All language subtitles for Players.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,333 --> 00:00:13,041 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:14,750 --> 00:00:16,625 Ok, Bran, wer ist das Ziel? 3 00:00:16,708 --> 00:00:19,250 -Blond, Bar, Martini. -Oh, schick. 4 00:00:19,333 --> 00:00:20,166 Oder? 5 00:00:20,250 --> 00:00:22,708 -Der Spielzug? -Nasser Sturzflug. 6 00:00:22,791 --> 00:00:24,166 -Papierflugzeug? -Nein. 7 00:00:24,250 --> 00:00:26,416 Wir schütten ein Bier auf ihr Shirt, 8 00:00:26,500 --> 00:00:28,250 Bran bringt eine Serviette, 9 00:00:28,333 --> 00:00:29,750 und die nächste Runde… 10 00:00:29,833 --> 00:00:32,250 -Könnte klappen. -Es ist kein Hockeyspiel. 11 00:00:33,166 --> 00:00:34,791 Ok, was dann? 12 00:00:34,875 --> 00:00:35,791 Briten-Brat? 13 00:00:35,875 --> 00:00:36,958 -Ja! -Nein. 14 00:00:37,833 --> 00:00:40,583 -Mit britischem Akzent. -Frauen lieben das. 15 00:00:40,666 --> 00:00:42,583 Bloody wasted beim Fußball. 16 00:00:42,666 --> 00:00:43,583 -Nein. -Bran. 17 00:00:43,666 --> 00:00:45,416 -Bran, du machst Witze. -Ja. 18 00:00:45,500 --> 00:00:47,416 Darum will ich dich nicht als Freund. 19 00:00:47,500 --> 00:00:49,916 -Oh, der verlorene Schal? -Ich liebe es. 20 00:00:50,000 --> 00:00:51,750 -Der Schal? -In meiner Tasche. 21 00:00:51,833 --> 00:00:53,500 -Ja. -Funktioniert nicht. 22 00:00:53,583 --> 00:00:54,666 -Er ist rosa. -Und? 23 00:00:54,750 --> 00:00:56,958 -Das passt nicht zu ihr. -Im Ernst? 24 00:00:57,041 --> 00:00:58,958 Wir wollen Punkte gewinnen. 25 00:00:59,041 --> 00:01:00,833 Bezahltes Praktikum bei MTV. 26 00:01:00,916 --> 00:01:03,041 Das ist unglaublich spezifisch. 27 00:01:03,583 --> 00:01:06,166 Wir warten ab, die anderen ziehen Leine, 28 00:01:06,750 --> 00:01:08,125 wir spielen Tick-Tack. 29 00:01:08,208 --> 00:01:10,083 -Niemals. -Ich habe keine Zeit. 30 00:01:10,166 --> 00:01:11,833 Nicht erst in sechs Stunden. 31 00:01:12,541 --> 00:01:14,125 Ich hab's. Fidschi-Traum. 32 00:01:14,208 --> 00:01:16,666 Nein. Danach müssen wir immer gehen. 33 00:01:16,750 --> 00:01:19,166 -Ja, und wir haben Mai Tais. -Stimmt. 34 00:01:19,916 --> 00:01:22,291 Das Mädel ist nicht von hier. Seht doch. 35 00:01:22,375 --> 00:01:24,833 Nur ein Wochenende in der Großstadt, 36 00:01:24,916 --> 00:01:27,625 wo sie nach einer krassen Story sucht. 37 00:01:27,708 --> 00:01:29,458 Wieso ist sie Touristin? 38 00:01:29,541 --> 00:01:31,125 -Ihre Schuhe. -Ihre Schuhe. 39 00:01:31,625 --> 00:01:34,583 -Na gut. -Fidschi-Traum. Ok, los geht's. 40 00:01:34,666 --> 00:01:37,291 Ads, Little, an die Tür. Brannagan, komm mit. 41 00:01:37,375 --> 00:01:39,625 Warte, wer ist sauer auf wen? 42 00:01:39,708 --> 00:01:42,750 -Machst du Witze? -Gott, Bran, du machst Witze. 43 00:01:42,833 --> 00:01:43,666 Mein Gott. 44 00:01:49,333 --> 00:01:52,291 -Reg dich nicht auf. -Wodka-Soda, bitte. Danke. 45 00:01:52,375 --> 00:01:53,416 Können wir reden? 46 00:01:53,500 --> 00:01:55,041 -Ich brauch Alkohol. -Rail? 47 00:01:55,125 --> 00:01:56,375 -Ja. -Grey Goose. 48 00:01:56,458 --> 00:01:57,875 -Gott. Siehst du? -Was? 49 00:01:57,958 --> 00:02:00,250 Das ist das Problem, das ich habe. 50 00:02:00,333 --> 00:02:02,000 Ich brauche das alles nicht. 51 00:02:02,083 --> 00:02:04,416 Ich weiß, aber du verdienst das Beste. 52 00:02:04,500 --> 00:02:05,916 -Komm schon. -Fünfzehn. 53 00:02:06,000 --> 00:02:08,083 -Danke. -Danke. Behalte es. Danke. 54 00:02:08,166 --> 00:02:09,083 Danke. 55 00:02:10,250 --> 00:02:13,041 -Es tut mir so leid. -Schon gut. 56 00:02:13,583 --> 00:02:15,125 Es geht wohl zu schnell. 57 00:02:15,208 --> 00:02:16,791 -Körperlich? -Gott, nein. 58 00:02:16,875 --> 00:02:19,125 Das mit deiner Zunge ist super. 59 00:02:19,208 --> 00:02:22,000 Vergessen wir das. Bleib auf Kurs, ok? 60 00:02:22,083 --> 00:02:23,583 Montauk, Hubschrauber. 61 00:02:23,666 --> 00:02:26,125 Wie oft gibst du 1.100 $ im Masa aus? 62 00:02:26,208 --> 00:02:28,125 Ein unvergessliches Erlebnis. 63 00:02:28,208 --> 00:02:31,166 Frauen. Du hattest so viele hübsche Frauen. 64 00:02:31,250 --> 00:02:33,083 -Ich… -Kann ich nicht leugnen. 65 00:02:33,166 --> 00:02:35,791 Du kannst alle haben. Warum ich? 66 00:02:35,875 --> 00:02:38,958 Ich will einfach erwachsen werden. 67 00:02:42,208 --> 00:02:43,416 Meisterklasse. 68 00:02:43,500 --> 00:02:46,250 -Verdammt richtig. Trink. -Prost. 69 00:02:46,333 --> 00:02:49,291 -Erwachsen werden? -Ja. Poppy… 70 00:02:49,375 --> 00:02:50,291 Keine Ahnung. 71 00:02:50,375 --> 00:02:52,041 Poppy. Ich… 72 00:02:54,166 --> 00:02:56,375 Lass uns Fidschi absagen. 73 00:02:56,458 --> 00:02:59,250 Absagen? Das war dein Traum. 74 00:02:59,333 --> 00:03:02,666 -Nein. Nimm jemand anderen mit. -Es ist deine Traumreise. 75 00:03:02,750 --> 00:03:03,750 Poppy. 76 00:03:03,833 --> 00:03:05,125 Geh nicht. 77 00:03:06,791 --> 00:03:07,833 Poppy! 78 00:03:11,791 --> 00:03:13,291 Gehst du ihr nicht nach? 79 00:03:19,750 --> 00:03:21,333 -Ja. -Etwas verwirrt mich. 80 00:03:21,416 --> 00:03:24,791 Was, wenn sie herausfindet, dass Sam kein Geld hat? 81 00:03:24,875 --> 00:03:27,458 -Es geht hier nicht ums Geld. -Was? 82 00:03:27,541 --> 00:03:30,250 Ja, es geht um Schmeichelei und Fantasie. 83 00:03:30,333 --> 00:03:31,166 Wir werden… 84 00:03:31,750 --> 00:03:34,125 Wir überzeugen nicht mit Lügen, wir… 85 00:03:34,750 --> 00:03:37,125 Wir verführen sie mit der Anstrengung zu lügen. 86 00:03:37,208 --> 00:03:40,708 -Was bedeutet das? -Oh, Little. Das Skript war lächerlich. 87 00:03:40,791 --> 00:03:44,833 Sie ist eine Frau auf diesem Planeten, die von Romcoms terrorisiert wurde. 88 00:03:44,916 --> 00:03:47,208 Sie ist keine Närrin. Sie weiß das. 89 00:03:47,291 --> 00:03:49,291 Es ist wie damals in Mailand. 90 00:03:49,375 --> 00:03:52,041 Er besaß kein Schloss. Er hatte zwei Mitbewohner. 91 00:03:52,125 --> 00:03:54,458 Aber sieben Stunden bumste ich einen Herzog. 92 00:03:56,541 --> 00:03:58,375 -Meine 30. -Hast du was vor? 93 00:03:58,458 --> 00:04:00,458 Köder, Haken und Schnur. 94 00:04:00,541 --> 00:04:01,916 -Wer? -Mein Nachbar. 95 00:04:02,000 --> 00:04:03,416 -Oh nein. Nein. -Nein. 96 00:04:03,500 --> 00:04:05,000 -Schlechte Idee. -Ruhig. 97 00:04:05,083 --> 00:04:07,166 Er zieht aus. Ich kacke nicht, wo ich esse. 98 00:04:07,250 --> 00:04:09,125 -Bei mir schon. -Im College. 99 00:04:09,208 --> 00:04:11,958 Es zählt nicht, ok? Es war ein Schweinestall. 100 00:04:15,458 --> 00:04:18,333 Yo, solltest du nicht an einer Olive spielen? 101 00:04:18,416 --> 00:04:20,666 Aus der Nähe roch sie komisch. 102 00:04:20,750 --> 00:04:22,208 -Verdammt. -Voll daneben. 103 00:04:22,291 --> 00:04:24,375 Sie roch gut. Hab's vermasselt. 104 00:04:24,458 --> 00:04:26,416 Du hast mich Poppy genannt. 105 00:04:26,500 --> 00:04:30,250 Poppy. Ich dachte, ich sagte Penny. Beides sind dumme Namen. 106 00:04:30,333 --> 00:04:32,958 Na, es ist egal. Ich habe eine Neue. 107 00:04:33,041 --> 00:04:34,500 Ok, wie ist sie? 108 00:04:34,583 --> 00:04:37,208 Sie ist ein Er, also keine Annahmen. 109 00:04:37,291 --> 00:04:40,083 Bi? Ist schon eine Weile her. Toll. 110 00:04:40,166 --> 00:04:42,291 -Wer? -Hugo Boss bei der weißen Eule. 111 00:04:43,083 --> 00:04:44,541 Ja. Er war köstlich. 112 00:04:44,625 --> 00:04:45,500 Zu gut. 113 00:04:45,583 --> 00:04:48,250 Kawhi macht kein Pickup-Spiel mit Neulingen. 114 00:04:48,333 --> 00:04:49,500 -Stimmt. -Danke. 115 00:04:49,583 --> 00:04:51,041 Ich bin sein Balljunge. 116 00:04:53,750 --> 00:04:54,916 Sie denkt nach. 117 00:04:56,708 --> 00:04:59,708 -Time Step. -Time Step geht alleine nicht. 118 00:05:00,500 --> 00:05:02,333 -Ich könnte gehen. -Nein. 119 00:05:02,416 --> 00:05:05,041 Nicht mit meinem kleinen Bruder. 120 00:05:05,125 --> 00:05:07,000 Hey, ich bin gut darin. 121 00:05:07,083 --> 00:05:09,833 -Ein toller Ballwechsel. -Bitte? 122 00:05:09,916 --> 00:05:12,666 Du bleibst immer nur auf dem linken Fuß. 123 00:05:12,750 --> 00:05:14,583 Little kommt in fünf Minuten. 124 00:05:14,666 --> 00:05:16,583 Gut. Danke. Lieb dich. Tschüss. 125 00:05:17,083 --> 00:05:18,083 Gewinnchancen? 126 00:05:18,166 --> 00:05:19,708 -5:1, sie verpfuschen's. -Ja. 127 00:05:22,541 --> 00:05:25,250 Hast du von Raddatz gehört? 128 00:05:26,291 --> 00:05:28,333 Nein. Oh, gefeuert? 129 00:05:28,416 --> 00:05:30,791 Oh ja. Letzte Entlassungsrunde. 130 00:05:31,666 --> 00:05:33,291 Zeitungen sterben aus. 131 00:05:33,375 --> 00:05:36,916 Apropos sterbende Zeitungen, wie steht's mit deinem Artikel? 132 00:05:38,875 --> 00:05:40,666 Ich habe noch kein Thema. 133 00:05:41,375 --> 00:05:42,833 Doch, du hast gesagt: 134 00:05:42,916 --> 00:05:46,125 "Die denkwürdigsten Sportereignisse der Einheimischen." 135 00:05:46,208 --> 00:05:48,375 -Ja, echt schlimm. -Es ist ok. 136 00:05:48,458 --> 00:05:50,208 -Nein. -Da ist was dran. 137 00:05:50,291 --> 00:05:52,375 Nein, ich brauche einen Standpunkt. 138 00:05:52,458 --> 00:05:55,250 Es hängt viel davon ab. Mein Job hängt davon ab. 139 00:05:55,333 --> 00:05:57,916 Ich erzähle es Kirk erst, wenn ich es weiß. 140 00:05:58,500 --> 00:06:00,875 Aber Bob Farkle soll mit mir reden. 141 00:06:00,958 --> 00:06:02,375 -Bob Farkle? -Ja. 142 00:06:02,458 --> 00:06:05,000 -Wow. Macht er Interviews? -Ich weiß nicht. 143 00:06:05,083 --> 00:06:06,958 -Nein! -Los! 144 00:06:07,041 --> 00:06:07,958 Oh mein Gott. 145 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Danke. Ich habe keine Angst vor Wolverine. 146 00:06:12,375 --> 00:06:14,916 Los! Konzentriere dich. Grundgütiger. 147 00:06:15,000 --> 00:06:17,166 -Tschüss. -Tschüss. Los. 148 00:06:17,250 --> 00:06:18,750 -Tschüss! -Tschüss. 149 00:06:39,708 --> 00:06:42,625 FLIEGENBINDER 150 00:07:01,333 --> 00:07:02,375 FLIEGENFISCHEN 151 00:07:30,416 --> 00:07:31,625 Hey. 152 00:07:32,333 --> 00:07:34,750 Ist der Fernseher zu laut? Tut mir leid. 153 00:07:34,833 --> 00:07:36,708 Nein, ich… 154 00:07:37,375 --> 00:07:39,750 Das war in meinem Briefkasten. 155 00:07:39,833 --> 00:07:42,875 Ach was? Ich dachte mir, das kommt heute. 156 00:07:42,958 --> 00:07:44,791 -Danke. -Bindest du? 157 00:07:44,875 --> 00:07:48,250 Oh, nur eine einfache Mücke. Ich fische mehr. 158 00:07:49,375 --> 00:07:52,375 Schaust du Low & Clear? 159 00:07:53,833 --> 00:07:54,708 Klar. 160 00:07:55,333 --> 00:07:56,458 Es ist so gut. 161 00:07:58,125 --> 00:07:59,208 Schaust du es? 162 00:08:03,666 --> 00:08:06,833 Kann ich… Du bist ein großer Fischer. 163 00:08:07,375 --> 00:08:08,333 Lass mich sehen. 164 00:08:11,875 --> 00:08:13,375 Ja, Nachbar! 165 00:08:21,500 --> 00:08:23,041 Meine Güte. 166 00:08:27,583 --> 00:08:29,916 -Ins Bett? -Ja. 167 00:08:41,500 --> 00:08:42,625 Das machte Spaß. 168 00:08:43,125 --> 00:08:44,000 Ja, tat es. 169 00:08:46,041 --> 00:08:47,458 Viel Glück beim Umzug. 170 00:08:52,416 --> 00:08:53,375 Ok. 171 00:09:12,500 --> 00:09:13,625 Komm schon. 172 00:09:24,875 --> 00:09:27,375 -Keine Bleistifte mehr? -Bin ich etwa 80? 173 00:09:27,458 --> 00:09:29,375 Greenbergs Ruhestandsparty. 174 00:09:29,458 --> 00:09:31,750 -Scheiße. Das ist heute Abend? -Ja. 175 00:09:32,333 --> 00:09:33,791 -Wow. -Hi. 176 00:09:33,875 --> 00:09:35,000 Du bist im Büro. 177 00:09:35,083 --> 00:09:37,375 -Wie ist es? -Mir ist gar nicht wohl. 178 00:09:37,458 --> 00:09:41,166 -Damit du nicht gefeuert wirst? -Wie war es gestern Abend? 179 00:09:41,250 --> 00:09:45,375 Er rasiert sich nicht, also habe ich mich im Gestrüpp verirrt. 180 00:09:45,458 --> 00:09:47,583 -Ich… -Ich wollte eher ein Adjektiv. 181 00:09:47,666 --> 00:09:50,333 -Wie "anständig" oder so. -Wie war Hugo Boss? 182 00:09:50,416 --> 00:09:51,583 Herrisch. 183 00:09:51,666 --> 00:09:52,583 Adjektiv. 184 00:09:52,666 --> 00:09:54,083 Vor allem mit Spielzeug. 185 00:09:54,166 --> 00:09:56,250 Ihr versteht eure Wortwahl nicht. 186 00:09:56,333 --> 00:09:58,541 Na los, damit wir hier raus können. 187 00:09:58,625 --> 00:10:00,583 -Fertig. -Was ist das? 188 00:10:01,125 --> 00:10:04,500 Zusammenhang von Waffengewalt und medizinischer Versorgung. 189 00:10:04,583 --> 00:10:07,291 -Sieht aus wie ein Triceratops. -Sehe ich auch. 190 00:10:07,375 --> 00:10:09,250 -Oh nein. -Verzeihung. 191 00:10:09,333 --> 00:10:12,583 Könntet ihr mir bitte Karen Kirks Büro zeigen? 192 00:10:18,291 --> 00:10:19,750 Ashley kann dir helfen. 193 00:10:19,833 --> 00:10:21,666 Ashley? Ok. 194 00:10:22,166 --> 00:10:23,250 Vielen Dank. 195 00:10:24,750 --> 00:10:26,958 -Nick Russel? -Wer zum Teufel ist das? 196 00:10:27,041 --> 00:10:28,750 -So heiß. -Du musst Ashley sein. 197 00:10:28,833 --> 00:10:30,958 -Hi. Ja, bin ich. Nick? -Ja. 198 00:10:31,041 --> 00:10:32,208 Arbeitet er hier? 199 00:10:32,875 --> 00:10:34,458 In diesem Mülleimer? 200 00:10:34,541 --> 00:10:37,791 -Kirk ist bereit für dich. -Danke. 201 00:10:37,875 --> 00:10:40,208 -Willst du einen Kaffee? -Toll, ja. 202 00:10:40,291 --> 00:10:42,666 -Habt ihr Hafermilch? -Ja. 203 00:10:42,750 --> 00:10:44,375 Cremiger als Mandelmilch. 204 00:10:45,250 --> 00:10:46,208 Wo gehst du… 205 00:10:46,708 --> 00:10:48,333 -Hey, Ashley. -Hey, Mack. 206 00:10:48,416 --> 00:10:50,291 -Hi. -Was machst du hier? 207 00:10:50,375 --> 00:10:52,333 -Oh, Green… -Brauchst du etwas? 208 00:10:52,416 --> 00:10:54,250 Stifte? Papier? Büroklammern? 209 00:10:54,333 --> 00:10:56,291 Hast du einen Papierschnitt? 210 00:10:56,375 --> 00:10:59,750 Ich habe ein Pflaster. Ich hab alles. Bin gleich zurück. 211 00:10:59,833 --> 00:11:01,958 Ashley. Greenbergs Ruhestandsparty. 212 00:11:02,041 --> 00:11:04,916 Deshalb bin ich hier. Egal. War das… 213 00:11:05,000 --> 00:11:05,958 Nick Russel? 214 00:11:06,583 --> 00:11:07,416 Ich weiß. 215 00:11:07,958 --> 00:11:10,625 -Ja. Er und Kirk sind alte Freunde. -Wirklich? 216 00:11:13,041 --> 00:11:15,958 -Ich dachte, er wäre im Jemen. -Nein, er ist hier. 217 00:11:16,041 --> 00:11:17,708 -Arbeitet er für uns? -Nein. 218 00:11:18,208 --> 00:11:19,958 Er arbeitet an seinem Buch. 219 00:11:21,000 --> 00:11:23,375 Aber er wird in der Bar sein. 220 00:11:24,291 --> 00:11:27,375 -Du kannst Hallo sagen. -Ja, vielleicht. 221 00:11:28,208 --> 00:11:29,041 Das wirst du. 222 00:11:29,750 --> 00:11:30,958 -Solltest du. -Ok. 223 00:11:34,416 --> 00:11:36,291 Auf ex! 224 00:11:45,833 --> 00:11:48,250 -Starre nicht so. -Wer ist er noch mal? 225 00:11:48,333 --> 00:11:49,375 Wie bitte? 226 00:11:49,458 --> 00:11:52,000 Er arbeitete für WaPo, spricht sieben Sprachen, 227 00:11:52,083 --> 00:11:55,125 und rettete eine Waise aus einem brennenden Gebäude. 228 00:11:55,208 --> 00:11:57,333 -Hat es gebrannt? -Zusammengebrochen? 229 00:11:57,416 --> 00:11:58,333 Gesunken? 230 00:11:58,416 --> 00:12:01,750 -Ein schlechtes Gebäude in Syrien. -Nein. 231 00:12:02,666 --> 00:12:04,708 Er war Finalist beim Pulitzer. 232 00:12:04,791 --> 00:12:07,625 -Immer noch nicht. -Arbeitest du in der Branche? 233 00:12:07,708 --> 00:12:10,333 Ich schreibe aber nur Nachrufe. 234 00:12:10,416 --> 00:12:13,125 Tennessee Williams starb am Flaschenverschluss. 235 00:12:13,208 --> 00:12:15,708 -Ja. Gott. -Das erzählst du jedes Mal. 236 00:12:15,791 --> 00:12:16,625 Ok. 237 00:12:17,125 --> 00:12:18,583 Scheiße, sie kommen her. 238 00:12:18,666 --> 00:12:20,833 Ganz ruhig. Sie gehen an die Bar. 239 00:12:21,875 --> 00:12:22,958 Ich lag falsch. 240 00:12:23,041 --> 00:12:26,333 -Habt ihr euch alle… -Nick Russel, großer Fan. 241 00:12:28,708 --> 00:12:31,666 Dein Artikel über die Gebäude und die Waisen 242 00:12:31,750 --> 00:12:33,166 war wegweisend. 243 00:12:33,250 --> 00:12:35,791 Tolle, vorzügliche und wichtige Arbeit. 244 00:12:35,875 --> 00:12:37,958 -Danke. -Danke. Ja. 245 00:12:38,458 --> 00:12:40,375 Ich bin Sam Brannagan. Nachrufe. 246 00:12:40,458 --> 00:12:42,458 -Freut mich. -Die schreibe ich. 247 00:12:44,875 --> 00:12:46,000 Das ist Adam Miles. 248 00:12:46,083 --> 00:12:47,791 -Ja. Grafiken. -Sehr erfreut. 249 00:12:47,875 --> 00:12:50,458 Und Mackenzie Cannon berichtet über Sport. 250 00:12:50,541 --> 00:12:51,875 -Hi. -Freut mich sehr. 251 00:12:51,958 --> 00:12:53,541 -Hi. -Schildkrötenrennen. 252 00:12:55,083 --> 00:12:57,833 -Mack macht lokalen Sport. -Oh, richtig. 253 00:12:57,916 --> 00:12:59,833 -Habt ihr Getränke? -Ja. 254 00:12:59,916 --> 00:13:00,916 Randvoll. 255 00:13:01,000 --> 00:13:01,875 Ich bezahle. 256 00:13:01,958 --> 00:13:03,875 -Cinncinasty. -Devil's Breath. 257 00:13:03,958 --> 00:13:06,458 Ein doppelter Dirty Detroit. Zwei davon. 258 00:13:06,541 --> 00:13:07,541 Zwei davon. 259 00:13:07,625 --> 00:13:09,958 -Hat mich gefreut. -Uns auch. 260 00:13:10,041 --> 00:13:12,000 Schildkrötenrennen kam einmal. 261 00:13:12,083 --> 00:13:12,958 Einmal. 262 00:13:15,333 --> 00:13:17,375 Hey. Wow, was… 263 00:13:19,791 --> 00:13:21,541 Was ist los mit dir? 264 00:13:22,541 --> 00:13:23,583 Bist du nervös? 265 00:13:24,416 --> 00:13:25,375 Nein. 266 00:13:25,458 --> 00:13:26,958 Oh, ich weiß, was es ist. 267 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Du willst ihn. 268 00:13:30,333 --> 00:13:32,458 Du willst ihn. Alles klar. 269 00:13:32,541 --> 00:13:35,416 Leg los, Baby. Erledige es. Nur zu. 270 00:13:35,500 --> 00:13:37,916 -Was sollen wir tun? -Du kannst nicht… 271 00:13:38,000 --> 00:13:40,250 Mit ihm wäre das anders. 272 00:13:40,333 --> 00:13:42,125 Das ist… Es würde nicht… 273 00:13:42,208 --> 00:13:45,083 -Es ist nicht das Gleiche. -Geht es dir gut? 274 00:13:45,666 --> 00:13:48,791 -Die Große fällt. -Scheiß auf dein Gretzky-Gerede. 275 00:13:48,875 --> 00:13:52,875 Bobby Hull war und bleibt der beste Eishockeyspieler aller Zeiten. 276 00:13:52,958 --> 00:13:54,750 -Sie ist zurück. -Im Spiel. 277 00:13:54,833 --> 00:13:57,250 -Leg los. -Wie Bobby Hull, Baby. 278 00:13:57,333 --> 00:13:59,750 End-to-end Rush, Puck aufs Tor. 279 00:13:59,833 --> 00:14:01,666 Sein Puck in deinem Tor. 280 00:14:01,750 --> 00:14:05,333 Kein Spielzug bei ihm. Das ist ein erwachsener Mann. 281 00:14:05,416 --> 00:14:08,541 Ok, das ist ein Mann, mit dem man Schulden macht, 282 00:14:08,625 --> 00:14:15,500 für den man seine Eier einfriert. Das ist nicht nur einer zum Fick… 283 00:14:16,625 --> 00:14:19,000 Ja, ich will ihn. Ich will loslegen. 284 00:14:19,083 --> 00:14:19,916 Ich will fi… 285 00:14:20,833 --> 00:14:21,708 Ich will… 286 00:14:22,500 --> 00:14:24,666 Ich mach das. Verdammt glücklich. 287 00:14:24,750 --> 00:14:26,541 -Wie… -Frischer Pfeffer. 288 00:14:26,625 --> 00:14:28,000 Schmerzhaft. Oh ja. 289 00:14:28,083 --> 00:14:29,458 -Himalaya-Salz. -Mahlen. 290 00:14:29,541 --> 00:14:31,375 Bis deine Augen tränen. 291 00:14:31,458 --> 00:14:33,083 -Wie Zwiebeln. -Salzig. 292 00:14:33,166 --> 00:14:35,416 Wer schneidet Zwiebeln? In den Rachen. 293 00:14:35,500 --> 00:14:36,875 -Parameter. -Im Gesicht. 294 00:14:36,958 --> 00:14:39,708 -Parameter. Das gehört zur Arbeit. -Ja. 295 00:14:40,291 --> 00:14:44,041 Lasst uns… Machen wir Tick-Tack. Zumindest bis Kirk weg ist. 296 00:14:44,125 --> 00:14:45,458 Ok. Verstehe. 297 00:14:45,541 --> 00:14:47,708 -So zahm. -Ok, los. Was zuerst? 298 00:14:48,625 --> 00:14:50,250 Wie Bobby Hull. 299 00:14:50,333 --> 00:14:52,458 -Ich weiß nicht. -Doch. 300 00:14:52,541 --> 00:14:54,333 -Es war ausgedacht. -Gute Idee. 301 00:14:54,416 --> 00:14:58,291 Er ist Kriegsreporter. Leben und Tod, keine Zeitverschwendung. 302 00:14:59,458 --> 00:15:00,791 Direkt zum Tor. 303 00:15:24,208 --> 00:15:27,500 Auf ex! 304 00:15:48,458 --> 00:15:49,291 Nein. 305 00:15:50,916 --> 00:15:52,625 Ok, ich bezahle dann mal. 306 00:15:53,333 --> 00:15:55,333 Ja, ich habe auch eine Deadline. 307 00:15:55,833 --> 00:15:58,458 Mord. Ich will Mordsarbeit leisten. 308 00:16:05,458 --> 00:16:07,250 -Wow. -Ja, er ist schrecklich. 309 00:16:08,458 --> 00:16:11,875 Hast du eine Deadline oder so? 310 00:16:11,958 --> 00:16:15,291 Oh nein. PETA ist gegen nächtliche Schildkrötenrennen. 311 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Woher kennst du Kirk? 312 00:16:17,625 --> 00:16:19,291 Ob du es glaubst oder nicht, 313 00:16:19,791 --> 00:16:22,875 sie war als Studentin meine Babysitterin. 314 00:16:22,958 --> 00:16:25,958 -Die Antwort hatte ich nicht erwartet. -Was? 315 00:16:26,041 --> 00:16:28,500 Na ja, sie macht mir Angst. 316 00:16:28,583 --> 00:16:30,041 -Erschreckend. -Danke. 317 00:16:30,125 --> 00:16:32,166 -Ja. -Der gruseligste Mensch. 318 00:16:35,583 --> 00:16:37,541 Noch einen Drink? 319 00:16:42,125 --> 00:16:43,375 Hast du zu Hause was? 320 00:16:55,958 --> 00:16:58,416 -Vorsicht! Hoppla. -Oh mein Gott. 321 00:16:58,500 --> 00:17:00,791 -War das etwa aus Syrien? -Nein. 322 00:17:01,625 --> 00:17:02,666 -War es? -Ja. 323 00:17:02,750 --> 00:17:04,458 Scheiße. Lieber Gott. 324 00:17:04,540 --> 00:17:05,915 -Sorry. -Wadi al-Nasara. 325 00:17:06,000 --> 00:17:07,333 -Das war… -Schon ok. 326 00:17:09,833 --> 00:17:11,833 Ich hab viele wertvolle Artefakte. 327 00:17:11,915 --> 00:17:14,083 -Ok. -Gehen wir ins Schlafzimmer? 328 00:17:14,165 --> 00:17:15,375 -Klar. Ist es… -Dort. 329 00:17:24,333 --> 00:17:27,083 -Was sind das für Laken? -Ägyptische Baumwolle. 330 00:17:27,165 --> 00:17:28,540 Natürlich. 331 00:17:30,708 --> 00:17:33,666 -Schlaf ist mir sehr wichtig. -Ich stimme zu. 332 00:17:33,750 --> 00:17:36,083 Oh, du wirst… Ja, das… 333 00:18:35,166 --> 00:18:36,291 Hey. 334 00:18:36,375 --> 00:18:37,333 Also… 335 00:18:40,458 --> 00:18:42,125 Ich bin wohl eingeschlafen. 336 00:18:43,875 --> 00:18:47,208 Und deshalb trinke ich kein Bier. 337 00:18:57,333 --> 00:18:58,291 Soll ich… 338 00:19:01,333 --> 00:19:03,125 Soll ich dir einen Lyft rufen? 339 00:19:05,875 --> 00:19:07,750 Zu spät. Habe ich schon. 340 00:19:09,250 --> 00:19:10,375 -Ja. -Ok. 341 00:19:10,958 --> 00:19:13,166 -Hat mich gefreut, Nick Russel. -Ja. 342 00:19:15,375 --> 00:19:16,375 Ja. 343 00:19:33,583 --> 00:19:35,041 BIST DU NOCH AUS? 344 00:19:40,625 --> 00:19:42,083 SCHAU DIR DEN NARREN AN 345 00:19:50,458 --> 00:19:53,291 -Ich werde kotzen. -Wahrscheinlich, ja. 346 00:19:53,375 --> 00:19:56,000 Aber ich kaufte es. Du wolltest das Sushi. 347 00:19:56,083 --> 00:19:58,000 Das kann ich nicht essen. 348 00:19:58,083 --> 00:20:00,750 Ja. Sushi aus einer Bar. Wer würde das wollen? 349 00:20:00,833 --> 00:20:03,583 Aber du musst dein Versprechen halten. 350 00:20:03,666 --> 00:20:07,000 Wenn ich das esse, kriege ich Scheißewürmer. 351 00:20:07,083 --> 00:20:09,166 -Ja, bestimmt. -Ok? Ganz sicher. 352 00:20:09,250 --> 00:20:11,625 Wie, als ich fünf war. Weißt du noch? 353 00:20:11,708 --> 00:20:12,791 -Nein. -Ja. 354 00:20:12,875 --> 00:20:15,000 -Bei Mom und Dad versichert? -Hey! 355 00:20:15,083 --> 00:20:16,416 -Hey! -Hey! 356 00:20:16,500 --> 00:20:17,916 Da ist der Goldene Jet. 357 00:20:18,000 --> 00:20:20,250 Nick Russel. Seinen Pulitzer gesehen? 358 00:20:20,333 --> 00:20:21,541 Er war nur Finalist. 359 00:20:21,625 --> 00:20:24,541 -Woher kennt er Nick Russel? -Ich bin ein Mensch. 360 00:20:24,625 --> 00:20:27,083 -Ist er gebildeter? -100 % kultivierter. 361 00:20:27,583 --> 00:20:29,541 -Pommes. -Ich liebe dich. Danke. 362 00:20:29,625 --> 00:20:31,750 -Ich hatte nur Mittagessen. -Schnell. 363 00:20:31,833 --> 00:20:34,125 Ich brauche Hilfe. 364 00:20:34,208 --> 00:20:38,458 -Ich bin gerade erst angekommen. -Brünett, Denim, ewig lange Beine. 365 00:20:39,125 --> 00:20:41,791 -Im Strampler? -Ich sah sie zuerst. Meine. 366 00:20:41,875 --> 00:20:44,291 Babys tragen Strampler. Ein Romper. 367 00:20:44,375 --> 00:20:45,958 Babys tragen auch Romper. 368 00:20:46,041 --> 00:20:48,458 -Hab ich gesehen. -Habt ihr das nie satt? 369 00:20:48,541 --> 00:20:51,083 -Was? -Was? Babys in Romper? 370 00:20:51,708 --> 00:20:53,375 Das. 371 00:20:56,416 --> 00:20:57,625 -Gott, nein. -Nein. 372 00:20:57,708 --> 00:20:59,208 -Nein. -Na gut. 373 00:21:00,250 --> 00:21:03,583 -Nun, Adam ist dran, also… -Ich verzichte. 374 00:21:05,958 --> 00:21:07,250 -Was? -Ich verzichte. 375 00:21:07,333 --> 00:21:10,083 Du hast schon lange nicht mehr mitgemacht. 376 00:21:10,166 --> 00:21:12,750 Ich verzichte. Ich bekam vorhin eine Nummer. 377 00:21:12,833 --> 00:21:13,916 Ganz alleine? 378 00:21:16,416 --> 00:21:18,541 -Wir waren auch erstaunt. -Und stolz. 379 00:21:18,625 --> 00:21:20,666 -Wie ist sie so? -Es ist nichts. 380 00:21:20,750 --> 00:21:23,166 Genug, um heute Abend nicht mitzumachen? 381 00:21:23,250 --> 00:21:24,166 Keine Ahnung. 382 00:21:25,500 --> 00:21:28,333 Ok. Ich will mir das hosenlose Baby ansehen. 383 00:21:31,541 --> 00:21:32,541 Verdammt hübsch. 384 00:21:33,125 --> 00:21:34,125 Ok. Na ja… 385 00:21:36,208 --> 00:21:39,708 Sechs Untersetzer, drei Verschlüsse, eine feuchte Serviette. 386 00:21:39,791 --> 00:21:41,166 -Klassisch. -Spezifisch. 387 00:21:43,333 --> 00:21:45,416 Die Serviette macht es authentisch. 388 00:21:45,500 --> 00:21:47,458 Das hätte ich sein sollen. 389 00:21:47,541 --> 00:21:49,458 So egoistisch. Little war dran. 390 00:21:49,541 --> 00:21:51,041 -Von wegen. -Geh heim. 391 00:21:51,125 --> 00:21:53,166 -Lieb dich. Tschüss. -Lieb dich. 392 00:21:56,125 --> 00:21:56,958 Was? 393 00:21:58,041 --> 00:22:00,250 Teilen wir uns einen Falafel-Teller? 394 00:22:00,875 --> 00:22:03,458 Was? Ich habe immer noch Hunger. 395 00:22:04,125 --> 00:22:07,125 -Was ist los mit dir? -Du gabst mir fünf Pommes. 396 00:22:07,208 --> 00:22:09,208 Du isst Falafel nur traurig. 397 00:22:09,291 --> 00:22:11,166 Nein. Falafel sind köstlich. 398 00:22:11,250 --> 00:22:14,083 Sie sollten den Burger dominieren. 399 00:22:14,708 --> 00:22:17,625 Drei Tage hintereinander während den Entlassungen. 400 00:22:17,708 --> 00:22:18,625 Und? 401 00:22:19,125 --> 00:22:21,708 -Als die Giants OBJ tauschten. -Bester Receiver? 402 00:22:23,708 --> 00:22:25,000 Als deine Mom krank wurde. 403 00:22:30,166 --> 00:22:32,708 -War heute Abend nicht… -Nein, es war toll. 404 00:22:33,291 --> 00:22:34,750 Er war toll. 405 00:22:34,833 --> 00:22:35,708 -Ja? -Ja. 406 00:22:35,791 --> 00:22:39,083 -Sogar großzügig. Fantastisch. -Gut. Ok. 407 00:22:39,166 --> 00:22:40,666 Das sind alles Adjektive. 408 00:22:40,750 --> 00:22:44,000 Kommst du zu dem Teil, wo du traurige Falafel brauchst? 409 00:22:45,916 --> 00:22:47,083 Ich… 410 00:22:49,458 --> 00:22:50,333 Ich könnte… 411 00:22:52,125 --> 00:22:53,458 …ihn mögen. 412 00:22:55,375 --> 00:22:56,208 Ihn mögen? 413 00:22:57,541 --> 00:22:59,083 Ihn "mögen" mögen? 414 00:23:01,083 --> 00:23:01,916 -Mack. -Was? 415 00:23:02,000 --> 00:23:04,083 -Du hast mit ihm geschlafen. -Ja. 416 00:23:04,166 --> 00:23:07,458 Er war doch nur Teil des Spielzuges. 417 00:23:07,541 --> 00:23:11,166 Kein richtiger Spielzug. Es ging direkt aufs Tor. 418 00:23:11,250 --> 00:23:14,083 Außerdem können wir noch einen erfinden. 419 00:23:14,166 --> 00:23:15,875 Wir sind kluge Leute. 420 00:23:15,958 --> 00:23:18,708 Aber daraus kann man keine Beziehung aufbauen. 421 00:23:20,541 --> 00:23:22,708 Mack, sie sind nicht echt. Sie… 422 00:23:22,791 --> 00:23:25,166 Ja, aber Bumble? Und Tinder? 423 00:23:25,250 --> 00:23:26,208 Komm schon. 424 00:23:26,291 --> 00:23:30,125 Du erinnerst dich an den, der sagte, für Columbia zu arbeiten. 425 00:23:30,208 --> 00:23:31,250 -Tat er. -Ja. 426 00:23:31,333 --> 00:23:33,750 Eine Studie für die Psychiatrieabteilung. 427 00:23:33,833 --> 00:23:35,958 -Eine bezahlte klinische Studie. -Es… 428 00:23:36,583 --> 00:23:39,041 Es ist irreführend. 429 00:23:39,125 --> 00:23:42,708 Nick ist erwachsen, weißt du? 430 00:23:42,791 --> 00:23:47,625 Er hat ein Foto von sich mit seinen Eltern im Wohnzimmer. 431 00:23:47,708 --> 00:23:52,583 Weißt du, wie viele Typen ein gerahmtes Foto mit den Eltern haben? 432 00:23:52,666 --> 00:23:54,333 Ich schätze mal, null? 433 00:23:54,416 --> 00:23:57,375 Nick hat passendes Geschirr 434 00:23:57,458 --> 00:24:01,208 und Seife, die nach Lavendel und Sandelholz riecht, 435 00:24:01,291 --> 00:24:05,000 und er hat viele Bücher. Nur dicke Bücher. 436 00:24:06,208 --> 00:24:07,250 Das mag ich. 437 00:24:07,333 --> 00:24:11,666 Die Jungs in den Bars und Clubs sind nur Kinder. 438 00:24:12,708 --> 00:24:14,791 Weißt du, was meine Oma sagte? 439 00:24:14,875 --> 00:24:19,000 Sie sagte, sie würde sterben, bevor ich heirate. 440 00:24:20,666 --> 00:24:22,333 Das könnte sie. 441 00:24:22,958 --> 00:24:25,916 Ich bin 33, erschöpft, und… 442 00:24:28,208 --> 00:24:29,833 Ich will einen Erwachsenen. 443 00:24:34,250 --> 00:24:35,083 Ok. 444 00:24:38,000 --> 00:24:38,916 Ok? 445 00:24:39,000 --> 00:24:41,500 Wenn du diesen Kerl willst, holen wir ihn. 446 00:24:45,541 --> 00:24:46,500 Ja. 447 00:24:47,166 --> 00:24:48,541 -Ja. -Keine Rücknahme. 448 00:24:48,625 --> 00:24:50,375 Wir kriegen den Schwanz! 449 00:24:50,458 --> 00:24:51,583 -Warte. -Ja. 450 00:24:51,666 --> 00:24:54,750 Wir müssen das planen, denn es wird nicht leicht. 451 00:24:54,833 --> 00:24:55,708 -Nein. -Nein. 452 00:24:55,791 --> 00:24:57,708 Er ist ein schicker Mistkerl. 453 00:24:57,791 --> 00:24:59,833 -Er ist so britisch. -So britisch. 454 00:24:59,916 --> 00:25:01,291 -Ja. -Oh mein Gott. 455 00:25:03,250 --> 00:25:04,791 Sie sagen, das geht nicht. 456 00:25:05,625 --> 00:25:07,958 Dass wir es nicht versuchen sollten. 457 00:25:08,041 --> 00:25:08,916 Wer sind sie? 458 00:25:09,583 --> 00:25:14,291 Aber dieses Team kennt das Wort "Unmöglich" nicht. 459 00:25:14,916 --> 00:25:17,000 Wir glauben nicht an Grenzen. 460 00:25:17,500 --> 00:25:20,375 Wir machen aus diesem One-Night-Stand 461 00:25:21,250 --> 00:25:22,500 eine Romanze. 462 00:25:23,875 --> 00:25:27,083 -Ich bin so hart für all das. -Ich auch. 463 00:25:28,083 --> 00:25:30,708 -Ihr habt Ständer? -Das gefällt mir nicht. 464 00:25:30,791 --> 00:25:33,541 Wir müssen vor dem Spiel recherchieren. 465 00:25:33,625 --> 00:25:34,708 Band, Daten. 466 00:25:34,791 --> 00:25:39,291 Wir müssen zusammenarbeiten, um Mack die Gewinnstatistiken zu geben. 467 00:25:39,375 --> 00:25:41,000 Wie bei Moneyball, Baby. 468 00:25:41,083 --> 00:25:42,541 Neunziger Brad. 469 00:25:42,625 --> 00:25:43,875 -Oh Gott. -Oder? 470 00:25:43,958 --> 00:25:45,208 Sehr lecker, oder? 471 00:25:45,291 --> 00:25:47,083 Little, die Tagesschicht. 472 00:25:47,166 --> 00:25:48,166 Verdammt richtig. 473 00:25:48,250 --> 00:25:51,041 Vor seiner Wohnung. Finde heraus, wohin er geht, 474 00:25:51,583 --> 00:25:52,583 wie er lebt. 475 00:25:54,916 --> 00:25:56,083 Brannagan, nachts. 476 00:25:56,166 --> 00:25:59,125 Was macht er zum Spaß? Wen trifft er? Ist es ernst? 477 00:25:59,208 --> 00:26:03,291 Hat er zweite Dates? Beim dritten müssen wir sofort eingreifen. 478 00:26:04,916 --> 00:26:06,708 Vierzig Dollar einen Cocktail? 479 00:26:07,708 --> 00:26:08,625 Nur ein Wasser. 480 00:26:10,458 --> 00:26:12,833 Mack, du hältst dich vorerst zurück, ok? 481 00:26:12,916 --> 00:26:14,291 Nur Internetrecherche. 482 00:26:14,375 --> 00:26:18,250 Interviews, gemeinsame Freunde, altmodisches Online-Stalking. 483 00:26:18,333 --> 00:26:19,916 Ich habe Lesedienst. 484 00:26:20,000 --> 00:26:23,125 Schickt mir die Daten. Ich mach eine visuelle Analyse, 485 00:26:23,208 --> 00:26:24,791 und wir treffen uns. 486 00:26:24,875 --> 00:26:26,208 Isst du das noch? 487 00:26:27,791 --> 00:26:31,291 Ich werde das immer essen. 488 00:26:58,125 --> 00:26:59,458 Das ist also ein Job? 489 00:27:01,458 --> 00:27:02,916 -Hi. -Hi. 490 00:27:03,000 --> 00:27:05,833 -Ich bin Ryan. -Hi, Ryan. 491 00:27:05,916 --> 00:27:07,416 -Ashley. -Sehr erfreut. 492 00:27:07,500 --> 00:27:08,750 Sams kleiner Bruder. 493 00:27:08,833 --> 00:27:10,166 Es tut mir so leid. 494 00:27:10,250 --> 00:27:11,333 -Oder? -Ja. 495 00:27:11,416 --> 00:27:12,875 -Hart. -Ein hartes Leben? 496 00:27:12,958 --> 00:27:14,083 Little. 497 00:27:14,166 --> 00:27:16,083 -Sie sagen "Little"? -Li… 498 00:27:16,166 --> 00:27:18,041 -Little! -So nennen sie mich. 499 00:27:18,125 --> 00:27:19,291 Bis später. 500 00:27:19,916 --> 00:27:21,250 Sehr erfreut. 501 00:27:22,375 --> 00:27:23,833 -Carl. -Hi, Carl. 502 00:27:23,916 --> 00:27:26,500 -Hi, Carl. -Carl. 503 00:27:26,583 --> 00:27:29,500 Hey, können wir den Konferenzraum kurz benutzen? 504 00:27:29,583 --> 00:27:31,250 Was ist mit dem oben? 505 00:27:31,333 --> 00:27:32,625 Der ist voll. 506 00:27:32,708 --> 00:27:34,125 Was ist mit dem unten? 507 00:27:34,208 --> 00:27:35,083 Auch voll. 508 00:27:35,583 --> 00:27:36,541 Was soll das? 509 00:27:37,875 --> 00:27:39,166 Für meine Reportage. 510 00:27:40,291 --> 00:27:42,666 -Der Typ mit dem Stirnband? -Praktikant. 511 00:27:42,750 --> 00:27:43,916 -Praktikant. -Ja. 512 00:27:45,458 --> 00:27:48,250 -Oh, danke, Carl. -Danke, Carl. 513 00:27:48,333 --> 00:27:50,333 -Was für ein Kerl. -Ein guter Kerl. 514 00:27:51,541 --> 00:27:52,666 Dein Lineal. 515 00:27:54,208 --> 00:27:55,041 Ok. 516 00:27:57,208 --> 00:27:58,333 Viele Stifte. 517 00:28:01,625 --> 00:28:04,000 -Ok, was haben wir? -Nick Russel. 518 00:28:04,083 --> 00:28:07,541 New Yorks begehrter Junggeselle, Auslandskorrespondent… 519 00:28:07,625 --> 00:28:09,708 -Er… -Überspringen wir das? 520 00:28:09,791 --> 00:28:12,625 Genau. Ok. Also, das wissen wir bisher. 521 00:28:13,416 --> 00:28:16,041 Wir haben SNS als ein Drittel seines Tages. 522 00:28:16,125 --> 00:28:18,208 -SNS? -Schlafen und scheißen. 523 00:28:18,291 --> 00:28:20,333 -Ein Drittel? -Weiter geht's. 524 00:28:20,416 --> 00:28:24,208 Fast sechs Stunden am Tag, sechs Tage die Woche, schreibt oder recherchiert er, 525 00:28:24,291 --> 00:28:26,750 was so unterteilt ist: 526 00:28:26,833 --> 00:28:29,833 Bibliothek, Dumbo House, East One Coffee Roasters. 527 00:28:29,916 --> 00:28:31,625 -Hafermilch. -Dumbo House? 528 00:28:31,708 --> 00:28:34,458 Du würdest deine Großmutter dafür töten. 529 00:28:34,541 --> 00:28:36,458 -Weil sie ein Arsch ist. -Oma? 530 00:28:36,541 --> 00:28:37,833 Sie riecht nach Käse. 531 00:28:37,916 --> 00:28:39,750 Du kannst froh sein. 532 00:28:39,833 --> 00:28:42,333 Meine riecht nach Sarg, weil sie tot ist. 533 00:28:42,416 --> 00:28:44,208 Wir reden hier von Nick. 534 00:28:44,291 --> 00:28:47,416 Dienstage im Met, Sonntage mit Bloody Marys. 535 00:28:47,500 --> 00:28:50,166 Trainingsroutine ist Joggen, Rudern und Yoga. 536 00:28:50,250 --> 00:28:52,541 -Mein Teil? -Nächte und Wochenenden. 537 00:28:52,625 --> 00:28:54,625 Da haben wir Konzerte, 538 00:28:54,708 --> 00:28:56,833 Weinproben, gehobene Küche, 539 00:28:56,916 --> 00:28:58,750 Bib-Gourmand-Auswahl. 540 00:28:59,291 --> 00:29:01,333 Gesellschaftlich steht's gut. 541 00:29:01,416 --> 00:29:04,041 Er hat alle sieben bis neun Tage ein Date. 542 00:29:04,125 --> 00:29:07,791 Ein paar Wiederholungen, aber nur zwei hatten ein zweites Date. 543 00:29:07,875 --> 00:29:10,958 Obwohl viele es bis zur zweiten Base schaffen. 544 00:29:15,666 --> 00:29:16,500 Sorry. 545 00:29:17,958 --> 00:29:20,291 Ziele. Was wollen wir? 546 00:29:20,375 --> 00:29:23,875 -Mack will den Kerl, oder? -Aber wie kriegen wir das hin? 547 00:29:24,791 --> 00:29:26,375 Ich will eine Schublade. 548 00:29:26,458 --> 00:29:27,291 Eine was? 549 00:29:27,958 --> 00:29:30,791 Er soll eine Schublade für mich leeren. 550 00:29:33,291 --> 00:29:36,083 -Was? -Ich hatte nie eine. Es wäre doch schön. 551 00:29:37,958 --> 00:29:40,625 -Eine Schublade? -Eine Schublade. Ja. 552 00:29:41,208 --> 00:29:44,041 Ok. Schublade. Komisch, aber kapiert. 553 00:29:44,125 --> 00:29:45,166 Schublade. Genau. 554 00:29:45,750 --> 00:29:46,583 Schublade. 555 00:29:47,083 --> 00:29:49,250 -Danke. -Wie lange dauert so was? 556 00:29:49,333 --> 00:29:50,375 Ein paar Monate. 557 00:29:51,083 --> 00:29:54,916 Monate? Wir machen das ein paar Monate lang? Ich hab zu tun. 558 00:29:55,000 --> 00:29:57,583 Von der One-Night-Stand-Klasse 559 00:29:57,666 --> 00:29:59,333 in die Dating-Klasse. 560 00:29:59,416 --> 00:30:00,541 -Schwierig. -Ja. 561 00:30:00,625 --> 00:30:03,416 Das ist wie eine Landung auf dem Mond. 562 00:30:03,500 --> 00:30:04,541 Es geht also. 563 00:30:04,625 --> 00:30:07,541 -Von Astronauten. -Und 'ner kompetenten Bodencrew. 564 00:30:07,625 --> 00:30:10,583 Das ist so wahr. Teamwork macht den Traum wahr. 565 00:30:10,666 --> 00:30:12,833 -Ein Spielzug. Was haben wir? -Ja. 566 00:30:16,291 --> 00:30:17,416 Nein. 567 00:30:22,083 --> 00:30:23,708 Ich habe nichts. 568 00:30:23,791 --> 00:30:25,375 Nur für One-Night-Stands. 569 00:30:25,458 --> 00:30:26,375 Ja. 570 00:30:27,208 --> 00:30:29,208 Wir müssen es anpassen. 571 00:30:29,291 --> 00:30:32,375 Konzentrieren wir uns auf das Fundament. 572 00:30:32,458 --> 00:30:34,583 -Crêpes Suzette. -Laktoseintolerant. 573 00:30:35,208 --> 00:30:38,666 -Wave Running Aqua Plane. -Siehst du seine Schwächen? 574 00:30:38,750 --> 00:30:40,583 -Schau nur. -Schwächen? 575 00:30:41,166 --> 00:30:42,625 -Hier. -Oh mein Gott. 576 00:30:42,708 --> 00:30:44,750 -Da sind sie. -Whiskey a Go Go. 577 00:30:44,833 --> 00:30:46,750 -Ich warf die Stiefel weg. -Nein. 578 00:30:46,833 --> 00:30:48,541 -Chemikalien. -Außer Landes. 579 00:30:48,625 --> 00:30:50,958 -Betsy Ross' Mutter. -Tod vortäuschen. 580 00:30:51,041 --> 00:30:53,666 -Ich kann helfen. -Haben wir keinen Spielzug? 581 00:30:57,625 --> 00:30:59,333 Keinen auf Dauer. 582 00:31:02,500 --> 00:31:04,625 -Ok. -Der Scheiß tat weh. 583 00:31:04,708 --> 00:31:06,416 Was, wenn du ihn einlädst? 584 00:31:07,916 --> 00:31:11,875 Sag ihm, du magst ihn. Ein "Kein Spielzug"-Spielzug. 585 00:31:14,833 --> 00:31:16,083 "Kein Spielzug"? 586 00:31:16,166 --> 00:31:18,000 -Ja. -Nein. Meinst du das ernst? 587 00:31:18,083 --> 00:31:20,625 -Bis ich dein Gesicht sah. -Welches Gesicht? 588 00:31:20,708 --> 00:31:22,375 Das, das du gerade machst. 589 00:31:23,375 --> 00:31:24,958 Nein, das ist Selbstmord. 590 00:31:25,041 --> 00:31:27,500 -Wie ist das Selbstmord? -Denn wenn du… 591 00:31:27,583 --> 00:31:30,375 Oh Gott. Wenn die Person nicht im selben Moment 592 00:31:30,458 --> 00:31:32,791 genauso fühlt wie du, 593 00:31:32,875 --> 00:31:37,125 riskierst du, aufdringlich zu sein, dann ist es sofort vorbei. 594 00:31:37,625 --> 00:31:39,291 Sofort scheint etwas viel. 595 00:31:41,041 --> 00:31:41,916 Hey. 596 00:31:42,916 --> 00:31:44,375 Grundgütiger. 597 00:31:44,958 --> 00:31:47,625 Nein. Komm schon, oder nicht? 598 00:31:47,708 --> 00:31:50,625 "Kein Spielzug" ist gefährlich. Und mit ihm? Gott. 599 00:31:52,041 --> 00:31:53,791 Ich weiß nicht. Vielleicht. 600 00:31:54,375 --> 00:31:56,375 -Nein. -Das ist ziemlich niedrig. 601 00:31:56,458 --> 00:31:58,833 -Nein, das geht. Es geht ihr gut. -Wo? 602 00:31:58,916 --> 00:32:01,750 In der nächsten Runde schlägt sie zu. 603 00:32:01,833 --> 00:32:05,416 Schlag, Schlag, täuschen, ausweichen, wieder Guillotine, 604 00:32:06,125 --> 00:32:09,750 reinholen, fertigmachen, es ist erledigt. 605 00:32:09,833 --> 00:32:11,916 Ende. Finito. 606 00:32:12,958 --> 00:32:13,833 Warte. 607 00:32:13,916 --> 00:32:17,208 Ihr Kinn war in ihrem Arsch. 608 00:32:17,291 --> 00:32:18,125 Oh mein Gott. 609 00:32:18,666 --> 00:32:19,791 -Was? -Das ist es. 610 00:32:21,333 --> 00:32:23,666 Das ist es. Das ist der Spielzug. 611 00:32:23,750 --> 00:32:24,875 Was denn? 612 00:32:25,750 --> 00:32:27,083 -Der Spielzug. -Was? 613 00:32:27,166 --> 00:32:28,625 -Komm her… -Komm. 614 00:32:28,708 --> 00:32:30,041 Das ist der Spielzug! 615 00:32:31,250 --> 00:32:33,791 Er ist neu und heißt Fliegende Fäuste. 616 00:32:33,875 --> 00:32:36,875 Schlagen, ducken, täuschen und einen Knockout. 617 00:32:36,958 --> 00:32:38,125 Zuerst der Schlag. 618 00:32:38,625 --> 00:32:40,041 Ein kurzer Kontakt. 619 00:32:40,125 --> 00:32:41,541 Wir erinnern ihn. 620 00:32:41,625 --> 00:32:43,000 Locker und direkt. 621 00:32:44,958 --> 00:32:48,000 Er hat eine Lesung bei McNally Jackson am 17. 622 00:32:48,750 --> 00:32:51,708 Das gibt mir acht Tage, um Stammkundin zu werden. 623 00:32:55,583 --> 00:32:58,708 -Verzeihung. Sind Sie die Besitzerin? -Ja. 624 00:32:58,791 --> 00:32:59,916 Ich bin Mackenzie. 625 00:33:00,000 --> 00:33:03,500 Ich liebe diesen Laden. Er ist mein zweites Zuhause. 626 00:33:04,500 --> 00:33:07,250 -Mary. Vielen Dank. -Oh, natürlich. 627 00:33:07,750 --> 00:33:10,250 -Ich nehme das. -Mein Lieblingsbuch. 628 00:33:10,333 --> 00:33:11,333 -Ja? -Ja. 629 00:33:11,416 --> 00:33:12,291 Anissa Gray. 630 00:33:14,708 --> 00:33:15,916 -Mary, oder? -Ja. 631 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 -Mackenzie. -Ja. 632 00:33:17,083 --> 00:33:21,250 Könnten Sie Reisebücher nach Südasien empfehlen? 633 00:33:21,791 --> 00:33:23,708 Mackenzie. Schon gelesen? 634 00:33:23,791 --> 00:33:25,000 Ich liebte es, Mary. 635 00:33:28,708 --> 00:33:29,625 Tag der Lesung, 636 00:33:29,708 --> 00:33:33,208 Little, Bran, am Eingang. Schreibt mir, wenn Nick kommt. 637 00:33:34,625 --> 00:33:35,875 Was hast du da an? 638 00:33:37,750 --> 00:33:39,250 Wir observieren. 639 00:33:39,333 --> 00:33:41,833 Du siehst aus wie 'ne billige Kobold-Hure. 640 00:33:41,916 --> 00:33:43,166 Sorry, Sexarbeiterin. 641 00:33:43,250 --> 00:33:44,791 -Ich bin inkognito. -Was? 642 00:33:44,875 --> 00:33:45,958 Inkognito. 643 00:33:46,041 --> 00:33:48,750 -Subjekt 23 Grad südlich. -Ja. Bin kein Idiot. 644 00:34:00,000 --> 00:34:01,958 -Schön, Sie zu sehen. -Sie auch. 645 00:34:02,041 --> 00:34:03,083 Alles Gute. 646 00:34:04,333 --> 00:34:06,250 -Sorry. -Mackenzie. 647 00:34:06,333 --> 00:34:07,541 -Nick. -Hi. 648 00:34:09,375 --> 00:34:13,833 -Was machst du in meinem Buchladen? -Ich habe heute Abend eine Lesung. 649 00:34:14,708 --> 00:34:15,750 Wovon? 650 00:34:15,833 --> 00:34:17,500 Von meinem Buch. 651 00:34:18,333 --> 00:34:21,541 Ja, natürlich. Ich wusste nicht, dass das neue rauskam. 652 00:34:21,625 --> 00:34:23,833 Nein. Nun, kein neues. Meine letztes. 653 00:34:23,916 --> 00:34:27,541 Das neue ist noch in Arbeit. Aber… 654 00:34:27,625 --> 00:34:29,250 Ist auf meiner Liste. 655 00:34:29,333 --> 00:34:31,375 -Viel Glück heute. -Ja, danke. 656 00:34:31,458 --> 00:34:33,958 -Tschüss, Mary. -Bis bald, Mackenzie. 657 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 Hi, Mary. 658 00:34:39,750 --> 00:34:41,708 -Viel Glück, Mr. Russel. -Danke. 659 00:34:47,041 --> 00:34:48,000 -Ja. -Hey. 660 00:34:49,166 --> 00:34:51,125 Genau so machen wir das. 661 00:34:53,833 --> 00:34:58,375 Als Nächstes Ducken. Das ist einfach. Ich gebe vor, ihn nicht zu sehen. 662 00:34:58,458 --> 00:35:00,791 Adam, hast du seine Joggingrouten? 663 00:35:00,875 --> 00:35:03,750 Ja. Seite 14, Grafiken 2A und B. 664 00:35:03,833 --> 00:35:05,250 Heilige Scheiße. 665 00:35:05,333 --> 00:35:07,958 Ihr observiert wieder. Adam, du bist bei mir. 666 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 -Du hattest recht mit dem Look. -Wir sehen toll aus. 667 00:35:18,083 --> 00:35:20,750 -Ja. So verdammt cool. -Cool. 668 00:35:25,375 --> 00:35:27,375 -Augen auf den Preis. -Los geht's. 669 00:35:27,458 --> 00:35:28,708 Verhalte dich normal. 670 00:35:30,125 --> 00:35:31,166 Hab's. 671 00:35:34,750 --> 00:35:36,791 -Brüste ok? -Ja. Das sind Brüste. 672 00:35:46,333 --> 00:35:47,708 Hey. Mackenzie. 673 00:35:50,791 --> 00:35:51,708 Oh Scheiße. 674 00:35:52,208 --> 00:35:53,625 -Oh Gott. -Scheiß Rennen. 675 00:35:53,708 --> 00:35:54,541 Perfekt. 676 00:35:54,625 --> 00:35:57,750 Als Nächstes kommt das Rope-a-dope. Täuschen. 677 00:35:57,833 --> 00:36:00,166 Das hier… Wir haben ein Problem. 678 00:36:00,250 --> 00:36:01,291 Was? 679 00:36:01,375 --> 00:36:04,375 -Wir brauchen eine Frau. -Frag eine Freundin. 680 00:36:06,333 --> 00:36:07,166 Könnte ich. 681 00:36:07,708 --> 00:36:09,458 Du hast keine Freundinnen. 682 00:36:09,541 --> 00:36:14,125 Becca zog nach Jersey, und Sapna ist wieder in der Reha, also… 683 00:36:15,291 --> 00:36:17,750 In meinem Alter ist es schwer. 684 00:36:21,000 --> 00:36:22,166 Was ist mit Ashley? 685 00:36:23,333 --> 00:36:24,333 Aus dem Büro? 686 00:36:24,416 --> 00:36:27,666 Die Sekretärin. Ashley. Ashley mit dem Lächeln. 687 00:36:29,041 --> 00:36:30,125 Wow, Alter. 688 00:36:32,833 --> 00:36:34,041 Sie wirkt kompetent. 689 00:36:36,875 --> 00:36:40,125 Oh, Carl. Meine Schuld. Meine Güte. 690 00:36:40,208 --> 00:36:41,541 -Hey, Ashley. -Hey. 691 00:36:41,625 --> 00:36:43,750 Was geht? Mist. Was brauchst du? 692 00:36:44,625 --> 00:36:48,041 -Kein Käse mehr? -Den habe ich letzte Woche gestohlen. 693 00:36:48,125 --> 00:36:50,333 Du brauchst einen Tampon. Hab ich. 694 00:36:50,416 --> 00:36:51,666 Super plus, Plus. 695 00:36:52,208 --> 00:36:54,958 Ich liebe kostenlose Tampons. Aber ich will dich. 696 00:36:55,041 --> 00:36:58,250 -Wir alle wollen dich. -Hör auf. 697 00:36:59,000 --> 00:37:00,291 Mackenzie versucht, 698 00:37:00,375 --> 00:37:04,625 einen One-Night-Stand in eine Beziehung zu verwandeln. 699 00:37:04,708 --> 00:37:06,291 Es ist Nick Russel, oder? 700 00:37:06,375 --> 00:37:08,875 Sehr aufmerksam. Das könnte klappen. 701 00:37:08,958 --> 00:37:10,208 Ja, denke ich auch. 702 00:37:10,291 --> 00:37:14,166 Wir hatten gehofft, du würdest einen Spielzug mit uns machen. 703 00:37:14,250 --> 00:37:15,250 Ich bin dabei. 704 00:37:15,875 --> 00:37:18,083 Ich will sehen, wie alte Leute daten. 705 00:37:18,916 --> 00:37:20,000 Ich hab eine App. 706 00:37:24,291 --> 00:37:25,500 Die Täuschung. 707 00:37:26,083 --> 00:37:28,833 Ein Filmabend im Brooklyn Bridge Park. 708 00:37:29,583 --> 00:37:33,916 Die Jungs führen eine Verteidigung, sie teilen den Rasen in drei Bereiche. 709 00:37:34,000 --> 00:37:36,250 Durchsucht die Menge und findet Nick. 710 00:37:36,333 --> 00:37:39,083 -Und was genau mache ich? -Du bist mein Ringer. 711 00:37:39,166 --> 00:37:40,916 -Sieht ihn jemand? -Negativ. 712 00:37:42,500 --> 00:37:44,250 -Ich habe nichts. -Nein. 713 00:37:50,125 --> 00:37:52,708 Ich sehe ihn. Auf der Furman Street und er… 714 00:37:52,791 --> 00:37:54,458 -Brücke oder Fluss? -Scheiße. 715 00:37:54,541 --> 00:37:56,208 Brücke geht übers Wasser. 716 00:37:56,291 --> 00:37:57,583 Nass ist der Fluss. 717 00:37:57,666 --> 00:37:59,791 -Fluss, Brücke, Little. -Mann… 718 00:37:59,875 --> 00:38:01,375 Halb beim Waffelstand. 719 00:38:03,291 --> 00:38:04,125 Los geht's. 720 00:38:05,458 --> 00:38:07,166 Der Spielzug läuft. Holt ihn. 721 00:38:09,958 --> 00:38:11,208 Sorry. Meine Schuld. 722 00:38:12,041 --> 00:38:14,958 -Ich sehe ihn. Beeilt euch. -Ihr schafft es nicht. 723 00:38:15,041 --> 00:38:16,625 Ihr schafft es nicht. 724 00:38:17,208 --> 00:38:18,291 Komm schon! 725 00:38:20,375 --> 00:38:21,208 Verdammt! 726 00:38:32,833 --> 00:38:33,666 Mackenzie. 727 00:38:38,083 --> 00:38:40,750 Du erinnerst dich an Ashley aus dem Büro? 728 00:38:40,833 --> 00:38:43,416 -Oh, ja. Hallo. Freut mich. -Hallo. 729 00:38:44,000 --> 00:38:47,458 Das wird der beste Film aller Zeiten. 730 00:38:47,541 --> 00:38:49,416 Wir sind schon eine Weile hier. 731 00:38:49,500 --> 00:38:50,625 -Wirklich? -Ja. 732 00:38:52,083 --> 00:38:54,291 -Sie haben Wafels & Dinges. -Was? 733 00:38:54,375 --> 00:38:56,208 -Die haben sie echt? -Nein. 734 00:38:56,291 --> 00:38:58,416 Keine gute Idee. Ash, vorsichtig. 735 00:38:58,500 --> 00:39:00,833 Echt heiß. Sir, krieg ich Ihre Dinges? 736 00:39:00,916 --> 00:39:02,166 Kennt sie die? 737 00:39:02,250 --> 00:39:03,291 Nein, und… 738 00:39:03,958 --> 00:39:06,666 Ja, jetzt isst sie die Dinges eines Fremden. 739 00:39:09,791 --> 00:39:11,375 Bist du alleine hier? 740 00:39:11,458 --> 00:39:14,583 Ich treffe Freunde, aber ich finde sie nicht. 741 00:39:14,666 --> 00:39:17,541 -Kein Empfang? -Ich hatte besseren in Bagdad. 742 00:39:18,125 --> 00:39:18,958 Beeindruckend. 743 00:39:20,958 --> 00:39:23,291 Wie lief deine Vorlesung neulich? 744 00:39:23,375 --> 00:39:27,875 Gut. Ja, gut, danke. Ich glaube, neun Leute kamen. 745 00:39:27,958 --> 00:39:30,416 Das macht mich offiziell beeindruckend. 746 00:39:30,500 --> 00:39:32,791 Hör auf. Zu beeindruckend. 747 00:39:35,583 --> 00:39:36,916 Setz dich doch zu uns. 748 00:39:37,000 --> 00:39:39,291 Ich meine, wenn du willst. 749 00:39:39,375 --> 00:39:43,416 -Ja? -Es ist eine kleine Decke, aber… 750 00:39:43,500 --> 00:39:45,166 Oh, Ash. Oh nein. 751 00:39:46,041 --> 00:39:47,666 Mir ist nur übel. 752 00:39:49,166 --> 00:39:50,000 Weg. 753 00:39:52,583 --> 00:39:53,458 Hey, mir… 754 00:39:54,250 --> 00:39:56,250 -Mir geht's nicht gut. -Allerdings. 755 00:39:56,333 --> 00:39:58,000 Wir können nach Hause. 756 00:39:58,083 --> 00:40:00,041 -Nein. -Oh, du fasst mich an. 757 00:40:00,125 --> 00:40:02,583 -Ich fahre mit dem Zug. -Was ist das? 758 00:40:02,666 --> 00:40:04,375 -Das ist Frosé. -Oh nein. 759 00:40:04,458 --> 00:40:07,041 Und ein bisschen Rosé. Ist das… 760 00:40:07,125 --> 00:40:09,583 -Ein Bier. -Ich bring sie nach Hause. 761 00:40:11,250 --> 00:40:12,791 -Hoffentlich bis bald. -Ja. 762 00:40:13,541 --> 00:40:15,250 Gute Besserung, Ashley. 763 00:40:15,333 --> 00:40:16,833 Ok, direkt ins Gebüsch. 764 00:40:19,833 --> 00:40:20,666 Schräg. 765 00:40:22,500 --> 00:40:24,958 -Ja, alles klar. -Heilige Scheiße. 766 00:40:25,666 --> 00:40:26,875 Eine Psychopathin. 767 00:40:26,958 --> 00:40:28,291 -Danke. -Gerne. 768 00:40:28,375 --> 00:40:30,083 -Mach dich sauber. -Toll. 769 00:40:30,166 --> 00:40:32,458 Du bist all die tollen Dinge. 770 00:40:33,291 --> 00:40:34,708 -Danke. -Ich gehe. 771 00:40:34,791 --> 00:40:37,041 -Danke, Ash. -Das will ich nicht sehen. 772 00:40:39,958 --> 00:40:41,125 -Willst du… -Ja. 773 00:40:41,208 --> 00:40:42,416 -Cool. -Ja. Jetzt? 774 00:40:42,500 --> 00:40:43,458 -Ja. -Ok. 775 00:40:46,166 --> 00:40:47,500 -Alma Mater? -Oxford. 776 00:40:47,583 --> 00:40:48,916 -Sternzeichen? -Fische. 777 00:40:49,000 --> 00:40:50,541 -Lieblingsschnaps? -Scotch. 778 00:40:51,625 --> 00:40:52,458 Mezcal. 779 00:40:52,541 --> 00:40:54,041 -Essen? -Wolfsbarsch. 780 00:40:54,125 --> 00:40:55,666 Oh, Mädel. 781 00:40:56,791 --> 00:40:58,000 Schon mal probiert? 782 00:40:58,083 --> 00:40:59,083 -Wolfsbarsch? -Ja. 783 00:40:59,166 --> 00:41:00,666 Nein. Die Augen… 784 00:41:00,750 --> 00:41:01,958 -Sie folgen dir. -Ja. 785 00:41:02,041 --> 00:41:03,666 -Ekelhaft. -Ich hasse das. 786 00:41:03,750 --> 00:41:06,166 Was ist mit der Nummer passiert? 787 00:41:08,416 --> 00:41:11,583 -Wir gingen ein paarmal aus. -Mehr als einmal? 788 00:41:11,666 --> 00:41:12,875 -Es ist nichts. -Wer? 789 00:41:12,958 --> 00:41:14,083 Noch niemand. 790 00:41:14,833 --> 00:41:15,666 Niemand. 791 00:41:15,750 --> 00:41:17,666 Ich hoffe, sie ist toll. 792 00:41:18,791 --> 00:41:20,333 Ein New Yorker Double! 793 00:41:20,416 --> 00:41:23,375 Hey! Siehst du? Ich wusste, dass er gut ist. 794 00:41:24,791 --> 00:41:26,375 Erinnerst du dich an das Spiel, 795 00:41:26,458 --> 00:41:29,291 als Brannagan dich traf, um den Ball zu bekommen? 796 00:41:29,375 --> 00:41:30,750 -In meiner Hand. -Total. 797 00:41:30,833 --> 00:41:34,708 Der Zehnjährige ging mit dem verdammten Baby Ruth im Mund davon. 798 00:41:34,791 --> 00:41:37,166 -Ich bevorzuge Reggie!-Riegel. -Ich auch. 799 00:41:37,250 --> 00:41:38,666 Kennst du das Spiel? 800 00:41:39,750 --> 00:41:41,750 Nein, aber du wirst es mir sagen. 801 00:41:41,833 --> 00:41:44,458 Reggie hat es '77 für uns gewonnen, ja? 802 00:41:44,541 --> 00:41:48,041 Nächste Saison, Reggie!-Riegel-Debüt. 803 00:41:48,125 --> 00:41:49,333 Jeder hat einen. 804 00:41:49,416 --> 00:41:52,375 Dann, erstes Inning, zwei auf Base, 805 00:41:52,458 --> 00:41:55,416 Reggie ist bereit, Homerun, natürlich. 806 00:41:55,500 --> 00:41:57,500 Was ich so sehr liebe, 807 00:41:57,583 --> 00:42:01,208 ist, dass die Fans zum Feiern ihre Riegel aufs Feld warfen. 808 00:42:01,291 --> 00:42:04,333 Sie mussten das Spiel verzögern, um Schokolade aufzuräumen. 809 00:42:04,416 --> 00:42:05,875 -Ach was. -Ich schwöre. 810 00:42:05,958 --> 00:42:08,291 So lernten sich meine Eltern kennen. 811 00:42:08,375 --> 00:42:10,041 Meine Mom war sauer auf Dad, 812 00:42:10,125 --> 00:42:13,041 weil er ihn aß, anstatt ihn aufs Feld zu werfen. 813 00:42:13,125 --> 00:42:16,333 Ich wusste, dass sie sich beim Spiel kennenlernten. 814 00:42:16,416 --> 00:42:19,750 -Aber nicht bei welchem. -Weil du ein mieser Freund bist. 815 00:42:19,833 --> 00:42:22,291 Ich rede zu viel, und du hörst nicht zu. 816 00:42:22,375 --> 00:42:24,000 -Wie heißt du? -Mackenzie Cannon. 817 00:42:24,083 --> 00:42:25,666 -Ich bevorzuge Mack. -Freut mich. 818 00:42:25,750 --> 00:42:27,458 -Mich auch. -Ja. 819 00:42:30,291 --> 00:42:33,083 Meine Eltern… Sie liebten diesen Ort. 820 00:42:34,458 --> 00:42:37,625 -Weißt du noch, wie das Dach undicht war? -Überflutet. 821 00:42:41,625 --> 00:42:45,875 Beim letzten Spiel saßen wir genau dort drüben 822 00:42:45,958 --> 00:42:48,166 an der alten Stadionwand. 823 00:42:49,541 --> 00:42:50,750 Wo die Bänke sind? 824 00:42:52,083 --> 00:42:53,875 Sie war im Rollstuhl. 825 00:42:55,250 --> 00:42:57,041 Sie starb drei Tage später. 826 00:42:58,083 --> 00:42:59,208 Mack, komm her. 827 00:43:03,583 --> 00:43:06,625 Im Jahr darauf wurde das Stadion abgerissen. 828 00:43:08,125 --> 00:43:10,041 Einfach so war alles weg. 829 00:43:12,291 --> 00:43:13,541 Oh, ich vermisse sie. 830 00:43:14,875 --> 00:43:15,750 Ich weiß. 831 00:43:17,125 --> 00:43:18,666 Ich vermisse sie zusammen. 832 00:43:19,166 --> 00:43:21,625 Weißt du, wie mein Dad sie ansah. 833 00:43:22,666 --> 00:43:24,875 Oh, ich will so eine Liebe. 834 00:43:25,375 --> 00:43:26,208 Weißt du? 835 00:43:28,833 --> 00:43:29,708 Ja, ich auch. 836 00:43:33,458 --> 00:43:34,375 Homerun! 837 00:43:34,458 --> 00:43:35,583 -Ja. -Ja! 838 00:43:35,666 --> 00:43:38,166 -Ja, Baby. -Yankees, wir lieben euch! 839 00:43:40,041 --> 00:43:40,875 Oh mein Gott. 840 00:43:44,708 --> 00:43:46,375 Vielleicht ist es das Thema. 841 00:43:47,291 --> 00:43:48,125 Was? 842 00:43:48,208 --> 00:43:51,583 Ich bin ein Fan. Ich bin der OG-Fan. 843 00:43:53,000 --> 00:43:57,083 -Wovon reden wir? -Mein Artikel. Meine Eltern. 844 00:43:58,666 --> 00:44:01,000 Das erste Spiel, das letzte Spiel, ich. 845 00:44:01,500 --> 00:44:04,083 Ich könnte alles um uns herum schreiben. 846 00:44:04,166 --> 00:44:06,208 Ich kann Interviews einbauen, 847 00:44:06,291 --> 00:44:09,541 mich auf Farkle konzentrieren, wenn er mit mir spricht. 848 00:44:09,625 --> 00:44:13,708 Aber ich könnte das Ganze noch persönlicher machen. 849 00:44:13,791 --> 00:44:15,250 -Das mag ich. Ja. -Ja? 850 00:44:15,333 --> 00:44:17,583 -Ja! -Ja, verdammt. 851 00:44:24,000 --> 00:44:28,000 Gracia war das bestgehütete Geheimnis in den Vereinigten Staaten. 852 00:44:28,083 --> 00:44:29,375 -Er ist… -Legendär. 853 00:44:29,458 --> 00:44:32,208 Legendär. Ich war dreimal außerhalb der Zone. 854 00:44:32,291 --> 00:44:34,291 Brasilien, Weltmeisterschaft. 855 00:44:34,375 --> 00:44:38,375 Jonathan Shtapp machte noch nie so viele Fehler hintereinander. 856 00:44:38,458 --> 00:44:41,125 Es war einer nach dem anderen. 857 00:44:41,208 --> 00:44:44,000 Wenn man die Scheibe so sieht, 858 00:44:44,083 --> 00:44:45,875 wählt man die Selbstmordgasse. 859 00:44:45,958 --> 00:44:47,166 Geht es Ihnen gut? 860 00:44:47,250 --> 00:44:49,500 Oh ja. Ja. Ich… Ja, alles ok. 861 00:44:49,583 --> 00:44:51,458 Er nahm Jeff Syeds Scheibe und… 862 00:44:51,541 --> 00:44:52,625 WO BIST DU?? 863 00:44:53,291 --> 00:44:54,958 Wissen Sie, was? Wenn Sie… 864 00:44:56,708 --> 00:44:59,416 Wir gehen in die Zone, wenn ich zurück bin. 865 00:44:59,500 --> 00:45:01,000 Wir machen das später. 866 00:45:01,083 --> 00:45:02,708 -Rote Karte! -Rot! 867 00:45:02,791 --> 00:45:03,833 Was zum Teufel? 868 00:45:03,916 --> 00:45:05,458 Es ist blutrot! Rot! 869 00:45:05,541 --> 00:45:07,791 -Was macht ihr hier? -Alarmstufe Rot. 870 00:45:07,875 --> 00:45:10,375 -Du gingst nicht ans Handy. -Ich arbeite. 871 00:45:10,458 --> 00:45:12,125 Nick hat ein drittes Date. 872 00:45:12,708 --> 00:45:14,958 -Was? Wer? -Topknot. 873 00:45:15,041 --> 00:45:17,333 Ein hellbraunes Kleid kommt gut. 874 00:45:18,541 --> 00:45:20,000 -Wann? -Heute Abend. 875 00:45:20,083 --> 00:45:21,583 -Heute Abend? -Ja. 876 00:45:21,666 --> 00:45:23,750 -Klassische Musik. -Darüber weiß ich nichts. 877 00:45:23,833 --> 00:45:25,875 -Es ist ausverkauft. -Klappe. 878 00:45:25,958 --> 00:45:29,500 Nein. Kein drittes Date. Da geht es ums Ganze. 879 00:45:29,583 --> 00:45:31,875 Dann müssen wir sechs Monate warten. 880 00:45:31,958 --> 00:45:33,166 Ja, wissen wir. 881 00:45:33,250 --> 00:45:34,541 -Ok. Gut. -Stimmt. 882 00:45:34,625 --> 00:45:37,208 Wir müssen ein Unvollendet erzwingen. 883 00:45:40,625 --> 00:45:41,750 Was, wenn… 884 00:45:44,041 --> 00:45:45,708 -Aber… -Sie denkt nach. 885 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 -Ich… -Wir warten, sie denkt. 886 00:45:49,083 --> 00:45:51,750 -Genau so. -Nun, Topknot ist Ärztin, oder? 887 00:45:58,541 --> 00:46:01,500 Du bist der MVP, auf den ich gewartet habe. 888 00:46:01,583 --> 00:46:02,666 Oh, danke. 889 00:46:03,583 --> 00:46:06,791 -Ich rufe meinen Typ im Krankenhaus an. -Du kennst wen? 890 00:46:06,875 --> 00:46:09,041 -Er steckt voll drin. -Oh Scheiße. 891 00:46:09,125 --> 00:46:10,750 Ich bin verwirrt. Was? 892 00:46:20,041 --> 00:46:22,416 -Erzähl mir was. -Ich sage dir was. 893 00:46:22,500 --> 00:46:25,375 Das Kronos-Quartett aus San Fran. 894 00:46:25,458 --> 00:46:29,625 David Harrington ist der Gründer. Zwei Geiger, eine Viola, ein Cello. 895 00:46:29,708 --> 00:46:31,875 -Blöder Verschluss. -Viola, Violine? 896 00:46:31,958 --> 00:46:35,250 -Violine ist größer. -Kleiner. Ich kenne mich aus. Nach unten. 897 00:46:35,333 --> 00:46:36,458 90 Sekunden, Leute. 898 00:46:36,541 --> 00:46:38,583 Frauen können das alleine? 899 00:46:38,666 --> 00:46:39,583 Der Dirigent? 900 00:46:39,666 --> 00:46:40,958 -Hab's. -Krankenhaus. 901 00:46:41,041 --> 00:46:43,375 -Krankenhaus. -Quartette haben keine Dirigenten. 902 00:46:43,458 --> 00:46:45,583 -Es gibt kein Chaos? -Niemand weiß, wie. 903 00:46:45,666 --> 00:46:48,083 Das Krankenhaus hat es bestätigt. 904 00:46:48,166 --> 00:46:50,750 -Interessantes? -Sie traten mit David Bowie auf. 905 00:46:50,833 --> 00:46:52,458 -Kein Scheiß. -Da ist sie. 906 00:46:56,291 --> 00:46:59,208 -Sie kennt uns nicht. -Sie hat uns nie gesehen. 907 00:46:59,291 --> 00:47:01,166 -Sie mag ihren Job. -Ehrenhaft. 908 00:47:01,250 --> 00:47:03,625 -Wir wären Freunde. -Das bezweifle ich. 909 00:47:03,708 --> 00:47:07,458 Pause ist in fünf, vier, 910 00:47:07,541 --> 00:47:09,375 drei, zwei, 911 00:47:09,958 --> 00:47:10,791 eins. 912 00:47:14,375 --> 00:47:15,916 -Oh Mann. -Beeindruckend. 913 00:47:16,000 --> 00:47:17,625 -Sei nicht so stolz. -Los. 914 00:47:23,833 --> 00:47:24,875 -Ja. -Ja. 915 00:47:24,958 --> 00:47:25,791 Ja. 916 00:47:29,458 --> 00:47:31,083 Darf ich Ihr Ticket sehen? 917 00:47:31,750 --> 00:47:32,958 Oh Mist. 918 00:47:33,041 --> 00:47:35,875 Ich wollte eine Zigarette, ich hab's drin vergessen. 919 00:47:37,041 --> 00:47:37,958 Tut mir leid. 920 00:47:40,708 --> 00:47:41,708 Nur zu. 921 00:47:51,208 --> 00:47:52,458 Zwei Rotweine, bitte. 922 00:48:02,958 --> 00:48:06,166 Man könnte fast meinen, du verfolgst mich. 923 00:48:06,250 --> 00:48:07,416 Ich? 924 00:48:07,500 --> 00:48:08,666 -Hi. -Hi. 925 00:48:09,458 --> 00:48:12,416 -Noch einen Drink? -Nein, schon gut. Danke. 926 00:48:12,500 --> 00:48:13,416 Vierundzwanzig. 927 00:48:14,458 --> 00:48:18,500 Bist du mit jemandem hier oder bist du nur durstig? 928 00:48:20,500 --> 00:48:23,125 Mein Bruder. Und er ist unglücklich. 929 00:48:23,208 --> 00:48:25,000 -Keine gute Idee. -Warum? 930 00:48:25,083 --> 00:48:27,208 Oh, er hasst klassische Musik. 931 00:48:27,291 --> 00:48:29,166 -Sie sind gut. -Das sagte ich auch. 932 00:48:29,250 --> 00:48:30,625 Sie spielten mit Bowie. 933 00:48:31,541 --> 00:48:33,833 Genau. Es hat nicht funktioniert. 934 00:48:33,916 --> 00:48:36,958 Ja. Hier ist mein Friedensangebot an ihn. 935 00:48:37,041 --> 00:48:38,583 Bist du mit jemandem hier? 936 00:48:38,666 --> 00:48:42,250 Nein, sie musste wegen einem Notfall gehen. 937 00:48:42,333 --> 00:48:44,416 Ich hoffe, alles ist gut. 938 00:48:44,500 --> 00:48:47,041 Oh, sie ist Ärztin, das ist also normal. 939 00:48:47,125 --> 00:48:50,375 Ja. Leben retten. Große Jobs. 940 00:48:51,708 --> 00:48:53,916 Willst du… 941 00:48:54,000 --> 00:48:56,416 Wenn dein Bruder keinen Spaß hat, 942 00:48:57,000 --> 00:49:00,583 willst du bei mir sitzen? Ich habe tolle Plätze. 943 00:49:00,666 --> 00:49:02,375 Dritte Reihe, in der Mitte. 944 00:49:02,458 --> 00:49:04,541 Sieht man Harrington schwitzen? 945 00:49:05,250 --> 00:49:08,916 Sieht man Harrington schwitzen? Man kann jede Pore riechen. 946 00:49:11,250 --> 00:49:13,250 Warte, ich schreibe meinem Bruder. 947 00:49:14,791 --> 00:49:16,333 -Danke. -Gerne. 948 00:49:49,208 --> 00:49:52,541 -Bleiben wir die ganze Zeit hier? -Ich muss nirgendwohin. 949 00:49:53,791 --> 00:49:55,416 Ich muss los. 950 00:49:56,208 --> 00:49:57,541 Wo musst du denn hin? 951 00:49:59,416 --> 00:50:00,583 Wo ich sein muss. 952 00:50:04,125 --> 00:50:05,791 Hast du Geheimnisse vor mir? 953 00:50:07,166 --> 00:50:08,000 Schade. 954 00:50:08,583 --> 00:50:09,833 Das war gut. 955 00:50:11,291 --> 00:50:12,208 Da. 956 00:50:12,291 --> 00:50:15,500 Wie machen sie das ohne einen Dirigenten? 957 00:50:15,583 --> 00:50:19,791 Es ist wie eine seltsame Synergie. Sie sind so synchron. 958 00:50:19,875 --> 00:50:20,833 Krass. 959 00:50:25,708 --> 00:50:28,583 Also… Um die Ecke ist eine tolle Mezcal-Bar. 960 00:50:28,666 --> 00:50:29,958 Ich kann nicht. 961 00:50:30,041 --> 00:50:32,583 Ich will. Ich habe nur eine Frist. 962 00:50:32,666 --> 00:50:33,666 Natürlich. Ja. 963 00:50:37,666 --> 00:50:42,958 Na ja, kann ich dich dann wiedersehen? 964 00:50:43,041 --> 00:50:45,958 Ich weiß nicht, Dienstag? Abendessen? 965 00:50:47,166 --> 00:50:48,625 Ein richtiges Date? 966 00:50:49,791 --> 00:50:52,250 -Dienstag könnte klappen. -Ja? 967 00:50:55,583 --> 00:50:58,958 Ok, Drinks auf mich, aber langsam, weil ich pleite bin. 968 00:50:59,041 --> 00:51:00,666 -Ja! -Ja! 969 00:51:12,875 --> 00:51:14,708 Du wirst verfehlen. 970 00:51:19,625 --> 00:51:21,083 -Ja! -Nein! 971 00:51:21,166 --> 00:51:22,708 -Verdammt. -Ja! 972 00:51:22,791 --> 00:51:25,083 -Super! -Ja! 973 00:51:27,458 --> 00:51:28,541 Das war ein guter… 974 00:51:29,125 --> 00:51:30,041 Gut. 975 00:51:30,125 --> 00:51:32,083 -Du siehst toll aus. -Danke. 976 00:51:35,000 --> 00:51:36,375 Leute, das ist Claire. 977 00:51:36,458 --> 00:51:37,750 -Hi. -Hey. 978 00:51:37,833 --> 00:51:39,541 -Hi. -Hi. 979 00:51:39,625 --> 00:51:40,583 Hi. 980 00:51:40,666 --> 00:51:43,625 Ich habe so viel über euch gehört. 981 00:51:45,208 --> 00:51:46,625 -Ja. Ja, nein. -Ja. 982 00:51:46,708 --> 00:51:49,750 -Und wir haben auch etwas gehört. -Dinge. 983 00:51:50,333 --> 00:51:52,916 -Gute Dinge. -Ich hole mir ein Bier. 984 00:51:53,000 --> 00:51:56,083 -Wir haben einen Krug. Hol ein Glas. -Bin gleich zurück. 985 00:51:56,166 --> 00:51:59,333 Ihre Nummer hast du damals alleine bekommen? 986 00:51:59,416 --> 00:52:00,416 Ja. 987 00:52:01,125 --> 00:52:02,750 Warum explodiert mein Kopf? 988 00:52:03,250 --> 00:52:06,041 -Weil ich jemanden date? -Dauerhaft? 989 00:52:06,125 --> 00:52:09,125 Ja, und du hast sie zufällig getroffen? 990 00:52:09,208 --> 00:52:11,291 -Ich habe sie eingeladen. -Oh Mist. 991 00:52:11,375 --> 00:52:12,583 Wow, da ist es. 992 00:52:12,666 --> 00:52:14,250 Das hörten wir nicht. 993 00:52:14,333 --> 00:52:18,791 Interessanter Zug von dir, oder? Weil das normalerweise nicht erlaubt ist. 994 00:52:18,875 --> 00:52:20,750 Warum die viszerale Reaktion? 995 00:52:20,833 --> 00:52:24,208 Man bringt nur jemanden mit, wenn man es ernst meint. 996 00:52:25,916 --> 00:52:28,166 Schau nicht so. Andere Regeln. 997 00:52:28,250 --> 00:52:30,041 -Du kamst zufällig rein. -Nein. 998 00:52:30,125 --> 00:52:32,333 Ich hätte sie sowieso reingebracht. 999 00:52:32,416 --> 00:52:33,333 Nicht. Stopp. 1000 00:52:33,416 --> 00:52:36,875 -Erzähl uns mehr, Adam. -Sie ist cool, ich lud sie ein. 1001 00:52:36,958 --> 00:52:39,041 -Hatte das Mädel nie erwähnt. -Frau. 1002 00:52:39,125 --> 00:52:40,458 -Frau. -Frau. 1003 00:52:40,541 --> 00:52:45,375 Er hat sie mir gegenüber einmal erwähnt. Aber du hast sie eingeladen. 1004 00:52:45,458 --> 00:52:49,333 Ich habe mein Glas. Bereit zum Trinken. 1005 00:52:51,833 --> 00:52:53,208 Etwas in meinen Zähnen? 1006 00:52:53,291 --> 00:52:54,666 -Nein. -Oh Gott, nein. 1007 00:52:54,750 --> 00:52:56,375 Ein perfektes Lächeln. 1008 00:52:56,458 --> 00:52:58,916 -Ist etwas in meinen? -Nein, alles gut. 1009 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 -Colgate-Werbung. -Oh, danke. 1010 00:53:01,083 --> 00:53:03,541 Bis ganz nach oben. 1011 00:53:03,625 --> 00:53:05,666 -Nett. -Danke. 1012 00:53:05,750 --> 00:53:08,333 -Großzügig. Danke. -Ziemlich gut. 1013 00:53:15,833 --> 00:53:18,208 Also, Claire, wie bist du im Billard? 1014 00:53:18,791 --> 00:53:19,833 Echt schlimm. 1015 00:53:20,708 --> 00:53:22,125 Ich auch. Verlieren wir. 1016 00:53:22,208 --> 00:53:25,000 Ok. Das kann ich. Ich kann verlieren. 1017 00:53:26,458 --> 00:53:28,250 -Ja. -Gehen wir Bier holen. 1018 00:53:28,333 --> 00:53:31,416 -Rede mit mir, Freund. -Ok, Freundin. 1019 00:53:31,500 --> 00:53:33,791 Das ging ja schnell mit ihr. 1020 00:53:33,875 --> 00:53:37,583 -Wir übersprangen ein paar Schritte. -Nichts wurde übersprungen. 1021 00:53:38,208 --> 00:53:40,083 Wir hatten Pläne vorm Code rot. 1022 00:53:40,166 --> 00:53:43,375 Ich wollte nicht absagen, aber auch mit dir feiern, 1023 00:53:43,458 --> 00:53:46,458 also lud ich sie ein. 1024 00:53:47,250 --> 00:53:49,500 -Ich machte es richtig. -Das hast du. 1025 00:53:49,583 --> 00:53:50,500 -Oder? -Ja. 1026 00:53:50,583 --> 00:53:51,750 -Ja. -Schau dich an. 1027 00:53:51,833 --> 00:53:54,333 -Ja. -Wer ist sie? Was macht sie? 1028 00:53:54,416 --> 00:53:57,166 Sie ist Zahnhygienikerin. 1029 00:53:57,750 --> 00:54:01,041 -Ja. Richtig, also die Zähne. -Viele Zahngespräche. 1030 00:54:01,750 --> 00:54:02,833 Du magst sie. 1031 00:54:02,916 --> 00:54:03,750 Ja. 1032 00:54:05,083 --> 00:54:06,000 Ja, tue ich. 1033 00:54:07,833 --> 00:54:10,041 Du hast gesagt, Zeit für Erwachsene, 1034 00:54:10,125 --> 00:54:12,083 also werde ich erwachsen. 1035 00:54:12,166 --> 00:54:13,666 Steht dir gut. 1036 00:54:17,750 --> 00:54:20,458 -Hast du schon mal Äxte geworfen? -Nein. 1037 00:54:20,541 --> 00:54:22,166 -Willst du es tun? -Nein. 1038 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 -Na los. -Muss ich? 1039 00:54:23,666 --> 00:54:25,208 Ja, na klar. 1040 00:54:34,583 --> 00:54:35,625 Hüpfen die nicht? 1041 00:54:36,875 --> 00:54:38,291 -Hey! -Im Cricket… 1042 00:54:39,666 --> 00:54:41,583 -Kein Cricket! -Ich werde nicht… 1043 00:54:41,666 --> 00:54:43,416 Aus dem Käfig. Raus. 1044 00:54:43,500 --> 00:54:46,583 -Ich weiß es zu schätzen. -So schlecht war ich nicht. 1045 00:54:47,083 --> 00:54:47,916 Nein. 1046 00:54:48,416 --> 00:54:50,916 Ohne diese CNN-Sache am Dienstag 1047 00:54:51,000 --> 00:54:52,458 wäre ich dringeblieben. 1048 00:54:52,541 --> 00:54:53,750 -Ja? -Ja. 1049 00:54:54,708 --> 00:54:57,125 Was sind diese Headhunter im Baseball? 1050 00:54:57,208 --> 00:54:59,000 -Scouts? -Scouts, ja. 1051 00:54:59,083 --> 00:55:02,125 Ich glaube, die Scouts werden an meine Tür klopfen. 1052 00:55:02,833 --> 00:55:03,833 Jeden Moment. 1053 00:55:03,916 --> 00:55:06,833 Jeden Moment. Sie könnten bei mir auf dich warten. 1054 00:55:08,541 --> 00:55:10,458 Hey, ich habe dein Buch gelesen. 1055 00:55:11,416 --> 00:55:14,416 -Wirklich? -Ich sagte, es ist auf meiner Liste. 1056 00:55:15,125 --> 00:55:18,291 Stimmt. Und was denkst du? 1057 00:55:20,000 --> 00:55:22,958 Ich fand es erzürnend und… 1058 00:55:23,833 --> 00:55:27,583 Und wunderschön, und verheerend und so wichtig. 1059 00:55:29,375 --> 00:55:30,208 Danke. 1060 00:55:30,916 --> 00:55:34,666 Weißt du, dass ich genauso über Schildkrötenrennen empfinde? 1061 00:55:40,166 --> 00:55:42,375 Nein, ich muss heute Abend schreiben. 1062 00:55:43,833 --> 00:55:44,666 Ok. 1063 00:55:44,750 --> 00:55:46,500 -Das ist ok, oder? -Natürlich. 1064 00:55:46,583 --> 00:55:49,250 Ich sollte auch schreiben. Verantwortungsvoll. 1065 00:55:49,333 --> 00:55:52,000 -Verantwortungsbewusste Erwachsene. -Ja. 1066 00:55:52,875 --> 00:55:53,875 Du bist… 1067 00:55:56,083 --> 00:55:57,125 …einfach toll. 1068 00:55:58,916 --> 00:55:59,750 Gute Nacht. 1069 00:56:03,625 --> 00:56:04,458 Gute Nacht. 1070 00:56:12,625 --> 00:56:13,541 Wie läuft's? 1071 00:56:13,625 --> 00:56:15,625 Keine Ahnung. Etwas stimmt nicht. 1072 00:56:16,916 --> 00:56:21,458 Es war so toll, und dann nicht mehr. Ich muss einen Curveball werfen. 1073 00:56:22,333 --> 00:56:23,791 Etwas früh dafür. 1074 00:56:25,208 --> 00:56:26,791 Er nannte mich toll, Adam. 1075 00:56:27,916 --> 00:56:30,833 -Toll ist gut. -Ist es nicht. Toll ist schlecht. 1076 00:56:30,916 --> 00:56:33,291 Nein, nett ist schlecht. Du bist toll. 1077 00:56:34,125 --> 00:56:37,041 Autsch. Schlag mich, während ich unten bin, Ads. 1078 00:56:37,125 --> 00:56:38,458 Nicht meine Absicht. 1079 00:56:40,583 --> 00:56:42,333 Bitte, komm einfach. 1080 00:56:42,416 --> 00:56:45,458 Du und Claire könnt ihn bezaubern, wir machen einen Spielzug. 1081 00:56:46,375 --> 00:56:47,250 Da ist es. 1082 00:56:47,833 --> 00:56:49,500 -Was? Komm. -Da ist es. 1083 00:56:49,583 --> 00:56:52,166 Wir bereiteten den K. o. vor und benutzten ihn nicht. 1084 00:56:52,250 --> 00:56:56,208 Mack, du hast eine Beziehung, ok? Eine Beziehung für Erwachsene. 1085 00:56:56,291 --> 00:56:58,833 Du kackst in seinem Badezimmer. Regelmäßig. 1086 00:56:58,916 --> 00:57:01,541 Sie sind sehr klein. 1087 00:57:01,625 --> 00:57:03,958 Und nur nachdem ich Grünzeug esse. 1088 00:57:04,708 --> 00:57:06,125 Egal. Die Essenz ist da. 1089 00:57:06,208 --> 00:57:07,041 -Ach ja? -Ja. 1090 00:57:08,333 --> 00:57:09,166 Bitte? 1091 00:57:09,750 --> 00:57:12,416 Du musst aufhören, ihn zu täuschen. 1092 00:57:12,500 --> 00:57:14,208 -Tue ich nicht. -Doch. 1093 00:57:14,291 --> 00:57:15,416 Was? Ich… 1094 00:57:16,625 --> 00:57:17,458 Doch. 1095 00:57:17,541 --> 00:57:20,958 -Ich lernte den byzantinischen Müll. -Was ist byzantinisch? 1096 00:57:21,958 --> 00:57:23,041 Genau. 1097 00:57:24,291 --> 00:57:25,208 Bewegung! 1098 00:57:29,500 --> 00:57:30,833 Ok, ich mache es. 1099 00:57:30,916 --> 00:57:31,833 Wirklich? 1100 00:57:31,916 --> 00:57:32,750 Ja. 1101 00:57:34,416 --> 00:57:35,916 -Brunch. -Kein Brunch. 1102 00:57:36,583 --> 00:57:39,541 -Alles sieht unglaublich aus, oder? -Lecker. 1103 00:57:40,125 --> 00:57:41,958 Sollen wir Sachen teilen? 1104 00:57:42,041 --> 00:57:44,083 Ja. Definitiv die Hummerrolle. 1105 00:57:44,166 --> 00:57:46,958 Oh, das machen wir nicht, also… 1106 00:57:47,666 --> 00:57:49,750 -Was denn? -Nein, sie deckt mich. 1107 00:57:49,833 --> 00:57:52,250 -Ich mache das nicht. -Oh, Schalentiere? 1108 00:57:52,333 --> 00:57:53,208 Essen teilen. 1109 00:57:53,291 --> 00:57:54,458 Wegen Gluten? 1110 00:57:54,541 --> 00:57:56,291 Die Auslandskorrespondenz. 1111 00:57:56,375 --> 00:57:57,375 Bitte, was? 1112 00:57:57,458 --> 00:58:00,333 Wenn man über korrupte Regime berichtet, 1113 00:58:00,416 --> 00:58:03,041 versuchen dich manche zu vergiften, also… 1114 00:58:03,125 --> 00:58:05,625 Sind wir ein korruptes Regime? 1115 00:58:05,708 --> 00:58:11,083 Warum teilt ihr es nicht, und wir machen unser eigenes Ding? 1116 00:58:11,166 --> 00:58:13,583 -Ja. -Schlau. Das gefällt mir. 1117 00:58:13,666 --> 00:58:16,291 -Man kann nie zu vorsichtig sein. -Ja, genau. 1118 00:58:16,375 --> 00:58:20,500 Mack hat die ersten paar Jahre auch nicht geteilt. 1119 00:58:20,583 --> 00:58:23,500 Ja, wohl weil sie ein Einzelkind war. Totale Göre. 1120 00:58:23,583 --> 00:58:24,666 -Wow. -Kleine Göre. 1121 00:58:24,750 --> 00:58:27,416 -Ich nicht. Aber du. -Du bist eine Göre. 1122 00:58:28,666 --> 00:58:30,875 -Was ist mit deinem Bruder? -Was? 1123 00:58:30,958 --> 00:58:33,041 Dein Bruder beim Konzert. 1124 00:58:34,250 --> 00:58:35,458 Oh, ja. 1125 00:58:36,333 --> 00:58:37,666 Das war… 1126 00:58:37,750 --> 00:58:39,666 -Das war Charlie. -Charlie, ja. 1127 00:58:39,750 --> 00:58:41,416 -Charlie kam mit? -Wer sonst? 1128 00:58:41,500 --> 00:58:44,500 Charlie ist ihr christlicher Bruder. 1129 00:58:44,583 --> 00:58:45,958 Daher die Verwirrung. 1130 00:58:46,041 --> 00:58:47,916 Du brachtest einen Priester? 1131 00:58:48,000 --> 00:58:49,875 -Er ist kein Priester. -Nein. 1132 00:58:49,958 --> 00:58:51,083 Das ist ein Pater. 1133 00:58:51,166 --> 00:58:53,041 Es ist ein Bruder. Ja? 1134 00:58:53,125 --> 00:58:54,500 -Ja. -Ja. 1135 00:58:54,583 --> 00:58:56,666 -Ein alter Familienfreund. -Ach. 1136 00:58:56,750 --> 00:58:58,416 -Aus der Nachbarschaft. -Ok. 1137 00:58:59,041 --> 00:59:01,583 Das Ping-Pong-Turnier im Keller deines Dads? 1138 00:59:01,666 --> 00:59:03,458 Charlie kam und trug die Robe? 1139 00:59:03,541 --> 00:59:05,250 Und er sah aus wie Obi-Wan. 1140 00:59:07,166 --> 00:59:09,291 -In welche Richtung gehst du? -Ja. 1141 00:59:12,500 --> 00:59:15,958 Nicht so… Du benutzt den Mund zu sehr. 1142 00:59:16,041 --> 00:59:18,250 Ich benutze nie den Mund zu sehr. 1143 00:59:18,333 --> 00:59:20,041 Mädel. Hey! 1144 00:59:21,416 --> 00:59:23,583 Ich mochte Star Trek nie, also… 1145 00:59:23,666 --> 00:59:25,375 -Star Wars. -Star Wars. 1146 00:59:25,458 --> 00:59:26,375 Ja? 1147 00:59:26,458 --> 00:59:28,250 Ja. Schon gut. 1148 00:59:36,125 --> 00:59:37,416 Wisst ihr, was? 1149 00:59:37,500 --> 00:59:40,125 Nick bekommt einen UNICEF-Preis. 1150 00:59:40,208 --> 00:59:41,833 -Hör auf. -Sehr aufregend. 1151 00:59:41,916 --> 00:59:44,708 -Wofür? -Hauptsächlich für humanitäre Hilfe. 1152 00:59:44,791 --> 00:59:47,750 -Das ergibt Sinn. -Jetzt, wo du es sagst… 1153 00:59:47,833 --> 00:59:50,666 Hoffentlich wird mein Buch bis dahin fertig. 1154 00:59:50,750 --> 00:59:52,625 Das wird es. Er ist nah dran. 1155 00:59:52,708 --> 00:59:54,041 Worum handelt es? 1156 00:59:54,125 --> 00:59:57,208 Den unvermeidlichen Völkermord durch die bevorstehende Wasserkrise. 1157 00:59:57,291 --> 00:59:59,333 Sehr… Das ist toll. 1158 00:59:59,416 --> 01:00:01,041 -Toll. -Sehr traurige Sache. 1159 01:00:01,125 --> 01:00:03,000 -Möchten Sie bestellen? -Oh, ja. 1160 01:00:03,083 --> 01:00:04,375 -Bloody Mary. -Bloody Mary. 1161 01:00:04,458 --> 01:00:05,958 -Drei. -Mimosa, bitte. 1162 01:00:06,041 --> 01:00:07,041 Und einen Kaffee. 1163 01:00:07,125 --> 01:00:09,333 -Einen Topf. -Haben Sie Hafermilch? 1164 01:00:09,416 --> 01:00:11,375 -Ja. -Flat White, bitte. 1165 01:00:11,458 --> 01:00:13,458 Wir nehmen Avocado-Toast, 1166 01:00:13,541 --> 01:00:14,708 Hummerrolle, 1167 01:00:14,791 --> 01:00:19,000 Schweinebauch, Speck und Soufflé-Pfannkuchen. 1168 01:00:19,083 --> 01:00:20,208 Und einen Bandwurm. 1169 01:00:20,875 --> 01:00:23,041 -Wir teilen nicht, also… -Ach ja. 1170 01:00:23,125 --> 01:00:25,666 Für mich den Wolfsbarsch, bitte. 1171 01:00:26,708 --> 01:00:28,333 -Für mich auch. -Klingt gut. 1172 01:00:28,416 --> 01:00:30,791 Wir sollten auch einen nehmen. 1173 01:00:30,875 --> 01:00:31,708 Super. 1174 01:00:40,166 --> 01:00:42,250 -Haben Sie alles? -Ja. 1175 01:00:42,333 --> 01:00:43,750 -Sieht toll aus. -Danke. 1176 01:00:44,583 --> 01:00:47,125 Claire, ich hörte, ihr geht später zum Met. 1177 01:00:47,208 --> 01:00:49,333 -Ja, Adams Idee. -Süß. 1178 01:00:49,416 --> 01:00:50,833 -Ich liebe es. -Ich auch. 1179 01:00:50,916 --> 01:00:51,750 -Oder? -Ja. 1180 01:00:51,833 --> 01:00:54,083 Ihr müsst einen Bereich besuchen… 1181 01:00:54,166 --> 01:00:56,416 Stört noch jemand die Augen? 1182 01:00:58,541 --> 01:01:00,125 Entschuldigung. 1183 01:01:00,208 --> 01:01:02,291 Es… Ja, sieht super aus. 1184 01:01:04,666 --> 01:01:06,333 Ja, alles ok. 1185 01:01:06,416 --> 01:01:10,291 Wie ich schon sagte, die Abteilung für byzantinische Kunst… 1186 01:01:10,791 --> 01:01:13,541 Oder? Da ist dieses Kunstwerk, das… 1187 01:01:13,625 --> 01:01:18,208 Als würden die Augen mich verfolgen. Wie eines dieser Spukhäuser… 1188 01:01:18,291 --> 01:01:20,541 Nein, tun sie nicht. Sie sind tot. 1189 01:01:20,625 --> 01:01:22,958 -Du schaust sie an. -Sie schauen zurück. 1190 01:01:23,041 --> 01:01:24,041 -Nein. Ok. -Adam. 1191 01:01:24,125 --> 01:01:25,333 Es ist zu viel. 1192 01:01:26,500 --> 01:01:29,875 -Sie könnten die Köpfe abschneiden. -Nur ein Wolfsbarsch. 1193 01:01:29,958 --> 01:01:32,875 Wenn dich die Augen stören, warum isst du Fisch? 1194 01:01:33,458 --> 01:01:36,083 -Du genießt es also? -Oh, ja. 1195 01:01:36,583 --> 01:01:39,041 -Ich liebe Wolfsbarsch. -Warum isst du nicht? 1196 01:01:39,125 --> 01:01:41,250 Nachdem ich fertig geredet habe. 1197 01:01:41,333 --> 01:01:44,083 Mack, Adam sagt, du schreibst einen Artikel. 1198 01:01:44,166 --> 01:01:46,000 Das ist cool. Wie läuft's? 1199 01:01:46,083 --> 01:01:49,625 -Hast du diesen Farber? -Farkle. 1200 01:01:49,708 --> 01:01:51,208 Aber die byzantinische… 1201 01:01:51,291 --> 01:01:53,291 -Einen Artikel? -Wer ist Farkle? 1202 01:01:53,375 --> 01:01:54,875 -Dieser Giants-Fan. -Ja. 1203 01:01:54,958 --> 01:01:56,958 -Oh, ich liebe Football. -Baseball. 1204 01:01:57,041 --> 01:01:59,291 -Worüber? -Du hast es ihm nicht gesagt? 1205 01:01:59,375 --> 01:02:01,125 -Er schreibt über Völkermorde. -Und? 1206 01:02:01,208 --> 01:02:02,500 Ich will es hören. 1207 01:02:02,583 --> 01:02:03,416 -Ja? -Ja. 1208 01:02:03,500 --> 01:02:07,750 Mack schreibt einen Artikel über New Yorks Sportmomente. 1209 01:02:07,833 --> 01:02:10,541 Sie will mit Bob Farkle sprechen. 1210 01:02:10,625 --> 01:02:12,625 -Ich habe ihn. -Du hast ihn? 1211 01:02:12,708 --> 01:02:14,000 -Ich habe ihn. -Halt… 1212 01:02:14,083 --> 01:02:15,916 -Du hast ihn? -Ich hab Bob Farkle. 1213 01:02:16,000 --> 01:02:17,166 Du hast Bob Farkle. 1214 01:02:17,250 --> 01:02:19,708 Er stimmte vorher nie einem Interview zu. 1215 01:02:19,791 --> 01:02:21,125 Du hast ihn, verdammt. 1216 01:02:22,541 --> 01:02:23,625 Du hast ihn. 1217 01:02:24,291 --> 01:02:26,375 Weiht ihr uns auch ein? 1218 01:02:26,458 --> 01:02:28,375 Sorry. Das ist… Tut mir leid. 1219 01:02:28,458 --> 01:02:30,541 -Wir tanzen auch. -Also Bob Farkle. 1220 01:02:31,541 --> 01:02:34,666 Bob Farkle ist Teil der Giants Nostalgia Society. 1221 01:02:34,750 --> 01:02:38,958 Oldtimer treffen sich und schwelgen in Erinnerungen übers Polo Grounds. 1222 01:02:39,041 --> 01:02:41,041 -Es ist ein Stadion in Harlem. -Ja. 1223 01:02:41,125 --> 01:02:44,916 Und Farkle und seine Freunde schlichen sich immer ins Stadion. 1224 01:02:45,000 --> 01:02:46,250 Sie liebten Baseball, 1225 01:02:46,333 --> 01:02:49,375 aber auch Hockey, Football oder Midget-Rennen. 1226 01:02:49,458 --> 01:02:51,291 Das "M"-Wort geht nicht. 1227 01:02:51,375 --> 01:02:53,000 Man sagt "Kleinwüchsige". 1228 01:02:53,083 --> 01:02:55,583 -Es ist ein Fahrzeug. -Die Autos heißen so. 1229 01:02:55,666 --> 01:02:57,250 Die Fahrer sind groß. 1230 01:02:57,333 --> 01:02:58,166 Sorry. 1231 01:02:58,250 --> 01:03:00,666 Farkle war beim Shot Heard 'Round the World. 1232 01:03:01,291 --> 01:03:02,791 Der Unabhängigkeitskrieg? 1233 01:03:02,875 --> 01:03:04,166 -Franz Ferdinand. -Beides. 1234 01:03:04,250 --> 01:03:05,500 -1951 Pennant. -Ja. 1235 01:03:05,583 --> 01:03:07,625 New York Giants, Brooklyn Dodgers. 1236 01:03:07,708 --> 01:03:11,125 Der wohl berühmteste Moment in der Baseballgeschichte. 1237 01:03:11,208 --> 01:03:13,541 Ich wollte sehen, ob es sein Höhepunkt war. 1238 01:03:13,625 --> 01:03:15,250 -War er das? -Nein. 1239 01:03:15,333 --> 01:03:17,875 Das ist das Beste, 1240 01:03:17,958 --> 01:03:20,208 es war Ernie Lombardi, 1241 01:03:20,291 --> 01:03:24,416 der einen Jungen, Lenny, übers Feld jagte, weil er ihn fett nannte. 1242 01:03:25,458 --> 01:03:26,916 Ist das nicht süß? 1243 01:03:28,000 --> 01:03:30,625 -Oh mein Gott. -Sein denkwürdigster Moment. 1244 01:03:30,708 --> 01:03:32,500 -Unfassbar, du hast ihn. -Ja. 1245 01:03:32,583 --> 01:03:35,250 Er ist 88 Jahre alt und gab nie ein Interview. 1246 01:03:36,166 --> 01:03:38,291 -Ich will es lesen. -Ich auch. 1247 01:03:39,125 --> 01:03:41,125 Wirklich? Aber du bist so… Ich… 1248 01:03:41,833 --> 01:03:45,000 Du hast so viel zu tun, aber das wäre toll. 1249 01:03:45,625 --> 01:03:46,750 Mein Vergnügen. 1250 01:03:48,625 --> 01:03:50,333 -Ich schicke es dir. -Toll. 1251 01:03:51,583 --> 01:03:54,083 -Hast du das probiert? Lecker. -Noch nicht. 1252 01:03:54,166 --> 01:03:55,791 Ich fange mit Salat an. 1253 01:03:55,875 --> 01:03:57,875 Adam, probierst du den Fisch? 1254 01:03:58,583 --> 01:04:00,375 Soll ich den Kopf abschneiden? 1255 01:04:06,791 --> 01:04:07,625 NACHRICHTEN 1256 01:04:12,708 --> 01:04:14,375 DEINE STRAFE FÜR VORHIN. 1257 01:04:21,375 --> 01:04:24,541 ICH SEHE IMMER WIEDER NEMO VOR MIR! 1258 01:04:25,583 --> 01:04:26,500 Dieser Narr. 1259 01:04:28,750 --> 01:04:29,833 SCHICKE ARTIKEL 1260 01:04:35,333 --> 01:04:37,750 Ok. Na gut. 1261 01:04:39,666 --> 01:04:43,125 AN: NICK - ADAM BETREFF: ARTIKEL 1262 01:04:43,208 --> 01:04:44,458 DANKE, LEUTE!!! 1263 01:05:12,416 --> 01:05:14,125 -Hey. -Hey. 1264 01:05:15,291 --> 01:05:18,375 -Kein Spindrift mehr? -Ja. Haben wir Zitrone? 1265 01:05:18,458 --> 01:05:20,125 Nur das seltsame Gingerale. 1266 01:05:20,750 --> 01:05:21,791 Igitt. 1267 01:05:21,875 --> 01:05:22,958 Ja, es ist eklig. 1268 01:05:23,625 --> 01:05:25,583 Hey, wie lief das Doppeldate? 1269 01:05:26,458 --> 01:05:27,583 -Gut. -Ja? 1270 01:05:28,208 --> 01:05:30,166 Danach war es schrecklich. 1271 01:05:30,666 --> 01:05:33,041 Adam flippte wegen dem vielen Fisch aus. 1272 01:05:33,125 --> 01:05:35,083 -Aber nein, es war gut. Ja. -Ok. 1273 01:05:35,166 --> 01:05:38,833 -Also, Brannagan… -Ja, Mackenzie. 1274 01:05:38,916 --> 01:05:42,583 Ich sagte Nick, dass wir ihn bei der UNICEF-Sache unterstützen. 1275 01:05:42,666 --> 01:05:44,250 -Wir? -Ja, wir. 1276 01:05:44,333 --> 01:05:47,125 Bitte. Wir alle. Ich bezahle für Ash und Little. 1277 01:05:47,208 --> 01:05:49,041 Wie viel kostet mich das? 1278 01:05:49,833 --> 01:05:50,916 Dreihundert. 1279 01:05:51,000 --> 01:05:53,958 Dreihundert Pennys? Hoffentlich Pennys. 1280 01:05:54,041 --> 01:05:56,083 -Es ist für Kinder. -Fick die Kinder. 1281 01:05:56,166 --> 01:05:59,041 -Fick keine Kinder. -Danke. UNICEF? 1282 01:05:59,583 --> 01:06:02,416 Ja. Smokings, freifließender Alkohol. 1283 01:06:02,500 --> 01:06:05,291 -Fließend, nicht umsonst. -Im Custom House. 1284 01:06:06,458 --> 01:06:08,833 -Und? -Ghostbusters 2 wurde dort gedreht. 1285 01:06:14,833 --> 01:06:16,583 -Ich hasse dich. -Danke. 1286 01:06:16,666 --> 01:06:18,958 -Ich hasse dich so sehr. -Vielen Dank. 1287 01:06:19,041 --> 01:06:20,041 -Ich las ihn. -Ja? 1288 01:06:20,125 --> 01:06:21,000 -Was? -Den Artikel. 1289 01:06:21,083 --> 01:06:21,916 Jetzt schon? 1290 01:06:22,000 --> 01:06:23,333 -Ja. -Ich will auch. 1291 01:06:23,416 --> 01:06:26,791 -Was denkst du? -Er ist wunderschön. Witzig. 1292 01:06:26,875 --> 01:06:30,541 Ich meine, das ganze Familienzeug. Und deine Stimme ist… 1293 01:06:31,375 --> 01:06:34,375 Die Stimme… Das bist du. 1294 01:06:35,083 --> 01:06:36,750 Ja, Kirk wird ihn lieben. 1295 01:06:36,833 --> 01:06:38,416 -Ja? -Was werde ich lieben? 1296 01:06:39,166 --> 01:06:41,000 Ungezähmt, Glennon Doyle. 1297 01:06:42,708 --> 01:06:44,500 Ich hörte, du kommst zur Gala. 1298 01:06:44,583 --> 01:06:47,916 Ja. Wir sind bei der Gala. Wirst du auch dabei sein? 1299 01:06:48,000 --> 01:06:50,666 Ja. Was, wird das komisch? 1300 01:06:51,166 --> 01:06:53,000 -Nein. -Ja, absolut. 1301 01:06:55,375 --> 01:06:56,583 Sie liebt mich. 1302 01:06:56,666 --> 01:06:58,250 -Was war das? -Was? 1303 01:06:58,333 --> 01:06:59,833 Warum sagst du nichts? 1304 01:06:59,916 --> 01:07:02,791 -Ich habe noch keine Notizen von Nick. -Und? 1305 01:07:02,875 --> 01:07:05,250 -Er ist Pulitzer-Preisträger. -Finalist. 1306 01:07:07,125 --> 01:07:09,208 Ich warte auf seine Notizen, ok? 1307 01:07:09,291 --> 01:07:12,291 -Gut. -Sie will die Notizen. 1308 01:07:30,750 --> 01:07:32,708 -Danke fürs Frühstück. -Gerne. 1309 01:07:32,791 --> 01:07:34,291 Wo willst du denn hin? 1310 01:07:38,500 --> 01:07:40,541 Rollschuhlaufen. Eifersüchtig? 1311 01:07:41,041 --> 01:07:42,083 Ja. 1312 01:07:42,875 --> 01:07:46,000 Dann treffe ich die Crew, wenn du kommen willst. 1313 01:07:46,083 --> 01:07:49,416 Gerne, aber ich versprach meinem Herausgeber die Seiten. 1314 01:07:49,500 --> 01:07:54,125 Ja. Aber die gute Nachricht ist, dass du danach dran bist, junge Dame. 1315 01:07:54,208 --> 01:07:56,250 -Du liest den Artikel? -Ja. 1316 01:07:56,333 --> 01:07:57,833 -Danke. -Gerne. 1317 01:07:57,916 --> 01:07:59,458 Danke. Tschüss. 1318 01:07:59,541 --> 01:08:00,375 Tschüss. 1319 01:08:00,458 --> 01:08:03,458 Ich lege dir einen Schlüssel unter die Matte. 1320 01:08:04,333 --> 01:08:05,166 Ok. 1321 01:08:16,957 --> 01:08:19,457 Schnurrbart mit dem Bier. 1322 01:08:20,791 --> 01:08:23,625 Wir machen Nur für Farmer in drei, zwei… 1323 01:08:23,707 --> 01:08:24,707 -Nein. -Nein. 1324 01:08:28,957 --> 01:08:30,832 Wow. Wirklich? 1325 01:08:31,875 --> 01:08:34,332 So wird es sein? Ihr seid alle zusammen. 1326 01:08:34,416 --> 01:08:37,291 Brannagan ist allein in der großen Wildnis. 1327 01:08:37,375 --> 01:08:38,791 Dritte Person? Wirklich? 1328 01:08:39,541 --> 01:08:42,125 Shakespeare wies so auf Emotionen hin. 1329 01:08:42,207 --> 01:08:45,166 Nein, er hat damit Egomanie bezeichnet. 1330 01:08:45,250 --> 01:08:47,291 Brannagan ist anderer Meinung. 1331 01:08:47,375 --> 01:08:49,082 -Eklig. -Welcher war Farmer? 1332 01:08:49,166 --> 01:08:51,582 -Cocktailgabel. -Nein, das ist Meerjungfrau. 1333 01:08:52,125 --> 01:08:55,000 Verdammt. Wie viele dieser Spielzüge habt ihr? 1334 01:08:55,082 --> 01:08:58,875 -Viele. Seit 12 Jahren. -Tut mir leid, was? 12 Jahre? 1335 01:08:58,957 --> 01:09:01,957 -Brannagan hatte Akne im College. -Keine Herkunftsgeschichte. 1336 01:09:02,041 --> 01:09:04,832 -Lang und nicht interessant. -Sein Gesicht war schlimm. 1337 01:09:04,916 --> 01:09:07,291 Hat Nick deinen Artikel gelesen? 1338 01:09:08,291 --> 01:09:10,541 -Er liest ihn heute Abend. -Ach ja? 1339 01:09:10,625 --> 01:09:12,207 Der trödelt echt. 1340 01:09:12,750 --> 01:09:13,916 Was? Nein. 1341 01:09:14,000 --> 01:09:16,707 Mack, es sind nur zweieinhalb Seiten. 1342 01:09:16,791 --> 01:09:19,707 Eine Deadline… Warum erzähle ich dir das? 1343 01:09:19,791 --> 01:09:23,375 -Ihr kennt diese Fristen. -Ich lese beim Kacken fünf Seiten. 1344 01:09:23,457 --> 01:09:27,000 Zweimal am Tag. Das sind mindestens zehn Seiten. So… 1345 01:09:27,082 --> 01:09:28,875 Zehn Seiten kacken. 1346 01:09:28,957 --> 01:09:32,291 Wie oft musst du deinen Stuhlgang aufbringen? 1347 01:09:33,207 --> 01:09:35,500 Brannagans Stuhlgang ist exquisit. 1348 01:09:36,207 --> 01:09:37,250 Schachmatt. 1349 01:09:38,707 --> 01:09:40,416 Und damit bin ich raus. 1350 01:09:40,500 --> 01:09:42,291 Was? Warum? 1351 01:09:42,791 --> 01:09:43,625 Ads? 1352 01:09:43,707 --> 01:09:46,082 -Ich habe zu tun. -Wir müssen auch los. 1353 01:09:46,166 --> 01:09:48,166 Seit wann nur eine Runde? 1354 01:09:48,250 --> 01:09:50,375 -Wir fahren das Karussell. -Wieder? 1355 01:09:50,457 --> 01:09:51,707 Ein Euphemismus? 1356 01:09:51,791 --> 01:09:54,207 Nein, es ist definitiv ein Euphemismus. 1357 01:09:55,041 --> 01:09:56,583 Gala an diesem Wochenende. 1358 01:10:11,291 --> 01:10:12,916 Als hätte ich das gegessen. 1359 01:10:18,000 --> 01:10:20,166 Wir könnten auch nach Hause gehen. 1360 01:10:20,250 --> 01:10:21,916 Lass uns abhauen. 1361 01:10:24,875 --> 01:10:27,125 Hi… Hey. 1362 01:11:01,083 --> 01:11:02,958 Oh, guten Morgen, Prinzessin. 1363 01:11:03,041 --> 01:11:04,958 Ich hatte dich gar nicht gehört. 1364 01:11:05,041 --> 01:11:09,000 Weil du tief geschlafen und sogar auf dein Kinn gesabbert hast. 1365 01:11:09,083 --> 01:11:10,583 Oh, das klingt nach mir. 1366 01:11:15,625 --> 01:11:17,625 -Scheiße. -Was? 1367 01:11:17,708 --> 01:11:20,291 -Socken vergessen. -Ich hasse dieses Gefühl. 1368 01:11:20,375 --> 01:11:23,958 -Ich weiß, stinkende Füße. -Was ist heute? 1369 01:11:24,916 --> 01:11:26,041 Schachboxen. 1370 01:11:26,833 --> 01:11:29,125 -Im Ernst? -Ja, es ist echt. 1371 01:11:29,208 --> 01:11:33,791 Es sind elf abwechselnde Schach- und Boxrunden, jede drei Minuten, 1372 01:11:33,875 --> 01:11:36,291 entweder K. o. oder ein Schachmatt. 1373 01:11:37,291 --> 01:11:38,750 -Wirklich? -Ernsthaft. 1374 01:11:38,833 --> 01:11:41,458 Es ist ein Profisport. International. 1375 01:11:41,958 --> 01:11:42,791 Wow. 1376 01:11:44,083 --> 01:11:44,916 Ich… 1377 01:11:46,541 --> 01:11:48,208 -Ich las deinen Artikel. -Ja? 1378 01:11:48,875 --> 01:11:49,916 -Ja? -Ja. 1379 01:11:50,833 --> 01:11:52,666 Dein Manuskript ist fertig. 1380 01:11:52,750 --> 01:11:54,750 -Ja. -Dein Manuskript ist fertig! 1381 01:11:54,833 --> 01:11:57,083 Glückwunsch, Baby. 1382 01:11:57,750 --> 01:12:00,125 -Danke. Ich bin so erleichtert. -Super. 1383 01:12:00,208 --> 01:12:02,291 Ja. 1384 01:12:02,916 --> 01:12:05,250 -Ich bin so stolz auf dich. -Oh, danke. 1385 01:12:09,458 --> 01:12:12,458 Also, hey, was meinst du? 1386 01:12:13,500 --> 01:12:14,666 Über den Artikel. 1387 01:12:16,166 --> 01:12:17,458 Oh, tut mir leid. 1388 01:12:19,583 --> 01:12:22,583 Ja, er war gut. Da sind gute Sachen dabei. 1389 01:12:22,666 --> 01:12:24,541 Ja? Du würdest nicht… 1390 01:12:25,125 --> 01:12:29,125 Du bist so beschäftigt, aber vielleicht hast du ein paar Notizen? 1391 01:12:29,208 --> 01:12:32,416 Klar. Ich schreibe ein paar Dinge in eine E-Mail. 1392 01:12:32,500 --> 01:12:34,208 -Ok. Danke. -Ja. 1393 01:12:34,291 --> 01:12:37,750 Weißt du, ich freue mich so, 1394 01:12:38,333 --> 01:12:40,708 dich morgen schön angezogen zu sehen. 1395 01:12:40,791 --> 01:12:41,875 -Ja? -Ja. 1396 01:12:41,958 --> 01:12:43,708 Und dann ganz unangezogen. 1397 01:12:47,000 --> 01:12:49,083 Sag das nicht. Ich muss zur Arbeit. 1398 01:12:50,791 --> 01:12:52,083 Nochmals Glückwunsch. 1399 01:12:53,291 --> 01:12:54,708 Genieße das Nickerchen. 1400 01:13:04,958 --> 01:13:07,583 Es ist Zeit! Kämpft! 1401 01:13:24,416 --> 01:13:25,750 Das war's! 1402 01:13:30,125 --> 01:13:31,208 CHECK DEINE E-MAIL! 1403 01:13:32,541 --> 01:13:33,875 GEDANKEN IM ANHANG 1404 01:13:37,208 --> 01:13:40,375 WAS IST DAS??? - NEIN, NEIN, NEIN!!! LANGWEILIG. 1405 01:13:45,333 --> 01:13:49,458 Eins, zwei, drei, vier, 1406 01:13:50,125 --> 01:13:51,041 fünf, 1407 01:13:51,583 --> 01:13:55,250 sechs, sieben, acht, 1408 01:13:55,333 --> 01:13:57,750 neun, zehn! 1409 01:14:06,958 --> 01:14:08,875 FLIEGENDE FÄUSTE 1410 01:14:08,958 --> 01:14:11,208 HOL ES DIR, MÄDEL 1411 01:14:13,958 --> 01:14:15,958 DU SCHAFFST DAS 1412 01:14:19,875 --> 01:14:22,000 AUTO KOMMT UM 18:45 UHR 1413 01:14:38,041 --> 01:14:40,416 Ich bin so angezogen von allen hier. 1414 01:14:40,500 --> 01:14:43,333 Rotes Kleid auf 6 Uhr, grünes Kleid auf 7:30. 1415 01:14:43,416 --> 01:14:45,833 Nicht schauen. Das ist der Sinn der Uhr. 1416 01:14:45,916 --> 01:14:47,083 -Genau. -Sorry. 1417 01:14:49,208 --> 01:14:50,291 -Hey. -Hey, Kumpel. 1418 01:14:50,375 --> 01:14:52,416 -Siehst gut aus. -Wo ist Claire? 1419 01:14:52,500 --> 01:14:54,291 -Claire? -Hast du sie verlassen? 1420 01:14:54,375 --> 01:14:56,791 Ich brauche einen Wingman heute. 1421 01:14:56,875 --> 01:14:59,583 -Sie hatte einen Notfall. -Oh nein, Zahnfleischbluten. 1422 01:14:59,666 --> 01:15:02,208 -Familie. -Vier Zahnfleischbluten? 1423 01:15:02,291 --> 01:15:04,416 -Es ist etwas witzig. -Schaut mal. 1424 01:15:04,500 --> 01:15:05,541 Oh mein Gott. 1425 01:15:06,833 --> 01:15:09,083 -Sie sieht unglaublich aus. -Wow. 1426 01:15:10,000 --> 01:15:10,875 Verdammt! 1427 01:15:13,083 --> 01:15:16,166 -Ich bin so stolz auf sie. -Das ist Rent the Runway. 1428 01:15:17,458 --> 01:15:18,541 Wow. 1429 01:15:21,000 --> 01:15:23,958 Ich trage vier Paar Spanx, falls jemand kalt wird. 1430 01:15:24,041 --> 01:15:26,083 Es ist schön heiß und feucht. 1431 01:15:26,166 --> 01:15:28,250 -Wo ist Nick? -Er hatte Interviews. 1432 01:15:28,333 --> 01:15:30,458 Wir machen die Lockvogeltaktik. 1433 01:15:30,541 --> 01:15:32,500 Er ist der Lockvogel. 1434 01:15:32,583 --> 01:15:34,750 Nein. Alkohol? 1435 01:15:34,833 --> 01:15:36,291 -Ja. -Ja, natürlich. 1436 01:15:36,375 --> 01:15:37,750 -Definitiv. -Sollen wir? 1437 01:15:37,833 --> 01:15:38,833 Oh, danke. 1438 01:15:40,416 --> 01:15:42,375 -Alles ok? -Ja. Ja, alles gut. 1439 01:16:08,416 --> 01:16:09,333 Danke. 1440 01:16:14,000 --> 01:16:14,833 Klasse. 1441 01:16:17,875 --> 01:16:18,750 Danke. 1442 01:16:23,458 --> 01:16:25,000 Da ist es. 1443 01:16:32,291 --> 01:16:35,500 Wie geht es dir? Freut mich. Danke fürs Kommen. 1444 01:16:36,875 --> 01:16:38,291 Das ist für die Kinder. 1445 01:16:39,333 --> 01:16:41,083 Brannagan. 1446 01:16:41,166 --> 01:16:44,375 Kirk. Wow, schön… Komisch, dich zu sehen. 1447 01:16:44,458 --> 01:16:46,083 Immer komisch, dich zu sehen. 1448 01:16:46,166 --> 01:16:48,083 -Ok. -Dick Van Dyke ist im Krankenhaus. 1449 01:16:48,166 --> 01:16:50,625 -Sein Tribut? -Ich hab einen tollen Bericht. 1450 01:16:50,708 --> 01:16:53,458 -Bester britischer Akzent, Mary Poppins. -Stopp. 1451 01:16:53,541 --> 01:16:56,083 -Wir brauchen Material. -Es wird toll. 1452 01:16:56,166 --> 01:16:57,708 -Mack hat was. -Was? 1453 01:16:57,791 --> 01:16:58,791 -Was denn? -Nein. 1454 01:16:58,875 --> 01:17:00,166 Ja, sie hat was. 1455 01:17:00,250 --> 01:17:01,916 -Nichts. -Einen Artikel. 1456 01:17:02,000 --> 01:17:03,291 -Was Langes? -Ja. 1457 01:17:03,375 --> 01:17:05,583 -Was ist es? -Verzeihung. 1458 01:17:05,666 --> 01:17:07,833 Schatz, Lebowitz ist an der Bar. 1459 01:17:07,916 --> 01:17:10,541 Kein Verstecken mehr, oder, Fran? 1460 01:17:10,625 --> 01:17:13,000 Mack, schick mir, was du hast. Ok? 1461 01:17:13,083 --> 01:17:15,625 -Verstanden? -Was zum Teufel? 1462 01:17:15,708 --> 01:17:19,583 Wovon redest du? Wir brauchen was. Du hast etwas Fantastisches. 1463 01:17:19,666 --> 01:17:21,958 Nick hasste es, also nein. 1464 01:17:24,625 --> 01:17:25,500 Mack. 1465 01:17:26,000 --> 01:17:28,416 Mary Poppins, heute Abend gibt es Ärger. 1466 01:17:30,875 --> 01:17:32,583 -Mack. -Was, Ads? 1467 01:17:33,333 --> 01:17:34,541 Er sagte das zu dir? 1468 01:17:35,250 --> 01:17:36,416 Nein, er… 1469 01:17:38,750 --> 01:17:39,583 Hier. 1470 01:17:44,166 --> 01:17:46,458 -Was ist das? -Er hat es umgeschrieben. 1471 01:17:48,625 --> 01:17:52,750 -Was meinst du damit? -Ich wollte seine Notizen, also… 1472 01:17:55,541 --> 01:17:57,500 Das sind keine Notizen. Das ist… 1473 01:17:59,333 --> 01:18:01,916 Es wurde zerfleischt. Was ist das? 1474 01:18:02,000 --> 01:18:04,083 Das klingt gar nicht mehr nach dir. 1475 01:18:05,375 --> 01:18:07,083 Was zum… Nein. 1476 01:18:07,166 --> 01:18:09,708 Nimm deinen. Gib deinen ab. Scheiß drauf. 1477 01:18:09,791 --> 01:18:12,375 Ich meine, er ist kein Amateur, Ads, also… 1478 01:18:13,875 --> 01:18:16,041 Du ziehst diese Version in Betracht? 1479 01:18:16,833 --> 01:18:18,541 Mack, komm schon. 1480 01:18:20,125 --> 01:18:23,041 Verarschst du mich? Er hat den Punkt verfehlt. 1481 01:18:23,125 --> 01:18:25,333 Er löschte all deine Familiensachen, 1482 01:18:25,875 --> 01:18:27,208 deine Erinnerungen. 1483 01:18:27,291 --> 01:18:30,333 Alles, was dich ausmacht, ist weg. Ich… 1484 01:18:31,041 --> 01:18:32,000 Scheiß auf ihn. 1485 01:18:32,083 --> 01:18:33,708 Yo. Ok, beruhige dich. 1486 01:18:33,791 --> 01:18:35,875 -Er ist mein Freund. -Scheiß drauf. 1487 01:18:35,958 --> 01:18:38,833 -Warum bist du so? -Er hat dich umgeschrieben. 1488 01:18:40,333 --> 01:18:42,083 Er kennt dich nicht. 1489 01:18:42,166 --> 01:18:45,375 Er teilt kein Essen, ja? Er isst keine Milchprodukte. 1490 01:18:45,875 --> 01:18:49,625 -Dein Kühlschrank ist 90 % Käse. -Das macht ihn nicht zum Arsch. 1491 01:18:49,708 --> 01:18:52,708 -Er mag keinen Sport. -Wir müssen nicht dasselbe mögen. 1492 01:18:52,791 --> 01:18:55,708 Aber er muss wissen, was du magst. 1493 01:18:57,916 --> 01:19:00,791 -Was magst du an ihm? -Was? 1494 01:19:00,875 --> 01:19:03,083 Was gefällt dir an Nick? 1495 01:19:04,625 --> 01:19:07,250 -Ich… -Er trägt eine Augenmaske zum Schlafen? 1496 01:19:07,333 --> 01:19:08,791 Das ist nicht toll. 1497 01:19:08,875 --> 01:19:11,916 Er hat passendes Geschirr. Das gefällt dir, oder? 1498 01:19:12,000 --> 01:19:13,791 Darum geht es nicht. 1499 01:19:13,875 --> 01:19:16,375 Oh, stimmt, er ist erwachsen, oder? 1500 01:19:16,916 --> 01:19:20,250 Ein Erwachsener, der dich seit Stunden nicht beachtet. 1501 01:19:21,291 --> 01:19:24,875 Ein Erwachsener, der zwei Wochen für fünf Seiten brauchte, 1502 01:19:24,958 --> 01:19:28,458 und es vor den Änderungen nicht mal mit dir besprach. 1503 01:19:29,125 --> 01:19:33,291 Ein Erwachsener, den du mit einem Spielzug überzeugen musstest. 1504 01:19:35,958 --> 01:19:38,500 Du warst so beschäftigt, wie du ihn kriegst, 1505 01:19:38,583 --> 01:19:40,458 du hast nie nachgedacht, ob es passt. 1506 01:19:40,541 --> 01:19:43,333 -Ein guter Fang, Ads. -Ja, ein guter Fang. 1507 01:19:46,208 --> 01:19:48,083 Ich hoffe, du kriegst die Schublade. 1508 01:19:49,250 --> 01:19:53,375 Und ich hoffe, du isst gern Fischaugen für den Rest deines Lebens. 1509 01:19:53,458 --> 01:19:54,333 Das… 1510 01:19:57,083 --> 01:19:58,583 Man isst die Augen nicht! 1511 01:20:02,416 --> 01:20:05,916 Das machte viel mehr Spaß, als ich dachte. 1512 01:20:06,625 --> 01:20:09,375 Kehinde Wiley ist der Brüller. 1513 01:20:09,875 --> 01:20:12,375 -Hast du mit ihm gesprochen? -Nein. 1514 01:20:12,458 --> 01:20:15,791 Wenn er kein Maler wäre, wäre er Stand-up-Comedian. 1515 01:20:17,750 --> 01:20:20,083 Wo war Adam? Ist er früher gegangen? 1516 01:20:20,916 --> 01:20:22,250 -Ich glaube schon. -Ja? 1517 01:20:22,791 --> 01:20:24,333 Etwas unzuverlässig, oder? 1518 01:20:26,083 --> 01:20:27,500 Eigentlich gar nicht. 1519 01:20:28,583 --> 01:20:31,541 Ach ja, fast vergessen. 1520 01:20:32,916 --> 01:20:37,833 Ich dachte, es könnte dir gefallen, deine Sachen hierzulassen. 1521 01:20:37,916 --> 01:20:39,875 So hast du immer Socken hier. 1522 01:20:44,000 --> 01:20:45,041 Was? 1523 01:20:47,458 --> 01:20:49,125 Du schriebst den Artikel um. 1524 01:20:49,666 --> 01:20:52,500 Ja. Du hast mich um Feedback gebeten, 1525 01:20:52,583 --> 01:20:55,500 so war es einfacher. 1526 01:20:55,583 --> 01:20:56,708 Einfacher? 1527 01:20:58,000 --> 01:21:00,541 Oh, wow, das fühlt sich nicht gut an. 1528 01:21:03,458 --> 01:21:06,083 Ich wünschte, wir hätten das besprochen. 1529 01:21:06,166 --> 01:21:07,625 Ein Gespräch. 1530 01:21:07,708 --> 01:21:10,083 Ok. Du musst nicht ausflippen. 1531 01:21:11,500 --> 01:21:14,625 Wow, nein, ich flippe nicht aus. 1532 01:21:14,708 --> 01:21:17,875 Ich will ausflippen, und ich hätte ein Recht dazu, 1533 01:21:17,958 --> 01:21:19,708 aber das tue ich nicht… 1534 01:21:19,791 --> 01:21:21,916 So behältst du deinen Job nicht. 1535 01:21:22,416 --> 01:21:23,291 Was? 1536 01:21:24,750 --> 01:21:28,250 Noch eine Entlassungsrunde, und der lokale Sport wird… 1537 01:21:30,625 --> 01:21:32,041 Hat Kirk dir das gesagt? 1538 01:21:32,125 --> 01:21:34,958 -Wann hat sie das gesagt? -Vor drei Wochen. 1539 01:21:35,041 --> 01:21:36,083 Vor drei Wochen? 1540 01:21:36,666 --> 01:21:39,708 Warum hast du… Darum hast du ihn nicht gelesen. 1541 01:21:39,791 --> 01:21:42,875 Wenn du Qualität zeigst, kannst du zu was anderem übergehen. 1542 01:21:42,958 --> 01:21:44,458 Tue ich das etwa nicht? 1543 01:21:45,125 --> 01:21:46,916 Glaubst du, ich wusste nichts? 1544 01:21:47,000 --> 01:21:49,791 Sie entlassen seit Jahren Leute. 1545 01:21:49,875 --> 01:21:52,541 Meine Zeit bei der Zeitung hängt davon ab. 1546 01:21:52,625 --> 01:21:55,916 Ich wusste es nicht so genau wie du. 1547 01:21:56,000 --> 01:21:57,333 Worüber bist du sauer? 1548 01:21:57,416 --> 01:22:00,625 Du hast mir nicht gesagt, dass Kirk mich feuern will. 1549 01:22:00,708 --> 01:22:03,208 Weil es peinlich war. 1550 01:22:03,291 --> 01:22:05,541 Peinlich? Wir haben eine Beziehung. 1551 01:22:05,625 --> 01:22:08,208 Du hast mich umgeschrieben. 1552 01:22:08,291 --> 01:22:09,875 Ändere es eben zurück. 1553 01:22:09,958 --> 01:22:12,708 Du hast die Datei. Gib deinen ab. Viel Glück. 1554 01:22:13,708 --> 01:22:15,833 Warum bist du so gestresst? 1555 01:22:16,500 --> 01:22:19,833 -Alles Persönliche hast du gelöscht. -Es war kitschig. 1556 01:22:20,750 --> 01:22:21,583 Kitschig? 1557 01:22:21,666 --> 01:22:23,166 Schmalzig, sentimental. 1558 01:22:23,250 --> 01:22:25,041 Ich kenne die Bedeutung. 1559 01:22:25,541 --> 01:22:28,125 Ich… Ich stimme dir nicht zu. 1560 01:22:28,625 --> 01:22:33,041 Wir hätten das besprechen können, wenn du etwas gesagt hättest. 1561 01:22:33,125 --> 01:22:34,666 Ich mochte nichts davon! 1562 01:22:37,500 --> 01:22:39,166 Ich mochte nichts. Sorry. 1563 01:22:49,041 --> 01:22:50,708 Ich habe das falsch gemacht. 1564 01:22:56,375 --> 01:22:58,375 Oh, ich wollte das unbedingt. 1565 01:23:03,625 --> 01:23:04,791 Wir sind fertig. 1566 01:23:06,541 --> 01:23:07,416 Fertig? 1567 01:23:09,500 --> 01:23:13,208 Meinst du das ernst? Weil ich dein Schreiben nicht mag? 1568 01:23:13,291 --> 01:23:15,875 Oh nein. Nein, das ist es nicht. 1569 01:23:15,958 --> 01:23:19,125 Nein. Daran bin ich schon gewöhnt. 1570 01:23:19,208 --> 01:23:21,541 Es ist die halbe Arbeit. 1571 01:23:22,041 --> 01:23:23,541 Das ist nur… Das… 1572 01:23:26,958 --> 01:23:28,458 Dieser Artikel war ich. 1573 01:23:30,666 --> 01:23:32,666 Es war alles, was ich bin, Nick. 1574 01:23:33,333 --> 01:23:35,000 So sah ich die Welt. 1575 01:23:36,083 --> 01:23:37,541 Ich meine, es ist… 1576 01:23:38,625 --> 01:23:40,750 -Wenn du das nicht magst… -Mackenzie… 1577 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 -Eigentlich bevorzuge ich Mack. -Was? 1578 01:23:46,375 --> 01:23:47,583 Ich heiße Mack. 1579 01:23:48,875 --> 01:23:50,416 Und ich hasse Wolfsbarsch. 1580 01:24:17,708 --> 01:24:19,083 WO IST DER ARTIKEL? 1581 01:25:10,416 --> 01:25:11,791 Er ist unterwegs. 1582 01:25:14,166 --> 01:25:15,375 Ein Friedensangebot? 1583 01:25:17,958 --> 01:25:19,875 Ich esse Falafel, wenn ich traurig bin. 1584 01:25:20,583 --> 01:25:21,958 Er isst Mike and Ikes. 1585 01:25:23,583 --> 01:25:25,250 Beides ist ekelhaft. 1586 01:25:26,208 --> 01:25:27,041 Ja. 1587 01:25:28,750 --> 01:25:30,666 Ihr habt noch nie so gestritten. 1588 01:25:32,125 --> 01:25:33,083 Es war schlimm. 1589 01:25:36,375 --> 01:25:38,041 Aber er hatte recht. 1590 01:25:41,583 --> 01:25:43,250 Nick hat mich umgeschrieben. 1591 01:25:47,041 --> 01:25:48,250 Ich machte Schluss. 1592 01:25:52,291 --> 01:25:53,125 Komm her. 1593 01:26:00,333 --> 01:26:03,541 -Ich mochte ihn sowieso nicht. -Gott, du bist so… 1594 01:26:03,625 --> 01:26:05,333 Er hatte einen blöden Akzent. 1595 01:26:10,250 --> 01:26:12,291 -Es tut mir leid. -Mack. 1596 01:26:12,375 --> 01:26:13,583 Ich will dich sehen. 1597 01:26:17,333 --> 01:26:19,041 Und ich werde gefeuert. 1598 01:26:20,625 --> 01:26:23,000 Man will nichts über Tischtennis lesen. 1599 01:26:23,083 --> 01:26:25,791 Das ist seltsam. Die Leute sind schrecklich. 1600 01:26:27,750 --> 01:26:29,166 -Liebe dich. -Liebe dich. 1601 01:26:29,250 --> 01:26:30,791 -Ich rufe dich an. -Ok. 1602 01:26:34,583 --> 01:26:36,750 -Hey. -Ja. Was? 1603 01:26:36,833 --> 01:26:38,666 Das war eine lange Umarmung. 1604 01:26:38,750 --> 01:26:40,541 Sehr süß. Was ist los? 1605 01:26:40,625 --> 01:26:43,125 -Sie trennte sich von Nick. -Was? 1606 01:26:43,208 --> 01:26:45,416 -Was war das? -Was tust du hier? 1607 01:26:45,500 --> 01:26:47,416 Du arbeitest nicht mal. 1608 01:26:47,500 --> 01:26:49,250 Mack machte Schluss mit Nick. 1609 01:26:50,500 --> 01:26:51,333 Nein. 1610 01:26:51,416 --> 01:26:52,333 Ja. 1611 01:26:55,958 --> 01:26:57,791 Wird sie gefeuert? 1612 01:26:58,625 --> 01:27:03,291 Du musst mit mir reden, um Pläne abzugleichen. 1613 01:27:03,375 --> 01:27:07,041 Ich muss wissen, worüber du schreibst. So kann ich dir helfen, 1614 01:27:07,125 --> 01:27:10,833 aber auch wissen, wenn sich Artikel von anderen überschneiden. 1615 01:27:10,916 --> 01:27:11,791 Ja, ich… 1616 01:27:13,541 --> 01:27:14,375 Tut mir leid. 1617 01:27:14,458 --> 01:27:17,541 Wenn du was anderes willst, musst du es sagen. 1618 01:27:17,625 --> 01:27:20,875 Komm zu mir. Keine Spielereien, sei direkt. 1619 01:27:20,958 --> 01:27:23,250 Ok? Ich habe keine Zeit für Spielchen. 1620 01:27:28,166 --> 01:27:29,291 Dein Artikel? 1621 01:27:36,000 --> 01:27:37,208 Er ist wirklich gut. 1622 01:27:39,333 --> 01:27:41,583 Ich habe seit 1987 nicht mehr geweint. 1623 01:27:41,666 --> 01:27:43,875 Aber wenn, dann bei dem hier. 1624 01:27:44,916 --> 01:27:48,333 Er kommt in die Sonntagszeitung, gedruckt und digital. 1625 01:27:48,416 --> 01:27:52,750 Redaktionswahl mit einer Push-Nachricht für möglichst viele Leser. 1626 01:27:53,666 --> 01:27:54,500 Was? 1627 01:27:54,583 --> 01:27:57,833 Berichte auch über Sox-Yanks. Mal sehen, wie das läuft. 1628 01:27:57,916 --> 01:27:59,125 Was? 1629 01:28:01,208 --> 01:28:03,791 -Red Sox-Yankees? -Ja, Red Sox-Yankees. 1630 01:28:03,875 --> 01:28:04,875 Donnerstag. 1631 01:28:04,958 --> 01:28:07,875 Red Sox-Yankees, Donnerstag? 1632 01:28:08,458 --> 01:28:11,041 -Wir sind hier fertig. Hau ab. -Ja. 1633 01:28:11,125 --> 01:28:12,041 -Ja. -Ja. 1634 01:28:17,500 --> 01:28:18,333 Geh. 1635 01:28:18,833 --> 01:28:21,375 -Danke, Kirk. -Mach die Tür zu. 1636 01:28:24,333 --> 01:28:27,750 -Red Sox-Yankees, Baby! -Ja! 1637 01:28:27,833 --> 01:28:29,833 -Sie ist in den großen Ligen. -Ja! 1638 01:28:30,416 --> 01:28:31,250 Wortwörtlich. 1639 01:28:32,125 --> 01:28:33,958 Ads schreibt nicht zurück? 1640 01:28:37,333 --> 01:28:38,791 Er ist bei Claire, oder? 1641 01:28:39,500 --> 01:28:44,708 Oder er erstickte an Mike and Ikes, und du bist für seinen Tod verantwortlich. 1642 01:28:45,416 --> 01:28:48,791 Leute? Ich glaube nicht, dass er mit Claire zusammen ist. 1643 01:28:51,583 --> 01:28:52,500 Oh Scheiße. 1644 01:28:52,583 --> 01:28:54,125 -Oh, was… -Oh nein. 1645 01:28:54,958 --> 01:28:56,333 Oh, es geht rund. 1646 01:28:59,000 --> 01:29:01,625 Das ist einfach kühn. 1647 01:29:01,708 --> 01:29:04,541 Kühn, mit deinen schönen Zähnen in seinem Mund. 1648 01:29:05,125 --> 01:29:08,333 -Was ist denn los? -Du musst dich beruhigen. 1649 01:29:08,416 --> 01:29:10,541 -Oh nein. -Nein. 1650 01:29:10,625 --> 01:29:13,541 -Wir sind ruhig. Du musst das. -Beruhige dich. 1651 01:29:13,625 --> 01:29:15,875 -Was tust du da? -Wovon sprichst du? 1652 01:29:15,958 --> 01:29:18,375 Mit diesem Biker Adam betrügen? 1653 01:29:19,125 --> 01:29:21,125 -Ich bin Bibliothekar. -Wir trennten uns. 1654 01:29:21,208 --> 01:29:23,750 -Adam und ich sind nicht zusammen. -Was? 1655 01:29:23,833 --> 01:29:26,625 Ja. Nach dem Scheißbrunch. 1656 01:29:26,708 --> 01:29:28,375 Du warst da. Es war scheiße. 1657 01:29:28,458 --> 01:29:31,458 Warum? Wovon sprichst du? 1658 01:29:31,541 --> 01:29:35,208 Nein, die Hummerrollen waren gut. Der Rest war scheiße. 1659 01:29:35,291 --> 01:29:37,333 Er sagte nichts. Das macht keinen Sinn. 1660 01:29:37,416 --> 01:29:38,791 Natürlich nicht. Komm. 1661 01:29:38,875 --> 01:29:41,583 Warum? Ihr wart toll. Du bist toll. 1662 01:29:41,666 --> 01:29:43,708 Danke. Du warst immer süß. 1663 01:29:43,791 --> 01:29:46,166 Aber Adam ist in dich verliebt. 1664 01:29:46,916 --> 01:29:49,541 -Was? -Er liebt dich, Mack. 1665 01:29:50,666 --> 01:29:51,750 Gehen wir. 1666 01:29:53,541 --> 01:29:56,958 Ihr seid Psychos. Gute Freunde, aber Psychos. 1667 01:29:57,041 --> 01:29:59,416 -Sie kennt mich. -Sie liegt nicht falsch. 1668 01:30:03,375 --> 01:30:04,833 Warum sagt sie das? 1669 01:30:08,791 --> 01:30:10,375 Warum guckt ihr euch an? 1670 01:30:14,333 --> 01:30:17,250 Oh, Herrgott noch mal. Mack, weil er es tut. 1671 01:30:18,125 --> 01:30:19,291 Adam liebt dich. 1672 01:30:19,375 --> 01:30:20,208 Nein. 1673 01:30:22,750 --> 01:30:23,583 Nein. 1674 01:30:24,916 --> 01:30:26,000 Ja. 1675 01:30:26,083 --> 01:30:31,000 Ja, ich habe es gemerkt… War es im zweiten Jahr? Mein zweites Jahr? 1676 01:30:31,083 --> 01:30:32,583 Ende der siebten Klasse. 1677 01:30:32,666 --> 01:30:34,708 Ich durfte Mack nichts sagen. 1678 01:30:34,791 --> 01:30:36,083 -Erstsemester. -Nein. 1679 01:30:36,166 --> 01:30:37,291 -Ja. -Nein. 1680 01:30:37,375 --> 01:30:39,416 Adam und ich haben es versucht. 1681 01:30:39,500 --> 01:30:43,541 Unter dem Shirt, überm BH, zweites Jahr. Er stand nicht drauf. 1682 01:30:43,625 --> 01:30:46,375 -Er dachte das von dir. -Ich stand voll drauf. 1683 01:30:46,458 --> 01:30:49,166 Aber in dem Jahr hast du deine Mutter verloren. 1684 01:30:49,250 --> 01:30:51,333 Du warst echt traurig. Er dachte… 1685 01:30:51,416 --> 01:30:55,083 Er dachte, er hätte dich ausgenutzt. 1686 01:30:55,166 --> 01:30:56,166 -Ja. -Er war… 1687 01:30:56,250 --> 01:30:58,375 -Er war fertig. -Ja, total. 1688 01:30:58,458 --> 01:31:01,083 -Zwei Jahre. -Highschool. Also drei. 1689 01:31:01,166 --> 01:31:02,541 Genau. Ja, drei Jahre. 1690 01:31:02,625 --> 01:31:04,916 Ihr wisst es seit über einem Jahrzehnt? 1691 01:31:05,000 --> 01:31:07,333 -So lange? -Und du wusstest es? 1692 01:31:09,625 --> 01:31:11,166 Nach drei Arbeitstagen. 1693 01:31:11,250 --> 01:31:14,166 Du hast einen 24er-Pack Toilettenpapier gestohlen, 1694 01:31:14,250 --> 01:31:17,541 und ich sah seinen Gesichtsausdruck. 1695 01:31:17,625 --> 01:31:20,083 -Er macht das Gesicht oft, Mack. -Ja. 1696 01:31:20,166 --> 01:31:21,208 Er liebt dich. 1697 01:31:23,250 --> 01:31:25,583 -Und du scheinst… -Du liebst ihn auch. 1698 01:31:26,500 --> 01:31:27,708 -Tut sie. -Ja. 1699 01:31:28,541 --> 01:31:31,458 Nein. Nein, er ist wie mein Bruder. Ich… 1700 01:31:31,958 --> 01:31:33,000 Ist er das? 1701 01:32:22,000 --> 01:32:23,916 Oh, wow, das wäre toll. 1702 01:32:53,208 --> 01:32:54,750 -Hey, Mann. -Was geht? 1703 01:32:54,833 --> 01:32:58,416 Mack sagt, du rufst nicht zurück. Alles ok, oder… 1704 01:33:01,000 --> 01:33:02,416 Ich war nur beschäftigt. 1705 01:33:04,791 --> 01:33:07,208 -Verdammt. -Was ist mit deinem Gesicht? 1706 01:33:07,708 --> 01:33:10,458 Ich versuchte Sid und Nancy bei einem Typen. 1707 01:33:10,541 --> 01:33:15,333 Er wollte seinen Ex eifersüchtig machen. Ich war der Köder, ich wurde geschlagen. 1708 01:33:15,416 --> 01:33:18,875 Das war aber egal, weil ich dennoch Sex hatte. 1709 01:33:19,375 --> 01:33:21,625 Wow. Du brauchst eine Therapie. 1710 01:33:21,708 --> 01:33:23,833 -Warum sagen das alle? -Hi, Leute. 1711 01:33:23,916 --> 01:33:25,375 -Ja. -Kurze Frage. 1712 01:33:25,958 --> 01:33:28,958 -Ryans Geburtstag ist nächsten Monat… -Wer ist Ryan? 1713 01:33:29,458 --> 01:33:30,291 Dein Bruder? 1714 01:33:31,416 --> 01:33:32,333 Oh, der Ryan. 1715 01:33:36,791 --> 01:33:39,250 Vier Tickets für das Sox-Yanks-Spiel. 1716 01:33:39,333 --> 01:33:41,916 -Was? -Ich verkaufte meine Milz. 1717 01:33:42,000 --> 01:33:43,000 Oh, für heute? 1718 01:33:43,083 --> 01:33:44,666 -Ich will ihn überraschen. -Mann. 1719 01:33:44,750 --> 01:33:48,083 -Wird er es mögen? -Ich glaube, er spritzt überallhin. 1720 01:33:48,166 --> 01:33:50,625 Das ist toll. Ich meine, nicht wirklich. 1721 01:33:50,708 --> 01:33:53,458 Ich finde es gut, wenn das passiert. 1722 01:33:53,541 --> 01:33:55,625 -Solange es nicht… -Toll, oder? 1723 01:33:55,708 --> 01:33:58,833 -Ja, es wird rutschig werden, oder? -Ich liebe… 1724 01:33:58,916 --> 01:34:00,458 Was brauchst du von uns? 1725 01:34:00,541 --> 01:34:02,583 Er kommt um fünf für Happy Hour. 1726 01:34:02,666 --> 01:34:06,416 Hast du zufällig eine Beerdigungs-Krawatte im Büro? 1727 01:34:06,500 --> 01:34:10,666 Ich schreibe über Tote. Ich habe eine Schublade voll davon. 1728 01:34:15,625 --> 01:34:18,250 -Hey. -Hi. 1729 01:34:18,333 --> 01:34:20,458 Euer Aufzug riecht nach Fäustlingen. 1730 01:34:20,541 --> 01:34:21,791 Oh Scheiße. 1731 01:34:21,875 --> 01:34:22,833 Was ist los? 1732 01:34:22,916 --> 01:34:23,750 Hey. 1733 01:34:25,416 --> 01:34:27,166 -Klappe. -Was ist hier los? 1734 01:34:32,666 --> 01:34:36,125 -Was macht ihr mit dem Praktikanten? -Du hast nichts gesehen, Carl. 1735 01:34:36,208 --> 01:34:37,750 -Hilf mir, Carl! -Klappe! 1736 01:34:43,541 --> 01:34:45,250 Nach links. 1737 01:34:46,375 --> 01:34:48,583 Ok. Stufe. Pass auf. 1738 01:34:48,666 --> 01:34:50,291 Kopf runter. Rücksitz. Los. 1739 01:34:50,375 --> 01:34:51,750 Rücksitz. Schnell. Los. 1740 01:34:51,833 --> 01:34:53,250 -Komm schon. -Los. 1741 01:34:56,000 --> 01:34:59,083 -Whitestone? -Das Ziel ist geheim. Los! 1742 01:35:08,833 --> 01:35:11,708 -Raus. Gehen wir. -Los. 1743 01:35:13,291 --> 01:35:14,666 Fünf Sterne, bitte. 1744 01:35:14,750 --> 01:35:16,666 -Ich hab ihn. -Ok. 1745 01:35:16,750 --> 01:35:18,291 -Da entlang. -Bitte sehr. 1746 01:35:20,208 --> 01:35:22,125 -Höre ich Hotdogs? -Nein. 1747 01:35:25,291 --> 01:35:27,708 -Warum nicht da entlang? -Eine Abkürzung. 1748 01:35:28,208 --> 01:35:29,208 Etwas weiter. 1749 01:35:30,500 --> 01:35:33,166 -Wie ist das eine Abkürzung? -Vertrau mir. 1750 01:35:33,250 --> 01:35:36,083 Du wirst es gleich sehen. Es ist so viel kürzer. 1751 01:35:45,583 --> 01:35:48,833 -Ich glaube, ich werde schauspielern. -Es war ihre Idee. 1752 01:35:56,875 --> 01:35:57,708 Hey. 1753 01:36:04,166 --> 01:36:06,541 Bist du nicht in der Pressebox? Was… 1754 01:36:07,041 --> 01:36:08,333 Was für ein Spielzug? 1755 01:36:08,416 --> 01:36:11,250 Pack den falschen Mann ein, um dich herzubringen, 1756 01:36:11,333 --> 01:36:14,875 aber das ist nicht… Das ist der "Kein Spielzug"-Spielzug. 1757 01:36:14,958 --> 01:36:17,333 -"Kein Spielzug"-Spielzug? -Ja. 1758 01:36:18,083 --> 01:36:19,583 "Kein Spielzug"-Spielzug. 1759 01:36:20,166 --> 01:36:22,166 Es war riskant. Sehr sogar. 1760 01:36:23,375 --> 01:36:27,291 Ich bin in der Gefahrenzone, aber ich will ganz offen sein, also… 1761 01:36:27,375 --> 01:36:30,875 -Musst du nicht zum Spiel? -Ich hab zwei Minuten, 32 Sekunden. 1762 01:36:31,375 --> 01:36:33,750 Ich kann zwei Minuten bei dir stehen, 1763 01:36:34,416 --> 01:36:35,916 in meinem Lieblingsplatz. 1764 01:36:36,916 --> 01:36:39,375 Wo Babe Ruth spielte, 1765 01:36:39,458 --> 01:36:42,041 und DiMaggio und Yogi Berra, 1766 01:36:42,125 --> 01:36:45,041 und wo Lou Gehrig seine Abschiedsrede hielt, 1767 01:36:45,125 --> 01:36:48,041 Nelson Mandela sprach, drei Päpste predigten hier, 1768 01:36:48,125 --> 01:36:51,208 15.000 Menschen beteten hier für 9/11. 1769 01:36:51,291 --> 01:36:54,791 In den letzten Monaten sammelte ich Erinnerungen von Fans. 1770 01:36:54,875 --> 01:36:56,250 Das hat keiner erwähnt. 1771 01:36:57,875 --> 01:37:02,625 Es ging nur um Cracker-Jack-Spielzeug und Bier mit Dad und… 1772 01:37:03,708 --> 01:37:06,583 Der Sieg der Giants im Münzwurf, 1773 01:37:06,666 --> 01:37:10,000 nach der Rückkehr aus dem Irak, aber es ging nie um die Spiele. 1774 01:37:11,500 --> 01:37:12,875 Und für meine Eltern? 1775 01:37:13,625 --> 01:37:16,458 Sie saßen genau hier, 1776 01:37:17,458 --> 01:37:21,125 zum ersten Mal, und verliebten sich wegen Reggie!-Riegel. 1777 01:37:22,291 --> 01:37:25,083 Deshalb wollte ich, dass du herkommst. 1778 01:37:26,541 --> 01:37:28,166 Damit ich dir sagen kann, 1779 01:37:29,166 --> 01:37:32,125 dass du nett und aufmerksam und witzig bist. 1780 01:37:33,041 --> 01:37:37,291 Du lässt mir die Hälfte vom Essen übrig, du bringst mich zum Zug. 1781 01:37:37,375 --> 01:37:40,291 Du weißt, ich esse Falafel, wenn ich traurig bin. 1782 01:37:40,375 --> 01:37:43,291 Du machst dich nicht lustig, weil ich danach rieche. 1783 01:37:43,375 --> 01:37:46,125 Du sagst mir, wenn ich dumm bin, um zu helfen. 1784 01:37:47,083 --> 01:37:51,125 Und bei dir fühle ich mich sicher, ganz und gar ich selbst zu sein. 1785 01:37:53,333 --> 01:37:57,208 Weil du weißt, dass in den kleinen Dingen Magie steckt. 1786 01:37:57,958 --> 01:38:01,375 Dass der Park neben dem Stadion magisch sein könnte, 1787 01:38:01,458 --> 01:38:04,875 und dass die wichtigsten Dinge nicht offensichtlich sind. 1788 01:38:07,125 --> 01:38:10,875 Ich berichte zum ersten Mal über Sox-Yankees in meiner Karriere, 1789 01:38:11,416 --> 01:38:16,125 und mein Lieblingsmoment ist es, heute hier zu stehen und dir zu sagen… 1790 01:38:18,666 --> 01:38:19,916 Ich liebe dich, Adam. 1791 01:38:26,625 --> 01:38:27,458 Mack… 1792 01:38:34,083 --> 01:38:37,041 …wenn du jemals wieder so viel mit mir redest… 1793 01:38:37,125 --> 01:38:39,041 -Ich habe noch etwas… -Nein. 1794 01:38:39,125 --> 01:38:41,000 -So viel Gerede. -So viel? 1795 01:38:41,083 --> 01:38:43,250 -Zu viel. -Ich arbeitete daran. Ich… 1796 01:38:43,333 --> 01:38:44,958 Nein. Ich küsse dich jetzt. 1797 01:38:52,208 --> 01:38:54,041 -Sie legen voll los. -Ja. 1798 01:38:57,750 --> 01:38:59,291 Das zerstört die Dynamik. 1799 01:39:02,833 --> 01:39:05,791 Oh nein. Nein. Oh nein. 1800 01:39:05,875 --> 01:39:09,125 -Oh, ich muss los. -Lass dich nicht feuern. 1801 01:39:09,208 --> 01:39:10,583 -Los. -Los! 1802 01:39:10,666 --> 01:39:13,125 -Du wirst gefeuert. -Bringt ihn zum Platz. 1803 01:39:13,208 --> 01:39:15,583 -Ja! -Erste Baseline, Baby. 1804 01:39:15,666 --> 01:39:18,375 -Oh, erste Base. Du verwöhnst mich. -Los! 1805 01:39:18,458 --> 01:39:20,875 -Ok, tschüss! Liebe dich! -Liebe dich! 1806 01:39:20,958 --> 01:39:21,958 Ich liebe dich. 1807 01:39:23,583 --> 01:39:25,541 Ja! 1808 01:39:25,625 --> 01:39:28,875 -Habt besser keine Kinder! -Oh, eklig. Komm schon. 1809 01:39:28,958 --> 01:39:30,291 Davon war keine Rede. 1810 01:39:30,375 --> 01:39:32,291 Wir brauchen nicht mehr Littles. 1811 01:39:32,375 --> 01:39:34,083 -Ich bin kein Kind. -Nein. 1812 01:39:34,166 --> 01:39:37,083 Du bist ein Baby, Brannagan. Mit kaputtem Auge. 1813 01:39:37,166 --> 01:39:40,166 -Du bist ein Baby. -Haltet die Klappe, Leute. 1814 01:39:40,708 --> 01:39:43,375 Er fliegt! Weg ist er! 1815 01:43:14,583 --> 01:43:19,583 Untertitel von: Carina Chadwick 129079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.