All language subtitles for Salitan-2024-x264-WEBRip-DL-en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,334 --> 00:00:33,965 Beautiful morning at the estate small luxury 2 00:00:34,245 --> 00:00:36,806 Where a luxurious house stands 3 00:00:36,831 --> 00:00:40,756 This woman is not a character main in the story 4 00:00:41,294 --> 00:00:43,087 He happened to be passing by 5 00:00:43,671 --> 00:00:47,717 But while there, when he passed by this house, 6 00:00:48,551 --> 00:00:52,263 let's look at life the people in it 7 00:00:55,533 --> 00:01:02,415 Nosy neighbor Alma said the couple who live here are friendly. 8 00:01:02,440 --> 00:01:05,381 Wife goes to church every Sunday 9 00:01:05,406 --> 00:01:09,381 while husband donate to charity. 10 00:01:10,698 --> 00:01:14,786 But Alma's friend, Tina, said 11 00:01:15,286 --> 00:01:19,582 My husband just contributed to atone for his sins. 12 00:01:20,058 --> 00:01:27,649 As a lawyer, he has helped many corrupt officials and criminals. 13 00:01:27,674 --> 00:01:30,844 Meanwhile, wife pray just because 14 00:01:31,007 --> 00:01:37,100 he asked for a miracle to be blessed with a baby. 15 00:01:37,141 --> 00:01:38,967 People said he was infertile. 16 00:01:39,352 --> 00:01:43,898 Which of the following is it? Correct? We're not sure. 17 00:01:44,357 --> 00:01:47,986 After all, does it matter? 18 00:01:53,453 --> 00:01:58,334 Even when she dies, a woman's eyes it's still wide open 19 00:01:58,709 --> 00:02:00,866 so that makes you think... 20 00:02:01,666 --> 00:02:06,671 what he felt in those moments his last in this world? 21 00:02:08,089 --> 00:02:09,424 Surprised? 22 00:02:09,882 --> 00:02:12,010 Afraid? Painful? 23 00:02:12,468 --> 00:02:14,865 Feel betrayed? 24 00:02:15,013 --> 00:02:19,225 What was the last time did he see before he left? 25 00:02:20,435 --> 00:02:25,537 Does she look into a man's eyes this at the last moment? 26 00:02:25,755 --> 00:02:33,012 Eyes that can tame but also scare anyone anyway, just to get what he wants. 27 00:02:34,699 --> 00:02:38,264 What is the hand of a graphic artist 28 00:02:38,578 --> 00:02:45,126 which is only used for pressing this keyboard and mouse? 29 00:02:45,752 --> 00:02:52,162 Or the hand that pulls the trigger of a gun to take that woman's life? 30 00:02:53,718 --> 00:02:58,681 Or maybe she's... Annie? 31 00:03:12,195 --> 00:03:15,907 Another night of sulking for Annie 32 00:03:16,199 --> 00:03:21,022 waiting for her husband. And every minute that passes, 33 00:03:21,204 --> 00:03:23,706 his mind wandered. 34 00:03:25,291 --> 00:03:27,502 Where is he? 35 00:03:28,628 --> 00:03:31,130 Is he with someone else? 36 00:03:34,096 --> 00:03:36,682 Did he sleep with someone else? 37 00:03:38,596 --> 00:03:43,643 Dialogue like one naughty actress in television series. 38 00:03:44,227 --> 00:03:45,811 However, 39 00:03:46,354 --> 00:03:50,787 Annie still trusts her husband wouldn't do that to him. 40 00:03:51,248 --> 00:03:55,029 Because they really love each other. 41 00:03:55,054 --> 00:03:56,404 We're almost there! Come on! 42 00:03:57,912 --> 00:03:59,543 Hi, Ms. Annie! 43 00:03:59,568 --> 00:04:03,304 Sorry, Attorney Albert drinking too much. 44 00:04:03,329 --> 00:04:04,580 It's an office friend's birthday-- 45 00:04:06,666 --> 00:04:10,003 Behind the thoughts about her husband 46 00:04:10,028 --> 00:04:13,678 there are thoughts and questions deeper about himself. 47 00:04:14,423 --> 00:04:17,385 Why can he be like this, 48 00:04:17,760 --> 00:04:22,943 wait and depend on one person for years? 49 00:04:23,187 --> 00:04:26,857 Does he have to wait every night for a man 50 00:04:26,882 --> 00:04:32,428 brought home every night by his sexy assistant? 51 00:04:45,454 --> 00:04:49,834 Sorry Ms. Annie. Lawyer Albert drank too much. 52 00:04:49,859 --> 00:04:52,879 The party was wild so he drank a lot. 53 00:04:52,904 --> 00:04:55,967 Luckily I only drank Margaritas. 54 00:04:55,992 --> 00:04:59,068 That's why I'm not drunk and can take care of it. 55 00:04:59,093 --> 00:05:04,201 I hope they don't hold one party like that again. That's wild! 56 00:05:04,226 --> 00:05:09,318 I don't want that to happen again. Gotta take someone home 57 00:05:09,343 --> 00:05:12,326 and vomited. Correct? 58 00:05:12,637 --> 00:05:15,639 I got vomited. What should I do? 59 00:05:15,692 --> 00:05:18,913 Should I take a shower or maybe... later when you get home? 60 00:05:18,938 --> 00:05:22,411 Oh yes, Miss Annie, Lawyer Albert drinks a lot because-- 61 00:05:22,436 --> 00:05:27,580 It was this woman he thought cheating on her husband. 62 00:05:27,997 --> 00:05:30,958 There it was, right in front of him. 63 00:05:31,375 --> 00:05:34,506 It was as if he had been slapped with the truth. 64 00:05:34,531 --> 00:05:41,358 I'm not an assistant or a guard security. I'm the secretary! 65 00:05:50,811 --> 00:05:55,662 If only I could pluck all the feathers This leech, I must have done it. 66 00:05:56,484 --> 00:05:59,256 But I'm classier than that. 67 00:05:59,487 --> 00:06:01,514 He said that. 68 00:06:01,815 --> 00:06:03,233 Are you okay? 69 00:06:05,326 --> 00:06:06,405 What? 70 00:06:06,535 --> 00:06:13,292 I'm naked and it's just us together. We are both girls. 71 00:06:13,638 --> 00:06:20,302 Yes. If you want, we can put it in the laundry. 72 00:06:20,591 --> 00:06:23,678 Your bra and blouse. 73 00:06:23,796 --> 00:06:30,631 - Really? Embarrassing. - Don't worry. It doesn't matter. 74 00:06:31,114 --> 00:06:35,785 After all, I'm the one who should be embarrassed. 75 00:06:36,829 --> 00:06:39,023 My husband is embarrassing. 76 00:06:41,877 --> 00:06:48,467 It doesn't matter. Take care of your husband is part of my job. 77 00:06:50,389 --> 00:06:52,057 I apologize. 78 00:06:53,069 --> 00:06:55,404 Sorry, this is just a cheap bra. 79 00:06:55,584 --> 00:06:58,537 Even though I can buy expensive ones, 80 00:06:58,646 --> 00:07:00,729 I still prefer this cheap one. 81 00:07:00,754 --> 00:07:05,467 Maybe because my tits are used to it. 82 00:07:07,680 --> 00:07:11,231 I know all the clothes Your insides are branded, Ms. Annie. 83 00:07:11,256 --> 00:07:17,262 But you should also try the cheap ones. Your tits might like it too. 84 00:07:35,291 --> 00:07:40,492 I'm a bit nervous. Attorney Albert maybe I'll get drunk again in Bali. 85 00:07:40,517 --> 00:07:43,478 Oh my gosh, how do I handle it? 86 00:07:44,003 --> 00:07:45,421 Unlucky. 87 00:07:45,874 --> 00:07:49,109 You will also be attending a conference in Bali? 88 00:08:00,149 --> 00:08:04,632 Now it makes sense to Annie... 89 00:08:05,363 --> 00:08:08,343 Even without eye drops, 90 00:08:08,824 --> 00:08:11,117 his tears flowed. 91 00:08:12,598 --> 00:08:17,375 Wait, so you will go together Albert on his way to Bali? 92 00:08:19,261 --> 00:08:22,472 I thought it was just a conference. Then why did you participate? 93 00:08:24,952 --> 00:08:26,203 Because... 94 00:08:26,337 --> 00:08:27,337 That... 95 00:08:27,818 --> 00:08:31,739 The schedule there is very busy. So I need to be present. 96 00:08:31,764 --> 00:08:36,477 I will arrange the plan. Approximately So 97 00:08:46,664 --> 00:08:48,954 Maybe this is just a coincidence? 98 00:08:49,573 --> 00:08:51,826 I mean, me? 99 00:08:52,493 --> 00:08:54,703 He will replace me with-- 100 00:08:55,985 --> 00:08:57,315 I doubt that. 101 00:08:57,373 --> 00:09:03,391 Oh yes. Looks like Annie will continue deny himself until he dies. 102 00:09:09,009 --> 00:09:13,196 Darling, who will come with you to Bali? 103 00:09:13,361 --> 00:09:17,615 - Let's just sleep. - Who is will come with you to Bali? 104 00:09:17,961 --> 00:09:19,125 There isn't any... 105 00:09:19,562 --> 00:09:24,900 - Business partners only. - Which partner? 106 00:11:26,053 --> 00:11:31,767 Why is he making love like this? So boring! 107 00:11:33,195 --> 00:11:37,157 Narrator, can you spice it up? 108 00:11:37,554 --> 00:11:42,659 Just before he climaxed, Annie asked herself... 109 00:11:42,788 --> 00:11:45,962 What if he follows her husband to Bali? 110 00:11:46,727 --> 00:11:49,021 Follow him or not? 111 00:11:49,046 --> 00:11:52,231 Follow him or not? 112 00:11:52,256 --> 00:11:54,842 Follow him or not? 113 00:11:54,883 --> 00:11:57,845 Follow him or not? 114 00:11:57,845 --> 00:12:00,431 Follow him or not? 115 00:12:00,431 --> 00:12:03,392 Follow him or not? 116 00:12:04,893 --> 00:12:06,812 Come with him. 117 00:12:08,647 --> 00:12:13,319 Annie actually continued and followed Albert in Bali. 118 00:12:15,609 --> 00:12:19,675 He didn't even know how he could get to this point. 119 00:12:19,700 --> 00:12:20,743 In Bali, 120 00:12:21,493 --> 00:12:25,831 looking for and following her husband. 121 00:12:57,571 --> 00:13:02,399 How did he get there in this desperate situation? 122 00:13:02,525 --> 00:13:06,954 Even though he didn't even look Albert and Kristy at this resort. 123 00:13:07,164 --> 00:13:10,485 Turns out he was paranoid. 124 00:13:12,211 --> 00:13:13,680 Thank You. 125 00:13:24,890 --> 00:13:29,751 Being paranoid makes you look pathetic. 126 00:13:30,074 --> 00:13:33,587 Maybe you'd better go home, Annie. 127 00:13:33,612 --> 00:13:36,579 Unless, you find it reason to stay. 128 00:13:42,199 --> 00:13:46,907 A reason to stay. 129 00:13:54,937 --> 00:13:58,225 Sorry, my kabayan friend. 130 00:14:11,520 --> 00:14:12,980 Kabayan? 131 00:14:17,276 --> 00:14:21,238 Sorry, I thought you were Filipino too. 132 00:14:28,162 --> 00:14:30,289 This is so embarrassing, guys. 133 00:14:31,039 --> 00:14:33,190 I thought he was Filipino, that's why I approached him. 134 00:14:33,367 --> 00:14:35,158 I even spoke with it in our language. 135 00:14:35,252 --> 00:14:36,904 Apparently not. 136 00:14:39,071 --> 00:14:43,118 - She is very beautiful, like a person goddess. - Annie knows what... 137 00:14:43,143 --> 00:14:46,619 - I want to take him for a walk. - he need to hear at the right time. 138 00:14:46,644 --> 00:14:54,375 All he needs is someone who... reminding her that she is beautiful and alluring. 139 00:14:56,982 --> 00:14:59,110 Although he hasn't caught them yet, 140 00:14:59,135 --> 00:15:05,031 Annie knew deep down that her husband was cheating on her. 141 00:15:12,269 --> 00:15:16,016 She would call her husband to make sure. 142 00:15:16,041 --> 00:15:17,312 Hello, Ms. Annie? 143 00:15:17,337 --> 00:15:19,235 What the hell? 144 00:15:20,174 --> 00:15:25,773 Attorney Albert is taking a shower. Is this an urgent matter? 145 00:15:27,213 --> 00:15:29,164 You two stay the night in the same room? 146 00:15:31,954 --> 00:15:35,273 No, ma'am. I happened to be here. 147 00:15:35,298 --> 00:15:38,234 I'm here to ask him sign several files. 148 00:15:47,574 --> 00:15:50,994 She was very beautiful, like a goddess. 149 00:15:51,495 --> 00:15:54,664 Annie recalled what he heard earlier. 150 00:15:54,775 --> 00:15:58,609 She was very beautiful, like a goddess. 151 00:16:38,095 --> 00:16:41,615 - Let's go? - What? You said "Let's go"? 152 00:16:43,130 --> 00:16:44,673 Do you speak Tagalog? 153 00:16:47,060 --> 00:16:50,271 Let's go where? 154 00:16:50,306 --> 00:16:53,893 To my room or to yours? 155 00:16:55,893 --> 00:17:00,564 Come on, give me a tour. That's what you said earlier, right? 156 00:17:02,900 --> 00:17:06,795 - You wanted to show me around, remember? - Yes, I almost forgot to say that. 157 00:17:07,863 --> 00:17:12,358 I'm sorry, I'm embarrassing. I'm not usually like this! 158 00:17:13,160 --> 00:17:15,662 Elmer! I'm Elmer. 159 00:17:16,580 --> 00:17:18,561 Excuse me, sorry. 160 00:17:27,215 --> 00:17:28,300 Jewel. 161 00:17:29,343 --> 00:17:35,272 Why didn't he say a name the original? He wasn't sure why either. 162 00:17:35,849 --> 00:17:38,435 Actually, Annie knows. 163 00:17:38,460 --> 00:17:44,038 He couldn't admit it to herself. He was too embarrassed. 164 00:17:44,492 --> 00:17:47,249 Annie wants to be free! 165 00:17:47,274 --> 00:17:51,280 Annie wants to be someone else even if only for this one night. 166 00:17:51,305 --> 00:17:58,272 For tonight, Annie wants to be a woman who was cheerful and carefree like before. 167 00:17:58,483 --> 00:17:59,772 For tonight, 168 00:18:00,210 --> 00:18:02,463 Annie is Jewel. 169 00:18:02,688 --> 00:18:07,827 For tonight, lies this simple is the truth. 170 00:18:07,997 --> 00:18:11,772 Surely he will be well looked after by you. 171 00:18:19,265 --> 00:18:23,161 Sorry, what did I say something is wrong? 172 00:18:23,186 --> 00:18:28,327 By the idea he wouldn't never see this stranger again, 173 00:18:28,514 --> 00:18:35,788 she reveals her tragic fate to him. 174 00:18:35,813 --> 00:18:37,928 Actually, I lied. 175 00:18:38,743 --> 00:18:40,038 I have a husband. 176 00:18:40,161 --> 00:18:41,522 He is lying. 177 00:18:41,966 --> 00:18:44,905 - I'm here to arrest my husband who is cheating. - It's not just about having a husband 178 00:18:44,988 --> 00:18:47,006 but also barren. 179 00:18:47,486 --> 00:18:53,717 And she firmly believes that her husband is cheating on her. 180 00:18:53,742 --> 00:18:57,946 - He cheated with his secretary. - So there's no confirmation about this yet? 181 00:18:59,907 --> 00:19:02,493 - How about me help you? - What? 182 00:19:02,734 --> 00:19:05,297 Just give me the information. 183 00:19:05,322 --> 00:19:09,958 Name, address and hotel where do you think he's staying? 184 00:19:09,983 --> 00:19:13,056 Are you sure it's not a hassle? 185 00:19:13,217 --> 00:19:18,347 I will help you so you can calm your mind. 186 00:19:18,700 --> 00:19:20,657 - At that time, - But for now, 187 00:19:20,691 --> 00:19:26,196 - Annie felt Elmer's sincerity. - let's enjoy Bali, shall we? Cheers! 188 00:19:26,221 --> 00:19:34,092 Where else would tonight lead if you don't feel this feeling? 189 00:20:45,702 --> 00:20:48,101 I don't know. I do not care anymore. 190 00:20:48,125 --> 00:20:50,880 He would rather not think about it any more. 191 00:20:50,905 --> 00:20:54,465 The important thing is, it's new now he feels this alive, 192 00:20:54,490 --> 00:20:57,606 and he ate this heartily. 193 00:20:57,631 --> 00:20:58,936 Unlucky! 194 00:22:00,936 --> 00:22:25,936 Get 50% Bonus - Auto Become Sultan = ONLY AT LXWHITELABEL.COM = 195 00:23:10,281 --> 00:23:13,951 It feels so good! Keep going, it's delicious! 196 00:23:19,632 --> 00:23:20,987 Very delicious! 197 00:23:24,233 --> 00:23:25,953 Continue! 198 00:23:32,798 --> 00:23:40,343 After all the fun, Annie must face the consequences. 199 00:23:44,966 --> 00:23:49,984 Don't worry, this is nothing. Consider nothing happened between us last night. 200 00:23:51,784 --> 00:23:55,053 No one will know. That's our secret. 201 00:23:59,704 --> 00:24:02,570 I'll keep doing what I do what I said last night. 202 00:24:03,846 --> 00:24:08,934 I'll help you prove it, or... deny your husband's infidelity. 203 00:24:10,280 --> 00:24:12,574 I will help you feel calm. 204 00:24:17,290 --> 00:24:18,291 Okay? 205 00:24:23,170 --> 00:24:24,255 I will go. 206 00:24:43,107 --> 00:24:44,108 I'll excuse myself. 207 00:25:08,466 --> 00:25:11,615 The irony was not lost on Annie. 208 00:25:11,640 --> 00:25:18,584 Her accusations against her husband, he also did it himself. 209 00:25:19,018 --> 00:25:22,139 What does that make him? worse than Albert? 210 00:25:22,164 --> 00:25:26,595 Moreover, if the accusation turns out to be false. 211 00:25:27,100 --> 00:25:35,192 Or even if it is true, what is the reason for cheating enough to make you cheat? 212 00:25:41,259 --> 00:25:47,045 Annie knew how ironic he wanted to be Kristy answered Albert's phone. 213 00:25:47,421 --> 00:25:52,093 That's the only way to relieve his guilt. 214 00:25:52,134 --> 00:25:55,888 Hi darling. How are you? Is there any problem? 215 00:25:58,616 --> 00:26:03,704 At that time, he wanted confirmation over Albert's affair. 216 00:26:03,729 --> 00:26:09,374 Do not love. I only Miss you. How are you? 217 00:26:09,399 --> 00:26:12,944 I'm alone in my room, darling. 218 00:26:13,308 --> 00:26:16,769 Honey, I'm only wearing panties. 219 00:26:18,702 --> 00:26:20,850 My penis is already hard. 220 00:26:27,044 --> 00:26:29,088 Very large. 221 00:26:30,010 --> 00:26:33,936 Me too, I just wearing underwear. 222 00:26:35,666 --> 00:26:37,098 Okay. 223 00:26:37,363 --> 00:26:39,949 Slowly I lowered my panties. 224 00:26:39,974 --> 00:26:41,851 I'll take off my pants in me too, darling. 225 00:26:42,143 --> 00:26:43,269 Yes! 226 00:26:44,770 --> 00:26:45,896 Good! 227 00:26:50,947 --> 00:26:52,782 Yes, shake it! 228 00:26:53,028 --> 00:26:55,631 Hug me dear. 229 00:26:56,574 --> 00:27:00,286 - English, darling! - How delicious your pussy is! 230 00:27:06,125 --> 00:27:07,751 I shake it! 231 00:27:10,918 --> 00:27:12,670 My dick is so loud! 232 00:27:12,695 --> 00:27:14,412 I shake it, baby. 233 00:27:14,437 --> 00:27:19,401 For now, he is happy with Albert's moans and groans. 234 00:27:19,426 --> 00:27:20,928 Keep going, darling. 235 00:27:21,348 --> 00:27:25,014 But wait, there's more... 236 00:27:25,967 --> 00:27:27,969 Harder, baby! 237 00:27:46,665 --> 00:27:49,084 Harder, baby! 238 00:27:53,130 --> 00:27:57,218 Squeeze my tits! Harder! 239 00:28:18,145 --> 00:28:21,890 Honey, delicious! 240 00:28:22,872 --> 00:28:23,912 Very delicious! 241 00:28:50,377 --> 00:28:52,075 I have good news for you. 242 00:28:52,174 --> 00:28:55,161 Let's talk here. You make me nervous. 243 00:28:57,603 --> 00:29:04,372 Nowadays, Annie doesn't even know what the good news is for him. 244 00:29:04,702 --> 00:29:07,624 Does he want to deny his suspicions, 245 00:29:07,649 --> 00:29:12,036 that her husband was having an affair so will everything return to normal? 246 00:29:12,875 --> 00:29:15,778 Good news, your husband have no savings. 247 00:29:16,363 --> 00:29:17,937 That's good news, right? 248 00:29:22,523 --> 00:29:26,152 Yes of course. I'm well. 249 00:29:27,078 --> 00:29:28,287 I very much... 250 00:29:30,078 --> 00:29:31,127 relieved. 251 00:29:32,163 --> 00:29:33,206 I am happy. 252 00:29:35,887 --> 00:29:40,456 Spoiler alert. He wasn't happy. 253 00:29:42,905 --> 00:29:44,503 Are you coming home tomorrow? 254 00:29:45,940 --> 00:29:48,443 Yes, I think. 255 00:29:49,221 --> 00:29:53,100 - I have nothing to do in Bali. - How if you come on tour with me? 256 00:29:53,667 --> 00:29:55,502 - What? - Yes. 257 00:29:55,822 --> 00:29:59,258 Let's go to cultural places in Bali. 258 00:29:59,609 --> 00:30:03,038 To raise up your interest in art. 259 00:30:03,690 --> 00:30:07,471 To the temple, it's beautiful. I promise! 260 00:30:09,247 --> 00:30:11,708 The place is very spiritual. 261 00:30:13,450 --> 00:30:15,455 Let's do it before you go home. 262 00:30:17,206 --> 00:30:20,300 Before we return to normal life. 263 00:30:23,311 --> 00:30:26,706 Before we become strangers again. 264 00:30:32,424 --> 00:30:33,866 And voila! 265 00:30:34,301 --> 00:30:36,986 Annie couldn't refuse. 266 00:30:37,172 --> 00:30:40,512 It would be a waste if he was didn't feel the journey 267 00:30:40,537 --> 00:30:44,010 to this beautiful and mystical land. 268 00:30:44,035 --> 00:30:50,214 Where did he find unique and interesting things. 269 00:30:51,016 --> 00:30:58,050 Besides, you don't need to feeling worried in Bali. 270 00:32:10,429 --> 00:32:12,639 Well then, I guess this is goodbye? 271 00:32:16,185 --> 00:32:17,853 See you, Ms. Jewel. 272 00:32:21,899 --> 00:32:22,959 Annie... 273 00:32:24,109 --> 00:32:26,111 My real name is Annie. 274 00:33:35,086 --> 00:33:36,254 Hi darling? 275 00:33:38,600 --> 00:33:40,077 How are you, dear? 276 00:33:40,102 --> 00:33:45,566 Lying is natural for Albert considering the nature of his work as a lawyer. 277 00:33:45,591 --> 00:33:52,108 Every day he lies to get by what he and his clients want. 278 00:33:52,133 --> 00:33:56,663 So, naturally, it became him. 279 00:33:56,688 --> 00:34:03,592 But still, it's very hurt him, and made him tough. 280 00:34:10,263 --> 00:34:15,334 Together with Annie, Albert discovered stability and security. 281 00:34:15,444 --> 00:34:23,273 But with Kristy, he found it fun, thrill, excitement and danger. 282 00:34:23,298 --> 00:34:25,451 What else are you looking for? 283 00:34:42,993 --> 00:34:46,329 Annie was asleep. You can come in now. 284 00:36:51,168 --> 00:36:56,466 Happy and full days the danger will eventually end. 285 00:36:56,548 --> 00:37:01,645 And Albert doesn't thought it happened in Bali. 286 00:38:16,452 --> 00:38:18,371 I love you, dear. 287 00:38:18,396 --> 00:38:20,023 And... 288 00:38:22,676 --> 00:38:27,347 I really miss you. 289 00:38:27,781 --> 00:38:29,491 I can not wait see you this weekend. 290 00:38:31,792 --> 00:38:34,020 I'll call again later, sorry. 291 00:38:43,655 --> 00:38:46,895 Look, sir. I'm already wet. 292 00:38:59,931 --> 00:39:01,082 Later. 293 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 Darling, I'm home! 294 00:39:43,769 --> 00:39:44,848 Annie? 295 00:39:55,797 --> 00:39:58,383 Annie? You are there! 296 00:40:05,487 --> 00:40:08,208 Darling, you should said you were going home. 297 00:40:08,233 --> 00:40:10,137 I can pick you up. 298 00:40:10,849 --> 00:40:11,933 It doesn't matter. 299 00:40:13,112 --> 00:40:14,530 Do you miss me? 300 00:40:16,864 --> 00:40:18,286 Of course. 301 00:40:50,904 --> 00:40:52,433 Calm. 302 00:40:54,652 --> 00:40:56,070 I'm excited to meet you. 303 00:42:00,070 --> 00:42:25,070 Get 50% Bonus - Auto Become Sultan = ONLY AT LXWHITELABEL.COM = 304 00:43:52,385 --> 00:43:54,720 I want to order a bouquet of flowers. 305 00:43:55,763 --> 00:43:56,851 Yes. 306 00:43:59,981 --> 00:44:04,013 Actually, for my wife. Yes. 307 00:44:09,689 --> 00:44:12,529 Do you have roses? 308 00:44:13,109 --> 00:44:14,130 Good. 309 00:44:15,274 --> 00:44:18,543 If there is, can you? send it tomorrow? 310 00:44:19,782 --> 00:44:23,326 Yes, I need it tomorrow. I'll call again later. 311 00:45:35,212 --> 00:45:37,547 I have a date with my wife. 312 00:45:59,048 --> 00:46:03,052 When I see you and you use-- 313 00:46:03,077 --> 00:46:06,162 "Bring him back to the place their first date." 314 00:46:06,187 --> 00:46:09,021 as people say. That's the most he could do. 315 00:46:09,091 --> 00:46:13,323 However, this is a step towards the right decision. 316 00:46:13,348 --> 00:46:14,692 That's your favorite color. 317 00:46:14,824 --> 00:46:18,138 And you only wear it when meet someone special. 318 00:46:22,661 --> 00:46:23,818 I miss you. 319 00:46:28,387 --> 00:46:32,975 What's wrong with you? You've only been gone a few days. 320 00:46:34,013 --> 00:46:36,489 No, I mean I miss you. 321 00:46:37,151 --> 00:46:38,360 I miss us. 322 00:46:38,723 --> 00:46:39,770 This. 323 00:46:42,965 --> 00:46:48,174 I'm sorry, Annie. I very busy with work. 324 00:46:48,979 --> 00:46:51,315 I don't have time for you. 325 00:47:06,597 --> 00:47:07,692 Darling... 326 00:47:08,691 --> 00:47:10,317 I'm going to the restroom. 327 00:47:12,080 --> 00:47:13,326 I'm here. 328 00:47:21,547 --> 00:47:24,982 - I'll shoot. - Just shoot! 329 00:47:25,593 --> 00:47:29,123 Elmer always knew what he wanted. 330 00:47:29,514 --> 00:47:32,099 He wants to be an actor. 331 00:47:39,502 --> 00:47:42,028 Come on, dear! 332 00:48:08,261 --> 00:48:09,887 This is my dream! 333 00:48:09,912 --> 00:48:12,960 Become a real actor. 334 00:48:13,071 --> 00:48:20,821 He lied to himself to get by the best thing about the character he plays. 335 00:48:20,940 --> 00:48:24,819 But for now, he is still an artist... 336 00:48:25,236 --> 00:48:28,618 A freelance graphic artist. 337 00:48:33,004 --> 00:48:36,141 Even though his dream has not been achieved, 338 00:48:36,543 --> 00:48:45,547 there's someone always there for him, his girlfriend, Kristy. 339 00:48:52,174 --> 00:48:54,365 Unlucky. 340 00:48:54,390 --> 00:48:56,532 Maybe it's Bong. 341 00:48:57,333 --> 00:48:59,008 Darling. 342 00:49:04,102 --> 00:49:06,290 Darling, what are you planning? 343 00:49:07,719 --> 00:49:11,766 - It doesn't matter. I'll take care of this. - Honey, what are you going to do? 344 00:49:12,639 --> 00:49:14,344 Unlucky... 345 00:49:27,028 --> 00:49:29,942 You still have the guts to fight. 346 00:49:30,188 --> 00:49:32,065 Even though you are the one who owes it! 347 00:49:32,551 --> 00:49:34,904 Friends, 348 00:49:35,700 --> 00:49:38,849 next month I will pay my debt. 349 00:49:40,809 --> 00:49:42,107 Next month? 350 00:49:43,748 --> 00:49:46,621 - Next month we will be back. - Okay. 351 00:49:47,223 --> 00:49:51,642 Yes, Bong. We will pay it next month. 352 00:49:58,399 --> 00:50:00,317 Are you okay? 353 00:50:01,791 --> 00:50:03,462 However, 354 00:50:03,487 --> 00:50:06,857 it's hard to understand how Elmer understands 355 00:50:06,882 --> 00:50:09,966 the situation of Kristy and her boss. 356 00:50:10,713 --> 00:50:16,099 But it is also proof how much he trusted him. 357 00:50:17,223 --> 00:50:23,688 That's why I don't think Albert will left his boring wife for me. 358 00:50:25,716 --> 00:50:31,028 Yes you're right. You heard right. 359 00:50:31,279 --> 00:50:37,036 Kristy openly talked about it his affair with his own girlfriend. 360 00:50:39,903 --> 00:50:42,167 I can't marry Albert 361 00:50:42,192 --> 00:50:47,880 and get all his wealth if he didn't leave his useless wife. 362 00:50:49,661 --> 00:50:51,546 I've done everything. 363 00:50:51,841 --> 00:50:59,903 Starting from applying lipstick marks, perfume, even strands of hair. 364 00:51:02,673 --> 00:51:04,842 But they still want not to divorce. 365 00:51:06,689 --> 00:51:08,107 There are only two reasons. 366 00:51:09,358 --> 00:51:11,411 It could be that he's pretending 367 00:51:12,317 --> 00:51:14,976 or he doesn't want to left her husband. 368 00:51:15,001 --> 00:51:18,880 Because if he leaves her, he would be useless. 369 00:51:19,827 --> 00:51:22,875 Where does he get the money from 370 00:51:22,900 --> 00:51:25,700 get a dermatologist fix his spotted face? 371 00:51:27,864 --> 00:51:32,326 So, darling, we must move on our plans for the next stage. 372 00:51:35,371 --> 00:51:36,841 Whatever you say. 373 00:51:38,012 --> 00:51:46,938 You keep repeating it even though you... know I understand why you have to do this. 374 00:51:47,855 --> 00:51:50,325 I'm just reminding you, darling. 375 00:51:50,744 --> 00:51:54,364 If you can seduce Annie, 376 00:51:55,448 --> 00:51:59,192 we can collect proof of his infidelity. 377 00:52:00,076 --> 00:52:03,746 That way, Albert who will divorce him. 378 00:52:05,158 --> 00:52:07,619 Then I will enter the screen. 379 00:52:08,002 --> 00:52:09,090 Then... 380 00:52:10,707 --> 00:52:14,372 Duar! Jackpots! 381 00:52:14,397 --> 00:52:16,643 We will pay all our debts. 382 00:52:23,651 --> 00:52:31,241 Darling, look at you. You can with it was easy to seduce the disheveled woman. 383 00:52:31,941 --> 00:52:38,239 I gave you the notes, right? 384 00:52:39,699 --> 00:52:41,450 You can handle it. 385 00:52:44,693 --> 00:52:45,725 Wow! 386 00:52:46,525 --> 00:52:50,279 Beautiful, darling! Convincing! 387 00:52:52,104 --> 00:52:59,903 Keep that in mind. He's a person which is very boring. 388 00:53:00,970 --> 00:53:04,617 That's why her husband cheated. 389 00:53:06,851 --> 00:53:09,539 Because there is no interest. 390 00:53:10,448 --> 00:53:20,000 So, you're going to make him find him attractive. 391 00:53:29,803 --> 00:53:35,642 - Are you really sure about your plan? - Yes I am sure. 392 00:53:37,243 --> 00:53:39,078 You're an actor, right, darling? 393 00:53:40,196 --> 00:53:44,311 Just say, "I'm pregnant play a role, 394 00:53:45,306 --> 00:53:48,879 and this is my biggest role." 395 00:53:50,951 --> 00:53:53,444 You will support me, right? 396 00:53:57,943 --> 00:53:59,070 Let's eat! 397 00:54:01,072 --> 00:54:02,114 Mi? 398 00:54:03,202 --> 00:54:04,436 Your favorite! 399 00:54:37,133 --> 00:54:44,351 Elmer couldn't grasp the facts that this is his biggest role. 400 00:54:44,907 --> 00:54:55,320 After days of observing Annie, it was clear some of the things stated about him are true. 401 00:54:55,709 --> 00:55:02,796 But other than that, there are small details which Elmer noticed about Annie. 402 00:55:05,177 --> 00:55:12,187 He noticed that Annie is left-handed, just like him. 403 00:55:12,726 --> 00:55:20,067 And from the way he acts, it seems Annie is a very sad girl. 404 00:55:20,092 --> 00:55:24,476 He has sadness that he wants to express. 405 00:55:24,725 --> 00:55:29,749 And Kristy was right, Annie felt insecure. 406 00:55:30,140 --> 00:55:35,460 But Elmer could see where did it all come from. 407 00:55:35,875 --> 00:55:40,671 So a simple compliment perhaps won't work on him. 408 00:55:40,716 --> 00:55:45,984 It must be sincere and heartfelt. 409 00:55:46,260 --> 00:55:49,687 - Hi darling? - Hello, What's the plan, darling? 410 00:55:50,055 --> 00:55:51,828 Is everything okay? 411 00:55:51,948 --> 00:55:55,661 Do not worry dear. So far, everything is going smoothly. 412 00:55:55,686 --> 00:56:01,257 - OK, great, darling. - See you, darling. 413 00:56:14,596 --> 00:56:15,711 Let's go? 414 00:56:17,349 --> 00:56:21,937 Are you sure it's not a hassle? To spy on my husband? 415 00:56:21,962 --> 00:56:26,192 I will help so you can calm your mind. 416 00:56:26,217 --> 00:56:29,553 But for now, just enjoy Bali. 417 00:56:30,054 --> 00:56:33,721 Why Bali? Why do you want to spend a holiday here? 418 00:56:33,746 --> 00:56:37,067 Maybe because of their cultural arts. 419 00:56:37,092 --> 00:56:39,824 Wow! You're experienced. 420 00:56:39,848 --> 00:56:43,413 Not really. I just like art. How about you? 421 00:56:43,671 --> 00:56:48,671 - Yes, but I didn't chase him. - Why is that? 422 00:56:48,921 --> 00:56:50,585 Is it because you're married? 423 00:56:52,409 --> 00:56:58,453 Elmer could see how he was influenced Annie with her words. 424 00:56:58,832 --> 00:57:02,671 He felt his feelings and feel guilty. 425 00:57:02,836 --> 00:57:07,609 "So this is how it feels to hurt someone on purpose." 426 00:57:07,634 --> 00:57:09,454 Wait, I'm going to the restroom. 427 00:57:09,902 --> 00:57:14,531 Everything went according to plan so far, and at this moment 428 00:57:14,556 --> 00:57:18,538 Elmer should have affixed dope in Annie's drink 429 00:57:18,563 --> 00:57:23,992 to facilitate implementation of their plans. 430 00:57:24,164 --> 00:57:29,843 But how could Elmer do it? Especially for-- 431 00:57:30,030 --> 00:57:33,554 It doesn't matter. He already did. 432 00:58:03,605 --> 00:58:06,255 Now, Elmer has two choices. 433 00:58:06,400 --> 00:58:11,630 Can provide the first envelope which contains photos of Albert and Kristy, 434 00:58:11,655 --> 00:58:15,154 blackmailed Albert and ended it. 435 00:58:15,284 --> 00:58:19,972 Or use another envelope, planned by Kristy. 436 00:58:19,997 --> 00:58:25,388 Show me the photo with Annie, for Albert to divorce her. 437 00:58:25,919 --> 00:58:31,013 The first envelope is a great choice for make money fast, but risky. 438 00:58:31,091 --> 00:58:36,850 After all, Albert is a figure the strong one. Lawyer. 439 00:58:37,181 --> 00:58:41,794 Albert will definitely be able to track him down and... endanger his life. 440 00:58:41,852 --> 00:58:46,373 Instead, the second envelope important to Kristy's plans. 441 00:58:46,398 --> 00:58:49,930 He can make Kristy happy if he does this but... 442 00:58:50,235 --> 00:58:52,943 at the price of hurting Annie. 443 00:58:53,072 --> 00:58:56,033 Which could possibly destroy his life. 444 00:58:56,367 --> 00:58:58,496 But in the end, 445 00:58:58,521 --> 00:59:01,865 why should he consider what happened to Annie 446 00:59:01,890 --> 00:59:05,248 when they even don't know each other? 447 00:59:12,341 --> 00:59:17,654 At least for now, he is chose to protect Annie. 448 00:59:19,034 --> 00:59:20,091 Who are you? 449 00:59:22,606 --> 00:59:23,858 How much do you want? 450 00:59:25,955 --> 00:59:28,457 - I don't need your money. - Then what do you want? 451 00:59:28,482 --> 00:59:31,099 Your wife told me to follow you. 452 00:59:31,534 --> 00:59:33,505 He suspects you. 453 00:59:33,913 --> 00:59:39,251 Annie is a good person. He doesn't deserve to be hurt! 454 00:59:41,403 --> 00:59:43,863 You have to look after people like him. 455 00:59:45,211 --> 00:59:46,921 You're lucky to be-- 456 00:59:47,894 --> 00:59:50,855 Bastard! You're lucky. 457 00:59:51,759 --> 00:59:54,791 The good news is, your husband has no savings. 458 00:59:55,438 --> 00:59:56,926 That's good news, right? 459 00:59:57,886 --> 01:00:00,646 Of course that was just a lie. 460 01:00:00,740 --> 01:00:06,528 He would rather have Annie entertained with lies rather than being hurt by the truth. 461 01:00:10,528 --> 01:00:35,528 Get 50% Bonus - Auto Become Sultan = ONLY AT LXWHITELABEL.COM = 462 01:01:44,785 --> 01:01:52,715 The last few days, Elmer thought he was just playing a role, a character. 463 01:01:52,839 --> 01:01:59,429 But as he gets to know Annie better, he realized that it wasn't just an act. 464 01:02:00,592 --> 01:02:06,730 This is real life, with people real people who have real feelings. 465 01:02:07,116 --> 01:02:11,308 He's not like this. He's not a bad person. 466 01:06:17,224 --> 01:06:18,513 Darling, there's-- 467 01:06:23,271 --> 01:06:24,520 Darling-- 468 01:06:24,606 --> 01:06:26,733 - What is it, honey? - There is what I want to say-- 469 01:06:30,779 --> 01:06:33,128 - Photo-- - What photo? 470 01:06:33,153 --> 01:06:35,742 Have you given it? Did he see it? 471 01:06:35,767 --> 01:06:39,466 - My photo with Annie-- - What? What has happened? 472 01:06:40,247 --> 01:06:41,915 It's broken. 473 01:06:44,454 --> 01:06:45,580 Damaged? 474 01:06:48,839 --> 01:06:50,458 Damaged? 475 01:06:53,859 --> 01:06:55,485 So it's gone? 476 01:06:57,639 --> 01:07:04,231 Everything we did was in vain? All that for nothing? 477 01:07:05,140 --> 01:07:06,757 Damaged. 478 01:07:16,000 --> 01:07:17,905 What the hell, Elmer? 479 01:07:18,869 --> 01:07:22,581 Are you stupid? 480 01:07:25,930 --> 01:07:26,984 Damaged? 481 01:07:27,009 --> 01:07:31,211 Honey, it's okay though we don't do it. 482 01:07:32,040 --> 01:07:35,501 - We can earn income by the halal way-- - To hell with the halal way! 483 01:07:37,558 --> 01:07:46,413 Elmer! You know how I am die for it! 484 01:07:46,438 --> 01:07:50,078 Correct? Correct? Ben-- 485 01:07:50,400 --> 01:07:56,484 Kristy, wait! 486 01:08:53,893 --> 01:08:56,656 Is this what you want? 487 01:10:27,347 --> 01:10:33,024 I borrowed money. At least we can pay Bong half. 488 01:10:33,049 --> 01:10:35,049 Do you think he will let us go? 489 01:10:36,455 --> 01:10:38,749 Are you listening? 490 01:10:39,861 --> 01:10:44,410 Elmer had been trying for days convince himself 491 01:10:44,435 --> 01:10:46,300 that everything is back to normal. 492 01:10:46,808 --> 01:10:48,768 But he couldn't. 493 01:10:49,834 --> 01:10:53,167 The irony of it all. 494 01:10:53,367 --> 01:10:59,665 Currently he is back with Kristy so he felt like he was acting. 495 01:10:59,690 --> 01:11:03,861 How about you show yourself to Annie? Annoying him again. 496 01:11:04,293 --> 01:11:08,130 I'm sure he'll be scared. Maybe you can seduce him again. 497 01:11:16,773 --> 01:11:21,128 Maybe you can manipulate it again. Correct? 498 01:11:22,403 --> 01:11:24,656 Kristy, I can't do that anymore. 499 01:11:25,281 --> 01:11:28,451 If you can accept what what you do, I don't. 500 01:11:30,745 --> 01:11:34,636 What? What are you saying? 501 01:11:35,750 --> 01:11:37,710 Are you looking down on me? 502 01:11:41,422 --> 01:11:43,591 We already talked about this, right? 503 01:11:44,384 --> 01:11:48,930 You even agreed to it. Now you look down on me? 504 01:11:49,806 --> 01:11:51,349 That's not it, Kristy. 505 01:11:59,719 --> 01:12:03,389 Do you know? I thought we were just arguing. 506 01:12:05,113 --> 01:12:06,573 We have to get out. 507 01:12:07,365 --> 01:12:08,825 Let's check in at the hotel. 508 01:12:10,032 --> 01:12:11,533 Spend time together. 509 01:12:21,260 --> 01:12:25,765 - As you know... - You're so cute! 510 01:12:25,790 --> 01:12:26,843 Thank you darling! 511 01:12:26,868 --> 01:12:28,806 It's really just for you! 512 01:12:49,507 --> 01:12:53,188 Wait. Why them are you here, darling? 513 01:12:53,870 --> 01:12:56,634 Don't look flashy. They might be watching us. 514 01:12:58,208 --> 01:13:01,298 Don't let them ruining our date, darling. 515 01:13:15,039 --> 01:13:16,791 I'm going to the restroom, darling. 516 01:13:57,099 --> 01:13:59,813 What are you doing here? 517 01:14:06,103 --> 01:14:07,646 I'm Elmer. 518 01:14:09,692 --> 01:14:11,444 Kristy's girlfriend. 519 01:14:13,574 --> 01:14:15,743 We planned everything. 520 01:14:17,745 --> 01:14:18,830 Everything. 521 01:14:23,084 --> 01:14:24,460 Your suspicions are correct. 522 01:14:25,506 --> 01:14:30,634 My boyfriend and your husband are having an affair. 523 01:14:33,547 --> 01:14:37,360 We do everything for money. 524 01:14:38,266 --> 01:14:40,759 And your trip to Bali 525 01:14:42,186 --> 01:14:43,977 everything is set. 526 01:14:46,482 --> 01:14:48,151 Our meetings. 527 01:14:49,235 --> 01:14:51,195 Our togetherness. 528 01:14:53,531 --> 01:14:54,940 It's all set. 529 01:14:57,327 --> 01:15:00,563 For us to collect proof of your infidelity. 530 01:15:01,456 --> 01:15:05,001 So, none of that is real? 531 01:15:12,383 --> 01:15:14,302 I pretended for a moment. 532 01:15:16,346 --> 01:15:20,516 I played a role in our cause. 533 01:15:23,978 --> 01:15:25,048 But... 534 01:15:27,297 --> 01:15:28,873 But it became real to me. 535 01:15:30,883 --> 01:15:35,532 - It's getting real. - Get out of my way! 536 01:15:35,557 --> 01:15:39,844 - Go away from here! - I apologize. I apologize! 537 01:15:39,869 --> 01:15:42,907 - I apologize. - It's enough! 538 01:15:42,932 --> 01:15:48,368 I apologize! 539 01:15:50,963 --> 01:15:56,587 I apologize... 540 01:15:57,470 --> 01:16:02,532 Elmer knows that just apologizing doesn't work enough for what he did to Annie. 541 01:16:02,850 --> 01:16:06,681 But at that time, that was all he could do. 542 01:16:07,230 --> 01:16:10,274 At least for now. 543 01:16:29,262 --> 01:16:32,837 Elmer, it's me, Annie. 544 01:16:33,516 --> 01:16:38,479 I need you. Come to me. 545 01:16:38,526 --> 01:16:42,149 Elmer doesn't know how he ended up 546 01:16:42,337 --> 01:16:45,921 in front of the couple's house which they deceived. 547 01:16:46,060 --> 01:16:50,259 At the house of the woman he was cruelly manipulate. 548 01:16:50,597 --> 01:16:52,673 This could be a trap. 549 01:16:53,359 --> 01:16:57,352 If he comes in, Elmer knows he could be in danger. 550 01:16:57,405 --> 01:17:02,634 He could have been humiliated, insulted, or worse, 551 01:17:02,743 --> 01:17:04,162 dead. 552 01:17:14,134 --> 01:17:18,639 Whatever happens to him, he knew he deserved it. 553 01:18:20,446 --> 01:18:25,201 Of all the scenarios that were thought of Elmer, this is not one of them. 554 01:18:25,743 --> 01:18:28,916 Elmer isn't delusional enough to think that 555 01:18:28,941 --> 01:18:33,191 this is just a way of replying Annie's twisted revenge. 556 01:18:33,334 --> 01:18:39,131 For Annie, she just did what she wanted Kristy and her husband did it before. 557 01:20:00,131 --> 01:20:25,131 Get 50% Bonus - Auto Become Sultan = ONLY AT LXWHITELABEL.COM = 558 01:21:06,646 --> 01:21:12,668 At that point, Elmer let it go the moment took over. 559 01:21:12,735 --> 01:21:16,989 Whatever the motivation or emotion who drives them, 560 01:21:17,014 --> 01:21:22,301 Elmer knew that this time, he doesn't play roles anymore. 561 01:21:22,326 --> 01:21:28,497 This is him the most vulnerable, most honest, 562 01:21:28,597 --> 01:21:34,774 but now being dishonest to the woman who controls it, 563 01:21:34,799 --> 01:21:36,387 Kristy! 564 01:21:47,311 --> 01:21:53,192 There is a lot of uncertainty inside Kristy lives but she loves Elmer. 565 01:21:53,217 --> 01:21:56,387 That was one thing he was sure of. 566 01:21:56,612 --> 01:22:01,409 Just be with him, Kristy feel safe and respected. 567 01:23:47,620 --> 01:23:53,315 Kristy always uses her sexuality to get what he wants 568 01:23:53,340 --> 01:24:00,145 but he also did this for covering up his traumatic memories. 569 01:24:12,051 --> 01:24:15,334 Let me go! 570 01:24:23,255 --> 01:24:25,238 Help me! 571 01:24:35,779 --> 01:24:37,676 Kristy, just give up! 572 01:24:37,701 --> 01:24:39,244 You want this! 573 01:25:21,608 --> 01:25:23,208 Finally, you shut up. 574 01:25:40,019 --> 01:25:41,269 Even though he is a victim, 575 01:25:41,294 --> 01:25:44,487 he was expelled. Meanwhile the man 576 01:25:44,512 --> 01:25:48,611 didn't even get a suspension because he is a man and rich. 577 01:25:48,636 --> 01:25:50,345 At the time, 578 01:25:50,370 --> 01:25:55,409 Kristy realizes that's the truth it doesn't matter especially when you're poor, 579 01:25:55,434 --> 01:25:57,997 or worse, you are a poor woman. 580 01:25:58,022 --> 01:26:02,129 Nobody believes Kristy, no one wants to listen to the story. 581 01:26:02,154 --> 01:26:04,490 Sad. Let's scream, kid! Come on! 582 01:26:16,809 --> 01:26:18,102 You're hired. 583 01:26:19,017 --> 01:26:23,104 - Thank you sir. Accept love! - You're welcome. 584 01:26:25,114 --> 01:26:26,342 We are happy to have you. 585 01:26:27,051 --> 01:26:31,989 And Kristy started relying on lies to get what he wants 586 01:26:32,014 --> 01:26:36,042 because the truth is not carry it everywhere. 587 01:26:46,527 --> 01:26:48,278 For Kristy, 588 01:26:48,559 --> 01:26:55,879 lipstick stains, perfume, and even strands the blonde hair is all intentional 589 01:26:55,904 --> 01:26:59,645 so that Albert's wife would be suspicious of him. 590 01:26:59,763 --> 01:27:04,536 But Annie seems too afraid to face reality. 591 01:28:06,660 --> 01:28:09,080 Hello? How are you dear? 592 01:28:09,737 --> 01:28:11,676 Is everything okay? 593 01:28:11,701 --> 01:28:15,659 Don't worry. Everything running smoothly so far. 594 01:28:16,744 --> 01:28:18,864 OK, great, darling. 595 01:28:19,539 --> 01:28:21,231 So far... 596 01:28:22,251 --> 01:28:26,689 Kristy always saw Albert as ticket out of poverty. 597 01:28:26,714 --> 01:28:30,075 As time goes by, I I hate this guy even more. 598 01:28:30,170 --> 01:28:35,195 Someone who is just useful become a tool for the rich, 599 01:28:35,221 --> 01:28:37,989 so that they benefit more from the law. 600 01:28:38,732 --> 01:28:45,473 Disgusting person. Lecherous and unfaithful husband. 601 01:28:46,604 --> 01:28:48,614 Look how stressed he is. 602 01:28:49,335 --> 01:28:54,882 The only thing Kristy wanted is his money and his rich clients' money 603 01:28:54,907 --> 01:28:59,504 which Kristy believes she deserves got it too. 604 01:29:09,249 --> 01:29:14,113 Wild! Don't ruin my day! 605 01:29:19,869 --> 01:29:24,012 Don't you like your wife and am I in the same place? 606 01:29:24,260 --> 01:29:27,434 Who is prettier, darling? 607 01:29:32,700 --> 01:29:34,596 Fucking! 608 01:29:38,417 --> 01:29:42,277 Yes! Fuck me tonight! 609 01:29:53,284 --> 01:29:54,582 Ms. Annie? 610 01:29:58,154 --> 01:30:01,622 Are you surprised to see me, Kristy? 611 01:30:05,962 --> 01:30:11,500 I listened to your advice. 612 01:30:11,525 --> 01:30:14,879 I'm now wearing cheap underwear. 613 01:30:16,405 --> 01:30:22,870 You're right, it's more comfortable. Here, take a look. 614 01:30:30,044 --> 01:30:31,372 But that's the problem 615 01:30:33,484 --> 01:30:39,043 when you tear it, it could stab you. 616 01:30:39,901 --> 01:30:42,862 Makes me feel sorry for Elmer. 617 01:30:49,397 --> 01:30:56,864 Sometimes, it's what you think is cheap which can make you bleed. Makes you hurt. 618 01:30:58,856 --> 01:31:02,161 You even dyed your hair red but looks like a wig. 619 01:31:28,394 --> 01:31:30,137 Kristy... 620 01:31:30,332 --> 01:31:35,004 - Stop, we already talked about this, right? - I know this is just a phase. 621 01:31:35,029 --> 01:31:37,691 You'll get bored. 622 01:31:37,996 --> 01:31:40,088 Kristy... Help! 623 01:31:40,823 --> 01:31:43,492 - I refuse to believe it! - I apologize. 624 01:31:43,650 --> 01:31:46,028 We're done! 625 01:31:46,537 --> 01:31:47,538 We're done! 626 01:31:47,563 --> 01:31:51,525 - Albert, I don't-- - I happy with my wife now! 627 01:31:52,101 --> 01:31:55,980 - We finally finished problem. - No! 628 01:31:56,005 --> 01:31:58,090 Stop! Stop it! 629 01:31:59,633 --> 01:32:02,303 Kristy, try to understand. 630 01:32:03,346 --> 01:32:06,307 We're done! Okay? 631 01:32:07,391 --> 01:32:08,517 We're done! 632 01:32:09,685 --> 01:32:12,229 How do you solve the problem? 633 01:32:13,105 --> 01:32:15,733 You tell him about our affair? 634 01:32:20,982 --> 01:32:23,818 How about your wife's affair in Bali? 635 01:32:24,467 --> 01:32:30,676 Yes, Albert. Your wife follows you to Bali and while he was there, 636 01:32:30,998 --> 01:32:35,294 she is looking for a man to scratch the itch. 637 01:32:35,990 --> 01:32:37,700 He really enjoyed it! 638 01:32:52,816 --> 01:32:55,444 You're my employee. 639 01:32:56,857 --> 01:32:58,901 You learn to be a good liar. 640 01:33:00,211 --> 01:33:01,261 Good work! 641 01:33:02,988 --> 01:33:07,605 Kristy will realize how much the irony of everything. 642 01:33:07,680 --> 01:33:13,644 Once he said the truth, he is no longer trusted. 643 01:33:13,802 --> 01:33:19,934 This was a painful realization for Kristy. No one wants to hear the story. 644 01:34:34,747 --> 01:34:40,002 Albert is already asleep. Come here. 645 01:38:20,965 --> 01:38:22,399 I'll go, darling. 646 01:39:36,932 --> 01:39:41,476 And we stay here, right outside the house. 647 01:39:41,967 --> 01:39:45,095 We won't know what's going on inside. 648 01:39:45,120 --> 01:39:51,758 We won't know how we can find it Kristy's bloodied and lifeless body. 649 01:39:52,164 --> 01:39:55,351 No one else knows except for the four of them inside. 650 01:39:55,818 --> 01:40:02,821 Unfortunately, one of them died to tell their version of the truth. 651 01:40:03,289 --> 01:40:07,078 But even for three people who is still alive inside, 652 01:40:07,155 --> 01:40:13,305 we're not sure what version their truths will align. 653 01:40:13,492 --> 01:40:16,914 But in the end, does it matter? 654 01:40:17,012 --> 01:40:22,782 As the saying goes, "Nothing absolute. Truth is relative." 655 01:40:22,845 --> 01:40:26,938 We have the truth with our own version, right? 656 01:40:28,938 --> 01:40:38,938 Translation by Zahrahh87 Request/Ad: @zahrahh87official (tgram) 47049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.