ全開
(操舵長)シップスレディ
399
00:34:16,875 --> 00:34:18,625
(水雷長)ウェポンズレディ
(山中)オールレディ
400
00:34:18,791 --> 00:34:19,958
ソーナー 方位送れ
401
00:34:20,125 --> 00:34:21,166
(ライアンの英語)
今すぐ停止しろ
402
00:34:21,333 --> 00:34:22,208
(水測員)マーク 90.2度
403
00:34:22,333 --> 00:34:23,166
(ライアンの英語)
海江田!
404
00:34:23,291 --> 00:34:24,166
発射
405
00:34:24,333 --> 00:34:25,166
ファイア!
406
00:34:33,250 --> 00:34:36,166
(溝口)魚雷 出た
目標まで距離3000
407
00:34:39,416 --> 00:34:43,166
(水雷長)魚雷正常航走
命中予定時刻 1504
408
00:34:47,000 --> 00:34:47,958
(水測員の英語)
魚雷接近!
409
00:34:48,125 --> 00:34:48,958
(ジョージの英語)
距離は?
410
00:34:49,083 --> 00:34:50,208
(水測員の英語)
1500ヤード
411
00:34:50,958 --> 00:34:51,833
1400ヤード
412
00:34:51,958 --> 00:34:53,250
(ジョージの英語)
正気か!?
413
00:34:53,625 --> 00:34:54,916
最大戦速! 面舵いっぱい!
414
00:34:55,041 --> 00:34:56,041
(操舵員の英語)
最大戦速! 面舵いっぱい!
415
00:35:04,208 --> 00:35:05,541
(海江田の英語)
大佐 ご安心を
416
00:35:06,000 --> 00:35:08,833
我々の意思を
伝えるための―
417
00:35:10,000 --> 00:35:11,416
ほんのご挨拶です
418
00:35:12,666 --> 00:35:13,500
(水測員の英語)
150ヤード
419
00:35:13,625 --> 00:35:15,000
(ジョージの英語)
回避 続けろ!
420
00:35:18,250 --> 00:35:20,791
(溝口)間もなく 距離500
421
00:35:23,583 --> 00:35:24,500
(水測員の英語)
命中します
422
00:35:24,625 --> 00:35:26,875
距離150 100…
423
00:35:27,250 --> 00:35:28,333
80…
424
00:35:29,333 --> 00:35:30,166
(ジョージの英語)
衝撃に備え!
425
00:35:30,333 --> 00:35:31,666
(当直士官の英語)
衝撃に備え!
426
00:35:37,166 --> 00:35:41,125
(爆音)
427
00:35:52,125 --> 00:35:53,833
(ライアンの英語)
音響魚雷か
428
00:35:54,666 --> 00:35:57,375
(海江田の英語)
“眠気を覚ます”と
言ったでしょう
429
00:36:07,708 --> 00:36:10,375
最大戦速
潜横舵 下げ舵いっぱい
430
00:36:10,500 --> 00:36:11,875
深さ700
431
00:36:12,250 --> 00:36:14,791
(副直士官)最大戦速
(操舵1)最大戦速
432
00:36:15,250 --> 00:36:17,666
(水測員の英語)
音が乱れて
捕捉不可能です
433
00:36:18,708 --> 00:36:19,833
(ジョージの英語)
くそっ
434
00:36:20,375 --> 00:36:22,875
(IC員の英語)
各部 損害を報告!
435
00:36:33,208 --> 00:36:35,708
(ライアンの英語)
これは重要な軍規違反だ
436
00:36:36,375 --> 00:36:40,208
『シーバット』の指揮権を
剥奪する
437
00:36:41,666 --> 00:36:42,666
山中副長
438
00:36:43,125 --> 00:36:45,666
海江田を艦長室に閉じ込めろ
439
00:36:48,000 --> 00:36:49,375
山中副長!
440
00:37:29,541 --> 00:37:31,166
(海江田の英語)
ライアン大佐
441
00:37:32,333 --> 00:37:35,375
本艦はこれより
新しい任務に就きます
442
00:37:36,125 --> 00:37:40,250
長旅ゆえ ご不便を
おかけすることを―
443
00:37:40,458 --> 00:37:43,583
あらかじめ お詫びいたします
444
00:38:00,250 --> 00:38:01,875
(スタイガーの英語)
スタイガーだ
445
00:38:04,083 --> 00:38:06,875
反乱逃亡で間違いないのか?
446
00:38:08,750 --> 00:38:11,333
分かった 後で指示する
447
00:38:47,125 --> 00:38:48,458
(米兵士の英語)
司令官…
448
00:38:48,583 --> 00:38:50,875
(スタイガーの英語)
新しいコーヒーを
449
00:38:51,000 --> 00:38:52,250
(米兵士の英語)
了解
450
00:38:56,750 --> 00:38:58,333
(スタイガーのため息)
451
00:39:15,416 --> 00:39:17,625
(竹上)ご足労
いただきまして
452
00:39:19,750 --> 00:39:21,541
(大悟)状況は?
453
00:39:22,125 --> 00:39:26,125
現在 アメリカは小笠原沖を
南方へ向けて捜索中
454
00:39:26,250 --> 00:39:29,375
発見次第 沈める方向で動くと
思われます
455
00:39:29,500 --> 00:39:30,666
(大悟)米軍の規模は?
456
00:39:30,833 --> 00:39:32,708
(曽根崎)幕僚長
(赤垣浩次)演習中でしたので
457
00:39:32,833 --> 00:39:35,750
第7艦隊の原潜3隻が
そのまま追っているかと
458
00:39:36,208 --> 00:39:37,291
(影山誠治)
海自への協力要請は?
459
00:39:37,416 --> 00:39:38,375
(赤垣)ありません
460
00:39:39,000 --> 00:39:40,291
外務省にも
アメリカ側からの
461
00:39:40,416 --> 00:39:41,958
コンタクトはない
462
00:39:42,083 --> 00:39:44,333
軍内部の事案として
片づけるつもりか
463
00:39:44,500 --> 00:39:46,166
先に『シーバット』を
見つけられれば
464
00:39:46,333 --> 00:39:47,791
重要影響事態法を適用して―
465
00:39:47,916 --> 00:39:49,750
積極的に後方支援の形を
取るべきです
466
00:39:49,875 --> 00:39:50,833
(曽根崎)いえ
『シーバット』が先です
467
00:39:51,083 --> 00:39:53,166
日本の関与が疑われます
468
00:39:53,750 --> 00:39:55,416
ポーズだけでも見せないと
469
00:39:55,541 --> 00:39:56,375
(曽根崎)動かせる艦は?
470
00:39:56,500 --> 00:39:58,666
(赤垣)『たつなみ』が
横須賀に停泊中です
471
00:39:59,083 --> 00:40:01,166
問題は海江田の
目的じゃないですか?
472
00:40:01,291 --> 00:40:03,000
(影山)亡命かテロリズムか
473
00:40:03,166 --> 00:40:05,250
目的が分かれば
交渉の余地がある
474
00:40:05,625 --> 00:40:07,916
式典の時に
何か気づきませんでしたか?
475
00:40:09,083 --> 00:40:11,083
会ったんですよね? 直接
476
00:40:16,500 --> 00:40:18,166
総理はどう思われますか?
477
00:40:24,791 --> 00:40:26,916
難しい問題です
478
00:40:28,166 --> 00:40:31,208
どう対処すべきか…
479
00:40:34,708 --> 00:40:37,083
『シーバット』は手に入れる
それは変わらん
480
00:40:38,916 --> 00:40:40,541
“手に入れる”?
481
00:40:42,625 --> 00:40:45,166
どうしてそんなに『シーバット』に
こだわるんですか?
482
00:40:45,958 --> 00:40:48,625
資料には“軍事力強化”としか
書かれてませんでしたが
483
00:40:48,750 --> 00:40:52,333
自分の国は自分で守る
484
00:40:52,458 --> 00:40:55,750
そのために力が要る
それだけのことだ
485
00:40:56,041 --> 00:40:59,250
一度潜れば隠密行動が取れる
原子力潜水艦が
486
00:40:59,375 --> 00:41:01,875
最も力を発揮する状況…
487
00:41:05,041 --> 00:41:06,958
核ミサイルの搭載
488
00:41:14,500 --> 00:41:15,958
シーバット計画は
力を得るための―
489
00:41:16,083 --> 00:41:18,166
始まりに過ぎない
ということですね
490
00:41:21,000 --> 00:41:24,500
アメリカ所属なら
非核三原則も曖昧にできますね
491
00:41:24,625 --> 00:41:26,125
(曽根崎)
考えすぎです 官房長官
492
00:41:30,333 --> 00:41:31,500
先生
493
00:41:31,625 --> 00:41:33,708
対話を重視すべきです
494
00:41:33,875 --> 00:41:36,166
私は それこそが
政治の役目だと思っています
495
00:41:36,291 --> 00:41:41,541
(大悟)人間の本質は
いつの時代も変わらん
496
00:41:41,833 --> 00:41:45,041
力ある者が
弱い者を押さえつけ―
497
00:41:45,166 --> 00:41:47,291
縛りつけ 従える
498
00:41:48,166 --> 00:41:51,583
対等な会話など存在しない
499
00:41:51,708 --> 00:41:52,875
むしろ―
500
00:41:53,333 --> 00:41:57,541
話し合いこそ力が必要なんだ
501
00:41:58,708 --> 00:41:59,541
赤垣
502
00:41:59,708 --> 00:42:00,666
(赤垣)はい
503
00:42:00,791 --> 00:42:03,833
(大悟)
その… 『たつなみ』でいい
504
00:42:03,958 --> 00:42:07,166
米軍より先に
『シーバット』捕獲しなさい
505
00:42:07,333 --> 00:42:09,166
しかしディーゼル艦で
原潜を追うのは
506
00:42:09,291 --> 00:42:10,750
いささか無理があるかと…
507
00:42:11,750 --> 00:42:12,666
(曽根崎)『たつなみ』は
508
00:42:12,791 --> 00:42:15,083
海江田がいた
第2潜水隊群の所属ですね?
509
00:42:15,208 --> 00:42:16,125
はい そうです
510
00:42:16,291 --> 00:42:19,458
(曽根崎)艦長の深町は海自で
一二を争う操艦技術だとか
511
00:42:19,583 --> 00:42:21,666
(赤垣)ええ
まあ腕は確かですが
512
00:42:22,125 --> 00:42:23,666
(曽根崎)
海江田と交渉させるに―
513
00:42:23,791 --> 00:42:26,125
ちょうどいい人物かも
しれません
514
00:42:26,250 --> 00:42:27,791
(赤垣)分かりました
515
00:42:33,000 --> 00:42:35,041
(深町)やっぱり
生きてたんですね
516
00:42:35,333 --> 00:42:37,958
知ってたって
お前に言えるわけがないだろう
517
00:42:38,875 --> 00:42:42,041
だけど
話してくださったということは…
518
00:42:43,625 --> 00:42:46,500
海江田が 逃亡した
519
00:42:47,083 --> 00:42:48,416
逃亡?
520
00:42:50,416 --> 00:42:52,708
(田所)何がしたいのか
分からんが―
521
00:42:53,375 --> 00:42:56,125
第7艦隊の演習中に―
522
00:42:57,000 --> 00:43:00,125
音響魚雷をぶっ放して消えた
523
00:43:01,083 --> 00:43:04,166
それで 命令は
『シーバット』を沈めろですか?
524
00:43:06,750 --> 00:43:07,625
捕獲だ
525
00:43:08,500 --> 00:43:10,708
捕獲って
魚じゃないんですよ
526
00:43:10,833 --> 00:43:12,083
最新鋭の原子力潜水艦を
527
00:43:12,208 --> 00:43:14,541
どうやって捕まえろって
いうんですか?
528
00:43:25,041 --> 00:43:27,125
“やれ”とおっしゃるなら…
529
00:43:29,250 --> 00:43:31,500
(渡瀬)ここが
『シーバット』が消えた地点
530
00:43:32,041 --> 00:43:34,916
亡命が目的であれば
南のインド洋を抜けようとします
531
00:43:35,041 --> 00:43:36,083
(深町)いや
532
00:43:36,250 --> 00:43:38,541
海江田の目的は違うはずだ
533
00:43:40,250 --> 00:43:42,000
潜水艦乗りとして考えるんだ
534
00:43:42,125 --> 00:43:46,208
深さ1000メートル以上
20万キロの距離を潜航できる艦だ
535
00:43:46,333 --> 00:43:50,625
まずは小笠原に沿って
南下して…
536
00:43:52,166 --> 00:43:54,416
(南波)マリアナか
537
00:43:55,083 --> 00:43:58,083
(深町)追ってくる第7艦隊を
待ち伏せにする
538
00:43:58,625 --> 00:44:00,375
戦闘になるってことですか?
539
00:44:01,458 --> 00:44:03,041
海江田なら やりかねない
540
00:44:03,166 --> 00:44:05,333
(速水)もはや勘じゃなくて
確信ですね
541
00:44:06,000 --> 00:44:07,833
(渡瀬)針路は決まりましたね
542
00:44:07,958 --> 00:44:10,166
よし 出港だ
543
00:44:10,291 --> 00:44:11,375
(渡瀬)了解
544
00:45:00,000 --> 00:45:01,291
(小村)空気出た
545
00:45:02,041 --> 00:45:03,625
(航海科員)
艦橋下部ハッチ閉鎖
546
00:45:03,750 --> 00:45:04,875
(潜航長)了解
547
00:45:05,458 --> 00:45:06,875
(潜航管制員)空気止め
548
00:45:07,000 --> 00:45:08,291
(小村)空気止めた
549
00:45:08,416 --> 00:45:10,416
(潜航管制員)
気密よし 閉鎖よし
550
00:45:10,541 --> 00:45:11,416
(哨戒長)了解
551
00:45:11,541 --> 00:45:12,750
艦長 閉鎖よろしい
552
00:45:12,875 --> 00:45:13,708
了解
553
00:45:13,833 --> 00:45:14,833
(哨戒長)ベント開け
554
00:45:14,958 --> 00:45:16,416
(潜航管制員)ベント開け
555
00:45:22,208 --> 00:45:23,375
(操舵員)入り始めた
556
00:45:23,500 --> 00:45:24,500
(哨戒長)了解
557
00:45:24,625 --> 00:45:26,666
(哨戒長)潜望鏡 左右傾斜なし
558
00:45:26,791 --> 00:45:29,875
(操舵員)9.0
(船務科員)測深1200メートル
559
00:45:30,458 --> 00:45:32,166
(操舵員)ダウンかかります
560
00:45:32,875 --> 00:45:34,083
1度
561
00:45:51,041 --> 00:45:52,166
(機械管制員)ベント閉鎖
562
00:45:52,291 --> 00:45:54,875
(哨戒長)了解 燃料タンク
ベント終わり 1MC
563
00:45:55,000 --> 00:45:56,458
(小村)燃料タンク
ベント終わり
564
00:45:56,625 --> 00:45:57,833
(機関士)燃料タンク
ベント終わり
565
00:45:57,958 --> 00:45:59,625
燃料タンク ベント終わり
566
00:45:59,750 --> 00:46:01,875
(水測員)雑音監査 終わり
ソーナー異常なし
567
00:46:02,000 --> 00:46:02,833
(哨戒長)了解
568
00:46:32,208 --> 00:46:34,166
(副直士官)
ソーナー 音源ないか?
569
00:46:34,291 --> 00:46:36,083
(水測員)
全周 音源ありません
570
00:46:36,208 --> 00:46:37,333
(副直士官)了解
571
00:46:38,333 --> 00:46:40,541
(ライアンの英語)
なぜ私を拘束しない?
572
00:46:41,708 --> 00:46:44,583
(海江田の英語)
聡明な方だと
分かっているからです
573
00:46:46,000 --> 00:46:49,708
(山中)間もなく
北緯12 東経135
574
00:46:50,208 --> 00:46:51,500
(海江田)よし
575
00:46:53,083 --> 00:46:55,000
(ライアンの英語)
狙いはインド洋か
576
00:46:55,458 --> 00:46:58,541
日本政府の指示を受けての
行動か?
577
00:46:59,375 --> 00:47:04,000
(海江田の英語)
いいえ 日本政府は
関係ありません
578
00:47:04,291 --> 00:47:08,541
本艦の全乗組員の
共通の意思による行動です
579
00:47:10,708 --> 00:47:14,625
(ライアンの英語)
モルッカ海峡を抜けて
アラブ辺りへ亡命
580
00:47:19,250 --> 00:47:20,458
(海江田の英語)
大佐
581
00:47:21,458 --> 00:47:24,375
そんなつまらない目的では
ありません
582
00:47:24,500 --> 00:47:26,958
(ライアンの英語)
では何がしたい?
583
00:47:32,833 --> 00:47:34,375
アップトリム20度
584
00:47:35,125 --> 00:47:36,166
浮上する
585
00:47:36,375 --> 00:47:38,833
(山中)メインタンクブロー
アップトリム20度
586
00:47:39,250 --> 00:47:40,958
(ライアンの英語)
浮上だと?
587
00:47:42,750 --> 00:47:44,583
(操舵2)潜横舵
上げ舵いっぱい
588
00:47:45,791 --> 00:47:47,208
アップかかります
589
00:47:48,500 --> 00:47:50,666
(ライアンの英語)
哨戒機に見つかるぞ
590
00:47:53,625 --> 00:47:55,416
海は広い
591
00:47:58,333 --> 00:48:00,541
無限の広さと言っていい
592
00:48:03,458 --> 00:48:06,625
これほど広大な海を
前にして―
593
00:48:08,125 --> 00:48:11,000
どうして人間は争うのか?
594
00:48:13,541 --> 00:48:16,291
争わずには
いられないというのが―
595
00:48:17,916 --> 00:48:20,750
人間の性さがなのでしょう
596
00:49:04,083 --> 00:49:05,541
(海江田)哨戒機に交信
597
00:49:06,083 --> 00:49:07,375
交信します
598
00:49:08,958 --> 00:49:09,833
メッセージどうぞ
599
00:49:11,500 --> 00:49:14,166
(海江田の英語)
グッド・モーニング USA
600
00:49:17,500 --> 00:49:20,208
本艦 原子力にて航行中
601
00:49:21,083 --> 00:49:22,666
(ライアンの英語)
ふざけているのか
602
00:49:23,250 --> 00:49:24,375
入江
603
00:49:25,666 --> 00:49:27,166
この言葉の意味を知ってるか?
604
00:49:28,291 --> 00:49:29,125
いえ
605
00:49:29,833 --> 00:49:31,208
(ライアンの英語)
1955年
606
00:49:32,500 --> 00:49:36,333
人類初の原潜『ノーチラス』が
打った電文だ
607
00:49:40,083 --> 00:49:43,416
これを打つために
わざわざ浮上したのか
608
00:49:47,916 --> 00:49:51,416
哨戒機より応答
“シーバットに告ぐ”
609
00:49:51,875 --> 00:49:53,833
“ただちに佐世保へ帰港せよ”
610
00:49:54,583 --> 00:49:56,750
“命令を無視すれば
攻撃もやむなし”
611
00:49:56,916 --> 00:49:58,166
“攻撃もやむなし”
612
00:49:58,333 --> 00:50:00,625
(海江田の英語)
大佐が乗っているというのに
613
00:50:01,666 --> 00:50:03,708
(ライアンの英語)
冗談では済まんぞ
614
00:50:05,750 --> 00:50:07,666
(通信員の英語)
『シーバット』 応答しません
615
00:50:07,875 --> 00:50:09,708
(作戦幕僚1の英語)
敵味方識別装置SIFは?
616
00:50:09,875 --> 00:50:11,666
(作戦幕僚2の英語)
シグナルは『シーバット』です
617
00:50:11,833 --> 00:50:15,125
(作戦幕僚1の英語)
交戦規定ROEによりステータス変更可能
618
00:50:15,250 --> 00:50:17,666
(スタイガーの英語)
追跡目標を“敵エネミー”に変更
619
00:50:17,791 --> 00:50:19,083
攻撃を開始しろ
620
00:50:19,208 --> 00:50:20,541
(作戦幕僚1の英語)
全軍に伝えろ
621
00:50:20,708 --> 00:50:22,708
『シーバット』は“敵”に変更
622
00:50:22,833 --> 00:50:24,541
攻撃を許可する
623
00:50:25,208 --> 00:50:26,583
(通信員の英語)
攻撃を開始
624
00:50:26,875 --> 00:50:28,041
(パイロットの英語)
何だって?
625
00:50:28,625 --> 00:50:29,958
(通信員の英語)
攻撃開始だ
626
00:50:33,583 --> 00:50:36,041
(パイロットの英語)
了解 攻撃を開始する
627
00:50:43,166 --> 00:50:45,041
(山中)哨戒機 向かってきます
628
00:50:45,208 --> 00:50:47,208
急速潜航 深さ1000
629
00:50:48,208 --> 00:50:49,791
急速潜航 急速潜航
630
00:50:49,916 --> 00:50:51,583
(潜航長)ベント開け
(潜航管制員)ベント開け
631
00:50:52,458 --> 00:50:54,375
(潜航管制員)ベント全開
(操舵2)入り始めた
632
00:50:54,500 --> 00:50:55,333
(操舵1)ダウンかかります
633
00:51:06,958 --> 00:51:09,833
(海江田の英語)
我々は行動で示します
634
00:51:13,833 --> 00:51:16,541
しっかりと見届けてください
635
00:51:19,625 --> 00:51:21,833
(パイロットの英語)
爆弾倉オープン
安全装置解除
636
00:51:25,083 --> 00:51:27,125
(海江田の英語)
ひとつ言えることは―
637
00:51:31,000 --> 00:51:32,750
退屈な旅にはなりません
638
00:52:09,000 --> 00:52:14,583
♪ 小さな泡きらり
639
00:52:14,875 --> 00:52:20,833
♪ 陽の差す方に昇り
640
00:52:21,458 --> 00:52:27,083
♪ 自由を目指し
飛び立つように
641
00:52:27,416 --> 00:52:31,541
♪ パチンと弾ける
642
00:52:31,666 --> 00:52:36,541
♪ ねえ、
大事なもの問われ
643
00:52:37,041 --> 00:52:45,416
♪ あなたなら
何と答えるでしょう
644
00:52:46,833 --> 00:52:51,000
♪ いつかわかるのかな
645
00:52:52,000 --> 00:52:57,083
♪ 愛はどこに響くの
646
00:52:57,208 --> 00:53:03,208
♪ 愛は迷ってしまうの
647
00:53:03,333 --> 00:53:07,791
♪ 今はあなたの寝息に
648
00:53:08,333 --> 00:53:13,875
♪ 耳を澄ますだけ
649
00:53:17,416 --> 00:53:23,083
♪ 幸せを奪い合う
650
00:53:23,541 --> 00:53:29,458
♪ ボクら水槽の中で
651
00:53:30,166 --> 00:53:35,541
♪ 誰もみな自分らしく
652
00:53:35,958 --> 00:53:40,791
♪ いたいだけなんだよ
653
00:53:40,958 --> 00:53:48,291
♪ すべては
運命に沈みゆく
654
00:53:48,833 --> 00:53:54,708
♪ もうできることなど
ない
655
00:53:55,458 --> 00:53:59,666
♪ ほんとにそうなのかな
656
00:54:00,541 --> 00:54:05,666
♪ 愛は誰を照らすの
657
00:54:05,791 --> 00:54:11,750
♪ 愛は傷つけてしまうの
658
00:54:11,875 --> 00:54:16,458
♪ 時間が足りないこと
659
00:54:16,833 --> 00:54:21,791
♪ 気付いているのに
660
00:54:57,750 --> 00:55:01,958
♪ いつかわかるのかな
661
00:55:02,916 --> 00:55:07,958
♪ 愛は越えてゆけるの
662
00:55:08,083 --> 00:55:14,041
♪ 愛はひとつになれるの
663
00:55:14,166 --> 00:55:18,750
♪ 試されてるのは
664
00:55:19,083 --> 00:55:24,250
♪ 奏でられる命
665
00:55:25,291 --> 00:55:30,583
♪ 揺るぎないその命
666
00:55:34,708 --> 00:55:40,291
♪ 小さな泡くっついて
667
00:55:40,625 --> 00:55:48,041
♪ 陽の差す方に昇る
53382