All language subtitles for Silent Witness s27e02 Effective Range 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,499 FORD: This looks like the work of Calvin Dunn. 20 years ago, four victims - 2 00:00:03,500 --> 00:00:07,791 two male, two female - were found strangled in the West London area. 3 00:00:08,283 --> 00:00:12,321 Calvin Dunn, 35 years old in 2004. 4 00:00:12,322 --> 00:00:14,632 Two kids, Lee and Mia. 5 00:00:14,782 --> 00:00:16,062 MIA: I don't have a father. 6 00:00:16,063 --> 00:00:19,380 We don't talk about that man in this house. 7 00:00:19,622 --> 00:00:20,819 Lee. 8 00:00:22,211 --> 00:00:23,631 I'm not here to fight. 9 00:00:23,632 --> 00:00:26,062 There are police all around St Margaret's Church. 10 00:00:26,063 --> 00:00:28,831 His last target was a young sex worker - 11 00:00:28,832 --> 00:00:30,085 Dominic Johnson. 12 00:00:30,086 --> 00:00:31,861 But Dominic got away. 13 00:00:31,862 --> 00:00:34,421 I have to go and speak to a man called Charles Beck. 14 00:00:34,422 --> 00:00:36,471 He used to be a pathologist. 15 00:00:36,472 --> 00:00:38,781 He examined the first four victims 16 00:00:38,782 --> 00:00:42,053 on the Dunn case, and then his wife went missing. 17 00:00:42,925 --> 00:00:46,211 And now we're all talking about Calvin again. 18 00:00:46,212 --> 00:00:48,621 It's a narcissist's fever dream. 19 00:00:48,622 --> 00:00:51,347 That's the sail from Charles Beck's boat. 20 00:00:51,372 --> 00:00:52,755 Could the pathologist 21 00:00:52,780 --> 00:00:55,941 have used his knowledge of Calvin Dunn's killings 22 00:00:55,942 --> 00:00:58,053 to get rid of his own wife? 23 00:01:53,053 --> 00:01:54,662 LOW CHATTER 24 00:02:04,252 --> 00:02:06,303 CAMERA SHUTTER CLICKS 25 00:02:17,582 --> 00:02:20,052 - Still here. - Mm-hm. 26 00:02:20,053 --> 00:02:21,491 It takes a while. 27 00:02:21,492 --> 00:02:23,541 They have to be so careful with the remains. 28 00:02:23,542 --> 00:02:26,542 20 years in the water, what's left could disintegrate. 29 00:02:26,567 --> 00:02:30,384 Do you believe me now? I've been telling you for years where she is. 30 00:02:30,409 --> 00:02:32,515 Could you accompany Dr Beck home, please? 31 00:02:32,540 --> 00:02:34,372 I told you I was being followed. You did nothing about it. 32 00:02:34,373 --> 00:02:36,670 How many times did your lot have him in for interview? 33 00:02:36,694 --> 00:02:40,221 Go home, Charles. We'll keep you informed of the pathologist's findings. 34 00:02:40,222 --> 00:02:42,303 You're going to wreck her life, too? 35 00:02:42,304 --> 00:02:44,054 I was trying to help you! 36 00:02:44,603 --> 00:02:46,183 Look what happened to me. 37 00:02:49,797 --> 00:02:51,637 He said she was in the water. 38 00:02:51,662 --> 00:02:55,252 Beck knew Calvin Dunn's MO intimately. 39 00:02:55,532 --> 00:02:58,046 What better way to get rid of your wife? 40 00:03:00,252 --> 00:03:01,772 CAMERA SHUTTER CLICKS 41 00:03:13,772 --> 00:03:15,491 She's been there for 20 years? 42 00:03:15,492 --> 00:03:18,521 Velvy, we need to be quick here. We need to get moving 43 00:03:18,522 --> 00:03:21,132 before the remains and the clothing disintegrate. 44 00:03:29,612 --> 00:03:31,173 We need to move fast. 45 00:03:31,877 --> 00:03:33,131 Now, please. 46 00:03:33,132 --> 00:03:36,303 OFFICER: Right. Yeah, copy that, Control. They're moving her now. 47 00:03:58,412 --> 00:04:00,462 WATER RUNS 48 00:04:02,268 --> 00:04:03,708 HE SIGHS 49 00:04:42,094 --> 00:04:47,839 This is Zoe Beck's dental records from 2002. 50 00:04:53,886 --> 00:04:55,611 Why are the teeth pink? 51 00:04:56,343 --> 00:04:57,896 You see it sometimes in bodies 52 00:04:57,897 --> 00:04:59,565 that have been in the water for a long time. 53 00:04:59,566 --> 00:05:02,955 It's thought to be from haemorrhage in the pulp chamber, 54 00:05:02,956 --> 00:05:05,130 but nobody knows for sure. 55 00:05:11,943 --> 00:05:13,449 Unusual spacing. 56 00:05:14,143 --> 00:05:17,089 Amalgams on upper right six and seven. 57 00:05:18,220 --> 00:05:19,551 So it's her? 58 00:05:21,066 --> 00:05:22,555 Dr Beck's wife? 59 00:05:22,896 --> 00:05:24,565 Do you think he could have killed her? 60 00:05:24,566 --> 00:05:26,256 Velvy, why don't you go and find Jack 61 00:05:26,257 --> 00:05:28,006 and see if you can give him a hand? 62 00:05:28,007 --> 00:05:29,926 - Now? - Yeah. 63 00:05:31,736 --> 00:05:33,455 I'll go now. 64 00:05:33,456 --> 00:05:34,816 Thanks. 65 00:06:07,007 --> 00:06:08,366 WATER RUNS 66 00:06:12,296 --> 00:06:13,625 Excuse me? 67 00:06:13,626 --> 00:06:15,416 WATER CONTINUES TO RUN 68 00:06:21,416 --> 00:06:22,986 I'm afraid you can't be in here. 69 00:06:24,296 --> 00:06:26,466 - Did you hear me? - For God's sake! 70 00:06:27,496 --> 00:06:28,936 Charles. 71 00:06:32,056 --> 00:06:33,546 You can't be here, Charles. 72 00:06:37,936 --> 00:06:40,106 Yes, of course, I just came to, uh... 73 00:06:42,826 --> 00:06:44,695 Yeah. Sorry. 74 00:06:44,696 --> 00:06:46,267 Automatic pilot, you know? 75 00:06:51,696 --> 00:06:52,746 Come on. 76 00:06:56,656 --> 00:06:58,625 I-I think... I think I wanted to talk to you. 77 00:06:58,626 --> 00:07:01,025 I'm not allowed to talk to you about any of this, Charles. 78 00:07:01,026 --> 00:07:02,335 You know that. 79 00:07:02,336 --> 00:07:04,575 The police will notify you if we have a positive ID. 80 00:07:04,576 --> 00:07:06,855 Yeah, I remember. I remember. Just... 81 00:07:06,856 --> 00:07:09,249 Look, you need to protect yourself. 82 00:07:09,274 --> 00:07:10,584 Sorry? 83 00:07:11,776 --> 00:07:14,106 This job, it wants to kill you. 84 00:07:25,856 --> 00:07:27,372 What's he doing here? 85 00:07:27,397 --> 00:07:29,475 You know he can't be here. 86 00:07:29,476 --> 00:07:31,115 I know that, Gabriel. Thank you. 87 00:07:31,116 --> 00:07:32,615 Shall I call the police? 88 00:07:32,616 --> 00:07:33,945 He's upset. 89 00:07:33,946 --> 00:07:36,343 We pulled his wife out of the reservoir this morning. 90 00:07:36,815 --> 00:07:38,285 He wanted to see her. 91 00:07:38,286 --> 00:07:40,225 Or corrupt the evidential trail. 92 00:07:52,446 --> 00:07:54,006 CAMERA SHUTTER CLICKS 93 00:07:55,036 --> 00:07:56,555 Uh-oh, here he comes. 94 00:07:56,556 --> 00:07:58,040 What are you doing here? 95 00:07:58,041 --> 00:08:00,971 Dr Alexander suggested I see if you need any help. 96 00:08:00,972 --> 00:08:02,062 Bet she did. 97 00:08:02,469 --> 00:08:03,661 All right, then. 98 00:08:04,278 --> 00:08:06,389 Make yourself useful. Photos? 99 00:08:06,390 --> 00:08:08,078 - Yeah. - Work your way down. 100 00:08:08,079 --> 00:08:09,807 - This side? - Uh-huh. 101 00:08:10,109 --> 00:08:12,748 So this is Charles Beck's boat, the Zoe? 102 00:08:12,749 --> 00:08:14,855 And her body was wrapped in its sail. 103 00:08:16,552 --> 00:08:18,523 It's not a sail. It's a spinnaker. 104 00:08:18,949 --> 00:08:20,828 Big yachtsman, are you, Velvy? 105 00:08:20,829 --> 00:08:22,668 No, I looked it up. 106 00:08:22,669 --> 00:08:25,748 A spinnaker is an extra sail. 107 00:08:25,749 --> 00:08:27,156 It's like a sixth gear. 108 00:08:29,999 --> 00:08:31,206 Kill your wife, 109 00:08:31,719 --> 00:08:34,358 use your own sail to wrap her in, then spend the next 20 years 110 00:08:34,359 --> 00:08:36,109 telling the police where to look for her? 111 00:08:37,189 --> 00:08:39,918 Well, maybe he wasn't a very good murderer. 112 00:08:39,919 --> 00:08:41,798 - They can't all be... - What, pros? 113 00:08:41,799 --> 00:08:42,952 Like Calvin Dunn? 114 00:08:46,174 --> 00:08:49,414 Is that where you'd store your spinnaker, Velvy? 115 00:08:49,439 --> 00:08:50,479 Mm-hm. 116 00:08:52,949 --> 00:08:54,640 Well... 117 00:08:56,329 --> 00:08:58,018 THUD JACK EXCLAIMS 118 00:08:58,019 --> 00:09:00,149 Are you OK? HE GROANS 119 00:09:03,149 --> 00:09:05,204 - It's an easy place to bang your head. - Yeah. 120 00:09:06,369 --> 00:09:09,039 - Hey, grab us a swab there. - Mm... hm. 121 00:09:13,405 --> 00:09:14,605 Quite sharp there. 122 00:09:16,119 --> 00:09:17,238 That's it. 123 00:09:17,239 --> 00:09:20,759 Maybe whoever took the spinnaker also hit their head here. 124 00:09:25,756 --> 00:09:27,319 FORD: Are these meant to be the same? 125 00:09:27,320 --> 00:09:29,459 They are if you know how to look at them. 126 00:09:29,460 --> 00:09:31,969 The one on the left is Calvin Dunn's DNA sample 127 00:09:31,970 --> 00:09:33,299 from 2004. 128 00:09:33,300 --> 00:09:38,130 The other one is from the boat that we took a sample from yesterday. 129 00:09:38,131 --> 00:09:41,099 His DNA was on the mast near where the spinnaker was stowed. 130 00:09:41,100 --> 00:09:43,579 So we can put Dunn on the boat, 131 00:09:43,580 --> 00:09:45,409 wrapped her in the sail, 132 00:09:45,410 --> 00:09:46,758 dumped her in the water. 133 00:09:47,330 --> 00:09:51,210 So Charles Beck didn't kill his wife. 134 00:09:53,210 --> 00:09:55,130 You seem disappointed. 135 00:09:55,131 --> 00:09:56,251 Do I? 136 00:09:57,330 --> 00:10:00,530 If Beck had killed Zoe, I wouldn't need to feel so... 137 00:10:01,530 --> 00:10:04,130 - ...guilty. - What? 138 00:10:04,131 --> 00:10:06,329 I was the one who suggested putting Beck on TV 139 00:10:06,330 --> 00:10:07,819 to talk about the murders. 140 00:10:07,820 --> 00:10:10,889 So Dunn stalked and killed his wife. 141 00:10:10,890 --> 00:10:14,131 So it's your fault? That's ridiculous. 142 00:10:15,330 --> 00:10:17,659 I kind of liked him. 143 00:10:17,660 --> 00:10:18,969 Sorry? 144 00:10:18,970 --> 00:10:20,460 Calvin Dunn. 145 00:10:21,460 --> 00:10:23,480 I felt as if I knew him. 146 00:10:24,430 --> 00:10:25,550 Beck was right. 147 00:10:27,040 --> 00:10:30,070 I let Calvin Dunn keep on killing. 148 00:10:36,381 --> 00:10:38,329 Are we going to be much longer? 149 00:10:38,330 --> 00:10:40,489 I gotta pick up the kids, you see. 150 00:10:40,490 --> 00:10:43,049 FORD: Mm. Lee and Mia, right? 151 00:10:43,050 --> 00:10:45,330 Mm. They do dance on Wednesdays. 152 00:10:46,690 --> 00:10:49,939 You and Mrs Dunn have been together a long time. 153 00:10:49,940 --> 00:10:51,330 14 years. 154 00:10:53,490 --> 00:10:55,169 It's difficult. 155 00:10:55,170 --> 00:10:56,850 What do you mean, Calvin? 156 00:10:58,050 --> 00:11:01,331 We got together at school. We were kids. 157 00:11:02,810 --> 00:11:05,300 But now there's things I can't tell her. 158 00:11:07,020 --> 00:11:08,490 What sort of things? 159 00:11:09,690 --> 00:11:11,725 Sometimes I tell her stuff that I shouldn't. 160 00:11:13,020 --> 00:11:15,262 Oh, you're only as sick as your secrets. 161 00:11:16,100 --> 00:11:17,330 That's what you said. 162 00:11:19,100 --> 00:11:20,506 Can you tell me? 163 00:11:21,740 --> 00:11:23,939 TEASINGLY: Sorry! 164 00:11:23,940 --> 00:11:25,380 OSA. 165 00:11:25,381 --> 00:11:27,130 Are you talking about your work? 166 00:11:27,131 --> 00:11:28,690 Official Secrets Act? 167 00:11:32,410 --> 00:11:33,450 Nikki. 168 00:11:40,166 --> 00:11:41,776 Close the door. 169 00:11:42,970 --> 00:11:44,330 I've done some digging. 170 00:11:45,996 --> 00:11:48,726 Calvin Dunn was working on a secret drone program 171 00:11:48,727 --> 00:11:50,445 for the Pentagon. 172 00:11:50,446 --> 00:11:52,995 He helped design software for the drone-targeting system. 173 00:11:52,996 --> 00:11:56,165 Dunn was spending his days writing software 174 00:11:56,166 --> 00:11:58,726 to kill people from the sky. 175 00:11:58,727 --> 00:12:00,755 "I am God." Right? 176 00:12:00,756 --> 00:12:02,607 "I look down on all of you." 177 00:12:05,166 --> 00:12:06,555 It's all online. 178 00:12:06,556 --> 00:12:09,955 There was a huge dump of it on WikiLeaks in 2010. 179 00:12:09,956 --> 00:12:11,195 It's all there. 180 00:12:11,196 --> 00:12:12,756 Even the software codes. 181 00:12:14,636 --> 00:12:17,727 Rumour online is that Calvin Dunn leaked it himself. 182 00:12:18,756 --> 00:12:19,956 In 2010. 183 00:12:21,886 --> 00:12:24,956 That's six years after everyone thought he was dead. 184 00:13:00,158 --> 00:13:02,102 I don't call myself Mia any more. 185 00:13:03,518 --> 00:13:04,719 Not that it helps. 186 00:13:08,548 --> 00:13:10,158 People find out soon enough. 187 00:13:14,589 --> 00:13:16,388 I saw this American woman on TV. 188 00:13:18,158 --> 00:13:21,878 Her dad killed, like, ten people. 189 00:13:23,668 --> 00:13:24,907 She asked for a brain test, 190 00:13:24,908 --> 00:13:26,748 and they said her brain was completely normal. 191 00:13:29,268 --> 00:13:30,908 But you could tell. 192 00:13:32,589 --> 00:13:34,028 Shouldn't believe them. 193 00:13:39,668 --> 00:13:41,628 I heard he broke into your house. 194 00:13:45,188 --> 00:13:46,908 What did he want? 195 00:13:49,308 --> 00:13:50,589 I dunno. 196 00:13:52,948 --> 00:13:54,948 He never wanted anything from me. 197 00:13:56,188 --> 00:13:57,798 It's you he loved. 198 00:14:00,108 --> 00:14:01,308 He should be coming for you. 199 00:14:02,518 --> 00:14:03,998 His "little soldier". 200 00:14:06,848 --> 00:14:08,148 I hope he does. 201 00:14:11,538 --> 00:14:12,858 I dream of it. 202 00:14:17,428 --> 00:14:18,788 I shouldn't have come. 203 00:14:22,788 --> 00:14:25,729 We're no sort of family, the Dunns. 204 00:14:33,168 --> 00:14:34,448 DOOR CLOSES 205 00:14:43,118 --> 00:14:45,993 No-one had better die today - we'd have nowhere to do the PM.. 206 00:14:45,994 --> 00:14:48,539 Unless you want us to do it outside in the car park. 207 00:14:49,123 --> 00:14:50,038 Sorry. 208 00:14:50,039 --> 00:14:51,958 There was nowhere else big enough to do it. 209 00:14:53,008 --> 00:14:54,398 I'll clean up, honest. 210 00:15:01,808 --> 00:15:03,398 CHARLES: Dr Alexander. 211 00:15:08,318 --> 00:15:11,927 Nikki, about yesterday, I'm sorry. 212 00:15:11,928 --> 00:15:14,007 I shouldn't have been there. 213 00:15:14,008 --> 00:15:15,478 I've been very emotional. 214 00:15:15,479 --> 00:15:16,581 Of course. 215 00:15:17,038 --> 00:15:19,479 That's not what I wanted to talk to you about. 216 00:15:44,479 --> 00:15:46,678 I wanted to tell you myself. 217 00:15:47,758 --> 00:15:49,927 The woman from the reservoir. 218 00:15:49,928 --> 00:15:53,148 The dental records and DNA are a match. 219 00:15:53,518 --> 00:15:54,878 It's Zoe. 220 00:15:56,288 --> 00:15:57,518 I'm so sorry. 221 00:16:01,448 --> 00:16:02,798 Do you ever imagine... 222 00:16:03,838 --> 00:16:06,157 ...how it would feel to hear it yourself? 223 00:16:06,158 --> 00:16:08,117 - Charles... - I never did. 224 00:16:08,118 --> 00:16:09,599 Not once. 225 00:16:10,958 --> 00:16:14,287 What is that? A failure of imagination... 226 00:16:14,288 --> 00:16:15,479 ...or empathy? 227 00:16:19,118 --> 00:16:21,437 When will she be released? When can I bury her? 228 00:16:21,438 --> 00:16:23,318 You told me already? 229 00:16:25,398 --> 00:16:27,437 No, I didn't. 230 00:16:27,438 --> 00:16:28,758 Ah. 231 00:16:33,008 --> 00:16:35,007 You know how it works, Charles. 232 00:16:35,008 --> 00:16:36,438 It's up to the coroner. 233 00:16:38,008 --> 00:16:39,599 Hopefully soon. 234 00:16:41,118 --> 00:16:42,928 We found something else on your boat. 235 00:16:44,008 --> 00:16:47,397 Traces of DNA matching Calvin Dunn. 236 00:16:47,398 --> 00:16:49,037 HE SIGHS 237 00:16:49,038 --> 00:16:50,078 HE SCOFFS 238 00:16:51,238 --> 00:16:52,958 That supposed to make me happy, is it? 239 00:16:54,208 --> 00:16:55,677 No. 240 00:16:55,678 --> 00:16:57,208 Vindicated, maybe. 241 00:16:57,559 --> 00:16:59,648 Give me some kind of closure? 242 00:17:03,758 --> 00:17:04,958 I'll make tea. 243 00:17:11,955 --> 00:17:13,104 HE CLEARS HIS THROAT 244 00:17:14,518 --> 00:17:16,397 Are you getting any help, Charles? 245 00:17:16,398 --> 00:17:19,317 HE SCOFFS Some trainee family liaison officer? 246 00:17:19,318 --> 00:17:21,318 - Please. - That's not what I meant. 247 00:17:23,678 --> 00:17:25,398 You were in our changing room. 248 00:17:26,518 --> 00:17:29,117 You thought... HE EXHALES 249 00:17:29,118 --> 00:17:30,288 HE GROANS 250 00:17:34,158 --> 00:17:36,008 You must have seen it on the lab bench. 251 00:17:38,568 --> 00:17:42,487 The senile neuritic plaques, the neurofibrillary tangles. 252 00:17:42,488 --> 00:17:44,078 I've seen it. 253 00:17:45,668 --> 00:17:47,757 I'm fine at the moment - it's under control. 254 00:17:47,758 --> 00:17:49,078 Are you taking any medication? 255 00:17:50,599 --> 00:17:53,517 You... You can't tell anyone about this. 256 00:17:53,518 --> 00:17:54,677 You have to promise. 257 00:17:54,678 --> 00:17:57,127 I'm not a danger to anyone. Not even myself. 258 00:17:57,128 --> 00:17:59,077 I'm not driving any more... 259 00:17:59,078 --> 00:18:00,518 I'm sorry. 260 00:18:04,605 --> 00:18:05,979 Are you worried? 261 00:18:08,158 --> 00:18:09,928 About the Alzheimer's? 262 00:18:13,438 --> 00:18:15,392 There's a lot I wouldn't mind forgetting. 263 00:18:18,758 --> 00:18:20,000 But... 264 00:18:20,438 --> 00:18:22,288 ...I don't want to forget her. 265 00:18:24,648 --> 00:18:27,647 - I let her down. - No, you didn't. 266 00:18:27,648 --> 00:18:30,271 You never stopped. You never gave up. 267 00:18:31,719 --> 00:18:35,191 Ford will find Calvin Dunn and bring him to justice. 268 00:18:38,382 --> 00:18:40,302 On one side of the scale is Zoe... 269 00:18:42,208 --> 00:18:44,647 ...four other victims, the families, 270 00:18:44,648 --> 00:18:46,398 and on the other side there's him. 271 00:18:49,158 --> 00:18:50,748 How can he ever pay that price? 272 00:19:29,998 --> 00:19:31,243 Velvy. 273 00:19:32,281 --> 00:19:34,590 Sorry. You jumped a mile. 274 00:19:34,729 --> 00:19:36,802 HE EXHALES Think you'd seen a ghost. 275 00:19:37,528 --> 00:19:39,037 Worse than that. 276 00:19:39,038 --> 00:19:40,728 You sounded like my mum. 277 00:19:40,729 --> 00:19:42,810 Scarier than any ghost. 278 00:19:44,038 --> 00:19:46,007 I know I said I'd clear up, but it's just that 279 00:19:46,008 --> 00:19:47,867 there's this one last piece that I found... 280 00:19:47,891 --> 00:19:49,222 Carry on. 281 00:19:55,528 --> 00:19:59,190 HE CHUCKLES Oh, my mum loved the Church. 282 00:20:00,418 --> 00:20:02,327 Always polishing something. 283 00:20:02,328 --> 00:20:05,074 The floor, the brass... 284 00:20:05,808 --> 00:20:07,648 The vicar! HE LAUGHS 285 00:20:09,218 --> 00:20:12,248 "God's eyes are always on you." 286 00:20:14,218 --> 00:20:17,124 God and the Queen - always looking down on you. 287 00:20:49,058 --> 00:20:51,427 JACK: God... What the hell's he doing? 288 00:20:51,428 --> 00:20:52,867 Velvy! 289 00:20:52,868 --> 00:20:55,757 If Professor Mary Poppins sees this, he'll do his nut. 290 00:20:55,758 --> 00:20:57,478 Have you been through this one, Velvy? 291 00:21:00,348 --> 00:21:03,297 - What? - You're OK with this? 292 00:21:03,298 --> 00:21:07,267 Velvy found DNA on a piece of clothesline 293 00:21:07,268 --> 00:21:08,987 used to wrap the sail in. 294 00:21:08,988 --> 00:21:10,297 After 20 years? 295 00:21:10,298 --> 00:21:11,944 It was on the inside of the knot. 296 00:21:11,945 --> 00:21:14,536 You know, where you'd ask someone to put their finger? 297 00:21:14,560 --> 00:21:15,734 Calvin Dunn? 298 00:21:15,758 --> 00:21:18,499 No. A second DNA source. 299 00:21:21,173 --> 00:21:23,283 It's partial, but it's not Dunn's. 300 00:21:23,894 --> 00:21:25,065 Then who? 301 00:21:25,454 --> 00:21:26,719 As yet unidentified. 302 00:21:26,720 --> 00:21:28,976 We're sending it off to see if it can be enhanced. 303 00:21:29,001 --> 00:21:30,720 So he had help at the boat? 304 00:21:30,721 --> 00:21:32,690 Not just there. 305 00:21:32,691 --> 00:21:35,570 These are the historic samples sent over from the police. 306 00:21:35,571 --> 00:21:37,901 We found the same source 307 00:21:37,902 --> 00:21:40,776 at three of the other Calvin Dunn scenes. 308 00:21:41,001 --> 00:21:42,705 - He had an accomplice. - He still has. 309 00:21:42,706 --> 00:21:45,892 The same source was found at St Margaret's Church last week. 310 00:21:46,401 --> 00:21:47,990 We're just starting 311 00:21:47,991 --> 00:21:49,761 on the Dominic Johnson crime scene now. 312 00:21:51,761 --> 00:21:56,480 FORD: Dominic, you were the only survivor of the Calvin Dunn attacks. 313 00:21:56,481 --> 00:21:59,606 Nobody knows. Not my husband, not our kids. 314 00:21:59,607 --> 00:22:02,045 I've built a new life for myself out here. 315 00:22:02,046 --> 00:22:06,045 I've been going through your 2004 statement, Dominic. 316 00:22:06,046 --> 00:22:07,715 You got into Dunn's car. 317 00:22:07,716 --> 00:22:11,072 He drove you to the woods then he attacked you. 318 00:22:11,556 --> 00:22:13,256 And then he stopped. 319 00:22:14,256 --> 00:22:16,765 You said you thought he went back to the car 320 00:22:16,766 --> 00:22:18,836 to find something to wrap you in, 321 00:22:18,868 --> 00:22:20,570 and you managed to escape. 322 00:22:20,959 --> 00:22:22,169 It was a miracle. 323 00:22:22,966 --> 00:22:25,325 JACK: Do you recall anyone else being there? 324 00:22:25,326 --> 00:22:26,816 Wh-What do you mean? 325 00:22:27,331 --> 00:22:31,616 We found evidence someone else might have been present when Dunn attacked you. 326 00:22:31,641 --> 00:22:34,047 You're saying there was someone else there? 327 00:22:34,716 --> 00:22:36,765 - FORD: We think it's possible. - Who? 328 00:22:36,766 --> 00:22:38,464 An accomplice? 329 00:22:38,896 --> 00:22:41,663 Dunn had someone with him? I-I don't understand. 330 00:22:42,096 --> 00:22:43,995 Someone else was there. 331 00:22:43,996 --> 00:22:45,845 I know this is difficult, Dominic, 332 00:22:45,846 --> 00:22:48,845 - but please try and remember. - I can't. Stop asking me. 333 00:22:48,846 --> 00:22:51,536 I'm so sorry, Dominic. I can't stop asking you. 334 00:22:52,487 --> 00:22:54,535 - Because you are the only... - I know why. 335 00:22:54,536 --> 00:22:56,845 But it's not my responsibility. 336 00:22:56,846 --> 00:23:00,736 - Dominic, you are the only one... - You call me up and tell me 337 00:23:00,737 --> 00:23:02,125 that when I was nearly murdered, 338 00:23:02,126 --> 00:23:05,765 there was another person there, watching, helping... 339 00:23:05,766 --> 00:23:07,066 Dominic... 340 00:23:07,424 --> 00:23:08,865 Fuck you. 341 00:23:17,906 --> 00:23:19,684 HE CLEARS HIS THROAT 342 00:23:33,426 --> 00:23:34,836 HE SIGHS 343 00:23:43,546 --> 00:23:46,425 Are these the clothes from the man at St Margaret's? 344 00:23:46,426 --> 00:23:49,865 JACK: I'm trying to find a better sample of the second source DNA. 345 00:23:49,866 --> 00:23:52,506 We've got plane tree spores, 346 00:23:52,507 --> 00:23:55,217 concrete dust and tyre particles. 347 00:23:55,986 --> 00:23:58,705 A couple of hairs here. Not human. 348 00:23:58,706 --> 00:24:00,830 Maybe he had a cat or a dog. 349 00:24:01,906 --> 00:24:03,015 If it's a rare breed, 350 00:24:03,016 --> 00:24:04,945 we might be able to trace him through that. 351 00:24:04,946 --> 00:24:06,835 We're in long-shot territory here, aren't we? 352 00:24:06,836 --> 00:24:08,791 It's twice as thick as human hair. 353 00:24:10,066 --> 00:24:11,865 A big dog? Like a wolfhound? 354 00:24:11,866 --> 00:24:14,596 It's got a different cellular structure. 355 00:24:16,066 --> 00:24:17,906 HE SIGHS 356 00:24:26,507 --> 00:24:28,346 What are you looking for? 357 00:24:29,396 --> 00:24:31,585 Hoffman's Book Of Mammal Hair. 358 00:24:31,586 --> 00:24:34,656 Thomas kept a copy. It's a classic. 359 00:24:35,676 --> 00:24:36,877 Yeah. 360 00:24:37,348 --> 00:24:38,565 It's horse hair. 361 00:24:40,476 --> 00:24:43,195 How many horses and stables can there be 362 00:24:43,220 --> 00:24:44,370 around Greater London? 363 00:24:44,371 --> 00:24:47,040 Lots. Could be tough to find this one. 364 00:24:48,780 --> 00:24:50,340 Unless someone really loves it. 365 00:24:52,750 --> 00:24:53,780 Smokey. 366 00:24:55,390 --> 00:24:56,889 Or Stick It In Your Pipe And Smoke It, 367 00:24:56,890 --> 00:24:58,899 to give her her racing name. 368 00:24:58,900 --> 00:25:01,649 They registered her DNA in case she was stolen. 369 00:25:01,650 --> 00:25:03,059 That's the English for you - 370 00:25:03,060 --> 00:25:04,765 love their animals more than people. 371 00:25:05,900 --> 00:25:07,220 Can I help you? 372 00:25:08,470 --> 00:25:11,259 I saw that... that picture on Twitter a few times. 373 00:25:11,260 --> 00:25:13,948 It never occurred to me for a second it was Mason. 374 00:25:14,220 --> 00:25:15,445 Mason? 375 00:25:15,830 --> 00:25:17,139 Yeah, but he, um... 376 00:25:17,140 --> 00:25:18,859 He didn't look like that in real life, you know? 377 00:25:18,860 --> 00:25:20,339 I never even saw his hair. 378 00:25:20,340 --> 00:25:22,569 He always wore a beanie, even for mucking out in summer. 379 00:25:22,570 --> 00:25:23,980 He worked here? 380 00:25:23,981 --> 00:25:26,219 Mason - is that a surname? 381 00:25:26,220 --> 00:25:27,589 Never asked. 382 00:25:27,590 --> 00:25:29,739 It's all pretty informal round here, you know? 383 00:25:29,740 --> 00:25:33,689 Mason helped out, and, well, we pretended not to notice. 384 00:25:33,690 --> 00:25:34,851 Notice what? 385 00:25:40,380 --> 00:25:42,459 JACK EXHALES 386 00:25:42,460 --> 00:25:43,850 He lived here? 387 00:25:43,851 --> 00:25:45,489 Yeah. He came and went. 388 00:25:45,490 --> 00:25:47,197 We wondered if he was living rough. 389 00:25:47,198 --> 00:25:48,549 Yeah, Mason hated the idea 390 00:25:48,550 --> 00:25:50,643 that anyone would think he was homeless. 391 00:25:51,330 --> 00:25:52,850 I think he had problems. 392 00:25:52,851 --> 00:25:53,833 Pills. 393 00:25:54,200 --> 00:25:55,919 When did you last see him? 394 00:25:55,920 --> 00:25:57,249 HE EXHALES 395 00:25:57,250 --> 00:25:58,659 Dunno. 396 00:25:58,660 --> 00:25:59,850 Last week, maybe. 397 00:25:59,851 --> 00:26:01,449 Like I said, he came and went. 398 00:26:01,450 --> 00:26:03,294 - No family, address? - No. 399 00:26:04,370 --> 00:26:07,583 But I got his phone number - it's been disconnected. 400 00:26:14,101 --> 00:26:15,455 OFFICER: Ma'am. 401 00:26:15,871 --> 00:26:17,070 Thanks. 402 00:26:18,912 --> 00:26:22,090 We're checking all Mason's calls and texts. 403 00:26:22,091 --> 00:26:25,781 His phone last pinged on a tower in Rickmansworth. 404 00:26:25,782 --> 00:26:28,340 04.24 on the 21st. 405 00:26:28,341 --> 00:26:31,470 Only a few hours before he was found dead at the church. 406 00:26:31,471 --> 00:26:34,141 - Mm. 11 miles away. - Did he make any calls? 407 00:26:35,221 --> 00:26:38,860 Ah. There's one here at 03.45. 408 00:26:38,861 --> 00:26:40,620 Who was he calling? 409 00:26:40,621 --> 00:26:42,221 He called 999. 410 00:26:42,564 --> 00:26:46,222 Leo, get on to 999 dispatch - get me a record of this call. 411 00:26:46,223 --> 00:26:47,471 On it. 412 00:27:33,501 --> 00:27:35,201 Rickmansworth. 413 00:27:35,652 --> 00:27:37,110 St Margaret's Church. 414 00:27:37,111 --> 00:27:40,093 How did Mason get from one to the other? 415 00:27:41,061 --> 00:27:43,010 We know so little about him. Not even a full name. 416 00:27:43,011 --> 00:27:44,390 He liked horses. 417 00:27:44,391 --> 00:27:46,370 Man at the stable says he thought he was northern, 418 00:27:46,371 --> 00:27:48,437 - from the northeast. - Boss. 419 00:27:52,701 --> 00:27:54,700 Emergency services operator. 420 00:27:54,701 --> 00:27:56,541 Which service do you require? CHOKING 421 00:27:57,652 --> 00:27:59,220 - Do you require fire... - Please. Doctor. 422 00:27:59,221 --> 00:28:00,901 - ...police or ambulance? - I need a doctor. 423 00:28:00,902 --> 00:28:02,470 HE GAGS 424 00:28:02,471 --> 00:28:05,060 What's the nature of your emergency, sir? 425 00:28:05,061 --> 00:28:07,260 Sir, can you tell me where you are? 426 00:28:07,261 --> 00:28:10,388 Please. I need an ambulance, please. 427 00:28:10,652 --> 00:28:12,901 Sir, can you tell me your location? 428 00:28:12,902 --> 00:28:15,260 I have you in the Rickmansworth area. 429 00:28:15,261 --> 00:28:18,220 Are you at an address? HE GASPS 430 00:28:18,221 --> 00:28:19,261 Sir? 431 00:28:20,421 --> 00:28:21,651 West 4 Dispatch. 432 00:28:21,652 --> 00:28:24,031 I have an emergency caller who's non-responsive. 433 00:28:24,032 --> 00:28:26,010 I'm sending through the call location. 434 00:28:26,011 --> 00:28:28,285 DISPATCH: I have that, thank you. We will attend. 435 00:28:29,341 --> 00:28:31,340 They sent an ambulance? 436 00:28:31,341 --> 00:28:33,901 I need to find that crew. Get me their call sign. 437 00:28:33,902 --> 00:28:35,599 They didn't send an ambulance. 438 00:28:35,902 --> 00:28:37,620 They sent a single responder. 439 00:28:37,621 --> 00:28:39,470 MRU 0205. 440 00:28:39,471 --> 00:28:41,077 Motorcycle Response Unit. 441 00:28:43,052 --> 00:28:45,691 0205 is Lee Dunn's call sign. 442 00:28:46,642 --> 00:28:48,331 PHONE VIBRATES 443 00:28:49,741 --> 00:28:50,891 What? 444 00:28:50,892 --> 00:28:53,410 VELVY: Jack, that second source DNA we found 445 00:28:53,411 --> 00:28:56,250 at the Calvin Dunn killings... I asked for a familial search, 446 00:28:56,251 --> 00:28:58,280 and the highest-ranked match 447 00:28:58,281 --> 00:29:01,241 was to a male relative of Calvin Dunn's. 448 00:29:02,022 --> 00:29:03,201 It's Lee Dunn. 449 00:29:21,531 --> 00:29:24,840 All the historic crime scenes contain second source DNA 450 00:29:24,841 --> 00:29:26,883 that was not identifiable back then. 451 00:29:26,884 --> 00:29:29,891 DNA at four of those sites is now confirmed as belonging to Lee Dunn. 452 00:29:29,892 --> 00:29:32,610 He was only eight years old. What sort of an accomplice is that? 453 00:29:32,611 --> 00:29:35,050 Velvy also found DNA matching Lee's profile 454 00:29:35,051 --> 00:29:37,470 on the inside of a knot from the sail 455 00:29:37,471 --> 00:29:40,558 - that Zoe Beck's body was wrapped in. - Inside a knot? 456 00:29:40,583 --> 00:29:41,909 SHE SCOFFS 457 00:29:41,910 --> 00:29:43,520 He was just a child. 458 00:29:43,521 --> 00:29:45,120 He was also his alibi. 459 00:29:45,121 --> 00:29:48,190 If Lee was helping his father then, maybe he's helping him still. 460 00:29:48,191 --> 00:29:49,600 He's not like other dads. 461 00:29:49,601 --> 00:29:51,240 He does stuff with me. 462 00:29:51,241 --> 00:29:53,240 Makes me stuff, tells me stuff. 463 00:29:53,241 --> 00:29:55,650 FORD: What else do you do with him? 464 00:29:55,651 --> 00:29:57,120 Camping. 465 00:29:57,121 --> 00:29:58,670 And where do you do that? 466 00:29:58,671 --> 00:30:01,180 We don't do it any more. Not since Mia. 467 00:30:01,181 --> 00:30:02,571 She's too little. 468 00:30:04,401 --> 00:30:07,370 On Tuesday night, you told me your dad was baby-sitting. 469 00:30:07,371 --> 00:30:09,680 Yeah, we watched The Goonies. 470 00:30:09,681 --> 00:30:11,882 It's a 12A, but he lets me. 471 00:30:13,471 --> 00:30:15,860 What about when you went to sleep? 472 00:30:16,371 --> 00:30:18,258 Did you hear him go out? 473 00:30:18,681 --> 00:30:21,729 Dad lets me stay up until 10.30, when Mum comes home. 474 00:30:21,931 --> 00:30:23,751 We make dinner together... 475 00:30:23,752 --> 00:30:25,335 I help him with everything. 476 00:30:29,651 --> 00:30:31,927 SIRENS WAIL 477 00:30:31,928 --> 00:30:33,697 FOOTSTEPS STOMP 478 00:30:35,542 --> 00:30:36,872 Armed police! 479 00:30:36,873 --> 00:30:38,712 Wait, wait, wait! Wait! 480 00:30:40,392 --> 00:30:41,821 What are you doing here? 481 00:30:41,822 --> 00:30:43,351 Come, out, quick. 482 00:30:43,352 --> 00:30:45,182 Armed police! 483 00:30:49,152 --> 00:30:52,025 - How'd you get in there? - I know where he keeps his keys. 484 00:30:52,026 --> 00:30:55,391 I got this text from him saying "I'm sorry�, and I was worried. 485 00:30:55,392 --> 00:30:56,641 He's not picking up his phone. 486 00:30:56,642 --> 00:30:59,121 I know. We think he's with his dad. 487 00:30:59,122 --> 00:31:00,892 We think he's helping him. 488 00:31:00,893 --> 00:31:02,762 What are you talking about? Lee hates his dad. 489 00:31:02,763 --> 00:31:05,302 PHONE VIBRATES 490 00:31:06,662 --> 00:31:08,034 - Yeah? - Boss. 491 00:31:08,058 --> 00:31:09,736 We found a car at Colne Valley. 492 00:31:09,893 --> 00:31:11,812 It was registered to Calvin Dunn. 493 00:31:26,763 --> 00:31:28,142 OFFICER: Bring it in. 494 00:31:28,662 --> 00:31:29,971 Check your radios. 495 00:31:29,972 --> 00:31:31,481 DOG SNIFFS 496 00:31:31,482 --> 00:31:32,971 DOG BARKS 497 00:31:32,972 --> 00:31:34,183 Let's do this. 498 00:31:37,122 --> 00:31:38,652 DOGS BARK 499 00:31:50,013 --> 00:31:52,972 BARKING CONTINUES 500 00:31:58,972 --> 00:32:00,482 Over here! 501 00:32:04,612 --> 00:32:06,252 HE PANTS 502 00:32:22,122 --> 00:32:23,252 Clear! 503 00:32:24,252 --> 00:32:25,331 OVER RADIO: Clear. 504 00:32:25,332 --> 00:32:28,221 Those dogs picked up the scent of Calvin and Lee Dunn. 505 00:32:28,222 --> 00:32:29,482 They were both here. 506 00:32:31,042 --> 00:32:33,012 Calvin's been living rough all this time. 507 00:32:33,013 --> 00:32:36,316 Well, Lee always said his dad had a place in Colne Woods. 508 00:32:36,652 --> 00:32:38,731 He said he took him here once, camping. 509 00:32:38,732 --> 00:32:40,691 Looks like they left in a hurry. 510 00:32:40,692 --> 00:32:42,451 We might not be far behind. 511 00:32:42,452 --> 00:32:45,042 OVER RADIO: Control to 26, are you reading? 512 00:33:35,112 --> 00:33:37,492 HE CHOKES Get medics! He's alive! 513 00:33:41,032 --> 00:33:42,883 HE GASPS 514 00:33:44,362 --> 00:33:46,241 HE COUGHS 515 00:33:46,242 --> 00:33:48,317 HE GASPS Find him. 516 00:33:48,642 --> 00:33:50,282 Find him! 517 00:33:54,952 --> 00:33:56,801 I want a ring of steel. 518 00:33:56,802 --> 00:33:58,601 Calvin Dunn is in those woods. 519 00:33:58,602 --> 00:34:00,609 No-one gets in or out until we find him. 520 00:34:00,633 --> 00:34:01,902 Yes, ma'am. 521 00:34:10,952 --> 00:34:12,922 SHE SIGHS 522 00:34:19,562 --> 00:34:21,312 He did this to you. 523 00:34:21,337 --> 00:34:22,547 Your father. 524 00:34:22,694 --> 00:34:24,334 Where's he gone, Lee? 525 00:34:25,162 --> 00:34:26,332 I don't know. 526 00:34:28,335 --> 00:34:30,624 You should've left me to die. 527 00:34:30,625 --> 00:34:32,878 Has he been living in the woods all this time? 528 00:34:33,135 --> 00:34:35,621 - Where is he? - I begged for you to find him! 529 00:34:35,646 --> 00:34:37,057 You begged us? 530 00:34:37,906 --> 00:34:39,695 You were helping him. 531 00:34:40,096 --> 00:34:43,240 We know you answered that 999 call. 532 00:34:43,265 --> 00:34:45,048 Did you kill Mason? 533 00:34:45,073 --> 00:34:47,101 Did you watch your dad do it? 534 00:34:47,102 --> 00:34:49,192 I have to do what he tells me. 535 00:34:50,972 --> 00:34:52,892 You've been at it a long time, Lee. 536 00:34:53,290 --> 00:34:55,269 Calvin's little helper. 537 00:34:58,252 --> 00:34:59,741 You don't understand. 538 00:34:59,742 --> 00:35:03,294 SHE SCOFFS I am the only one who understands. 539 00:35:05,000 --> 00:35:07,060 He gets under your skin, doesn't he? 540 00:35:09,590 --> 00:35:13,080 I listen to what he says, and I don't have a voice. 541 00:35:14,440 --> 00:35:17,509 And I thought I could put it right by saving lives, 542 00:35:17,510 --> 00:35:19,359 but he was watching. 543 00:35:19,360 --> 00:35:21,440 He's always watching, all the time... 544 00:35:22,870 --> 00:35:24,360 ...looking down. 545 00:35:42,440 --> 00:35:44,230 He said I was his little soldier. 546 00:35:50,590 --> 00:35:52,079 Where's Jack? 547 00:35:52,080 --> 00:35:53,639 Colne Valley. 548 00:35:53,640 --> 00:35:56,229 The police are searching the woods for Calvin Dunn. 549 00:35:56,230 --> 00:35:58,040 Is that the box from Mia Dunn's house? 550 00:35:58,041 --> 00:35:59,720 Yes. I'm cataloguing it now. 551 00:36:12,690 --> 00:36:15,700 GABRIEL: We found a note with Calvin Dunn's handwriting. 552 00:36:15,921 --> 00:36:18,144 It was in the box from his daughter's house. 553 00:36:18,330 --> 00:36:20,023 I think it's a car registration. 554 00:36:21,120 --> 00:36:24,149 721MV49, 555 00:36:24,150 --> 00:36:26,120 I'm running it through the PNC now. 556 00:36:28,870 --> 00:36:30,696 No. It's nothing. Maybe it's a foreign reg. 557 00:36:31,308 --> 00:36:33,187 If it's all right with you, I need to get on. 558 00:36:33,188 --> 00:36:34,435 It's not a car regq. 559 00:36:34,436 --> 00:36:36,157 - Goodbye, Professor. - It's GARS. 560 00:36:36,182 --> 00:36:38,986 - I beg your pardon? - Global Area Reference System. 561 00:36:38,987 --> 00:36:41,236 Like GPS. It's what the Pentagon use. 562 00:36:41,237 --> 00:36:43,844 What's the location? Can you get me the GPS equivalent? 563 00:36:48,137 --> 00:36:49,696 It's Denham Marsh. 564 00:36:49,697 --> 00:36:52,336 It's woodlands. There seems to be some sort of structure there. 565 00:36:52,337 --> 00:36:55,187 I'm sending you the corresponding GPS coordinates now. 566 00:36:55,188 --> 00:36:56,583 OK, we're on it. 567 00:36:56,697 --> 00:36:58,417 DOG BARKS 568 00:37:05,237 --> 00:37:07,308 SHOUTING 569 00:37:19,467 --> 00:37:21,417 GIVES COMMAND 570 00:37:45,308 --> 00:37:46,546 JACK: Jesus. 571 00:37:46,547 --> 00:37:48,667 This must be where he brought them. 572 00:37:53,747 --> 00:37:55,627 Where is he? 573 00:38:02,267 --> 00:38:03,547 Oh, Dr Alexander. 574 00:38:04,547 --> 00:38:06,404 Toxicology for Mr Mason is in. 575 00:38:06,906 --> 00:38:09,488 It felt strange calling him "man from St Margaret's" 576 00:38:09,489 --> 00:38:10,777 now that we know his name. 577 00:38:10,778 --> 00:38:13,122 You're right, Velvy. Good idea. 578 00:38:18,251 --> 00:38:20,348 There are traces of lamotrigine. 579 00:38:21,332 --> 00:38:23,484 But at subtherapeutic levels. 580 00:38:25,905 --> 00:38:29,134 Are the brain and laryngeal samples back from Micro-CT? 581 00:38:29,135 --> 00:38:32,297 They've been decalcified. I'll get the slides now. 582 00:38:39,905 --> 00:38:41,294 DOOR OPENS 583 00:38:41,295 --> 00:38:42,545 FOOTSTEPS APPROACH 584 00:38:45,641 --> 00:38:48,905 I think we found where Calvin Dunn's been hiding out. 585 00:38:48,906 --> 00:38:50,577 What do you think of this? 586 00:38:54,860 --> 00:38:58,660 The tox report showed low levels of lamotrigine. 587 00:38:58,685 --> 00:39:00,914 That's right. Subtherapeutic. 588 00:39:00,915 --> 00:39:02,325 Look there. 589 00:39:03,996 --> 00:39:06,695 There's background sclerosis. 590 00:39:07,165 --> 00:39:09,635 So Mason was epileptic. 591 00:39:11,405 --> 00:39:13,184 Where is he now? Mason? 592 00:39:13,185 --> 00:39:14,966 We moved him to storage. 593 00:39:19,915 --> 00:39:23,044 A sustained epileptic fit could cause paralysis 594 00:39:23,045 --> 00:39:24,554 of the respiratory muscles. 595 00:39:24,555 --> 00:39:27,914 Subtherapeutic levels of lamotrigine can cause SE. 596 00:39:27,915 --> 00:39:30,884 He was living a pretty sketchy life. It's quite possible 597 00:39:30,885 --> 00:39:33,274 that he wasn't taking his anti-epileptics regularly. 598 00:39:33,275 --> 00:39:34,604 So death could've occurred 599 00:39:34,605 --> 00:39:36,656 in the course of an epileptic fit. 600 00:39:37,885 --> 00:39:39,574 What about the parchmentation? 601 00:39:39,575 --> 00:39:40,985 Perimortem. 602 00:39:41,888 --> 00:39:44,340 But it could have happened soon after death. 603 00:39:44,375 --> 00:39:47,015 He died, and THEN he was strangled? 604 00:39:47,016 --> 00:39:48,375 Why? 605 00:39:49,905 --> 00:39:51,964 Maybe because someone wanted us to believe 606 00:39:51,965 --> 00:39:54,050 that he was killed by Calvin Dunn. 607 00:40:04,905 --> 00:40:07,146 FORD: Your father didn't kill that man, did he, Lee? 608 00:40:09,035 --> 00:40:11,104 You didn't kill Mason either. 609 00:40:11,105 --> 00:40:12,855 Nobody did. 610 00:40:14,105 --> 00:40:17,572 Mason died from an extended epileptic fit. 611 00:40:19,495 --> 00:40:20,705 I tried to save him. 612 00:40:21,655 --> 00:40:23,294 I really did. 613 00:40:23,295 --> 00:40:25,214 So he was already dead? 614 00:40:25,215 --> 00:40:27,465 He was non-responsive when I got there. 615 00:40:29,425 --> 00:40:31,275 Worked on him for 20 minutes. 616 00:40:31,276 --> 00:40:32,979 Oh, so that explains the bruising. 617 00:40:32,980 --> 00:40:34,191 What it doesn't explain 618 00:40:34,192 --> 00:40:37,552 is why you then strangled him and left him in the church. 619 00:40:41,993 --> 00:40:44,222 I wanted you to think he was back. 620 00:40:44,352 --> 00:40:45,792 Why, Lee? 621 00:40:47,832 --> 00:40:49,711 To punish us for not finding him? 622 00:40:49,712 --> 00:40:51,226 It was 20 years. 623 00:40:53,432 --> 00:40:55,471 And you stopped looking. 624 00:40:55,472 --> 00:40:57,792 - Even you. - Oh, Lee... 625 00:40:59,832 --> 00:41:01,720 | hid Mason's body, 626 00:41:02,109 --> 00:41:04,252 and then I went back for my car... 627 00:41:05,771 --> 00:41:08,101 ...and my dad's old stuff. 628 00:41:11,276 --> 00:41:13,659 And then I took the body to St Margaret's, 629 00:41:14,206 --> 00:41:15,486 just like Dad did. 630 00:41:17,917 --> 00:41:19,376 So it was all you. 631 00:41:20,966 --> 00:41:22,765 The call to your sister. 632 00:41:22,766 --> 00:41:25,325 The break-in at her house. 633 00:41:25,326 --> 00:41:27,760 Wearing his clothes. 634 00:41:27,761 --> 00:41:29,526 His aftershave. 635 00:41:30,716 --> 00:41:32,406 The tent in the woods. 636 00:41:34,356 --> 00:41:37,166 Calvin Dunn was never there. 637 00:41:37,167 --> 00:41:38,556 But he's always there! 638 00:41:39,399 --> 00:41:40,866 You know that. 639 00:41:41,636 --> 00:41:42,976 He's never gone away. 640 00:41:45,076 --> 00:41:46,880 I needed you to find him. 641 00:41:48,606 --> 00:41:51,636 There's something else you didn't tell me, isn't there, Lee? 642 00:41:54,917 --> 00:41:56,076 No. 643 00:41:57,917 --> 00:42:00,276 You were with him back then. 644 00:42:02,196 --> 00:42:03,716 Every time. 645 00:42:05,126 --> 00:42:06,276 Why didn't you tell me? 646 00:42:07,806 --> 00:42:09,556 HE SOBS I didn't want to believe it. 647 00:42:15,966 --> 00:42:17,556 You just going to stand there, buddy? 648 00:42:18,716 --> 00:42:19,965 Or are you going to help? 649 00:42:19,966 --> 00:42:21,556 Pass me one of those. 650 00:42:39,492 --> 00:42:40,889 I helped him. 651 00:42:44,133 --> 00:42:45,872 But he could've done it without me. 652 00:42:47,212 --> 00:42:50,101 And then Aysha told me she was pregnant. 653 00:42:50,102 --> 00:42:51,851 How can a man like me be a father? 654 00:42:51,852 --> 00:42:53,741 You never killed anyone. 655 00:42:53,742 --> 00:42:55,052 What? You don't think I could? 656 00:42:57,432 --> 00:42:59,661 You don't know anything, Jane. 657 00:42:59,662 --> 00:43:02,102 I think about that all the time. 658 00:43:04,383 --> 00:43:06,021 Is it possible, Lee, 659 00:43:06,022 --> 00:43:08,262 that you'd think about it all the time 660 00:43:08,263 --> 00:43:10,021 not because you're like him, 661 00:43:10,022 --> 00:43:12,772 - but because you're nothing like him? - No. 662 00:43:14,022 --> 00:43:15,542 You should have left me there. 663 00:43:17,212 --> 00:43:18,622 You could've died. 664 00:43:20,022 --> 00:43:22,403 Another minute, they said, and you would have been dead. 665 00:43:23,822 --> 00:43:26,302 Just so we could think that was him, too? 666 00:43:28,582 --> 00:43:29,802 No. 667 00:43:30,182 --> 00:43:31,622 I wanted to die. 668 00:43:32,622 --> 00:43:34,477 I deserve to die. 669 00:43:35,742 --> 00:43:37,052 No. I tied it tight. 670 00:43:38,662 --> 00:43:41,260 I mean, there has to be a price, doesn't there? 671 00:43:41,542 --> 00:43:43,887 You know, I should have to pay for what I did, too. 672 00:43:50,383 --> 00:43:51,791 Have you seen your father, Lee? 673 00:43:51,792 --> 00:43:53,711 HE SCOFFS The truth this time. 674 00:43:53,712 --> 00:43:55,041 You know he's alive! 675 00:43:55,042 --> 00:43:57,132 They released all that stuff about the drones. 676 00:43:57,133 --> 00:43:59,262 He showed me videos when I was little. 677 00:43:59,263 --> 00:44:01,212 Fire from the sky. 678 00:44:04,492 --> 00:44:05,691 You haven't seen him. 679 00:44:05,692 --> 00:44:06,902 I feel him. 680 00:44:08,692 --> 00:44:10,332 I feel that he's alive. 681 00:44:14,542 --> 00:44:15,942 Do you feel it, too? 682 00:44:34,822 --> 00:44:37,771 I wonder where he is, Calvin Dunn. 683 00:44:37,772 --> 00:44:40,182 Dead. Or far away. 684 00:44:42,462 --> 00:44:44,661 I always thought what we do is the end. 685 00:44:44,662 --> 00:44:46,332 But it isn't, is it? 686 00:44:47,542 --> 00:44:49,263 It's just the beginning. 687 00:44:51,052 --> 00:44:53,344 We see the rock go into the pond, 688 00:44:53,582 --> 00:44:56,902 but we're not around to see the ripples that spread out after. 689 00:44:58,022 --> 00:44:59,222 For years. 690 00:45:00,302 --> 00:45:01,492 For ever. 691 00:45:06,523 --> 00:45:07,962 KNOCKING 692 00:45:11,202 --> 00:45:12,322 Who are you? 693 00:45:13,432 --> 00:45:15,862 - Oh, Charles, I'm... - I'm messing with you. 694 00:45:17,253 --> 00:45:18,462 Come in. 695 00:45:22,972 --> 00:45:25,133 You always said it wasn't Calvin. 696 00:45:26,222 --> 00:45:28,253 You get an instinct for these things, don't you? 697 00:45:29,662 --> 00:45:30,862 After a while. 698 00:45:33,972 --> 00:45:35,582 We were all fish once. 699 00:45:36,892 --> 00:45:41,186 Then one fine Palaeozoic day, we dragged ourselves onto land. 700 00:45:41,211 --> 00:45:44,672 Tetrapods became reptiles, birds, mammals 701 00:45:44,742 --> 00:45:46,825 and then... humans. 702 00:45:46,826 --> 00:45:50,152 We went from striving to survive to this. 703 00:45:51,649 --> 00:45:54,285 Finding new and better ways to destroy each other. 704 00:45:56,060 --> 00:45:57,713 That's evolution, is it? 705 00:45:59,369 --> 00:46:01,242 Then there's you. 706 00:46:01,449 --> 00:46:05,403 Your garden, your work, your love for Zoe. 707 00:46:07,259 --> 00:46:08,949 I think you're evolved. 708 00:46:11,060 --> 00:46:12,934 You don't know me very well. 709 00:46:15,569 --> 00:46:18,046 I'm as Palaeozoic as the next man. 710 00:46:23,369 --> 00:46:24,841 Where's Nikki? 711 00:46:25,259 --> 00:46:27,439 - Still at Beck's? - We haven't seen her. 712 00:46:27,923 --> 00:46:29,403 What is it? 713 00:46:30,559 --> 00:46:31,879 Call Ford. 714 00:46:45,639 --> 00:46:47,438 I'd like you to come. 715 00:46:47,439 --> 00:46:48,743 You and Jack. 716 00:46:51,479 --> 00:46:55,464 Well, thanks to you, I can say goodbye while I still remember. 717 00:46:57,389 --> 00:46:58,955 We'd be honoured. 718 00:47:14,119 --> 00:47:15,882 Is everything OK, Nikki? 719 00:47:23,080 --> 00:47:24,479 What's wrong? 720 00:47:27,869 --> 00:47:30,749 You were so sure Calvin Dunn was dead. 721 00:47:31,216 --> 00:47:32,497 I still am. 722 00:47:33,229 --> 00:47:34,439 Why? 723 00:47:37,380 --> 00:47:39,644 The attack on Dominic Johnson. 724 00:47:40,143 --> 00:47:41,805 The one who got away. 725 00:47:41,830 --> 00:47:43,639 How did he get away? 726 00:47:48,281 --> 00:47:51,189 Calvin Dunn gave a voluntary DNA sample. 727 00:47:53,750 --> 00:47:56,158 When it came back as a match to the victims, 728 00:47:56,351 --> 00:47:58,270 you'd have known before anyone. 729 00:48:00,012 --> 00:48:01,882 Even before the police. 730 00:48:06,890 --> 00:48:08,530 Did you go after him, Charles? 731 00:48:11,940 --> 00:48:15,066 Was it you who stopped the attack on Dominic Johnson? 732 00:48:19,158 --> 00:48:22,122 That's how you know Calvin Dunn is dead, isn't it? 733 00:48:23,690 --> 00:48:25,090 You killed him. 734 00:48:27,213 --> 00:48:29,004 I think you should go now, Nikki. 735 00:48:30,049 --> 00:48:32,925 You said no amount of prison would give you justice. 736 00:48:34,480 --> 00:48:36,166 So you took it for yourself. 737 00:48:38,613 --> 00:48:39,920 Did it work? 738 00:48:44,560 --> 00:48:45,890 Not yet. 739 00:48:48,730 --> 00:48:50,221 The police will come. 740 00:48:51,630 --> 00:48:53,370 Your DNA was at the scene. 741 00:48:54,730 --> 00:48:56,222 It doesn't matter any more. 742 00:48:58,530 --> 00:49:00,250 I'm ready for this to end. 743 00:49:33,970 --> 00:49:35,530 SHE EXHALES 744 00:49:45,920 --> 00:49:47,201 DOOR OPENS 745 00:49:59,730 --> 00:50:01,404 CHARLES: I'm ready for this to end. 746 00:51:26,839 --> 00:51:28,200 SHAKILY: Charles? 747 00:51:33,614 --> 00:51:34,944 WINGS FLUTTER 748 00:51:45,679 --> 00:51:47,009 Oh, God. 749 00:51:48,839 --> 00:51:49,879 Charles? 750 00:51:59,759 --> 00:52:01,008 Oh! 751 00:52:01,009 --> 00:52:03,649 SHE PANTS 752 00:52:13,929 --> 00:52:14,959 Oh, my God... 753 00:52:16,879 --> 00:52:18,320 Who are you? 754 00:52:24,849 --> 00:52:27,484 CHARLES: It took three years for him to start talking. 755 00:52:29,729 --> 00:52:32,039 After three more, he had nothing left to say. 756 00:52:42,649 --> 00:52:44,522 He told me all about the drones. 757 00:52:44,679 --> 00:52:46,267 I made sure the world found out. 758 00:52:48,809 --> 00:52:51,196 He even told me where Zoe was. 759 00:52:52,570 --> 00:52:54,122 But I could never find her. 760 00:52:55,570 --> 00:52:58,369 She was in the reservoir, somewhere. 761 00:53:01,009 --> 00:53:02,759 NIKKI: This is Calvin Dunn? 762 00:53:04,519 --> 00:53:08,319 At first, I put him in there to find out where Zoe was. 763 00:53:08,320 --> 00:53:10,159 But it was never about that. 764 00:53:12,039 --> 00:53:14,238 I thought I could punish him for ever. 765 00:53:14,239 --> 00:53:15,570 Thought it might help. 766 00:53:18,570 --> 00:53:19,599 It didn't. 767 00:53:24,879 --> 00:53:27,268 I won't remember for much longer. 768 00:53:27,269 --> 00:53:29,289 Maybe I won't even remember he's here. 769 00:53:33,729 --> 00:53:35,917 Take him if you want. 770 00:53:37,519 --> 00:53:39,459 Key's on the wall out here. 771 00:53:52,649 --> 00:53:53,929 It's just out there. 772 00:54:01,009 --> 00:54:02,952 DOOR CREAKS Charles... 773 00:54:03,239 --> 00:54:04,879 Charles! 774 00:54:26,259 --> 00:54:27,949 MUSIC PLAYS OVER SPEECH 775 00:54:32,749 --> 00:54:34,789 MUSIC PLAYS OVER SPEECH 776 00:54:49,059 --> 00:54:51,819 BIRDSONG 777 00:54:55,149 --> 00:54:57,789 POLICE RADIO CHATTER 778 00:55:11,149 --> 00:55:12,698 FORD: What are we meant to do? 779 00:55:14,229 --> 00:55:15,538 There's nothing left of him. 780 00:55:15,539 --> 00:55:17,898 Mm-hm. Where's Nikki? 781 00:55:17,899 --> 00:55:19,059 Over there. 782 00:57:34,994 --> 00:57:38,009 Sub extracted & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 783 00:57:38,059 --> 00:57:42,609 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.