All language subtitles for Only Fools and Horses S01E07 - Christmas Crackers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,959 --> 00:00:49,351 Oh yeah! 2 00:00:50,925 --> 00:00:54,061 Hey Grandad. You wanna see this book Mickey Pearce lent me! 3 00:00:54,495 --> 00:00:56,865 It teaches you how to say filthy things to women 4 00:00:56,877 --> 00:00:59,258 from great distances without actually speaking! 5 00:00:59,636 --> 00:01:01,773 They can't set their brothers on you or nothing! 6 00:01:02,925 --> 00:01:06,676 D'you like your baked potatoes really well done Rodney? 7 00:01:07,474 --> 00:01:10,660 - Have I got a choice? - Well, not really! 8 00:01:11,511 --> 00:01:14,124 Yeah I like 'em really well done Grandad! I like 'em 9 00:01:14,136 --> 00:01:16,760 all burnt up so they look like rock-hard prunes. 10 00:01:17,584 --> 00:01:20,234 Oh good! Well dinner won't be long then. 11 00:01:24,172 --> 00:01:25,920 Body language? 12 00:01:26,168 --> 00:01:29,244 Yeah, it's no good for you Grandad, you'd need an interpreter! 13 00:01:31,546 --> 00:01:36,111 - Alright Grandad, dinner ruined yet? - Coming along nicely Del Boy. 14 00:01:36,472 --> 00:01:39,516 Good good!...'ang on 'ere y' are. 15 00:01:39,773 --> 00:01:42,302 There's a score for yer, little Christmas pressie. 16 00:01:42,521 --> 00:01:48,119 Oh cheers Del, very nice of you. I didn't get you nothing, 17 00:01:48,464 --> 00:01:52,376 I don't agree with the commercialisation of a Christian Festival. 18 00:01:54,640 --> 00:01:57,917 I don't believe that! He actually took me money then gave 19 00:01:57,929 --> 00:02:01,218 me a rollocking! It's like being mugged by a magistrate! 20 00:02:02,382 --> 00:02:04,582 Oh, and Merry Christmas. 21 00:02:04,795 --> 00:02:08,509 Yeah - and a partridge up yer pear tree an' all you saucy old git! 22 00:02:08,912 --> 00:02:11,961 What happened to you today then? I thought I'd see 23 00:02:11,973 --> 00:02:15,034 you down the Nag's for a preluncheon aperitif 24 00:02:15,816 --> 00:02:20,912 and some light conversation with your little head bangers! 25 00:02:22,372 --> 00:02:26,305 No my stomach is a bit dicey. Sort of burning pains! 26 00:02:26,944 --> 00:02:29,904 That'll teach you to play Russian roulette with a mutton vindaloo won't it? 27 00:02:31,201 --> 00:02:33,898 This is psychosomatic mate. This is me brain 28 00:02:33,910 --> 00:02:36,619 sending messages to me belly warning it 29 00:02:36,775 --> 00:02:39,800 that Grandad's rotten Christmas dinner'll be on it's 30 00:02:39,812 --> 00:02:42,848 way down soon! Have a butchers in that kitchen Del! 31 00:02:43,148 --> 00:02:46,332 It's all smoke 'n' smells, it's horrible! He's got baked 32 00:02:46,344 --> 00:02:49,539 potatoes that look more like lumps of anthracite! 33 00:02:50,625 --> 00:02:53,349 There's green stuff out there - I don't know what it is Del, 34 00:02:53,361 --> 00:02:56,096 I was gonna ask then I thought I'd wait till you got in! 35 00:02:56,446 --> 00:02:58,122 Why do you let him do it Del? 36 00:02:58,300 --> 00:03:00,092 Well it's a tradition innit? He's been cooking 37 00:03:00,104 --> 00:03:01,908 Christmas dinner ever since Mum went! 38 00:03:02,325 --> 00:03:04,676 Yeah and he's been cooking it up ever since Mum went! 39 00:03:05,195 --> 00:03:08,492 What do you want, a sacre-bleu chef or something? 40 00:03:09,223 --> 00:03:13,763 I mean I don't fancy it any more than you do Rodders, but what can we do? 41 00:03:14,438 --> 00:03:16,313 Let's pretend we've both become vegetarians, 42 00:03:16,325 --> 00:03:18,212 then we won't have to eat his turkey! 43 00:03:18,464 --> 00:03:23,146 Don't be a dipstick all your life Rodney! If we pretend we're vegetarians 44 00:03:23,353 --> 00:03:26,193 we'll end up with a plate of anthracite and green stuff! 45 00:03:26,972 --> 00:03:30,375 Well I'm gonna say I'm on hunger strike - some kind of humanitarian grounds! 46 00:03:30,729 --> 00:03:35,792 Leave it out will yer. I remember the lasy time you went on hunger strike 47 00:03:35,993 --> 00:03:40,591 over a protest about the American cruise missiles being based in Britain. 48 00:03:40,931 --> 00:03:43,891 You said that you were gonna starve yourself until the missiles were moved. 49 00:03:43,969 --> 00:03:44,468 So? 50 00:03:44,773 --> 00:03:47,711 So that was eight months ago! The missiles are still 51 00:03:47,723 --> 00:03:50,672 here but what's more to the point so are you! 52 00:03:52,353 --> 00:03:55,114 You went one and 'arf days on hunger strike then sent out for a curry! 53 00:03:55,264 --> 00:03:56,280 Well I was starving! 54 00:03:56,444 --> 00:04:00,432 That's the idea of it, you plonker! Grandad'll never 55 00:04:00,444 --> 00:04:04,444 wear that! Anyway, cooking the Christmas dinner 56 00:04:08,250 --> 00:04:11,378 has become Grandad's purpose in life. All year 57 00:04:11,390 --> 00:04:14,529 long he sits in that chair watching the tellies 58 00:04:14,703 --> 00:04:17,956 like an unoiled redundant cog. 59 00:04:18,907 --> 00:04:21,990 But come Christmas time he knows that he can whir into action. 60 00:04:22,451 --> 00:04:25,092 It's his role within the family circle. It makes him 61 00:04:25,104 --> 00:04:27,757 feel that he still has an important part to play, 62 00:04:28,417 --> 00:04:33,850 y'know that he's still needed! You don't want to take that away from him do you? 63 00:04:34,010 --> 00:04:35,201 All for the sake of a little bit of... 64 00:04:35,225 --> 00:04:38,488 Botulism!! No, alright Del! 65 00:04:38,863 --> 00:04:43,571 Why don't you do what I do? Just put the dinner in your mouth and think of England! 66 00:04:45,684 --> 00:04:50,588 Anyway, for all we know this year it may turn out to be a gourmets' dream! 67 00:04:51,075 --> 00:04:54,101 I'll just strain the gravy then I'll give it up! 68 00:05:10,411 --> 00:05:12,559 We'll have get a plug put on this thing Rodney! 69 00:05:21,572 --> 00:05:23,563 Alright, alright I'll have some wine please Rodney. 70 00:05:23,587 --> 00:05:26,404 D'you want some gravy Del? 71 00:05:26,416 --> 00:05:29,244 No thanks Grandad, I'll have a drop of wine. 72 00:05:43,919 --> 00:05:47,340 Oh bain marie, bain marie! I will say this for those 73 00:05:47,352 --> 00:05:50,785 old Frogs, they make a blinding drop of wine! 74 00:05:52,588 --> 00:05:57,379 That shiyster down at the off-licence only tried to palm me off with table wine! 75 00:05:58,411 --> 00:06:00,607 Must have thought I was a Philistine or something. 76 00:06:02,281 --> 00:06:05,465 Anyway, I pulled him up a bit sharpish. I said 77 00:06:05,477 --> 00:06:08,673 'Oi John. I don't want none of yer table wine. 78 00:06:09,386 --> 00:06:13,427 I said get down that cellar and you get me out a bottle of Vin Ordinaire!'... 79 00:06:26,764 --> 00:06:32,127 Hmmm, not bad Grandad, slightly underdone maybe. 80 00:06:32,975 --> 00:06:36,513 Slightly underdone? The reckon the kiss of life would revive that turkey! 81 00:06:37,683 --> 00:06:41,380 - That's enough Rodney! - How's yer guts now Rodney? 82 00:06:43,092 --> 00:06:45,374 Not too bad now Grandad, thank you very much! 83 00:06:47,183 --> 00:06:50,305 - Hope he ain't got worms! - He's doing this on purpose! 84 00:06:50,596 --> 00:06:56,131 Now come on you two. This is the dinner table I mean worms and all that! 85 00:06:56,746 --> 00:06:59,652 Rodney's got a burning sensation in his stomach ain't you Rodney? 86 00:07:01,578 --> 00:07:03,007 Maybe they're glow worms! 87 00:07:06,062 --> 00:07:08,748 Oi oi oi! What's your game? 88 00:07:08,951 --> 00:07:10,611 Well do you think we could change the subject? 89 00:07:10,635 --> 00:07:13,900 Alright alright. There's no need to get overwrought! 90 00:07:19,438 --> 00:07:22,925 This turkey's lovely Grandad, innit Rodney? 91 00:07:23,542 --> 00:07:24,542 Triffic! 92 00:07:27,190 --> 00:07:28,815 Who's Brenda and Terry? 93 00:07:30,869 --> 00:07:32,725 Who's Brenda and Terry? 94 00:07:32,933 --> 00:07:33,933 Who's Brenda and Terry? 95 00:07:34,277 --> 00:07:35,613 Who's Brenda and Terry Rodney? 96 00:07:35,767 --> 00:07:37,005 I don't know! 97 00:07:37,193 --> 00:07:38,893 What are you on about you old div? 98 00:07:39,934 --> 00:07:43,405 We got a Christmas card from 'em. It said love from 99 00:07:43,417 --> 00:07:46,899 Brenda and Terry and the kids Shirley, Shane and Shaun. 100 00:07:47,121 --> 00:07:49,124 Yeah, yeah that was from Brenda and Terry! 101 00:07:49,136 --> 00:07:51,150 I know! But who is Brenda and Terry? 102 00:07:51,934 --> 00:07:53,966 It's Shirley, Shane and Shaun's mum and dad innit? 103 00:07:55,080 --> 00:07:57,957 Oh! Did we send them one back? 104 00:07:58,561 --> 00:08:00,369 How could we send them one back? Who don't even 105 00:08:00,381 --> 00:08:02,201 know who they are let alone where they live! 106 00:08:02,452 --> 00:08:05,766 Just as well with them rotten Christmas cards you bought. 107 00:08:05,951 --> 00:08:08,199 There was nothing wrong with them cards! You didn't 108 00:08:08,211 --> 00:08:10,470 like them 'cause they came from a charity organization! 109 00:08:10,683 --> 00:08:15,068 Now that is not fair Rodney. Nobody like a good cause better than me do they Grandad? 110 00:08:15,445 --> 00:08:17,960 It's just that when you're choosing Christmas cards you've 111 00:08:17,972 --> 00:08:20,498 got to be very careful about which charity you choose. 112 00:08:20,986 --> 00:08:23,819 What do you mean got to be careful about which charity you choose? 113 00:08:24,344 --> 00:08:27,806 Well some of them cards might offend our neighbours and friends. 114 00:08:27,818 --> 00:08:31,291 It says Merry Christmas from Del Boy, Rodney and Grandad, 115 00:08:31,679 --> 00:08:34,828 and all the gang at the Deptford drug-addiction centre! 116 00:08:36,032 --> 00:08:37,657 And with all the cuts we've had in social 117 00:08:37,669 --> 00:08:39,305 services you don't think that's a good cause? 118 00:08:39,329 --> 00:08:41,277 I'm not saying it's not a good cause Rodney! All 119 00:08:41,289 --> 00:08:43,249 I'm saying is that at Christmas time people prefer 120 00:08:43,342 --> 00:08:46,308 a traditional Christmas card, you know with a nice 121 00:08:46,320 --> 00:08:49,297 wintery scene - a snowman, a little robin redbreast - 122 00:08:49,631 --> 00:08:53,387 not a sprig of holly and a bunch of mistletoe wrapped round a rusty syringe! 123 00:08:54,494 --> 00:08:56,285 You do me right up sometimes Del! 124 00:08:56,702 --> 00:08:59,157 I don't know why they want these drug-addiction centres. 125 00:08:59,996 --> 00:09:04,050 I mean ain't we got enough drug addicts without them recruiting them? 126 00:09:07,972 --> 00:09:11,652 No Grandad! They're not training centres! Oh 127 00:09:11,664 --> 00:09:15,356 God, I give up! Can we change the subject again? 128 00:09:15,643 --> 00:09:18,592 Stroll on Rodney, we're going through subjects quicker than Mastermind! 129 00:09:23,088 --> 00:09:25,095 You didn't throw the giblets away did you? 130 00:09:26,869 --> 00:09:31,536 I only asked because I promised them to the old girl down stairs for her cat! 131 00:09:31,787 --> 00:09:36,963 There weren't any giblets in it Del. It was ready-cleaned, said so on the box. 132 00:09:37,201 --> 00:09:39,750 Yeah I know it was ready-cleaned Grandad, but they put the 133 00:09:39,762 --> 00:09:42,322 giblets in a plastic bag then put it back in the turkey. 134 00:09:43,817 --> 00:09:45,401 - Do they? - Yeah. 135 00:09:49,903 --> 00:09:54,451 - You took the bag out didn't you? - I didn't know it was in there Del! 136 00:09:54,675 --> 00:09:55,936 Oh my Gawd! 137 00:09:56,560 --> 00:09:58,866 You mean he's cooked it with everything still in it? 138 00:09:59,190 --> 00:10:04,473 Oh my good God, it's like peering into the jaws of hell! 139 00:10:05,644 --> 00:10:07,590 Didn't you at any time notice it? Like for 140 00:10:07,602 --> 00:10:09,560 instance when you were putting in the stuffing in? 141 00:10:09,814 --> 00:10:11,207 There's stuffing in there as well?? 142 00:10:11,400 --> 00:10:12,867 Oh it's everything in here Rodney. 143 00:10:13,784 --> 00:10:17,252 Sage and onion, molten plastic and... things! 144 00:10:17,264 --> 00:10:20,743 It's like an Irish night in a delicatessen! 145 00:10:22,075 --> 00:10:24,841 I just didn't' know it was in there Del Boy! 146 00:10:28,486 --> 00:10:32,010 Alright Grandad, don't get overwrought, it's over 147 00:10:32,022 --> 00:10:35,557 and done with innit eh? Don't upset yourself, 148 00:10:36,800 --> 00:10:40,171 As the French say, it's a fait acomplan 149 00:10:50,506 --> 00:10:52,227 What about the old afters eh? 150 00:10:52,499 --> 00:10:53,519 I'll go'n get it. 151 00:11:08,018 --> 00:11:11,627 Don't worry! Cause custard is his forte! 152 00:11:18,085 --> 00:11:21,839 D'you like your Christmas pudding really well done? 153 00:12:19,974 --> 00:12:21,403 Sorry! 154 00:12:25,240 --> 00:12:32,233 - I don't like circuses! - What? 155 00:12:33,029 --> 00:12:35,186 - I don't like circuses! - Oh! 156 00:12:36,826 --> 00:12:39,086 - I never have liked 'em! - Triffic! 157 00:12:41,205 --> 00:12:43,172 Never will like 'em - Circuses. 158 00:12:43,353 --> 00:12:45,913 Alright you've made your point Rodney! Why don't you switch over? 159 00:12:53,973 --> 00:12:55,893 There's one on the other side! 160 00:12:56,123 --> 00:12:58,957 Is there? It's a pity you don't like 'em or you 161 00:12:58,969 --> 00:13:01,814 could be having a whale of a time couldn't yer? 162 00:13:02,489 --> 00:13:04,502 Now put a sock in it for 'arf hour or so will you? 163 00:13:14,088 --> 00:13:16,032 It's good living in a tower block annit Del? 164 00:13:16,206 --> 00:13:18,550 Yeah, mustard. The Queen don't know what she's missing. 165 00:13:19,995 --> 00:13:24,481 Look at that view eh? On a clear day you can see... the ground. 166 00:13:27,861 --> 00:13:33,826 Boring Boring Boring Boring 167 00:13:43,399 --> 00:13:45,677 I'll whack you one in a minute Rodney!!! 168 00:13:48,366 --> 00:13:50,131 Well nothing's open out there and I'm bored! 169 00:13:50,871 --> 00:13:54,221 Hang about and I'll get on the phone and 170 00:13:54,233 --> 00:13:57,594 knock you up a Mardi Gras. Everyone's bored! 171 00:13:59,125 --> 00:14:01,853 Christmas is a religious festival, it's meant to be boring! 172 00:14:03,410 --> 00:14:05,307 I thought we we're supposed to be celebrating 173 00:14:05,319 --> 00:14:07,228 the birth of our Lord! A time of great joy! 174 00:14:07,692 --> 00:14:09,934 It's a time of great joy and that's why everything's 175 00:14:09,946 --> 00:14:12,199 closed! Everyone's at home enjoying themselves! 176 00:14:13,742 --> 00:14:16,259 - Enjoying themselves? - Where's me nuts. 177 00:14:21,860 --> 00:14:25,640 Just take a look at it out there, Del. It's like a neutron bomb's hit it 178 00:14:26,097 --> 00:14:30,085 the buildings are still standing but there's no sign of life! 179 00:14:30,097 --> 00:14:34,097 No, the British nation have forgotten how to enjoy itself! 180 00:14:35,222 --> 00:14:40,214 We're all charging toward the cliff edge of terminal boredom like a herd of... 181 00:14:41,868 --> 00:14:43,908 What's them things that commit suicide all the time? 182 00:14:43,992 --> 00:14:45,759 Japanese! 183 00:14:46,931 --> 00:14:52,689 No, lemmings! Yeah like a herd of lemmings! Let's go out somewhere Del. 184 00:14:53,012 --> 00:14:55,024 There's bound to be a pub or a club open somewhere! 185 00:14:55,300 --> 00:14:56,638 It's Christmas night Rodney! 186 00:14:58,536 --> 00:15:02,328 The Monte Carlo club over New Cross is open! There again it's a bit rough! 187 00:15:02,504 --> 00:15:08,052 Oh yes all them big men, drinking beer and burping! You great big tart you! 188 00:15:08,607 --> 00:15:10,955 Alright let's go to the Monte Carlo. A few birds 189 00:15:10,967 --> 00:15:13,327 get down there, we might be able to pull a couple! 190 00:15:13,521 --> 00:15:16,815 - I don't want to go out Rodney! - You're boring as well! 191 00:15:17,013 --> 00:15:19,103 You're hardly a go on the big dipper yourself Rodney! 192 00:15:19,305 --> 00:15:20,751 Well why don't you want to go out?? 193 00:15:21,055 --> 00:15:23,276 I'll tell you why shall I? It may have slipped your 194 00:15:23,288 --> 00:15:25,521 notice but there are three people living in this flat. 195 00:15:25,777 --> 00:15:28,579 You, me and that scruffy little old man who does 196 00:15:28,591 --> 00:15:31,404 funny things to turkeys. Namely our Grandfather! 197 00:15:32,013 --> 00:15:34,055 Now you're not seriously suggesting that we just 198 00:15:34,067 --> 00:15:36,121 push off out of it and leave him here on his own? 199 00:15:36,366 --> 00:15:37,753 But we often leave him on his own! 200 00:15:37,959 --> 00:15:41,052 Not on Christmas night Rodney, not on Christmas night! 201 00:15:41,625 --> 00:15:44,908 But we sit with him every Christmas. He wouldn't mind just this once! 202 00:15:45,292 --> 00:15:47,647 He'd pretend he didn't mind! But you don't know what'll 203 00:15:47,659 --> 00:15:50,025 be going through his little mind as he sat here 204 00:15:50,188 --> 00:15:51,589 in this empty flat all on his own. 205 00:15:52,170 --> 00:15:55,122 Thinking about the good old days when Mum and 206 00:15:55,134 --> 00:15:58,097 Dad were here - when Christmas was a great, 207 00:15:58,268 --> 00:16:01,129 big family affair, and we're still a family 208 00:16:01,141 --> 00:16:04,014 Rodney so we'll stay here with Grandad and watch, 209 00:16:04,908 --> 00:16:07,821 - Y' know The Sound of Music. - I don't like The Sound of Music! 210 00:16:08,502 --> 00:16:10,252 - Well we'll switch over! - What's on? 211 00:16:10,454 --> 00:16:13,676 - A circus. - I want to go out Del! 212 00:16:14,138 --> 00:16:16,670 Listen Rodney, there are a lot of old people all 213 00:16:16,682 --> 00:16:19,225 over the country tonight sitting on their own. 214 00:16:19,581 --> 00:16:22,614 Half of 'em don't get a Christmas card let alone a bit of 215 00:16:22,626 --> 00:16:25,671 company. So you're going to stay in with me and Grandad. 216 00:16:26,544 --> 00:16:28,824 If I want to go out I'll go out! 217 00:16:29,507 --> 00:16:30,939 - No you won't! - Yes I will! 218 00:16:31,117 --> 00:16:33,016 - You won't Rodney! - I will Del! 219 00:16:33,225 --> 00:16:34,639 - You won't! - I will! 220 00:16:34,863 --> 00:16:36,308 - You won't! - I will! 221 00:16:36,514 --> 00:16:40,921 - I'm off out now, see you later. - Yeah see you later Grandad. 222 00:16:46,200 --> 00:16:48,296 Where'd you think you're going? 223 00:16:48,593 --> 00:16:51,013 I'm going to the Old Folks Christmas Do over at the 224 00:16:51,025 --> 00:16:53,457 Community Centre. I thought anything'd be better 225 00:16:53,639 --> 00:16:57,625 than sitting in here all night listening to you two arguing. 226 00:16:57,637 --> 00:17:01,634 Tell us what happens in The Sound of Music. See yer. 227 00:17:02,724 --> 00:17:04,257 Yeah... See yer, Grandad. 228 00:17:07,105 --> 00:17:09,075 That's terrific that is, innit? 229 00:17:09,308 --> 00:17:13,280 Charming. He goes out gallivanting and we have to stay in and watch Julie Andrews. 230 00:17:14,122 --> 00:17:17,031 Oh no, bruver - definitely not. Let's put our 231 00:17:17,043 --> 00:17:19,963 glad rags on and hit the Monte Carlo Club. 232 00:17:23,006 --> 00:17:26,641 I'll have a bath first 'cause there's hardly any hot water left. Fix 233 00:17:26,653 --> 00:17:30,299 yerself a drink, make yerself comfortable - and watch the circus. 234 00:18:03,330 --> 00:18:09,931 Oi John. Giss a Remi Martin with cream soda and lots of ice, and 'arf of lager. 235 00:18:11,898 --> 00:18:14,656 - You alright, Earl? - Hullo Del Boy. Nice Christmas? 236 00:18:14,855 --> 00:18:19,064 - Blinder. Where's the enemy? - She took the kids over her mum's. 237 00:18:20,742 --> 00:18:22,110 How's the old man? 238 00:18:22,308 --> 00:18:26,296 Up and down like Tower Bridge. Still in hospital - unconscious 239 00:18:26,308 --> 00:18:30,308 most of the time - when he wakes up he don't know where he is. 240 00:18:33,210 --> 00:18:35,377 Well next time he comes round again you wish 241 00:18:35,389 --> 00:18:37,568 him a Merry Christmas from me and Rodney. 242 00:18:38,143 --> 00:18:39,165 I will, Del. 243 00:18:40,436 --> 00:18:44,631 - What's wrong with him? - I can't pronounce it. 244 00:18:52,044 --> 00:18:54,680 Oh, now listen Earl, now listen my son, this is what 245 00:18:54,692 --> 00:18:57,340 you want to do. Next time you're up the hospital, 246 00:18:57,516 --> 00:18:59,613 you get hold of one of them surgeons you know they're the 247 00:18:59,625 --> 00:19:01,733 guys with the little white jackets and you say to him 248 00:19:01,757 --> 00:19:03,545 that your old Dad wants some antibiotics, 249 00:19:05,309 --> 00:19:12,411 An - ee - by-o-ics. I'll write it down for yer. 250 00:19:13,329 --> 00:19:15,809 Give me that Replay that I gave you for your Christmas present. 251 00:19:18,580 --> 00:19:20,528 You're being a bit pushy, ain't you? I mean don't 252 00:19:20,540 --> 00:19:22,500 you think the hospital's already thought of that? 253 00:19:22,965 --> 00:19:26,774 That bunch of wallies?? These are magic things Earl. 254 00:19:26,786 --> 00:19:30,606 They work a treat. Gawd knows where they get 'em from. 255 00:19:30,914 --> 00:19:33,675 D'you remember when Grandad was in hospital about eighteen month back? 256 00:19:33,913 --> 00:19:36,270 They gave him so many antibiotics that one day 257 00:19:36,282 --> 00:19:38,650 he sneezed and two other blokes got better. 258 00:19:41,953 --> 00:19:45,821 Well there it is. Don't take this to a chemist's it ain't a prescription. 259 00:19:46,205 --> 00:19:49,491 No I won't, Del Boy. Well thanks a lot, that's really nice of you. 260 00:19:49,800 --> 00:19:53,999 That's alright my son. You have a good Christmas, you hear? Come on Rodney. 261 00:19:56,597 --> 00:19:59,702 You're something else you are. You've stuck your nose in where 262 00:19:59,714 --> 00:20:02,830 it weren't wanted a good few times but this takes the biscuit. 263 00:20:03,095 --> 00:20:04,829 Suddenly you're a miracle worker. 264 00:20:05,762 --> 00:20:09,212 Listen Rodney. Life's been pretty gutty for Earl 265 00:20:09,224 --> 00:20:12,685 quite recently. First, he got made redundant, 266 00:20:12,851 --> 00:20:15,086 it's been like that between him and his missus... 267 00:20:15,391 --> 00:20:17,928 ...then to top it all his old man collapses in the Nag's 268 00:20:17,940 --> 00:20:20,489 Head right across the table where me and Trig were sitting. 269 00:20:20,658 --> 00:20:23,140 It was terrible, glasses went flying, everything. 270 00:20:23,152 --> 00:20:25,646 Yeah? What, serious? 271 00:20:26,403 --> 00:20:30,391 No, I only had about that much left. No, I mean can't afford 272 00:20:30,403 --> 00:20:34,403 a private hospital. He wanted to take his dad to Lourdes, 273 00:20:34,578 --> 00:20:36,746 but couldn't afford the fare. The way his luck's going 274 00:20:36,758 --> 00:20:38,938 he couldn't afford the fare to Leeds let alone Lourdes. 275 00:20:41,064 --> 00:20:43,868 So I have just given him a bit of false hope - a 276 00:20:43,880 --> 00:20:46,696 light at the end of the tunnel, a straw to grab at, 277 00:20:48,138 --> 00:20:49,879 a bit of promise for the New Year. 278 00:20:55,491 --> 00:20:57,639 But what if he tells the hospital to administer 279 00:20:57,651 --> 00:20:59,810 these drugs? It might finish the old man off. 280 00:21:00,450 --> 00:21:04,679 Leave it out Rodney. What do you think they are up the hospital, a bunch of wallies? 281 00:21:05,613 --> 00:21:06,613 But you just said... 282 00:21:09,243 --> 00:21:12,568 You're flash you are aintcha? You think you 283 00:21:12,580 --> 00:21:15,917 know the lot. Everything about you is - lairy. 284 00:21:18,173 --> 00:21:19,558 What do you mean - lairy? 285 00:21:19,827 --> 00:21:22,040 Well just look at the way you're dressed to begin 286 00:21:22,052 --> 00:21:24,276 with. You make Christmas trees look sombre. 287 00:21:25,679 --> 00:21:27,492 And God knows how you've got the courage to 288 00:21:27,504 --> 00:21:29,328 walk down dark alleys wearing all that gold. 289 00:21:29,987 --> 00:21:33,136 When they see you coming you must look like a mugger's pension scheme. 290 00:21:34,207 --> 00:21:39,777 Listen how d'you think a peacock attracts a lady peacock? With his plummage. 291 00:21:40,805 --> 00:21:44,642 This is my plummage... When I approach a bird she 292 00:21:44,654 --> 00:21:48,502 don't see me, the good-looking young man about town, 293 00:21:48,690 --> 00:21:51,630 own teeth and all that sort of game. She sees 294 00:21:51,642 --> 00:21:54,593 in her subconscious a white yacht floating 295 00:21:54,854 --> 00:21:57,106 on the blue waters of a Caribbean bay. 296 00:21:57,348 --> 00:21:58,767 - Is that right? - Yeah. 297 00:21:59,229 --> 00:22:02,801 With you they se a winkle barge sinking off the end of Southend pier. 298 00:22:03,427 --> 00:22:06,449 No, because I don't need all the bullion and perfume and 299 00:22:06,461 --> 00:22:09,494 the white shoes. I'm natural - I'm me, Del, I'm me. 300 00:22:09,794 --> 00:22:12,314 Yes, I know you're you, that's why you always end up with a dog. 301 00:22:12,552 --> 00:22:14,124 I don't go out with dogs! 302 00:22:14,333 --> 00:22:17,393 Leave it off Rodney, you've had more dogs than Crufts. 303 00:22:17,405 --> 00:22:20,477 The other week Grandad took your suit to the cleaners 304 00:22:20,633 --> 00:22:23,730 and found a muzzle in the pocket. No Rodney, I know 305 00:22:23,742 --> 00:22:26,850 the secret, that's why I always blag the good 'uns 306 00:22:27,185 --> 00:22:30,727 the air hostesses and part-time models... Oh 307 00:22:30,739 --> 00:22:34,293 yes bruv I got the secret - it never fails me 308 00:22:39,823 --> 00:22:42,264 Got a bone handy Rodders? I think you've cracked it again. 309 00:23:07,142 --> 00:23:09,261 I wouldn't mind a sit down, the pins are aching. 310 00:23:09,561 --> 00:23:12,620 Amazing innit? I mean look at us - the Peckham Playboys 311 00:23:12,632 --> 00:23:15,703 and I bet the only one who's pulled tonight is Grandad. 312 00:23:15,990 --> 00:23:17,718 I thought you'd be used to it. The only thing 313 00:23:17,730 --> 00:23:19,470 you ever pull at Christmas is yer cracker. 314 00:23:21,239 --> 00:23:23,513 There's a table free over there, Rodders look lively. 315 00:23:29,794 --> 00:23:31,991 - Hey Del, look. - What? 316 00:23:33,607 --> 00:23:35,187 Ah no, they've only pinched our table. 317 00:23:35,420 --> 00:23:37,380 Never mind about the table, Del. Look at them two. 318 00:23:37,535 --> 00:23:41,279 - But I want to sit down. - We'll sit at their table. Come on. 319 00:23:48,271 --> 00:23:50,259 - Well go on then Del! - Go on then what? 320 00:23:50,536 --> 00:23:51,929 Do the bizzo. Chat 'em up. 321 00:23:52,270 --> 00:23:54,416 How come it's always me who's gotta do the donkey 322 00:23:54,428 --> 00:23:56,585 work, eh? You're like a spy you are, Rodders. 323 00:23:56,925 --> 00:23:59,547 You find where the enemy is hiding but I'm the one who's 324 00:23:59,559 --> 00:24:02,193 gotta charge across no man's land and do the capturing! 325 00:24:02,750 --> 00:24:05,881 Well I think it's about time you took a bit of shot and shell. Go on. 326 00:24:07,033 --> 00:24:09,294 - You mean chat 'em up? - Yeah. Go on. 327 00:24:11,313 --> 00:24:14,469 - Alright then, I'll do it. - Go on then. 328 00:24:15,732 --> 00:24:16,805 I will. 329 00:24:25,370 --> 00:24:26,370 What you doing? 330 00:24:26,551 --> 00:24:27,551 What you doing? 331 00:24:27,808 --> 00:24:29,286 Psyching meself up. 332 00:24:31,030 --> 00:24:34,003 It's alright, he'll be with you in a minute girls, he's just psyching himself up. 333 00:24:34,027 --> 00:24:35,027 Shut up, will you?! 334 00:24:35,184 --> 00:24:39,679 Come on, behave yourself. This is kamikaze time, get over there! 335 00:24:39,998 --> 00:24:41,487 - I will! - Well go on then! 336 00:24:41,680 --> 00:24:43,515 In my own time, Del! 337 00:24:54,281 --> 00:24:55,409 Well go on then. 338 00:24:55,673 --> 00:24:57,216 Just shut up, will you? 339 00:25:09,045 --> 00:25:12,449 Oi soppy. Come here. 340 00:25:17,921 --> 00:25:21,356 I'd like to kill you sometimes. Sometimes I'd really like to hurt you bad. 341 00:25:21,783 --> 00:25:24,257 What was that silly walk for? Your guts playing you up again? 342 00:25:24,842 --> 00:25:27,932 It wasn't a silly walk. It was body language. I've got this book on it. 343 00:25:28,209 --> 00:25:30,099 Body language? I thought you were limping. 344 00:25:30,332 --> 00:25:31,808 I was 'talking' to them! 345 00:25:32,185 --> 00:25:34,774 Talking? You were lisping. What was you supposed to be saying? 346 00:25:35,292 --> 00:25:39,280 The walk was saying pelvis, virility. It was saying here 347 00:25:39,292 --> 00:25:43,292 comes a man who's got natural masculinity and maturity! 348 00:25:46,244 --> 00:25:47,972 Well from back here it was saying here comes 349 00:25:47,984 --> 00:25:49,724 a man who's got his truss on back to front. 350 00:25:51,160 --> 00:25:58,042 Don't do it. Go over again and this time, walk normal. 351 00:25:58,769 --> 00:26:01,569 I'm not going back there now, Del. I've made myself look a right lemon. 352 00:26:01,725 --> 00:26:02,555 No you haven't. 353 00:26:02,715 --> 00:26:05,322 What after aborting me attempt half-way? You go. 354 00:26:05,574 --> 00:26:09,206 Me? After you've made a right lemon of yourself? No way 355 00:26:09,218 --> 00:26:12,862 bruv! I'll tell you what we'll do, we'll act cool. 356 00:26:13,834 --> 00:26:16,599 We'll stroll casually over the bar and get 357 00:26:16,611 --> 00:26:19,388 ourselves a drink. Then when they're not looking. 358 00:26:19,589 --> 00:26:20,589 Sneak out. 359 00:26:22,023 --> 00:26:29,082 No. When they're not looking we'll ambush 'em. You wally. Come on. 360 00:26:47,503 --> 00:26:51,435 Right I've got it. No, shut up, shut up. This 361 00:26:51,447 --> 00:26:55,390 is what we're gonna do. You leave the club. 362 00:26:56,203 --> 00:26:57,203 Leave? 363 00:26:57,646 --> 00:27:01,927 Yeah, then give it a couple of minutes and come back to the doorman and say 364 00:27:02,127 --> 00:27:04,448 that there's a brand-new Rolls Royce 365 00:27:04,460 --> 00:27:06,792 Corniche obstructing your three-wheeled van. 366 00:27:07,869 --> 00:27:08,869 Why? 367 00:27:09,206 --> 00:27:11,789 Because he'll announce over the mike 'Would the owner 368 00:27:11,801 --> 00:27:14,395 of the brand-new Rolls Royce Corniche kindly move it 369 00:27:14,695 --> 00:27:18,683 as it's obstructing some sap's three-wheeled van! Then I 370 00:27:18,695 --> 00:27:22,695 will casually getup, jangling me keys, and join you outside. 371 00:27:26,764 --> 00:27:27,843 Why? 372 00:27:28,207 --> 00:27:32,942 Well because them two birds will think that I drive a brand-new Rolls Royce Corniche. 373 00:27:33,572 --> 00:27:39,110 Oh yeah, Yeah, but they'll also think that I drive a three-wheeled van. 374 00:27:40,553 --> 00:27:41,553 But you do. 375 00:27:41,661 --> 00:27:44,196 I know I do, but I don't want them knowing that, do I! 376 00:27:44,393 --> 00:27:47,070 But they won't know that will they 'cause you'll be outside. 377 00:27:48,178 --> 00:27:49,519 - Yeah with you. - Right. 378 00:27:51,102 --> 00:27:54,171 So that means the girls will be in here in the warm and 379 00:27:54,183 --> 00:27:57,264 us two shrewdies'll be outside on the pavement somewhere 380 00:27:57,465 --> 00:28:01,082 congratulating each other! And then we'll have to pay to get back in again. 381 00:28:07,622 --> 00:28:11,361 Yeah yeah alright clever Dick! Look, let's just play it by ear, 382 00:28:11,373 --> 00:28:15,124 shall we. We'll go over there and engage 'em in conversation. 383 00:28:20,644 --> 00:28:21,887 Oh no, hold it minute Del. 384 00:28:22,521 --> 00:28:24,718 What sort of conversation you going to engage 385 00:28:24,730 --> 00:28:26,939 them in? I mean you always tell lies, don't you? 386 00:28:27,306 --> 00:28:31,460 You tell 'em we've got flash cars and we're film producers and we got a private jet! 387 00:28:32,275 --> 00:28:34,212 Everyone exaggerates now then Rodney. 388 00:28:34,430 --> 00:28:37,588 But I don't know what to say. I get embarrassed! Let's just 389 00:28:37,600 --> 00:28:40,769 tell 'em the truth. Tell 'em about our likes and what we do. 390 00:28:43,289 --> 00:28:45,373 I just want to sit down. You can do the talking. 391 00:28:48,673 --> 00:28:51,871 - God Almighty. - What shall I say to them? 392 00:28:54,477 --> 00:28:58,667 Tell 'em you went down the auction last Friday and bought a 1962 A.40 393 00:28:59,557 --> 00:29:01,557 that you sold thirty Christmas trees in the market 394 00:29:01,669 --> 00:29:05,728 and knocked out two gross of fire salvaged Rubik cubes in Croydon shopping precinct. 395 00:29:06,053 --> 00:29:08,375 Tantalize 'em Rodney, tantalize 'em. 396 00:29:09,496 --> 00:29:10,696 You don't think it'll bore 'em? 397 00:29:10,720 --> 00:29:14,124 No. They wouldn't have had so much fun since their last exorcism! 398 00:29:14,967 --> 00:29:17,590 We can talk about Christmas! 399 00:29:17,602 --> 00:29:20,237 Yeah, tell 'em about them giblets. Let's go. 400 00:29:21,963 --> 00:29:24,595 No Del, hold it. 401 00:29:24,607 --> 00:29:27,250 I'll kick you in the shins in a minute. Now what? 402 00:29:27,585 --> 00:29:29,223 Which one d'you fancy? 403 00:29:29,866 --> 00:29:34,997 Not yours, Look, they're both very nice. I ain't particular. 404 00:29:35,632 --> 00:29:38,475 - No, I'm not particular neither. - Good! I'll have the blonde one then. 405 00:29:38,685 --> 00:29:39,923 I fancied the blonde one! 406 00:29:40,139 --> 00:29:44,127 Gordon Bennett!! The darkhaired one's very nice. And 407 00:29:44,139 --> 00:29:48,139 if I'm not mistaken I've seen her two or three times 408 00:29:48,590 --> 00:29:52,478 coming out of Guy's hospital. Now either she's a very sick girl or she's a nurse. 409 00:29:52,786 --> 00:29:56,886 Now you like a nice nurse, don't you, particularly in uniform, eh? 410 00:29:58,783 --> 00:30:02,169 Take it or leave it. Anyway she's not wearing her uniform, is she? 411 00:30:03,912 --> 00:30:06,101 Well of course not. You don't come to the Monte 412 00:30:06,113 --> 00:30:08,314 Carlo club dressed up as Sister George do you. 413 00:30:09,124 --> 00:30:11,725 But she might have her uniform with her. 414 00:30:12,098 --> 00:30:15,776 Oh yeah! Stuffed in her handbag in case she sees an accident on the way home. 415 00:30:17,340 --> 00:30:19,705 Alright, so she ain't got her uniform with her. 416 00:30:19,937 --> 00:30:22,977 But on the other hand, she might have something for your stomach might'n she. 417 00:30:23,516 --> 00:30:27,562 Now come along, we're gonna make our move, and I'm doing all the talking. 418 00:30:27,950 --> 00:30:30,870 So if you should hear things like Lamborghini, 419 00:30:30,882 --> 00:30:33,814 Malibu Beach or Lady Diana, don't get nervous. 420 00:30:34,526 --> 00:30:35,526 Alright then. 421 00:30:45,173 --> 00:30:47,913 You dozy little twonk, Rodney. 422 00:30:48,101 --> 00:30:50,250 Me? Don't blame me Del, it's your fault. 423 00:30:50,554 --> 00:30:54,141 Five minutes ago I was ready to make my move, but you kept calling me back. 424 00:30:54,471 --> 00:30:57,626 An hour ago I was half-way across that floor and you called me back. 425 00:30:57,872 --> 00:31:02,295 That's 'cause you was doing a silly walk. And anyway your timing was all wrong. 426 00:31:02,788 --> 00:31:04,576 The birds had hardly sat down and you were 427 00:31:04,588 --> 00:31:06,388 steaming across that floor like Ivor the Engine. 428 00:31:07,815 --> 00:31:13,296 It's no good just crashing in with a smile and a prayer. A woman needs time, Rodney. 429 00:31:13,902 --> 00:31:15,841 Them tactics have never failed me in the past. 430 00:31:16,046 --> 00:31:18,524 Well they wouldn't with them Ovaltinies you 431 00:31:18,536 --> 00:31:21,025 chat up. I've heard your line of patter my son. 432 00:31:21,410 --> 00:31:23,198 If they don't know Adam Ant's birthday or the 433 00:31:23,210 --> 00:31:25,010 Chelsea result, it's goodnight Vienna, innit? 434 00:31:26,177 --> 00:31:30,331 With me, it's different. I take a woman's feelings into consideration. 435 00:31:31,107 --> 00:31:35,095 I do. When a woman goes out with me she is 436 00:31:35,107 --> 00:31:39,107 guaranteed three things - well four actually, 437 00:31:39,351 --> 00:31:43,521 but the fourth's an optional extra. She's guaranteed a well dressed man. 438 00:31:46,457 --> 00:31:49,736 She is guaranteed a steak meal. And she is 439 00:31:49,748 --> 00:31:53,038 guaranteed care and consideration. Oh yes she is. 440 00:31:54,473 --> 00:31:57,596 I take a woman's feelings into consideration. It's 441 00:31:57,608 --> 00:32:00,742 so easy to hurt her deeply with a thoughtless word, 442 00:32:01,977 --> 00:32:06,846 a badly timed gesture. No, I care about women's feelings. 443 00:32:07,565 --> 00:32:10,738 There's too much pain in this world Rodney without me causing more! 444 00:32:21,745 --> 00:32:23,478 Excuse me, Ladies. 445 00:32:23,704 --> 00:32:25,920 It's getting rather late and my brother and I were 446 00:32:25,932 --> 00:32:28,159 wondering if you were thinking of going home yet? 447 00:32:28,770 --> 00:32:31,064 Oh yes, we were just going to get our coats. 448 00:32:31,349 --> 00:32:33,596 Oh good, we can have your chairs then, can't we? 449 00:32:36,536 --> 00:32:38,941 Come on Rodney. Excuse me love. 39966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.