Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,800 --> 00:00:51,600
[ Indistinct shouting ]
2
00:00:55,070 --> 00:00:57,830
Buffalo Bill´s
Western Extravaganza
3
00:00:57,830 --> 00:01:00,970
has rolled into town,
and all your favorites are here.
4
00:01:00,970 --> 00:01:04,570
Meet the world´s greatest
sharpshooter, Annie Oakley!
5
00:01:07,800 --> 00:01:11,130
Hank "Lightning" Wilcox
and Jaws McRawlins --
6
00:01:11,130 --> 00:01:14,730
the daring duo
that tamed the wild frontier!
7
00:01:14,730 --> 00:01:15,800
Yah!
8
00:01:15,800 --> 00:01:18,070
The most dangerous gun
in the West --
9
00:01:18,070 --> 00:01:21,170
bounty hunter John Warton!
10
00:01:21,170 --> 00:01:24,670
And, of course, the legendary
Buffalo Bill himself!
11
00:01:24,670 --> 00:01:29,070
[ Cheers and applause ]
12
00:01:29,070 --> 00:01:31,200
[ Horse whinnies ]
13
00:01:33,530 --> 00:01:34,570
Welcome!
14
00:01:35,330 --> 00:01:37,630
Hang on to your hats, folks.
15
00:01:37,630 --> 00:01:40,730
You´re in for a rootin´-tootin´
good time!
16
00:01:43,870 --> 00:01:45,970
-Oh.
-Bollocks!
17
00:01:45,970 --> 00:01:48,000
-Probably the wind.
-Yes.
18
00:01:48,000 --> 00:01:50,200
Bloody rope´s probably
too short. That´s what it is.
19
00:01:50,200 --> 00:01:53,170
Perhaps Detective Murdoch
would have better luck.
20
00:01:53,170 --> 00:01:56,500
These games are all as bent
as a nine-bob note anyway.
21
00:01:56,500 --> 00:01:58,470
I have a good mind to charge
the fellow who´s running it
22
00:01:58,470 --> 00:02:01,630
and arrest him for making money
under false pretenses.
23
00:02:01,630 --> 00:02:03,430
Pardon me, sir.
24
00:02:05,270 --> 00:02:08,530
[ Gasps, laughs ]
25
00:02:08,530 --> 00:02:09,270
Huh.
26
00:02:09,270 --> 00:02:12,100
Well, they need to have
the occasional winner, sir.
27
00:02:12,100 --> 00:02:14,100
To make the game seem
legitimate.
28
00:02:14,100 --> 00:02:16,030
Yes, yes.
29
00:02:16,030 --> 00:02:18,630
Oh.
Perhaps you should have this.
30
00:02:18,630 --> 00:02:20,730
No.
Murdoch, why don´t you wear it?
31
00:02:20,730 --> 00:02:23,200
Oh, I think it would look
much better on you.
32
00:02:23,200 --> 00:02:25,100
I´d need about
four large scotches inside me
33
00:02:25,100 --> 00:02:27,700
before that came anywhere
near my head, me old mucker.
34
00:02:27,700 --> 00:02:30,570
Shame. Hat like that
cries out to be worn.
35
00:02:31,130 --> 00:02:32,800
Five minutes to showtime.
36
00:02:34,630 --> 00:02:37,100
CODY:
Ladies and gentlemen!
37
00:02:37,100 --> 00:02:41,230
Now, the Wild, Wild West
was one dusty world.
38
00:02:41,230 --> 00:02:43,070
And it was just crawling
39
00:02:43,070 --> 00:02:47,100
with every kind of scoundrel
and outlaw that there was.
40
00:02:47,100 --> 00:02:48,970
But the worst man,
41
00:02:48,970 --> 00:02:52,400
the most feared man
in the Wild, Wild West
42
00:02:52,400 --> 00:02:54,370
was one Chester McGee.
43
00:02:54,370 --> 00:02:55,470
That´s right.
44
00:02:55,470 --> 00:02:57,900
´Cause he was
a stone-cold killer!
45
00:02:57,900 --> 00:02:59,770
[ Crowd boos ]
46
00:02:59,770 --> 00:03:06,100
Now, one day this killer,
like every killer, met his match
47
00:03:06,100 --> 00:03:10,000
in the persons
of Lightning Wilcox
48
00:03:10,000 --> 00:03:12,870
and his partner, Jaws McRawlins!
49
00:03:12,870 --> 00:03:14,800
Let´s hear it for these boys.
50
00:03:14,800 --> 00:03:17,300
[ Gunshots,
cheers and applause ]
51
00:03:17,300 --> 00:03:21,870
Chester McGee, he was causing
a lot of problems.
52
00:03:21,870 --> 00:03:24,470
So that sheriff
over there in Carson City,
53
00:03:24,470 --> 00:03:25,870
he called out for help.
54
00:03:25,870 --> 00:03:27,970
And that´s when he called on us!
55
00:03:27,970 --> 00:03:30,970
[ Gunshots,
cheers and applause ]
56
00:03:32,330 --> 00:03:34,170
CODY: [ Laughs ]
57
00:03:34,170 --> 00:03:38,600
So Lightning
and his partner, Jaws,
58
00:03:38,600 --> 00:03:41,870
they just follered
that Chester McGee
59
00:03:41,870 --> 00:03:43,800
to the ends of the earth.
60
00:03:43,800 --> 00:03:45,370
And then they finally found him.
61
00:03:45,370 --> 00:03:47,770
Could have shot him right there,
too.
62
00:03:47,770 --> 00:03:49,930
Would that have been
a fair fight?
63
00:03:49,930 --> 00:03:51,430
-CROWD: No.
-No.
64
00:03:51,430 --> 00:03:54,870
So Hank "Lightning" Wilcox
took out a six-shooter,
65
00:03:54,870 --> 00:03:56,500
placed it on that dusty floor,
66
00:03:56,500 --> 00:03:58,630
kicked it across
to ol´ Chester McGee.
67
00:03:59,200 --> 00:04:02,000
Then he turned his back on him.
68
00:04:02,000 --> 00:04:05,870
Then as Chester goes down
for that six-shooter,
69
00:04:05,870 --> 00:04:09,730
Lightning spun around and shot
him right between the eyes!
70
00:04:09,730 --> 00:04:10,770
[ Crowd murmurs ]
71
00:04:10,770 --> 00:04:14,600
So, ladies and gentlemen,
for you today,
72
00:04:14,600 --> 00:04:16,530
the most terrifying stunt
73
00:04:16,530 --> 00:04:22,100
ever performed in front
of a live and paying audience,
74
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
by Hank "Lightning" Wilcox
75
00:04:24,100 --> 00:04:27,100
and his partner, Jaws McRawlins,
here in the flesh.
76
00:04:27,100 --> 00:04:28,230
Take it away, boys!
77
00:04:28,230 --> 00:04:30,330
[ Cheers and applause ]
78
00:04:36,830 --> 00:04:39,100
Three bullets.
79
00:04:39,100 --> 00:04:41,530
One to scare him.
80
00:04:42,900 --> 00:04:45,270
[ Applause ]
81
00:04:47,000 --> 00:04:49,870
One to calm his nerves.
82
00:04:51,170 --> 00:04:54,000
[ Cheers and applause ]
83
00:04:54,000 --> 00:04:57,430
And one he´s gonna catch
in his teeth.
84
00:04:57,430 --> 00:04:58,500
[ Gun cocks ]
85
00:04:58,500 --> 00:05:00,230
You ready, Jaws?
86
00:05:00,230 --> 00:05:02,670
Just let me have one last puff.
87
00:05:05,770 --> 00:05:07,470
Now are you ready?
88
00:05:10,900 --> 00:05:12,070
Nothing to worry about.
89
00:05:12,070 --> 00:05:14,130
They´ve performed this stunt
a thousand times.
90
00:05:24,330 --> 00:05:25,900
[ Women gasping ]
91
00:05:25,900 --> 00:05:27,100
Oh, my goodness.
92
00:05:28,970 --> 00:05:31,600
What was that, Murdoch,
about "nothing to worry about"?
93
00:05:31,600 --> 00:05:33,330
Excuse us.
94
00:05:44,730 --> 00:05:46,230
Jaws.
95
00:05:48,100 --> 00:05:50,830
Well, it ain´t like I ain´t
never seen a man die before,
96
00:05:50,830 --> 00:05:52,830
but this here was just so...
97
00:05:52,830 --> 00:05:54,000
Unexpected?
98
00:05:54,100 --> 00:05:55,900
Unexpected?
99
00:05:55,900 --> 00:05:58,170
Getting hit by lightning --
That´s unexpected.
100
00:05:58,170 --> 00:05:59,970
No, this was...
101
00:05:59,970 --> 00:06:01,070
I don´t understand.
102
00:06:01,070 --> 00:06:03,130
We traveled the world
with this show.
103
00:06:03,130 --> 00:06:05,300
Them boys done this act
at least a thousand times.
104
00:06:05,300 --> 00:06:07,330
Never so much as a hitch.
105
00:06:07,330 --> 00:06:11,170
Were there any problems between
Mr. Wilcox and Mr. McRawlins?
106
00:06:11,170 --> 00:06:12,970
Problems?
107
00:06:12,970 --> 00:06:14,000
What are you saying?
108
00:06:14,000 --> 00:06:15,470
This might have been
intentional?
109
00:06:15,470 --> 00:06:17,530
More than likely
it was an accident.
110
00:06:17,530 --> 00:06:18,970
But we have to make sure.
Understand?
111
00:06:18,970 --> 00:06:20,470
No, you understand this.
112
00:06:20,470 --> 00:06:22,370
Them boys was like brothers.
113
00:06:22,370 --> 00:06:24,870
They may have had
their differences now and again,
114
00:06:24,870 --> 00:06:26,130
but who doesn´t?
115
00:06:26,130 --> 00:06:28,800
No, this is nothing
but what it looks like.
116
00:06:28,800 --> 00:06:29,830
Now, I´m sorry, fellas.
117
00:06:29,830 --> 00:06:32,970
If there´s nothing further,
I´ve got a show to do tomorrow,
118
00:06:32,970 --> 00:06:34,570
and I got a lot of changes
to make.
119
00:06:34,570 --> 00:06:37,330
-That will be fine. Thank you.
-Thank you.
120
00:06:39,230 --> 00:06:40,800
The show must go on.
121
00:06:40,800 --> 00:06:43,170
Murdoch, this is
the greatest show on earth.
122
00:06:43,170 --> 00:06:44,570
There´d be uproar if it didn´t.
123
00:06:44,570 --> 00:06:45,830
I suppose.
124
00:06:45,830 --> 00:06:48,800
Dr. Ogden, have you
found anything yet?
125
00:06:48,800 --> 00:06:50,370
Cursory details.
126
00:06:50,970 --> 00:06:54,170
The bullet knocked
the lateral incisor out cleanly,
127
00:06:54,170 --> 00:06:55,670
but it didn´t pass
through the skull.
128
00:06:55,670 --> 00:06:58,230
The tooth slowed the bullet´s
velocity significantly
129
00:06:58,230 --> 00:06:59,730
to prevent it from exiting.
130
00:06:59,730 --> 00:07:00,870
No doubt.
131
00:07:00,870 --> 00:07:04,470
I won´t be able to retrieve it
until I perform the postmortem.
132
00:07:04,470 --> 00:07:05,270
Oh.
133
00:07:06,400 --> 00:07:07,570
Have you found something?
134
00:07:08,870 --> 00:07:09,530
Ah.
135
00:07:12,530 --> 00:07:14,730
Wasn´t so hard to retrieve
after all.
136
00:07:14,730 --> 00:07:16,300
No.
137
00:07:18,430 --> 00:07:19,970
No visible striations.
138
00:07:19,970 --> 00:07:21,430
Near-perfect condition.
139
00:07:21,430 --> 00:07:23,430
This bullet hasn´t been fired.
140
00:07:23,430 --> 00:07:24,630
No, it hasn´t.
141
00:07:24,630 --> 00:07:26,570
So, where is the bullet
that killed him?
142
00:07:27,400 --> 00:07:29,270
Buried in the back of his throat
143
00:07:29,270 --> 00:07:31,270
or perhaps lodged
in his spinal column.
144
00:07:31,270 --> 00:07:34,270
And how did an unfired bullet
end up in his gob?
145
00:07:34,270 --> 00:07:38,200
It´s a sleight of hand.
Isn´t that right, Mr. Wilcox?
146
00:07:38,200 --> 00:07:39,470
Mr. McRawlins no doubt
147
00:07:39,470 --> 00:07:41,730
had the bullet under his tongue
the whole time.
148
00:07:41,730 --> 00:07:43,570
Yeah, he did.
149
00:07:43,570 --> 00:07:46,370
I´d never fire a bullet
at his head.
150
00:07:46,370 --> 00:07:47,600
That´d be foolish.
151
00:07:47,600 --> 00:07:49,130
Yes, it would.
152
00:07:49,130 --> 00:07:50,930
So, where did the bullet go?
153
00:07:50,930 --> 00:07:54,700
Well, after I´d fired
the first two shots,
154
00:07:54,700 --> 00:07:57,100
put the audience on edge,
155
00:07:57,100 --> 00:08:00,270
then Jaws would take
a final draw off his cigarette,
156
00:08:00,270 --> 00:08:03,370
like the last act of a dead man.
157
00:08:03,370 --> 00:08:07,000
But he was really just filling
his lungs up with smoke.
158
00:08:07,000 --> 00:08:10,630
I´d fire the third bullet
wide into the hay.
159
00:08:10,630 --> 00:08:12,630
Jaws would belch up the smoke,
160
00:08:12,630 --> 00:08:15,000
making like it come
from the impact of the bullet.
161
00:08:15,000 --> 00:08:17,530
At the same time,
he´d spit the bullet
162
00:08:17,530 --> 00:08:19,770
up between his teeth
like he caught it.
163
00:08:20,830 --> 00:08:23,830
Leastways, that´s
what was supposed to happen.
164
00:08:24,530 --> 00:08:26,600
I see.
165
00:08:26,600 --> 00:08:30,430
And how would you describe your
relationship with Mr. McRawlins?
166
00:08:30,430 --> 00:08:32,030
Relationship?
167
00:08:32,030 --> 00:08:34,300
How you two interacted.
168
00:08:34,300 --> 00:08:35,500
I-I know what you mean.
169
00:08:35,500 --> 00:08:38,530
I just never heard it put
that way.
170
00:08:38,530 --> 00:08:40,300
Least not by a man.
171
00:08:40,300 --> 00:08:43,870
And to answer your question,
we got along fine.
172
00:08:44,530 --> 00:08:45,630
Did you?
173
00:08:46,200 --> 00:08:49,430
That´s a hell of a thing
to accuse a fella of.
174
00:08:49,430 --> 00:08:51,470
Please answer the question,
Mr. Wilcox.
175
00:08:51,470 --> 00:08:53,430
I didn´t shoot Jaws.
176
00:08:53,430 --> 00:08:54,770
Well, someone did.
177
00:08:54,770 --> 00:08:57,530
Yeah, someone did.
178
00:08:57,530 --> 00:09:00,830
And whoever they are,
I´ll find ´em.
179
00:09:00,830 --> 00:09:02,600
And when I´m done,
180
00:09:02,600 --> 00:09:06,200
their boots will be pointing
up toward their maker.
181
00:09:06,200 --> 00:09:08,930
Mark my words.
182
00:09:12,930 --> 00:09:15,230
-Good day, Mrs. Brackenreid.
-Good day, Detective.
183
00:09:16,430 --> 00:09:18,770
Sir, you have a moment
to discuss the case?
184
00:09:18,770 --> 00:09:22,000
Yes, yes.
But let´s talk in your office.
185
00:09:23,200 --> 00:09:26,900
Sir, the suspect Mr. Wilcox
raises an interesting point.
186
00:09:26,900 --> 00:09:29,030
Someone else
could have fired the shot.
187
00:09:29,030 --> 00:09:32,030
What would you expect him
to say -- "I fired it"?
188
00:09:32,030 --> 00:09:34,500
Nevertheless,
a theory we should entertain.
189
00:09:35,870 --> 00:09:37,530
I´ll tell you what I think.
190
00:09:37,530 --> 00:09:40,570
I think it´s the smartest
or stupidest plan ever conceived
191
00:09:40,570 --> 00:09:41,670
to get away with murder.
192
00:09:41,670 --> 00:09:44,330
Just think -- You shoot
the victim in front of a crowd
193
00:09:44,330 --> 00:09:45,530
and claim innocence.
194
00:09:45,530 --> 00:09:47,530
At worst,
it´s considered an accident.
195
00:09:47,530 --> 00:09:50,330
Sir, why is your scotch
in my desk?
196
00:09:50,330 --> 00:09:52,500
The missus has joined
that bloody temperance lot.
197
00:09:52,500 --> 00:09:55,370
-She knows all my hiding places.
-I see.
198
00:09:55,370 --> 00:09:58,830
"Lips that touch alcohol
shall not touch mine," she says.
199
00:09:58,830 --> 00:10:01,270
And she´s been keeping her word,
I promise you.
200
00:10:01,270 --> 00:10:02,530
Most unfortunate.
201
00:10:02,530 --> 00:10:04,170
Very.
202
00:10:04,930 --> 00:10:08,730
But I promised her I´d quit,
and, by God, I´ll give it a go.
203
00:10:08,730 --> 00:10:10,100
That´s very commendable, sir.
204
00:10:10,100 --> 00:10:13,870
However, I´m not sure
I´m entirely committed.
205
00:10:13,870 --> 00:10:15,030
[ Inhales deeply ]
206
00:10:16,430 --> 00:10:18,370
So, how shall we proceed?
207
00:10:18,370 --> 00:10:21,770
Well, I believe the simplest way
to determine if Mr. Wilcox
208
00:10:21,770 --> 00:10:24,600
is, in fact, telling the truth
is to search the hay bales
209
00:10:24,600 --> 00:10:28,100
and if we do find three slugs,
we know he did miss his target.
210
00:10:28,100 --> 00:10:30,770
If we find two, we know where
to find the other one, don´t we?
211
00:10:36,570 --> 00:10:38,330
Any luck finding those slugs,
George?
212
00:10:38,330 --> 00:10:39,770
Oh, sir.
Just the one so far.
213
00:10:39,770 --> 00:10:42,070
It´s like trying to find a
needle in a haystack, literally.
214
00:10:42,070 --> 00:10:43,830
We thought about burning
the hay away, sir.
215
00:10:43,830 --> 00:10:45,000
But thought the fire would ruin
216
00:10:45,000 --> 00:10:46,570
the evidentiary value
of the slugs.
217
00:10:46,570 --> 00:10:48,870
-Wise decision.
-Then we thought about letting
218
00:10:48,870 --> 00:10:50,500
one of the bisons from the show
eat the hay.
219
00:10:50,500 --> 00:10:52,730
But, of course, we´d have to
sort through the excretion.
220
00:10:52,730 --> 00:10:54,600
And we just watched one excrete.
It was...
221
00:10:54,600 --> 00:10:56,330
Bloody hell,
this is gonna take a while.
222
00:10:56,330 --> 00:10:59,530
Perhaps this is a good time
to inquire about motive, sir.
223
00:11:00,100 --> 00:11:01,800
Bisons.
224
00:11:10,170 --> 00:11:11,600
Excuse me.
225
00:11:11,600 --> 00:11:13,830
We were told
we could find Mr. Cody here.
226
00:11:13,830 --> 00:11:15,600
I expected him
to be here by now, too.
227
00:11:15,600 --> 00:11:16,970
He´s very particular
about his horse.
228
00:11:16,970 --> 00:11:18,230
And who might you be?
229
00:11:18,230 --> 00:11:19,670
Oh, sorry.
Rude of me.
230
00:11:19,670 --> 00:11:21,970
Uh, name´s Teddy Jones Jr.
231
00:11:21,970 --> 00:11:23,300
You two are lawmen, ain´t you?
232
00:11:23,300 --> 00:11:25,100
Ah, Detective William Murdoch.
233
00:11:25,100 --> 00:11:26,430
Inspector Thomas Brackenreid.
234
00:11:26,430 --> 00:11:28,430
I sure hope you find
whoever shot Jaws.
235
00:11:28,430 --> 00:11:31,570
Oh, what makes you think
it wasn´t Mr. Wilcox?
236
00:11:31,570 --> 00:11:34,930
Well, I may have only been
working here for a few months,
237
00:11:34,930 --> 00:11:38,170
but I know Lightning
would never do that to his pal.
238
00:11:38,170 --> 00:11:40,900
Stranger things have happened
than two men falling out, son.
239
00:11:40,900 --> 00:11:43,070
There´s a code, sir.
240
00:11:43,070 --> 00:11:44,730
You don´t double-cross
your partner.
241
00:11:44,730 --> 00:11:47,500
You got that coat looking pretty
good there, young Theodore.
242
00:11:47,500 --> 00:11:49,230
Shiny as a new dime, sir.
243
00:11:49,270 --> 00:11:51,730
Shiny as a new dime, huh?
244
00:11:53,130 --> 00:11:55,500
Pretty nice work there, son.
245
00:11:55,500 --> 00:11:57,270
Why don´t you go get yourself
a sarsaparilla,
246
00:11:57,270 --> 00:11:59,170
-tell them it´s on me?
-Thank you very much, sir.
247
00:11:59,170 --> 00:12:00,400
-Anytime.
-Gentlemen.
248
00:12:01,170 --> 00:12:03,630
Ain´t he a beauty?
Huh?
249
00:12:03,630 --> 00:12:04,700
It´s a fine animal, sir.
250
00:12:04,700 --> 00:12:06,130
Yes, sir, he sure is.
251
00:12:06,130 --> 00:12:07,230
Do you ever ride?
252
00:12:07,230 --> 00:12:09,470
I´m strictly
an infantryman myself.
253
00:12:09,470 --> 00:12:11,670
I did a bit of time
as a ranch hand.
254
00:12:11,670 --> 00:12:15,030
Well then, you know
there´s no place I´d rather be
255
00:12:15,030 --> 00:12:17,700
than on the back of this horse
skipping across them plains.
256
00:12:17,700 --> 00:12:19,170
I wish I was back in them days.
257
00:12:19,170 --> 00:12:22,900
But...guess them days is gone,
huh?
258
00:12:22,900 --> 00:12:24,530
So, what can I do for you two?
259
00:12:24,530 --> 00:12:26,070
We´d like to make
a few inquiries
260
00:12:26,070 --> 00:12:27,870
about Mr. Wilcox
and Mr. McRawlins.
261
00:12:27,870 --> 00:12:29,670
You´re still thinking
that weren´t an accident?
262
00:12:29,670 --> 00:12:32,230
We´re treating it as suspicious.
263
00:12:33,200 --> 00:12:35,130
Could I offer a suggestion?
264
00:12:35,130 --> 00:12:36,370
Of course.
265
00:12:36,370 --> 00:12:39,330
Start with the headliners.
They´ve been here the longest.
266
00:12:39,330 --> 00:12:41,900
Anybody knows anything
about them two guys,
267
00:12:41,900 --> 00:12:44,000
it´ll be one of the headliners.
268
00:12:44,000 --> 00:12:45,900
Come on, you shiny new dime.
269
00:12:45,900 --> 00:12:47,300
Let´s go.
270
00:12:52,470 --> 00:12:54,470
I didn´t really know him.
271
00:12:55,470 --> 00:12:57,800
It´s my understanding that
you´ve been traveling together
272
00:12:57,800 --> 00:12:59,530
for some time now.
273
00:13:00,200 --> 00:13:01,570
I keep to myself.
274
00:13:01,570 --> 00:13:02,870
I see.
275
00:13:02,870 --> 00:13:05,270
Any particular reason?
276
00:13:05,270 --> 00:13:06,370
Nope.
277
00:13:06,370 --> 00:13:08,770
A man of few words.
278
00:13:08,770 --> 00:13:10,270
Yep.
279
00:13:10,270 --> 00:13:12,930
Mr. Warton, do you know
of any reason that Mr. Wilcox
280
00:13:12,930 --> 00:13:15,600
might have had to kill Jaws?
281
00:13:15,600 --> 00:13:17,370
Nope.
282
00:13:18,400 --> 00:13:21,300
If you could spare just
a few more words, Mr. Warton,
283
00:13:21,300 --> 00:13:22,900
it might help expedite matters.
284
00:13:23,800 --> 00:13:25,400
Just because I don´t know
a reason
285
00:13:25,400 --> 00:13:28,200
why Wilcox
might have killed Jaws...
286
00:13:28,900 --> 00:13:30,930
...doesn´t mean
he didn´t have one.
287
00:13:30,930 --> 00:13:32,200
Oh?
288
00:13:32,200 --> 00:13:35,070
A lot of things happened
out West.
289
00:13:35,070 --> 00:13:37,730
Things better left forgotten.
290
00:13:37,730 --> 00:13:39,600
So they could have had
their reasons,
291
00:13:39,600 --> 00:13:41,400
but they weren´t telling.
292
00:13:42,030 --> 00:13:44,270
And I didn´t ask.
293
00:13:52,900 --> 00:13:53,770
[ Chuckles ]
294
00:13:53,770 --> 00:13:56,130
That´s pretty impressive
shooting there, Miss Oakley.
295
00:13:56,130 --> 00:13:59,400
I´m just getting started,
Inspector.
296
00:13:59,400 --> 00:14:01,170
Would you hold this for me?
297
00:14:01,170 --> 00:14:03,630
Of course.
[ Chuckles ]
298
00:14:03,630 --> 00:14:07,200
Miss Oakley, about Mr. Wilcox
and Mr. McRawlins.
299
00:14:07,200 --> 00:14:09,670
I didn´t have too much to do
with them.
300
00:14:09,670 --> 00:14:12,800
They weren´t the swiftest dogies
in the herd,
301
00:14:12,800 --> 00:14:14,130
if you catch my meaning.
302
00:14:14,130 --> 00:14:16,330
Uh, I think so.
303
00:14:17,270 --> 00:14:19,030
Miss Oakley,
would I be right in assuming
304
00:14:19,030 --> 00:14:21,130
that you´re going to shoot
at this card
305
00:14:21,130 --> 00:14:23,030
-while I hold it like this?
-No.
306
00:14:23,030 --> 00:14:24,100
Oh, good.
307
00:14:24,100 --> 00:14:26,700
Turn it sideways.
I like a challenge.
308
00:14:29,130 --> 00:14:31,870
Now, Inspector, you´re shaking.
309
00:14:31,870 --> 00:14:33,130
Don´t you trust me?
310
00:14:33,130 --> 00:14:34,200
Course I do.
311
00:14:34,200 --> 00:14:35,700
-Oh, bloody hell!
-Hoo!
312
00:14:35,700 --> 00:14:38,630
Now you´re shaking even more.
[ Laughs ]
313
00:14:38,630 --> 00:14:40,930
Perhaps a drink
would steady your nerves.
314
00:14:40,930 --> 00:14:42,800
I´m on duty.
315
00:14:42,800 --> 00:14:45,130
-You sure?
-Quite.
316
00:14:45,130 --> 00:14:46,770
Suit yourself.
317
00:14:46,770 --> 00:14:49,930
Did you ever see any bad blood
between the two gentlemen?
318
00:14:50,930 --> 00:14:52,470
No.
319
00:14:52,470 --> 00:14:54,270
Sorry I can´t be more help.
320
00:14:54,870 --> 00:14:55,930
That´s all for now.
321
00:14:55,930 --> 00:14:57,700
If -- If you remember
anything...
322
00:14:57,700 --> 00:14:59,870
I like your accent, copper.
323
00:14:59,870 --> 00:15:02,500
It´s queer.
Funny-like.
324
00:15:03,070 --> 00:15:05,730
Well, ta very much.
[ Laughs ]
325
00:15:05,730 --> 00:15:08,870
You, uh, need any more help,
you just stop on by.
326
00:15:08,870 --> 00:15:12,000
There will be a drink waiting
for you if you change your mind.
327
00:15:13,830 --> 00:15:15,930
I´ll be sure to remember that.
328
00:15:20,230 --> 00:15:22,570
DR. OGDEN: And you found nothing
out of the ordinary at the show?
329
00:15:22,570 --> 00:15:23,700
On the contrary.
330
00:15:23,700 --> 00:15:26,400
Everything about the show
is extraordinary.
331
00:15:26,400 --> 00:15:28,100
Well, that´s what makes
the Buffalo Bill Show
332
00:15:28,100 --> 00:15:29,370
so compelling, isn´t it?
333
00:15:29,370 --> 00:15:30,900
All the mystery and adventure.
334
00:15:30,900 --> 00:15:32,100
Yes. Well, for the audience.
335
00:15:32,100 --> 00:15:34,030
But I need to know the truth.
336
00:15:34,030 --> 00:15:36,400
Right.
Well, you´re in luck.
337
00:15:36,400 --> 00:15:38,770
I have some very real and
interesting findings for you.
338
00:15:38,770 --> 00:15:40,030
A slug, I presume.
339
00:15:40,030 --> 00:15:42,600
Well, the bullet
that killed Mr. McRawlins
340
00:15:42,600 --> 00:15:44,770
had indeed lodged in his spine.
341
00:15:44,770 --> 00:15:46,230
And as I was retrieving it,
342
00:15:46,230 --> 00:15:51,000
I discovered that he has
only one real tooth in his head.
343
00:15:51,000 --> 00:15:53,730
-All of the others were false?
-Not just false.
344
00:15:53,730 --> 00:15:54,830
Gold.
345
00:15:54,830 --> 00:15:57,170
Crowns, fillings, flake,
you name it.
346
00:15:57,170 --> 00:16:00,230
That´s rather fancy for a man
earning only $40 a week.
347
00:16:00,230 --> 00:16:01,900
My sentiments exactly.
348
00:16:01,900 --> 00:16:04,400
However, there was something
even more curious
349
00:16:04,400 --> 00:16:06,430
about the slug I found.
350
00:16:09,400 --> 00:16:11,270
A hollow-point.
351
00:16:11,770 --> 00:16:14,500
More commonly found in a rifle
than a six-shooter.
352
00:16:14,500 --> 00:16:15,900
Precisely.
353
00:16:19,070 --> 00:16:20,830
Ah! Sir.
354
00:16:20,830 --> 00:16:22,330
We found the second slug.
355
00:16:22,330 --> 00:16:24,800
And...here´s the third.
356
00:16:24,800 --> 00:16:26,130
[ Chuckles ]
357
00:16:26,130 --> 00:16:27,500
You´re good luck, sir.
358
00:16:27,500 --> 00:16:30,070
This means
that Wilcox didn´t shoot Jaws.
359
00:16:30,070 --> 00:16:31,630
Yes.
I already knew that.
360
00:16:32,400 --> 00:16:33,900
So you didn´t need this?
361
00:16:33,900 --> 00:16:35,670
After all.
That´s correct.
362
00:16:35,670 --> 00:16:38,570
The victim was shot
with a rifle, not a handgun.
363
00:16:38,570 --> 00:16:41,770
So I need to determine
where that shot was fired from.
364
00:16:41,770 --> 00:16:45,630
Constable Higgins, can you stand
where the victim was standing?
365
00:16:45,630 --> 00:16:49,600
George, can you stand
where Wilcox fired from?
366
00:17:02,700 --> 00:17:04,370
WILCOX:
One to scare him.
367
00:17:04,370 --> 00:17:05,830
[ Gunshot ]
368
00:17:05,830 --> 00:17:07,900
One to calm his nerves.
369
00:17:07,900 --> 00:17:09,500
[ Gunshot ]
370
00:17:12,170 --> 00:17:16,230
And one he´s gonna catch
in his teeth.
371
00:17:16,830 --> 00:17:18,330
[ Gunshot ]
372
00:17:18,330 --> 00:17:19,830
Here.
373
00:17:20,570 --> 00:17:24,030
The killer stood here,
steadied his aim,
374
00:17:24,030 --> 00:17:26,400
then fired at the exact instant
Wilcox did.
375
00:17:27,000 --> 00:17:28,030
From here, sir?
376
00:17:28,030 --> 00:17:30,170
That -- That must be
a good 50 yards.
377
00:17:30,170 --> 00:17:32,400
And to shoot a man´s tooth out
from that distance,
378
00:17:32,400 --> 00:17:34,730
the gunman was either
very lucky --
379
00:17:34,730 --> 00:17:36,370
Or a very good shot.
380
00:17:36,370 --> 00:17:41,170
And unfortunately, we have an
abundance of qualified killers.
381
00:17:45,630 --> 00:17:48,470
So the shot is fired from here,
and the killer slips away
382
00:17:48,470 --> 00:17:50,330
without leaving
so much as a trace.
383
00:17:50,330 --> 00:17:52,330
He slipped away,
but clearly he left a trace.
384
00:17:52,330 --> 00:17:54,130
It was a figure of speech,
Murdoch.
385
00:17:54,130 --> 00:17:57,170
You´ve told me about traces
of evidence many times.
386
00:17:57,170 --> 00:18:00,070
"Any place the killer
came in contact with
387
00:18:00,070 --> 00:18:04,370
will yield evidence,
no matter how slight."
388
00:18:04,370 --> 00:18:06,230
-Is that me, sir?
-[ Clears throat ]
389
00:18:06,230 --> 00:18:07,870
But look around.
It could be anything.
390
00:18:07,870 --> 00:18:09,600
Actually, no, sir, it can´t.
391
00:18:09,600 --> 00:18:12,400
-Sir, your murder bag.
-Ah. Thank you, George.
392
00:18:13,900 --> 00:18:16,430
You see, the problem is,
there´s too much evidence.
393
00:18:16,430 --> 00:18:19,770
We don´t need all of it, so we
need only collect what we need.
394
00:18:19,770 --> 00:18:22,070
George, a sheet of wax paper,
please.
395
00:18:22,070 --> 00:18:23,630
And how do you propose
to do that?
396
00:18:23,630 --> 00:18:24,700
Glue.
397
00:18:24,700 --> 00:18:26,430
-Glue, sir?
-Yes.
398
00:18:26,430 --> 00:18:28,900
Since the killer was here
only a few hours ago,
399
00:18:28,900 --> 00:18:31,370
we need to collect only
what was left most recently,
400
00:18:31,370 --> 00:18:34,530
whether it be dust,
hair, particles.
401
00:18:39,030 --> 00:18:42,270
George, make careful note
of each sheet of paper
402
00:18:42,270 --> 00:18:44,870
-and its corresponding surface.
-Sir.
403
00:18:44,870 --> 00:18:46,700
Well, it´s ingenious,
I´ll give you that,
404
00:18:46,700 --> 00:18:48,730
if a tad complicated.
405
00:18:48,730 --> 00:18:51,100
I do have a simpler approach
in mind as well, sir.
406
00:18:52,930 --> 00:18:54,300
CODY:
All right, boys,
407
00:18:54,300 --> 00:18:55,770
bring your wives,
bring your sweethearts.
408
00:18:55,770 --> 00:18:58,130
Hell, you can bring your wife
and your sweetheart,
409
00:18:58,130 --> 00:19:00,530
because you are not gonna
believe your eyes.
410
00:19:00,530 --> 00:19:03,970
I guarantee you´re gonna see
some amazing things.
411
00:19:03,970 --> 00:19:05,830
Sir -- Sir --
Um, Mr. Bill --
412
00:19:05,830 --> 00:19:06,870
Bill. Just Bill.
413
00:19:06,870 --> 00:19:09,100
Mr. Bill, sir, uh, could I have
your autograph, please?
414
00:19:09,100 --> 00:19:10,170
The name´s Higgins, sir.
415
00:19:10,170 --> 00:19:11,470
-Higgins?
-Yeah. Please.
416
00:19:11,470 --> 00:19:12,500
To Sheriff Higgins.
417
00:19:12,500 --> 00:19:14,470
[ Chuckles ]
Gosh. Maybe one day, sir.
418
00:19:14,470 --> 00:19:16,200
Oi!
You lot!
419
00:19:16,200 --> 00:19:18,970
Get back to work, you bunch
of brown-nosing layabouts!
420
00:19:18,970 --> 00:19:21,170
-Here you go, Mr. Higgins.
-Thank you, sir.
421
00:19:21,170 --> 00:19:22,200
It´s a pleasure.
422
00:19:22,200 --> 00:19:24,430
Mr. Cody, please join me
in my office.
423
00:19:24,430 --> 00:19:27,700
Well, gentlemen,
I´m afraid duty calls.
424
00:19:27,700 --> 00:19:29,470
See you at the show.
425
00:19:34,300 --> 00:19:37,430
Yep, this here is
some nasty business, ain´t it?
426
00:19:37,430 --> 00:19:39,130
And I know what you´re thinking.
427
00:19:39,130 --> 00:19:40,000
You do?
428
00:19:40,000 --> 00:19:42,030
Buffalo Bill --
429
00:19:42,030 --> 00:19:45,670
He´s seen things that
you just can´t even imagine.
430
00:19:45,670 --> 00:19:46,530
Actually, sir --
431
00:19:46,530 --> 00:19:49,600
Been around the world
and then back again.
432
00:19:49,600 --> 00:19:51,870
But let me tell you,
it all means nothing
433
00:19:51,870 --> 00:19:54,800
when it comes down to losing
one of your best hands.
434
00:19:54,800 --> 00:19:57,370
Sir, where were you
when Jaws was shot?
435
00:19:57,370 --> 00:19:58,500
Where was I?
436
00:19:58,500 --> 00:20:00,130
Why?
What are you suggesting?
437
00:20:00,130 --> 00:20:03,500
Jaws McRawlins was not shot
by Lightning Wilcox.
438
00:20:03,500 --> 00:20:06,630
In fact, the shot came from
almost directly behind Wilcox
439
00:20:06,630 --> 00:20:09,200
at a distance
of approximately 50 yards.
440
00:20:09,200 --> 00:20:10,830
-50 yards?
-Yes.
441
00:20:10,830 --> 00:20:13,630
So whoever fired the shot
would have been very good.
442
00:20:13,630 --> 00:20:14,770
Now, I´m assuming you are
443
00:20:14,770 --> 00:20:16,870
the best marksman in your show,
are you not?
444
00:20:16,870 --> 00:20:19,830
-Well, I don´t know about that.
-Oh, come, Mr. Cody.
445
00:20:19,830 --> 00:20:24,500
You reputedly shot some 4,280
buffalo in a single season.
446
00:20:24,500 --> 00:20:27,700
If that were true, it would have
more to do with stamina
447
00:20:27,700 --> 00:20:30,000
than it would have do
with skill.
448
00:20:30,000 --> 00:20:32,330
Them bison is a docile bunch.
449
00:20:32,330 --> 00:20:35,870
Don´t get me wrong.
I was a crack shot in my day.
450
00:20:35,870 --> 00:20:37,130
But them days is gone.
451
00:20:37,130 --> 00:20:38,700
My eyesight
just ain´t what it was.
452
00:20:38,700 --> 00:20:40,500
So you´re saying
you couldn´t have done it.
453
00:20:40,500 --> 00:20:41,530
Not hardly.
454
00:20:42,700 --> 00:20:43,830
Well, then who?
455
00:20:45,630 --> 00:20:49,870
Well, sir, there´s only two guns
in my show
456
00:20:49,870 --> 00:20:51,870
that could pull off
a shot like that.
457
00:20:51,870 --> 00:20:53,100
And they are?
458
00:20:53,670 --> 00:20:56,430
Well, one would be John Warton.
459
00:20:57,700 --> 00:20:59,170
And the other would be, uh...
460
00:20:59,170 --> 00:21:00,900
Annie Oakley?
461
00:21:00,900 --> 00:21:03,000
What reason would she have
to kill?
462
00:21:03,000 --> 00:21:04,200
Mr. Cody wasn´t sure,
463
00:21:04,200 --> 00:21:07,100
but he had heard rumors
of bad blood between the two.
464
00:21:07,100 --> 00:21:09,000
Funny he didn´t mention that
earlier.
465
00:21:09,000 --> 00:21:11,230
Apparently his memory is as bad
as his eyesight.
466
00:21:11,230 --> 00:21:13,770
Protecting the reputation of his
show -- That´s what he´s doing.
467
00:21:13,770 --> 00:21:15,330
That´s to be expected.
468
00:21:15,330 --> 00:21:16,670
Bloody carnies.
469
00:21:16,670 --> 00:21:18,730
Trouble.
That´s what they are.
470
00:21:20,270 --> 00:21:22,670
I´ve established, uh, a rapport
with Miss Oakley,
471
00:21:22,670 --> 00:21:24,230
so let me call on her.
472
00:21:24,870 --> 00:21:26,530
Right.
I´ll speak with...
473
00:21:26,530 --> 00:21:28,270
Mr. Warton?
474
00:21:31,230 --> 00:21:33,570
Mr. Warton?
475
00:21:33,570 --> 00:21:35,070
I´m ponderin´.
476
00:21:35,930 --> 00:21:37,230
Ponderin´?
477
00:21:38,670 --> 00:21:42,370
All the different ways I know
to have killed Jaws McRawlins,
478
00:21:42,370 --> 00:21:44,100
had I put my mind to it.
479
00:21:45,530 --> 00:21:47,070
And?
480
00:21:50,900 --> 00:21:53,200
That´s the weapon I´d have used.
481
00:21:56,100 --> 00:21:58,930
Check the bullets against
the one you dug out of Jaws.
482
00:21:59,600 --> 00:22:02,230
And I´m to believe
you have only one rifle?
483
00:22:02,230 --> 00:22:05,970
If I´d wanted him dead,
I wouldn´t have waited to do it
484
00:22:05,970 --> 00:22:09,270
in front of a packed house
and a half a dozen lawmen.
485
00:22:10,330 --> 00:22:13,570
I understand the two of you
had words.
486
00:22:13,570 --> 00:22:17,100
Probably very few words,
but words nonetheless.
487
00:22:17,100 --> 00:22:18,970
He needed a talking-to.
488
00:22:18,970 --> 00:22:20,330
Why?
489
00:22:21,770 --> 00:22:25,230
Because he was getting a bit
too big for his britches.
490
00:22:25,230 --> 00:22:27,230
Don´t you mean
that he and Wilcox
491
00:22:27,230 --> 00:22:28,670
had supplanted you in the show?
492
00:22:28,670 --> 00:22:29,900
Something that would have
cost you
493
00:22:29,900 --> 00:22:32,630
roughly $25 a week in salary.
494
00:22:34,000 --> 00:22:36,930
"Pride goeth before destruction,
495
00:22:36,930 --> 00:22:39,300
and a haughty spirit
before a fall."
496
00:22:39,300 --> 00:22:41,730
Proverbs 16:18.
497
00:22:42,230 --> 00:22:44,900
Jaws was gloating,
rubbing it in?
498
00:22:44,900 --> 00:22:46,900
He was.
499
00:22:48,430 --> 00:22:51,830
But I don´t abide anyone
disrespecting a lady.
500
00:22:51,830 --> 00:22:54,300
So I had a little chat with him.
501
00:22:55,470 --> 00:22:56,930
That´s all?
502
00:22:58,730 --> 00:23:00,470
That´s all.
503
00:23:02,300 --> 00:23:04,130
And this lady --
Who might she be?
504
00:23:04,130 --> 00:23:06,030
[ Gunshot ]
505
00:23:07,130 --> 00:23:12,700
Jaws...certainly did have
a bad case of wandering hands.
506
00:23:12,700 --> 00:23:16,000
But as you may have guessed,
I can take care of myself.
507
00:23:16,000 --> 00:23:19,230
Sure didn´t need John Warton
getting all chivalrous.
508
00:23:23,400 --> 00:23:24,970
Now, you sure I can´t tempt you?
509
00:23:24,970 --> 00:23:26,070
Huh?
510
00:23:26,070 --> 00:23:29,800
100% Kentucky mash.
Smooth as silk.
511
00:23:30,330 --> 00:23:32,300
I´m still on duty, Miss Oakley.
512
00:23:32,300 --> 00:23:33,800
Suit yourself.
[ Chuckles ]
513
00:23:33,800 --> 00:23:36,330
So you confronted
Mr. McRawlins?
514
00:23:36,330 --> 00:23:38,200
Well, if putting my boot
up his backside
515
00:23:38,200 --> 00:23:39,670
is considered a confrontation...
516
00:23:40,830 --> 00:23:42,500
Mm.
[ Exhales deeply ]
517
00:23:42,500 --> 00:23:45,400
He never so much as looked
sideways at me again.
518
00:23:45,400 --> 00:23:46,700
I see.
519
00:23:46,700 --> 00:23:47,870
Miss Oakley...
520
00:23:47,870 --> 00:23:49,370
Inspector...
521
00:23:50,670 --> 00:23:52,700
I have to ask you where you were
when the shot was fired.
522
00:23:52,700 --> 00:23:55,730
Why, I was in my tent.
Alone.
523
00:23:57,670 --> 00:23:59,630
But I didn´t shoot Jaws.
524
00:23:59,630 --> 00:24:01,300
Oh, if I´d have shot him,
525
00:24:01,300 --> 00:24:03,200
I´d have aimed a lot lower
than his teeth.
526
00:24:13,230 --> 00:24:15,630
Two world-class marksmen.
527
00:24:15,630 --> 00:24:17,970
Three, if you include
Buffalo Bill.
528
00:24:17,970 --> 00:24:20,970
Each with motive
and none with a decent alibi.
529
00:24:20,970 --> 00:24:22,570
So, what´s our next move?
530
00:24:22,570 --> 00:24:24,300
I´ll do some ballistics work
531
00:24:24,300 --> 00:24:27,300
comparing their rifles to
the slug that killed the victim.
532
00:24:27,300 --> 00:24:29,770
I think they´re too cagey a lot
to be tripped up like that.
533
00:24:29,770 --> 00:24:31,730
There´s no shortage of rifles
to check.
534
00:24:31,730 --> 00:24:33,400
We´re gonna need
another clue, Murdoch.
535
00:24:33,400 --> 00:24:34,870
Well, then, Inspector,
536
00:24:34,870 --> 00:24:36,900
I believe I may have
what you´re looking for.
537
00:24:38,100 --> 00:24:40,900
-It´s most disconcerting.
-MURDOCH: Disconcerting?
538
00:24:40,900 --> 00:24:42,970
The audacity
to walk into my morgue
539
00:24:42,970 --> 00:24:45,070
and to take such liberties.
540
00:24:45,070 --> 00:24:47,470
I must say,
I feel absolutely violated.
541
00:24:47,470 --> 00:24:49,870
Dr. Ogden, what on earth
has happened?
542
00:24:49,870 --> 00:24:51,770
It´s Mr. McRawlins´ head.
543
00:24:51,770 --> 00:24:52,770
What about it?
544
00:24:55,970 --> 00:24:57,100
It´s gone.
545
00:24:59,900 --> 00:25:02,370
BRACKENREID:
His head -- just sliced off?
546
00:25:02,370 --> 00:25:03,870
Sawed off, actually.
547
00:25:03,870 --> 00:25:06,130
Whoever it was left the bone saw
in the sink.
548
00:25:06,130 --> 00:25:08,100
Mm.
Well, that was obliging of him.
549
00:25:08,100 --> 00:25:09,800
Probably after that mouth
full of gold.
550
00:25:09,800 --> 00:25:11,430
Probably worth a few shekels.
551
00:25:11,430 --> 00:25:13,630
Yes, but why take
the whole head?
552
00:25:14,500 --> 00:25:18,000
Unless it too was of value.
553
00:25:25,530 --> 00:25:28,330
You think Jaws McRawlins
had a bounty on him?
554
00:25:28,330 --> 00:25:29,970
Someone removed his head,
Mr. Cody.
555
00:25:29,970 --> 00:25:32,670
I can´t help but think that it´s
because there was a price on it.
556
00:25:32,670 --> 00:25:34,370
Was there a bounty
on Jaws McRawlins?
557
00:25:34,370 --> 00:25:37,130
Well, everybody in this show
has some kind of history.
558
00:25:37,130 --> 00:25:38,600
Not all of it´s wholesome.
559
00:25:38,600 --> 00:25:40,470
It´s my understanding
that removal of the head
560
00:25:40,470 --> 00:25:41,830
is a bounty hunter´s hallmark.
561
00:25:41,830 --> 00:25:42,870
Yes, it is.
How you doing?
562
00:25:42,870 --> 00:25:45,300
And how many bounty hunters
do you have in the show?
563
00:25:45,300 --> 00:25:47,630
Just got the one -- John Warton.
564
00:25:47,630 --> 00:25:49,030
Yep.
565
00:25:50,970 --> 00:25:52,830
[ Bell clangs ]
566
00:25:54,930 --> 00:25:57,670
I´m starting to think we´d be
better off if we were armed.
567
00:25:57,670 --> 00:26:01,170
Given Mr. Warton´s talents, sir,
I´m sure it wouldn´t help.
568
00:26:01,730 --> 00:26:03,100
Warton?!
569
00:26:06,430 --> 00:26:08,100
Bloody hell.
He´s skedaddled.
570
00:26:08,100 --> 00:26:09,670
-Pardon?
-Gone.
571
00:26:10,930 --> 00:26:13,670
Teddy.
Have you seen Mr. Warton?
572
00:26:13,670 --> 00:26:14,900
Sure did, Detective.
573
00:26:14,900 --> 00:26:16,900
Uh, he walked right past me,
carrying his bag.
574
00:26:16,900 --> 00:26:19,070
Fact, there he is now.
Whoa, whoa, whoa.
575
00:26:19,070 --> 00:26:19,900
John Warton!
576
00:26:21,930 --> 00:26:23,000
-Stop!
-JONES: Whoa.
577
00:26:23,570 --> 00:26:24,430
Teddy.
578
00:26:26,930 --> 00:26:28,730
[ Horse whinnies ]
579
00:26:39,170 --> 00:26:40,670
[ Horse whinnies ]
580
00:26:45,600 --> 00:26:48,530
Murdoch,
you´re just one surprise
581
00:26:48,530 --> 00:26:50,500
after another, me old mucker.
582
00:26:52,670 --> 00:26:56,230
He killed a card cheat
in Kansas City.
583
00:26:56,230 --> 00:26:58,600
He was worth $2,000.
584
00:26:58,600 --> 00:27:01,230
$1,000 in Kansas City, Kansas.
585
00:27:01,230 --> 00:27:03,600
And $1,000
in Kansas City, Missouri.
586
00:27:03,600 --> 00:27:07,270
Yes, but you´re not in
Kansas City anymore, Mr. Warton.
587
00:27:07,270 --> 00:27:10,470
You can´t just come
to this country and shoot a man.
588
00:27:10,470 --> 00:27:12,330
No matter what the bounty is
on his head.
589
00:27:12,330 --> 00:27:14,430
I didn´t shoot him.
590
00:27:14,430 --> 00:27:16,000
I was just collecting
the bounty.
591
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
-You knew who he was all along.
-[ Chuckles ]
592
00:27:19,000 --> 00:27:22,630
Seen his rat face
on a hundred posters.
593
00:27:22,630 --> 00:27:25,300
Gold choppers
didn´t fool me none.
594
00:27:25,300 --> 00:27:27,570
I knew it was
One-Tooth Ackerson.
595
00:27:27,570 --> 00:27:29,130
I´m sorry.
"One-Tooth"?
596
00:27:29,130 --> 00:27:31,300
Ackerson.
597
00:27:31,300 --> 00:27:33,770
Lost his teeth in a bar fight
in Cheyenne.
598
00:27:33,770 --> 00:27:37,500
Am I to believe that you
traveled with this man for years
599
00:27:37,500 --> 00:27:40,800
and never tried to collect
the price on his head until now?
600
00:27:41,500 --> 00:27:43,600
You think I´m just gonna
throw him into a sack
601
00:27:43,600 --> 00:27:45,670
and cart him off to Kansas
kicking and screaming?
602
00:27:45,670 --> 00:27:48,070
He was wanted dead or alive.
603
00:27:52,400 --> 00:27:54,300
You ever killed a man,
Detective?
604
00:27:56,770 --> 00:27:58,800
I have.
605
00:27:58,800 --> 00:28:01,530
More times than I care to count.
606
00:28:02,630 --> 00:28:04,130
They say it gets easier
with time,
607
00:28:04,130 --> 00:28:06,370
but that wasn´t my experience.
608
00:28:07,730 --> 00:28:09,400
I put those days behind me.
609
00:28:10,000 --> 00:28:11,470
Why should I believe you?
610
00:28:13,170 --> 00:28:17,230
I´m not above turning
a dead man in for $1,000.
611
00:28:17,230 --> 00:28:19,200
I´m not above stealing
his gold teeth.
612
00:28:19,200 --> 00:28:21,670
But I didn´t kill One-Tooth.
613
00:28:21,670 --> 00:28:22,700
That´s my word.
614
00:28:25,330 --> 00:28:27,970
One-Tooth, you say?
615
00:28:27,970 --> 00:28:30,970
I heard tell
of a One-Eyed Ackerson.
616
00:28:30,970 --> 00:28:34,170
You have no idea
who your partner really was?
617
00:28:34,170 --> 00:28:35,130
None.
618
00:28:35,700 --> 00:28:37,330
I find that hard to believe.
619
00:28:37,330 --> 00:28:38,300
[ Chuckles ]
620
00:28:38,300 --> 00:28:40,970
He pulled the wool over my eyes
real good.
621
00:28:40,970 --> 00:28:42,070
Corker, ain´t it?
622
00:28:43,400 --> 00:28:48,630
Mr. Wilcox,
how many men have you killed?
623
00:28:48,630 --> 00:28:50,530
Counting Indians?
624
00:28:51,070 --> 00:28:52,400
Beats me.
625
00:28:52,400 --> 00:28:55,330
Somewhere between plenty
and too many, I guess.
626
00:28:56,170 --> 00:28:58,470
What´s one more, eh?
627
00:28:58,470 --> 00:29:01,230
You still think I killed Jaws?
628
00:29:01,230 --> 00:29:03,930
I thought I was the one guy
that couldn´t have done it.
629
00:29:03,930 --> 00:29:06,700
You could have had
an accomplice.
630
00:29:06,700 --> 00:29:09,530
A man don´t turn on his partner,
Detective.
631
00:29:10,100 --> 00:29:11,400
Hm.
632
00:29:11,400 --> 00:29:15,700
Mr. Wilcox, there is another way
of looking at this.
633
00:29:15,700 --> 00:29:17,470
Yeah?
And how´s that?
634
00:29:17,470 --> 00:29:20,200
One-Tooth´s past
caught up to him.
635
00:29:20,200 --> 00:29:22,430
Yours could, also.
636
00:29:22,430 --> 00:29:25,530
Perhaps you should be looking
over your shoulder, Mr. Wilcox.
637
00:29:25,530 --> 00:29:28,270
Am I free to go now?
638
00:29:28,270 --> 00:29:31,930
So you believe Warton was just
capitalizing on opportunity?
639
00:29:31,930 --> 00:29:34,130
I´m inclined to, yes.
640
00:29:34,130 --> 00:29:36,070
And his partner?
641
00:29:36,070 --> 00:29:38,600
I´m sure he knew Jaws
was really One-Tooth,
642
00:29:38,600 --> 00:29:40,070
but I don´t think he killed him.
643
00:29:40,070 --> 00:29:41,930
Bunch of cutthroats,
the lot of them.
644
00:29:41,930 --> 00:29:44,900
I´m surprised no one sawed off
his head even earlier.
645
00:29:44,900 --> 00:29:45,930
So, what´s our plan?
646
00:29:46,530 --> 00:29:48,800
Clearly, someone else
in Buffalo Bill´s show
647
00:29:48,800 --> 00:29:50,400
knew of One-Tooth´s secret.
648
00:29:50,400 --> 00:29:54,370
And whoever that person was
was also an excellent shot.
649
00:29:57,570 --> 00:29:59,770
So Jaws McRawlins
was old One-Tooth,
650
00:29:59,770 --> 00:30:01,570
old One-Tooth Ackerson?
651
00:30:01,570 --> 00:30:02,600
You didn´t know?
652
00:30:02,600 --> 00:30:04,130
Well, I had my suspicions.
653
00:30:04,130 --> 00:30:06,570
After all, the man just had
the one real tooth.
654
00:30:06,570 --> 00:30:08,070
But that´s in the past.
655
00:30:08,070 --> 00:30:10,800
And a man´s past,
that´s his business.
656
00:30:10,800 --> 00:30:13,730
That´s becoming
a tiresome refrain around here.
657
00:30:13,730 --> 00:30:15,270
It´s the way of the West.
658
00:30:15,270 --> 00:30:18,370
Sir, the West is dead and gone.
659
00:30:18,370 --> 00:30:21,600
There´s nothing left of it now
but a carnival show.
660
00:30:22,900 --> 00:30:27,070
Uh, Mr. Cody, I believe that man
is trying to get your attention.
661
00:30:27,070 --> 00:30:28,300
What man?
662
00:30:28,300 --> 00:30:30,870
He´s holding up a message
for you.
663
00:30:31,570 --> 00:30:35,800
How does that idiot
expect me to read something
664
00:30:35,800 --> 00:30:38,470
from that kind of distance
to here?
665
00:30:38,470 --> 00:30:45,400
"I am fifty yards from the spot
where Jaws McRawlins was shot."
666
00:30:45,400 --> 00:30:47,700
Oh, I get this.
667
00:30:48,600 --> 00:30:51,600
You were testin´
old Buffalo Bill, weren´t you?
668
00:30:51,600 --> 00:30:54,200
You told me your eyesight
wasn´t up to making the shot.
669
00:30:54,200 --> 00:30:56,030
And you thought I was lying.
670
00:30:56,030 --> 00:30:57,600
With all due respect, Mr. Cody,
671
00:30:57,600 --> 00:30:59,730
you´ve built a whole show
around lies.
672
00:30:59,730 --> 00:31:02,530
Well, people don´t want
the truth.
673
00:31:02,530 --> 00:31:04,630
No, sir.
They want something else.
674
00:31:04,630 --> 00:31:05,800
They want a good story.
675
00:31:05,800 --> 00:31:08,200
And a good story
told often enough --
676
00:31:08,200 --> 00:31:09,870
That can become the truth.
677
00:31:09,870 --> 00:31:12,770
Like the story of Jaws McRawlins
and Lightning Wilcox?
678
00:31:12,770 --> 00:31:16,000
Well, I may have embellished
that a little bit, but --
679
00:31:16,000 --> 00:31:18,030
Well, I´d settle for the truth.
680
00:31:18,030 --> 00:31:20,670
All right, all right.
681
00:31:21,700 --> 00:31:23,870
Chester McGee weren´t no killer.
682
00:31:23,870 --> 00:31:25,470
But he was a troublemaker.
683
00:31:25,470 --> 00:31:27,930
He caused a lot of problems
for the railroads.
684
00:31:27,930 --> 00:31:32,300
So they deputized Hank and Jaws
to deal with him.
685
00:31:32,300 --> 00:31:33,530
MURDOCH:
You mean to kill him?
686
00:31:33,530 --> 00:31:36,830
No. To deal with him --
one way or t´other.
687
00:31:36,830 --> 00:31:37,630
Let me guess.
688
00:31:37,630 --> 00:31:39,670
They didn´t turn their back
on him.
689
00:31:39,670 --> 00:31:41,670
Only a fool would do that.
690
00:31:41,670 --> 00:31:44,030
But they did kick that gun over.
691
00:31:44,030 --> 00:31:46,300
They did give him a fair fight.
692
00:31:46,300 --> 00:31:49,500
Or gave themselves a reason
to shoot him.
693
00:31:49,500 --> 00:31:53,470
Well, nobody made Chester
pick up that gun.
694
00:31:56,700 --> 00:31:58,200
One-Tooth?
695
00:31:58,200 --> 00:32:01,200
I never would have guessed that
in a million years.
696
00:32:01,200 --> 00:32:02,230
Why is that?
697
00:32:02,230 --> 00:32:03,330
Well, the way I heard it,
698
00:32:03,330 --> 00:32:06,270
One-Tooth could freeze
a man´s blood with his grin.
699
00:32:06,270 --> 00:32:07,370
That sure as shootin´
700
00:32:07,370 --> 00:32:09,900
wouldn´t have been my
description of Jaws McRawlins.
701
00:32:09,900 --> 00:32:12,830
Another tall tale from the West,
I suppose.
702
00:32:12,830 --> 00:32:15,930
Still, there was his bounty.
That must have interested you.
703
00:32:15,930 --> 00:32:18,070
$2,000?
704
00:32:18,070 --> 00:32:20,730
Ain´t nothing to spit at,
but I don´t need the money.
705
00:32:20,730 --> 00:32:23,200
Not bad enough
to shoot a man over.
706
00:32:24,570 --> 00:32:25,730
Then who did?
707
00:32:25,730 --> 00:32:27,400
Well, you throw a stone
around here,
708
00:32:27,400 --> 00:32:30,570
you´d hit somebody
willing to kill him for it.
709
00:32:30,570 --> 00:32:34,170
Now, Inspector,
are you ready for that drink?
710
00:32:34,700 --> 00:32:35,930
No, thank you.
711
00:32:35,930 --> 00:32:38,330
What sort of lawman
doesn´t drink?
712
00:32:38,330 --> 00:32:39,230
Well, I --
713
00:32:39,230 --> 00:32:40,770
You´re not a religious man,
are you?
714
00:32:40,770 --> 00:32:42,230
No, no.
Well, I attend, but --
715
00:32:42,230 --> 00:32:44,030
-You fruity?
-No, of course not.
716
00:32:44,030 --> 00:32:45,830
Well, then why are you
on the wagon?
717
00:32:45,830 --> 00:32:49,030
I ain´t never met a copper
didn´t enjoy a swaller.
718
00:32:54,270 --> 00:32:58,100
Truth is, my wife has joined
the Temperance League.
719
00:32:58,100 --> 00:32:59,430
Oh.
720
00:32:59,430 --> 00:33:01,570
Temperance League.
721
00:33:01,570 --> 00:33:02,930
Right.
722
00:33:04,170 --> 00:33:05,330
No, I couldn´t.
723
00:33:05,330 --> 00:33:09,900
Well, what your wife don´t know
won´t hurt her, will it?
724
00:33:09,900 --> 00:33:11,000
Well...
725
00:33:12,470 --> 00:33:15,800
One little drink won´t do
any harm, I suppose.
726
00:33:24,000 --> 00:33:26,630
Take that, you bunch
of temperance bastards!
727
00:33:26,630 --> 00:33:28,330
[ Laughs ]
728
00:33:30,470 --> 00:33:32,230
[ Gunshot ]
729
00:33:32,230 --> 00:33:33,300
Whoo!
730
00:33:34,570 --> 00:33:36,470
They´d never let me do this
back in England.
731
00:33:36,470 --> 00:33:38,230
It looks good in your hands.
732
00:33:38,230 --> 00:33:40,500
[ Laughs ]
733
00:33:40,500 --> 00:33:42,430
-Ah!
-Ooh!
734
00:33:42,430 --> 00:33:44,330
[ Gunshots ]
735
00:33:46,430 --> 00:33:48,900
BRACKENREID:
[ Laughing ]
736
00:33:55,000 --> 00:33:57,330
Yee-haw!
[ Laughs ]
737
00:33:59,900 --> 00:34:03,170
Oh, wait, wait, wait, Sherlock.
You´re holding it wrong.
738
00:34:03,170 --> 00:34:04,470
All right.
739
00:34:04,470 --> 00:34:06,970
Now...there we go.
740
00:34:06,970 --> 00:34:08,000
That´s better.
741
00:34:09,400 --> 00:34:11,030
[ Coughing ]
742
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Just relax.
743
00:34:19,000 --> 00:34:20,970
I´m trying, darlin´.
I´m trying.
744
00:34:27,730 --> 00:34:29,830
[ Shuffling ]
745
00:34:29,830 --> 00:34:31,500
[ Gun cocks ]
746
00:34:31,500 --> 00:34:32,730
Who´s there?
747
00:34:34,230 --> 00:34:36,730
What do you want, friend?
748
00:34:48,470 --> 00:34:51,070
DR. OGDEN: Mr. Wilcox died from
massive internal hemorrhaging
749
00:34:51,070 --> 00:34:53,700
caused by a single
gunshot wound.
750
00:34:53,700 --> 00:34:56,230
There were no powder marks.
751
00:34:56,230 --> 00:34:59,230
So the killer was some distance
away from his victim?
752
00:34:59,230 --> 00:35:02,970
What´s odd is the bullet´s path.
753
00:35:02,970 --> 00:35:04,270
Oh? How so?
754
00:35:04,270 --> 00:35:06,970
Well, it entered
just above the left clavicle,
755
00:35:06,970 --> 00:35:09,470
pierced the deltoid muscle,
then shattered the scapula
756
00:35:09,470 --> 00:35:11,370
before heading deeper
toward the heart.
757
00:35:11,370 --> 00:35:13,630
As if the shot was fired
from above
758
00:35:13,630 --> 00:35:15,930
and then traveled down
the length of the body.
759
00:35:15,930 --> 00:35:18,370
Are you suggesting the killer
was overhead?
760
00:35:18,370 --> 00:35:19,700
That seems unlikely.
761
00:35:35,270 --> 00:35:37,970
The killer wasn´t overhead.
762
00:35:39,100 --> 00:35:41,630
The victim was bent forward.
763
00:35:41,630 --> 00:35:42,970
Well, that would be consistent
764
00:35:42,970 --> 00:35:45,600
with the bullet´s angle
of entry.
765
00:35:45,600 --> 00:35:47,870
But what was he doing bent over?
766
00:35:47,870 --> 00:35:50,070
A very good question, Doctor.
767
00:35:51,370 --> 00:35:53,270
That´s the only bullet casing
we found.
768
00:35:53,270 --> 00:35:54,900
.45 caliber, I believe.
769
00:35:54,900 --> 00:35:55,930
A handgun.
770
00:35:56,800 --> 00:36:00,500
So the killer stood here
771
00:36:00,500 --> 00:36:03,170
and deliberately emptied
the chamber of his gun.
772
00:36:03,170 --> 00:36:06,970
Hm.
Just like a Wild West shootout.
773
00:36:07,870 --> 00:36:09,670
What do we have here?
774
00:36:10,270 --> 00:36:12,670
CRABTREE:
Appears to be a skid mark.
775
00:36:16,370 --> 00:36:17,870
We´re interviewing
the show´s crew,
776
00:36:17,870 --> 00:36:19,670
but nobody seems to have seen
anything.
777
00:36:19,670 --> 00:36:21,470
-No one?
-No.
778
00:36:21,470 --> 00:36:24,130
However, shots were heard.
779
00:36:24,130 --> 00:36:25,470
Shots?
780
00:36:26,470 --> 00:36:29,870
But the victim was shot once,
and we only found one casing.
781
00:36:29,870 --> 00:36:31,430
Yes, but there were
numerous shots heard
782
00:36:31,430 --> 00:36:33,100
in the vicinity
of Miss Oakley´s tent.
783
00:36:33,100 --> 00:36:35,100
However, we believe
it was just some drunken lout
784
00:36:35,100 --> 00:36:36,500
who got his hands on a rifle.
785
00:36:36,500 --> 00:36:37,870
I see.
786
00:36:37,870 --> 00:36:40,170
The marks stop here.
787
00:36:40,800 --> 00:36:42,870
The victim was bent over.
788
00:36:43,800 --> 00:36:45,430
Why?
789
00:36:52,530 --> 00:36:54,330
A gun.
790
00:36:54,330 --> 00:36:56,600
He bent down to pick up a gun.
791
00:36:58,030 --> 00:37:03,370
So the killer enters,
Wilcox drops his gun,
792
00:37:03,370 --> 00:37:05,200
bends over to pick it up?
793
00:37:10,430 --> 00:37:13,000
The killer kicked over a gun.
794
00:37:14,600 --> 00:37:16,170
Well, that sounds familiar.
795
00:37:16,170 --> 00:37:17,830
Doesn´t it?
796
00:37:20,330 --> 00:37:21,670
Mrs. Brackenreid,
always a pleasure.
797
00:37:21,670 --> 00:37:22,930
Detective Murdoch.
798
00:37:22,930 --> 00:37:25,370
I just want to say how terribly,
terribly disappointed
799
00:37:25,370 --> 00:37:26,830
-I am in you.
-Me?
800
00:37:26,830 --> 00:37:28,500
Those liquor bottles
in your office.
801
00:37:28,500 --> 00:37:29,200
Ah, but --
802
00:37:29,200 --> 00:37:32,000
Leading Thomas
into temptation like that.
803
00:37:32,730 --> 00:37:34,500
I´m very sorry.
804
00:37:34,500 --> 00:37:37,270
And he´s trying so hard
to be good.
805
00:37:37,270 --> 00:37:38,900
Yes, he is.
806
00:37:47,670 --> 00:37:49,770
-[ Door slams ]
-Oh!
807
00:37:49,770 --> 00:37:52,400
Murdoch.
What is it?
808
00:37:52,400 --> 00:37:54,370
I´ve just received this.
809
00:37:54,370 --> 00:37:56,070
Just -- Just read it.
810
00:37:57,000 --> 00:38:01,570
It´s a telegram from the marshal
in Rio Grande confirming...
811
00:38:01,570 --> 00:38:03,570
Shh. Shh.
812
00:38:04,830 --> 00:38:06,970
[ Softly ]
...confirming a suspicion I had
813
00:38:06,970 --> 00:38:09,070
about Lightning Wilcox.
814
00:38:09,070 --> 00:38:11,770
His real name
is Harry "The Gun" Bowler,
815
00:38:11,770 --> 00:38:14,130
partner of One-Tooth Ackerson.
816
00:38:14,130 --> 00:38:15,330
Two dead gunmen.
817
00:38:15,330 --> 00:38:18,000
It would seem their pasts
are coming back to haunt them.
818
00:38:18,000 --> 00:38:19,430
Yeah, but which part of it?
819
00:38:19,430 --> 00:38:21,570
They did a lot of bad things
in their day.
820
00:38:21,570 --> 00:38:24,270
I suspect it has something to do
with killing Chester McGee.
821
00:38:24,270 --> 00:38:26,730
Mm, just another one
of Buffalo Bill´s legends.
822
00:38:27,400 --> 00:38:29,730
Every myth has a basis
in reality.
823
00:38:29,730 --> 00:38:31,330
True enough.
824
00:38:31,330 --> 00:38:33,300
I suggest we contact
Carson City,
825
00:38:33,300 --> 00:38:35,100
where the event
allegedly took place.
826
00:38:35,100 --> 00:38:38,270
I´ll get the desk sergeant
to send a telegram.
827
00:38:39,100 --> 00:38:40,730
Right, then.
828
00:38:44,100 --> 00:38:45,500
-[ Door slams ]
-Oh!
829
00:38:45,500 --> 00:38:48,730
It´s my understanding that there
was a lot of nasty business
830
00:38:48,730 --> 00:38:50,430
associated with the railroads.
831
00:38:51,130 --> 00:38:53,800
What makes you think
I´d know anything about that?
832
00:38:53,800 --> 00:38:55,830
Gun for hire, were you not?
833
00:38:57,570 --> 00:39:00,130
Might know a thing or two,
I suppose.
834
00:39:00,130 --> 00:39:01,530
Such as?
835
00:39:01,530 --> 00:39:03,700
Sometimes there was trouble.
836
00:39:04,870 --> 00:39:06,030
People didn´t take kindly
837
00:39:06,030 --> 00:39:08,570
to track getting laid
through their land.
838
00:39:08,570 --> 00:39:10,070
People like Chester McGee.
839
00:39:12,530 --> 00:39:18,130
If there was a fuss,
the railroad would...
840
00:39:18,130 --> 00:39:21,870
mount an appropriate response.
841
00:39:22,470 --> 00:39:25,630
Like hiring One-Tooth Ackerson
and Harry Bowler?
842
00:39:25,630 --> 00:39:29,030
Or some other saddle tramp
without a conscience.
843
00:39:29,030 --> 00:39:32,570
And they would convince
the landowner to sell?
844
00:39:34,200 --> 00:39:41,400
Like I said, they mount
an appropriate response.
845
00:39:51,830 --> 00:39:54,330
Ah, sir, I´m glad you´re here.
846
00:39:54,330 --> 00:39:56,300
I´ve amassed
all the trace evidence
847
00:39:56,300 --> 00:39:57,670
from the two crime scenes.
848
00:39:57,670 --> 00:39:59,300
Yes.
I see that.
849
00:39:59,300 --> 00:40:00,970
Very good, George.
850
00:40:00,970 --> 00:40:02,870
How did you get it
to stay up like that?
851
00:40:02,870 --> 00:40:04,700
Well, actually, sir,
this little invention of yours
852
00:40:04,700 --> 00:40:06,130
has proven quite useful.
853
00:40:06,130 --> 00:40:09,330
I can see real potential
for household use here.
854
00:40:09,330 --> 00:40:10,700
It´s a little sticky to use,
855
00:40:10,700 --> 00:40:13,900
but I think if we devised
some sort of dispensing device,
856
00:40:13,900 --> 00:40:15,570
we could be on to something.
857
00:40:15,570 --> 00:40:16,400
George --
858
00:40:16,400 --> 00:40:18,900
Sir, I´ve already come up
with quite a good name for it.
859
00:40:18,900 --> 00:40:20,030
Really?
860
00:40:20,030 --> 00:40:23,000
"Constable Crabtree´s
Household Adhesive Strips."
861
00:40:23,000 --> 00:40:25,130
[ Sighs ]
Oh, George.
862
00:40:25,130 --> 00:40:28,230
"Crabtree and Murdoch´s
Household Adhesive Strips."
863
00:40:29,670 --> 00:40:32,230
Well, that´s a lovely collection
of dirt you´ve got there.
864
00:40:32,230 --> 00:40:33,330
Ah, thank you, sir.
865
00:40:33,330 --> 00:40:35,400
It´s a little bit overwhelming
right now.
866
00:40:35,400 --> 00:40:36,830
Yes, what we need is something
867
00:40:36,830 --> 00:40:38,470
to help narrow
our field of search.
868
00:40:38,470 --> 00:40:40,070
Well, this might be of help.
869
00:40:40,070 --> 00:40:42,400
It´s from the sheriff
of Carson County.
870
00:40:42,400 --> 00:40:45,170
Looks like there was quite
a few railroad-land shootings.
871
00:40:45,170 --> 00:40:48,500
And there´s one name that is
of definite interest to us.
872
00:40:49,500 --> 00:40:50,900
Indeed.
873
00:41:02,030 --> 00:41:03,300
What is it, sir?
874
00:41:03,300 --> 00:41:04,570
A horsehair.
875
00:41:04,570 --> 00:41:07,270
Oh. Well, there are dozens
of horses in the show.
876
00:41:07,270 --> 00:41:08,970
Yes, but only one white one.
877
00:41:09,930 --> 00:41:13,230
Gentlemen, I believe we´ll
need to break out the armory.
878
00:41:27,770 --> 00:41:29,800
[ Horse whinnies in distance ]
879
00:41:29,800 --> 00:41:32,200
Hello, gentlemen.
What can we do for you?
880
00:41:32,200 --> 00:41:35,200
Mr. Cody, we´re here to make
an arrest.
881
00:41:35,200 --> 00:41:38,570
Well, that´s great news.
Ain´t that great news, Theodore?
882
00:41:38,570 --> 00:41:39,700
Uh, yes, sir.
883
00:41:39,700 --> 00:41:41,300
So, who´s the dirty dog, then?
884
00:41:41,300 --> 00:41:44,530
Someone who wanted revenge
on Lightning and Jaws.
885
00:41:44,530 --> 00:41:47,300
Someone who had access
to your horse.
886
00:41:47,300 --> 00:41:48,370
My horse?
887
00:41:48,370 --> 00:41:50,130
Someone who --
888
00:41:50,130 --> 00:41:51,800
-Oh, Theodore, what you doing?
-Shut up, Cody!
889
00:41:51,800 --> 00:41:52,900
Take it easy, son.
890
00:41:52,900 --> 00:41:54,400
Teddy, put the gun down.
891
00:41:54,400 --> 00:41:57,730
Whatever you´ve done,
we can settle it reasonably.
892
00:41:57,730 --> 00:42:01,100
Too late to talk now, isn´t it?
Don´t even try it!
893
00:42:01,100 --> 00:42:03,000
-Drop them shooters, too.
-Drop them shooters?
894
00:42:03,000 --> 00:42:05,530
What are you talking about,
Theodore?
895
00:42:07,130 --> 00:42:09,530
Okay. All right.
Okay. All right.
896
00:42:09,530 --> 00:42:11,770
Teddy, we know about Chester.
897
00:42:11,770 --> 00:42:13,000
Chester McGee?
898
00:42:13,000 --> 00:42:14,300
His name wasn´t McGee.
899
00:42:14,970 --> 00:42:17,530
It was Jones.
900
00:42:17,530 --> 00:42:21,870
Theodore Chester Jones Sr.
901
00:42:21,870 --> 00:42:23,830
And he wasn´t a bad man, was he?
902
00:42:25,600 --> 00:42:27,200
He was just a farmer.
903
00:42:27,200 --> 00:42:30,000
Who happened to own some land
that the railways wanted.
904
00:42:30,000 --> 00:42:33,030
All my pa ever wanted was
to raise a few head of cattle.
905
00:42:34,270 --> 00:42:37,030
And then one day
those two showed up,
906
00:42:37,030 --> 00:42:38,770
sent to drive us off our land.
907
00:42:38,770 --> 00:42:41,370
They were looking for a reason
to shoot him.
908
00:42:42,130 --> 00:42:44,270
-Daring him.
-[ Gun cocks ]
909
00:42:44,270 --> 00:42:46,000
But my father never took
to violence.
910
00:42:46,000 --> 00:42:47,370
Never!
911
00:42:52,770 --> 00:42:54,670
He tried to walk away.
912
00:42:54,670 --> 00:42:56,870
They shot him in the back.
913
00:42:58,270 --> 00:43:00,670
Left him to die in front of me.
914
00:43:02,030 --> 00:43:05,030
12 years I´ve been looking
to put it right.
915
00:43:05,030 --> 00:43:07,500
12 years I´ve been practicing
my shot.
916
00:43:07,500 --> 00:43:12,570
And then one day, I saw their
faces on a poster for your show.
917
00:43:12,570 --> 00:43:14,370
Theodore, I had no idea.
918
00:43:14,370 --> 00:43:16,530
Yeah, I don´t suppose you did.
919
00:43:16,530 --> 00:43:18,700
But then again, how could you?
920
00:43:18,700 --> 00:43:20,730
You never were much
on asking questions.
921
00:43:20,730 --> 00:43:23,930
Teddy, what happened to your
father was a terrible crime.
922
00:43:26,270 --> 00:43:28,070
Buffalo Bill had nothing to do
with it.
923
00:43:28,070 --> 00:43:29,700
He used my father´s death
924
00:43:29,700 --> 00:43:32,330
to make heroes
out of two cowardly murderers.
925
00:43:32,330 --> 00:43:34,330
[ Gun cocks ]
926
00:43:35,030 --> 00:43:38,170
Teddy, your father
was a good man.
927
00:43:38,170 --> 00:43:39,330
A peaceful man.
928
00:43:40,200 --> 00:43:43,170
He never would have wanted
things to end this way.
929
00:43:43,730 --> 00:43:48,170
For his son to give rise
to another Wild West story.
930
00:43:49,500 --> 00:43:50,730
One where a young man
931
00:43:50,730 --> 00:43:55,270
would shoot and kill
Buffalo Bill Cody in cold blood.
932
00:43:55,270 --> 00:43:58,270
Because that´s all anyone
would ever remember.
933
00:44:00,130 --> 00:44:05,930
The myth would last much longer
than the truth.
934
00:44:06,970 --> 00:44:08,000
Give me the gun.
935
00:44:12,500 --> 00:44:13,570
Give me the gun.
936
00:44:41,430 --> 00:44:42,470
CODY:
Well, I have to admit,
937
00:44:42,470 --> 00:44:44,300
this might just be
my favorite part --
938
00:44:44,300 --> 00:44:45,770
when the whole thing comes down.
939
00:44:45,770 --> 00:44:46,470
Oh?
940
00:44:46,470 --> 00:44:48,270
I should think the end
would be somewhat tinged
941
00:44:48,270 --> 00:44:49,500
with disappointment.
942
00:44:49,500 --> 00:44:52,630
Well, the Wild West ended
a long time ago, Mr. Murdoch.
943
00:44:52,630 --> 00:44:54,670
But people still want to know
what it was like.
944
00:44:54,670 --> 00:44:56,830
So every time we pull up
like this and move on,
945
00:44:56,830 --> 00:44:59,230
it gives me a chance to bring
a little bit of it to ´em,
946
00:44:59,230 --> 00:45:01,230
and that´s what gives me
my pleasure now.
947
00:45:01,230 --> 00:45:05,530
Going to New York
and Chicago and Boston,
948
00:45:05,530 --> 00:45:06,970
the entire continent of Europe.
949
00:45:06,970 --> 00:45:08,700
If I want to,
I can go back to London
950
00:45:08,700 --> 00:45:10,500
and drop in on my old friend
Victoria.
951
00:45:10,500 --> 00:45:12,070
Mr. Cody, it´s been a pleasure.
952
00:45:12,070 --> 00:45:13,970
-If you´ll excuse me.
-All right, Inspector.
953
00:45:15,900 --> 00:45:19,670
Mr. Murdoch, what do you think
is gonna become of that boy?
954
00:45:19,670 --> 00:45:22,370
Well, he´ll stand trial
for the crimes he´s committed,
955
00:45:22,370 --> 00:45:24,630
receive the appropriate
punishment.
956
00:45:24,630 --> 00:45:26,200
Boy, same old thing.
957
00:45:26,200 --> 00:45:27,670
Another life wasted.
958
00:45:27,670 --> 00:45:29,700
And who will replace Hank
and Jaws?
959
00:45:29,700 --> 00:45:33,830
Well, perhaps it´s best if
some stories from the Wild West
960
00:45:33,830 --> 00:45:35,500
are left untold.
961
00:45:35,500 --> 00:45:37,130
Thank you, sir.
962
00:45:43,570 --> 00:45:45,500
Inspector.
963
00:45:46,500 --> 00:45:48,400
You know, last night
was the most fun I had
964
00:45:48,400 --> 00:45:51,000
since Bill Hickok and I
cracked a bottle back in Tucson.
965
00:45:51,000 --> 00:45:52,630
The pleasure was all mine.
966
00:45:52,630 --> 00:45:54,170
Perhaps a farewell drink
is in order.
967
00:45:54,170 --> 00:45:57,500
While I am sorely tempted, I´m
afraid the answer must be no.
968
00:45:58,070 --> 00:46:00,100
Oh.
969
00:46:00,100 --> 00:46:02,270
A friend of mine once gave me
a piece of advice.
970
00:46:02,270 --> 00:46:07,270
He said, "Don´t try to be good.
Try not to be bad."
971
00:46:07,270 --> 00:46:09,770
Sage advice, indeed.
Miss Oakley.
972
00:46:09,770 --> 00:46:12,230
[ Imitates gunshot, chuckles ]
973
00:46:12,230 --> 00:46:14,700
Say hi to the missus for me.
974
00:46:22,200 --> 00:46:24,570
CRABTREE: You should have seen
the look in his eyes.
975
00:46:24,570 --> 00:46:28,970
Like he was possessed with
a bravery from the great beyond.
976
00:46:28,970 --> 00:46:31,900
With no gun, no nightstick,
977
00:46:31,900 --> 00:46:35,770
armed only with his quick wits,
a silver tongue,
978
00:46:35,770 --> 00:46:39,430
and a firm belief in the law,
he faced the lone gunman.
979
00:46:39,430 --> 00:46:43,630
They called him Murdoch.
980
00:46:43,630 --> 00:46:45,300
George...
981
00:46:46,570 --> 00:46:48,130
...that´s quite enough.
982
00:46:48,130 --> 00:46:49,730
[ Laughter ]
72131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.