All language subtitles for Moon Girl and Devil Dinosaur s02e09 In the Heist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:09,177 [theme song playing] 2 00:00:09,178 --> 00:00:12,888 [Lunella] ♪ Ooh, my feet touched the ground ♪ 3 00:00:12,889 --> 00:00:15,182 ♪ Here I am, world Hear that trumpet sound? ♪ 4 00:00:15,183 --> 00:00:16,975 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 5 00:00:16,976 --> 00:00:18,852 ♪ And me and my girls 'bout to dip and slide ♪ 6 00:00:18,853 --> 00:00:20,687 ♪ Swerve, better make way ♪ 7 00:00:20,688 --> 00:00:22,898 ♪ Skurt-skurt, I got rules to break ♪ 8 00:00:22,899 --> 00:00:25,233 ♪ Workin' nonstop Now it's time to drop ♪ 9 00:00:25,234 --> 00:00:27,319 ♪ Ooh, honey, boom Cute, smart, and clever ♪ 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,696 [singer] ♪ If you didn't know it Now-now you know ♪ 11 00:00:29,697 --> 00:00:32,824 - ♪ Moon Girl Magic ♪ - [Lunella] ♪ Yeah, I'm Magic! ♪ 12 00:00:32,825 --> 00:00:35,285 - [singer] ♪ Thought you knew? ♪ - [Lunella] ♪ Thought you knew, baby? ♪ 13 00:00:35,286 --> 00:00:37,746 [singer] ♪ Genius inspiration overflow ♪ 14 00:00:37,747 --> 00:00:40,791 - ♪ Moon Girl Magic ♪ - [Lunella] ♪ Moon Girl Magic ♪ 15 00:00:40,792 --> 00:00:43,543 - [singer] ♪ Thought you knew? ♪ - [Lunella] ♪ Thought you knew, baby? ♪ 16 00:00:43,544 --> 00:00:44,796 [giggles] 17 00:00:54,305 --> 00:00:57,307 [gasps] Whoa! 18 00:00:57,308 --> 00:00:59,559 Excited about this science class field trip, Coach, 19 00:00:59,560 --> 00:01:02,437 but what exactly are our pedagogical objectives here? 20 00:01:02,438 --> 00:01:04,773 Well, see, they added "art" to STEM, 21 00:01:04,774 --> 00:01:06,650 so it's STEAM now, 22 00:01:06,651 --> 00:01:09,528 and I'm just tryin' to do right by you kids, 23 00:01:09,529 --> 00:01:11,321 so here we are! 24 00:01:11,322 --> 00:01:13,156 Ah, you're doing great, Coach. 25 00:01:13,157 --> 00:01:16,284 I heard this new crystal exhibit is going to be amazing! 26 00:01:16,285 --> 00:01:18,245 Uh, you mean you heard the exhibition 27 00:01:18,246 --> 00:01:19,579 is going to be amazing. 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,164 "Exhibit" is the verb, 29 00:01:21,165 --> 00:01:23,083 {\an8}"exhibition" is the noun. 30 00:01:23,084 --> 00:01:26,086 Cool. Now I'm exhibiting signs of annoyance. 31 00:01:26,087 --> 00:01:27,295 [whistle blows] 32 00:01:27,296 --> 00:01:30,674 All right, STEAM-ers! Huddle up! 33 00:01:30,675 --> 00:01:32,425 Okay, I'm gonna pass the baton 34 00:01:32,426 --> 00:01:35,262 over to our guide for the day, Mr. Stern. 35 00:01:35,263 --> 00:01:38,515 That's Dr. Stern. Dr. Stern. 36 00:01:38,516 --> 00:01:41,768 I have a PhD. I have six PhDs, actually. 37 00:01:41,769 --> 00:01:42,854 So it should be... 38 00:01:45,523 --> 00:01:48,650 Anand, that's you in the future if you're not careful. 39 00:01:48,651 --> 00:01:50,402 Oh, I wish! 40 00:01:50,403 --> 00:01:52,946 Welcome to the National Art Institute of New York. 41 00:01:52,947 --> 00:01:54,906 {\an8}Today I shall endeavor to cultivate 42 00:01:54,907 --> 00:01:57,492 {\an8}some semblance of art appreciation. 43 00:01:57,493 --> 00:02:00,954 And I'd appreciate it if you'd all follow my rules. 44 00:02:00,955 --> 00:02:04,082 No phones, no pictures, no yo-yo's. 45 00:02:04,083 --> 00:02:06,793 No touching the art. Don't look at the art too long. 46 00:02:06,794 --> 00:02:08,753 You'll wear it out with your eyes. 47 00:02:08,754 --> 00:02:09,880 If you must breathe, 48 00:02:09,881 --> 00:02:13,175 do it through your nose in short bursts. 49 00:02:13,176 --> 00:02:14,426 - Ready? - [thunder rumbles] 50 00:02:14,427 --> 00:02:16,553 - Yeah. - I guess. 51 00:02:16,554 --> 00:02:19,848 [growling] 52 00:02:19,849 --> 00:02:21,558 [all talking] 53 00:02:21,559 --> 00:02:23,268 [clears throat] Please, 54 00:02:23,269 --> 00:02:27,230 no talking to our annual pass patrons. 55 00:02:27,231 --> 00:02:30,025 Mr. Dinosaur is a true art aficionado. 56 00:02:30,026 --> 00:02:31,109 [growls] 57 00:02:31,110 --> 00:02:32,611 Do not disturb him. 58 00:02:32,612 --> 00:02:33,695 [sighs] 59 00:02:33,696 --> 00:02:35,781 {\an8}[theme music plays] 60 00:02:40,703 --> 00:02:42,871 What an incredible, undeserved honor 61 00:02:42,872 --> 00:02:45,457 for your young eyes to see, 62 00:02:45,458 --> 00:02:50,045 the first time this object has ever been on display. 63 00:02:50,046 --> 00:02:53,298 Hailing from the Indian state of Karnataka, 64 00:02:53,299 --> 00:02:58,261 may I present... the Crystal of Karwar. 65 00:02:58,262 --> 00:03:00,305 - [all] Ooh! - [Lunella] Wow! 66 00:03:00,306 --> 00:03:03,684 Shh! But yes, "ooh" is correct. 67 00:03:06,604 --> 00:03:07,979 {\an8}- No video! - Wow! 68 00:03:07,980 --> 00:03:09,190 - [alarm sounds] - Ah! 69 00:03:11,442 --> 00:03:14,527 As you can see, the crystal's carvings 70 00:03:14,528 --> 00:03:16,905 mirror an Aquarian star pattern. 71 00:03:16,906 --> 00:03:20,283 They indicate that this crystal was likely used 72 00:03:20,284 --> 00:03:23,078 in a peacekeeping ceremony in Karnataka. 73 00:03:23,079 --> 00:03:24,746 With all due respect, 74 00:03:24,747 --> 00:03:27,165 my grandparents are from Karnataka, 75 00:03:27,166 --> 00:03:29,668 and there's no way that that crystal is from there. 76 00:03:29,669 --> 00:03:32,128 - As I'm sure you know... - I probably do. 77 00:03:32,129 --> 00:03:35,006 ...the coloration of crystals is determined by the elements 78 00:03:35,007 --> 00:03:36,466 found in a region's soil. 79 00:03:36,467 --> 00:03:38,260 Based on the flora of Karnataka, 80 00:03:38,261 --> 00:03:39,719 a crystal of that color 81 00:03:39,720 --> 00:03:41,888 - would not be possible. - Well, now... 82 00:03:41,889 --> 00:03:44,391 Exactly how did the museum get this crystal, anyway? 83 00:03:44,392 --> 00:03:46,351 Did it come with the correct provenance? 84 00:03:46,352 --> 00:03:50,313 Add to the rule list, no questioning provenance or- 85 00:03:50,314 --> 00:03:52,107 I mean, look at these runes. 86 00:03:52,108 --> 00:03:53,608 Do they look like they're based 87 00:03:53,609 --> 00:03:55,527 in Indo-Aryan language structures? 88 00:03:55,528 --> 00:03:58,738 I'm sorry, do you have a PhD in Linguistics? No? 89 00:03:58,739 --> 00:04:03,535 Well, new rule, only PhDs get to talk today, children. 90 00:04:03,536 --> 00:04:05,787 Now, on to the Contemporary Art gallery! 91 00:04:05,788 --> 00:04:06,872 Now! 92 00:04:07,742 --> 00:04:09,791 Hmm? 93 00:04:09,792 --> 00:04:11,751 Is that... 94 00:04:11,752 --> 00:04:13,004 Kree? 95 00:04:13,005 --> 00:04:17,090 - S'up, Earthling? - Uh, hey there, Marvin. 96 00:04:17,091 --> 00:04:20,010 - You got a sec? - Uh, I'm in P.E. class now, 97 00:04:20,011 --> 00:04:22,095 death moat obstacle course, but, yeah, hit me! 98 00:04:22,096 --> 00:04:23,263 [groans] 99 00:04:23,264 --> 00:04:25,098 Okay, so, I'm at a museum, and... 100 00:04:25,099 --> 00:04:27,183 do you know what this is? 101 00:04:27,184 --> 00:04:28,810 The Crystal of Korath! [groans] 102 00:04:28,811 --> 00:04:30,395 What are they doing with that? 103 00:04:30,396 --> 00:04:31,521 You- you have to get it out of there! 104 00:04:31,522 --> 00:04:32,731 - Why? - The Crystal of Korath 105 00:04:32,732 --> 00:04:33,982 is the most sacred part of Bloodvember, 106 00:04:33,983 --> 00:04:35,775 the Kree Festival of Battle. 107 00:04:35,776 --> 00:04:37,193 It creates brutal battle conditions 108 00:04:37,194 --> 00:04:38,653 to challenge warrior contestants, 109 00:04:38,654 --> 00:04:40,655 and to amuse my father. 110 00:04:40,656 --> 00:04:42,240 When exposed to the light of any star, 111 00:04:42,241 --> 00:04:44,284 in your case, the sun, it starts to activate. 112 00:04:44,285 --> 00:04:46,202 And when exposed to direct sunlight... 113 00:04:46,203 --> 00:04:48,788 Whoa! I'm talking whirlwind storms, 114 00:04:48,789 --> 00:04:50,915 sulfuric rains, and who knows 115 00:04:50,916 --> 00:04:52,751 what kind of damage it'll cause on Earth. 116 00:04:52,752 --> 00:04:54,085 - Uh... - How attached are you 117 00:04:54,086 --> 00:04:55,211 to the island of Manhattan? 118 00:04:55,212 --> 00:04:56,629 Um, very! 119 00:04:56,630 --> 00:04:57,881 I'll be there as soon as I can. 120 00:04:57,882 --> 00:05:00,133 But in the meantime, you've gotta get it out of there! 121 00:05:00,134 --> 00:05:02,177 Put it in your Boom Locker ASAP or- 122 00:05:02,178 --> 00:05:05,722 No cell phones in the museum! 123 00:05:05,723 --> 00:05:07,057 Wait, listen. 124 00:05:07,058 --> 00:05:09,100 I was talking to my friend about the crystal. 125 00:05:09,101 --> 00:05:11,227 It's mega-dangerous! 126 00:05:11,228 --> 00:05:14,189 Dangerous... ly fascinating, maybe. 127 00:05:14,190 --> 00:05:15,899 This isn't story time. 128 00:05:15,900 --> 00:05:18,318 It is listening-to-me time. 129 00:05:18,319 --> 00:05:19,819 No, seriously, 130 00:05:19,820 --> 00:05:21,738 if we don't get it out of that display, 131 00:05:21,739 --> 00:05:23,656 the crystal's gonna cause storms, 132 00:05:23,657 --> 00:05:25,658 winds, utter devastation! 133 00:05:25,659 --> 00:05:28,244 This cell phone could cause utter devastation, 134 00:05:28,245 --> 00:05:30,372 radio waves jostling the art. 135 00:05:30,373 --> 00:05:32,082 - I won't have it! - No, I'll just- 136 00:05:32,083 --> 00:05:34,167 - I'll put it back in my bag! - That bulky thing? 137 00:05:34,168 --> 00:05:38,130 You're going to knock into a Ming Dynasty porcelain vase. 138 00:05:41,967 --> 00:05:44,094 - Devil! Get in here! - [gasps] 139 00:05:44,095 --> 00:05:47,931 [grunting] 140 00:05:47,932 --> 00:05:50,225 Ah, come on, brain, do your thing. 141 00:05:50,226 --> 00:05:52,560 Gotta nab this crystal, but how? 142 00:05:52,561 --> 00:05:54,771 No Devil, no Moon Girl gear... 143 00:05:54,772 --> 00:05:58,024 [laughter] 144 00:05:58,025 --> 00:05:59,693 No problem. 145 00:06:00,361 --> 00:06:02,862 Y'all. Anand was right about the crystal. 146 00:06:02,863 --> 00:06:04,114 - Yes! - I looked into it. 147 00:06:04,115 --> 00:06:06,658 And let's just say, it doesn't belong here, 148 00:06:06,659 --> 00:06:09,953 and could cause some major pain-in-the-astronomical damage. 149 00:06:09,954 --> 00:06:11,162 No! 150 00:06:11,163 --> 00:06:13,581 We need to get that crystal out of here like yesterday! 151 00:06:13,582 --> 00:06:15,750 So... we're planning a heist? 152 00:06:15,751 --> 00:06:19,045 No, no, no, no, no. We're just relocating an artifact. 153 00:06:19,046 --> 00:06:20,505 Yeah, that's a heist. 154 00:06:20,506 --> 00:06:21,881 Don't toy with my emotions 155 00:06:21,882 --> 00:06:24,384 because I have been waiting for this day! 156 00:06:24,385 --> 00:06:27,679 I have seen literally every heist movie ever made. 157 00:06:27,680 --> 00:06:29,639 Whoa, hold on. Shouldn't we tell an adult? 158 00:06:29,640 --> 00:06:31,307 [nervous chuckle] Let them handle it? 159 00:06:31,308 --> 00:06:34,394 I tried that. Dr. Stern didn't believe me. 160 00:06:34,395 --> 00:06:35,854 Plus, we just don't have time. 161 00:06:35,855 --> 00:06:37,439 But we're just kids. 162 00:06:37,440 --> 00:06:39,274 True, we're just kids, 163 00:06:39,275 --> 00:06:41,401 STEM kids with high-powered brains 164 00:06:41,402 --> 00:06:43,403 who can do just about anything 165 00:06:43,404 --> 00:06:45,363 when they put those brains together. 166 00:06:45,364 --> 00:06:47,594 Come on, who wants to save Manhattan today? 167 00:06:49,285 --> 00:06:52,037 All right. Stem Club, assemble! 168 00:06:53,664 --> 00:06:57,585 [theme music plays] 169 00:06:58,169 --> 00:07:02,089 {\an8}[theme music plays] 170 00:07:02,090 --> 00:07:05,592 So you're saying that the longer the crystal's exposed to sunlight, 171 00:07:05,593 --> 00:07:07,302 the worse the weather will get, 172 00:07:07,303 --> 00:07:09,262 until the point of direct contact and then... 173 00:07:09,263 --> 00:07:11,932 Manhattan's sunk. Literally. 174 00:07:11,933 --> 00:07:16,186 We need to get another look at that gallery ASAP. 175 00:07:16,187 --> 00:07:20,398 I got you. Stern said no phones, not no watches. 176 00:07:20,399 --> 00:07:21,941 [beeps] 177 00:07:21,942 --> 00:07:24,694 We just need to calculate the path of the sun, 178 00:07:24,695 --> 00:07:26,571 factoring in the angle of the skylight 179 00:07:26,572 --> 00:07:28,281 versus the plexiglass case 180 00:07:28,282 --> 00:07:29,908 to determine the point of direct sunlight... 181 00:07:29,909 --> 00:07:31,201 Ah, thanks! 182 00:07:31,202 --> 00:07:34,538 Okay, assuming the plexiglass is 3/4 of an inch thick... 183 00:07:35,247 --> 00:07:36,748 we have until... 184 00:07:36,749 --> 00:07:37,999 3:00! 185 00:07:38,000 --> 00:07:39,335 [all gasp] 186 00:07:41,837 --> 00:07:44,964 Oof. Cecilia. Any thoughts on getting past security? 187 00:07:44,965 --> 00:07:48,259 [gasps] All my thoughts are about getting past security. 188 00:07:48,260 --> 00:07:50,678 For your consideration, one foolproof heist 189 00:07:50,679 --> 00:07:53,098 broken down into three easy steps. 190 00:07:54,058 --> 00:07:55,517 - Whoa. - Whoa. 191 00:07:55,518 --> 00:07:57,769 Nice work, Cecilia. 192 00:07:57,770 --> 00:08:00,146 Hello. Lunch is over, children. 193 00:08:00,147 --> 00:08:04,276 Unrewarding task of shaping small minds, resumed. 194 00:08:05,194 --> 00:08:06,529 It's go time. 195 00:08:11,492 --> 00:08:12,910 [electricity crackling] 196 00:08:15,287 --> 00:08:17,705 [thunder rumbles] 197 00:08:17,706 --> 00:08:20,542 In the mummification process, the internal organs 198 00:08:20,543 --> 00:08:23,546 were removed and then put into these ceremonial... 199 00:08:27,550 --> 00:08:30,468 [Cecilia] Step one: Get into the security room 200 00:08:30,469 --> 00:08:33,555 and put the crystal gallery monitors on a loop. 201 00:08:33,556 --> 00:08:37,268 The guards change shifts at precisely 2:15. 202 00:08:46,443 --> 00:08:49,445 Strawberry fruit leather, innocent children's snack? 203 00:08:49,446 --> 00:08:51,031 Or tool for espionage? Oop. 204 00:08:51,032 --> 00:08:54,200 The infrared lights can't read the red of the fruit roll, 205 00:08:54,201 --> 00:08:55,952 so it'll just bounce back the oils 206 00:08:55,953 --> 00:08:57,579 from the last person's fingerprint. 207 00:08:57,580 --> 00:08:59,956 [beeps] 208 00:08:59,957 --> 00:09:02,208 Then I download the CliqClaq video 209 00:09:02,209 --> 00:09:06,504 I got of the Crystal of Karwar before I was rudely interrupted. 210 00:09:06,505 --> 00:09:08,090 New guard's around the corner! 211 00:09:08,091 --> 00:09:10,300 Come on, come on, come on! 212 00:09:10,301 --> 00:09:12,094 {\an8}[beeping] 213 00:09:17,182 --> 00:09:20,853 {\an8}[whistling] 214 00:09:25,024 --> 00:09:27,026 [whistling continues] 215 00:09:32,031 --> 00:09:33,111 [both exhale deeply] 216 00:09:34,366 --> 00:09:36,451 {\an8}[Lunella] Step one, check. 217 00:09:36,452 --> 00:09:38,161 [Cecilia] Step two: Trick the guards 218 00:09:38,162 --> 00:09:40,038 into disabling the curtain alarm 219 00:09:40,039 --> 00:09:41,707 that protects the crystal. 220 00:09:43,125 --> 00:09:44,584 Game on! Literally. 221 00:09:44,585 --> 00:09:45,835 The level up music from my game 222 00:09:45,836 --> 00:09:47,837 {\an8}is the same frequency as the alarm. 223 00:09:47,838 --> 00:09:49,464 And the acoustics of the arches 224 00:09:49,465 --> 00:09:51,341 send the sound waves bouncing around the curve, 225 00:09:51,342 --> 00:09:54,112 making it sound like it's coming from the display case. 226 00:09:56,472 --> 00:09:59,307 {\an8}[♪ level up music plays] 227 00:09:59,308 --> 00:10:00,392 Huh? 228 00:10:01,852 --> 00:10:04,688 {\an8}[funky beat music playing] 229 00:10:08,817 --> 00:10:10,569 [whistling] 230 00:10:16,033 --> 00:10:18,326 [digital sound effects] 231 00:10:18,327 --> 00:10:20,079 [alarm blares] 232 00:10:21,080 --> 00:10:22,130 What? 233 00:10:23,207 --> 00:10:24,667 Uhh... 234 00:10:27,226 --> 00:10:31,756 [Cecilia] If we can get the guard far away enough, 235 00:10:31,757 --> 00:10:33,133 he won't want to run back. 236 00:10:39,056 --> 00:10:41,474 [alarm blares] 237 00:10:41,475 --> 00:10:42,976 [guard groans] 238 00:10:43,936 --> 00:10:46,020 Hey, Dani, you got eyes on the crystal? 239 00:10:46,021 --> 00:10:47,814 The alarm keeps going off. 240 00:10:47,815 --> 00:10:49,524 All good here, Donny. 241 00:10:49,525 --> 00:10:52,360 Can you just turn it off till someone can take a look? 242 00:10:52,361 --> 00:10:54,821 Not exactly standard procedure, I'm afraid, 243 00:10:54,822 --> 00:10:57,366 but... tough stuff. 244 00:11:00,911 --> 00:11:02,705 {\an8}[upbeat theme playing] 245 00:11:03,956 --> 00:11:05,164 Whoo-hoo! 246 00:11:05,165 --> 00:11:07,209 Step two, check. 247 00:11:10,254 --> 00:11:12,630 [Cecilia] Step three. We wait until the guards 248 00:11:12,631 --> 00:11:14,590 walk away from the gallery on their regular loop, 249 00:11:14,591 --> 00:11:16,634 then we swoop in! 250 00:11:16,635 --> 00:11:17,927 Y'all keep Stern off our tail? 251 00:11:17,928 --> 00:11:21,055 Too easy, Cap. Let's roll, ladies. 252 00:11:21,056 --> 00:11:22,432 - [both] I got this! - What? 253 00:11:22,433 --> 00:11:24,851 No, I- I got this. I'm the muscle. 254 00:11:24,852 --> 00:11:27,396 I'm the one who knew the crystal was bad news. 255 00:11:28,522 --> 00:11:30,857 C'mon, please. Everyone else had a thing. 256 00:11:30,858 --> 00:11:33,151 Okay, Anand, you're the muscle. 257 00:11:33,152 --> 00:11:36,195 Yeah! Nothin' gonna stop us now. 258 00:11:36,196 --> 00:11:40,659 {\an8}[epic theme playing] 259 00:11:49,752 --> 00:11:51,127 [Anand screams] 260 00:11:51,128 --> 00:11:53,881 - I can't do this! Abort mission! - What? 261 00:11:58,260 --> 00:12:00,512 [camera shutter clicking] 262 00:12:03,223 --> 00:12:05,099 What's going on? We have, like, 263 00:12:05,100 --> 00:12:06,851 12 minutes till direct sunlight, 264 00:12:06,852 --> 00:12:09,103 and then goodbye NYC. 265 00:12:09,104 --> 00:12:10,772 I can't do this! Time to give up! 266 00:12:10,773 --> 00:12:12,982 You can be the muscle, whatever. 267 00:12:12,983 --> 00:12:15,693 I know I act like I know everything, but I don't! 268 00:12:15,694 --> 00:12:19,155 I'm just a kid. I mean, what if we just left the crystal here? 269 00:12:19,156 --> 00:12:20,573 Is that so bad? 270 00:12:20,574 --> 00:12:22,492 [thunder crashes] 271 00:12:22,493 --> 00:12:26,245 [energy crackling] 272 00:12:26,246 --> 00:12:27,830 [sighs] I can't do this. 273 00:12:27,831 --> 00:12:30,124 I can't do this, I can't do this. 274 00:12:30,125 --> 00:12:32,543 Look, something very real 275 00:12:32,544 --> 00:12:35,505 and very bad will happen if we don't do this. 276 00:12:35,506 --> 00:12:37,548 Just because we're kids, you know, it doesn't mean 277 00:12:37,549 --> 00:12:40,092 we can't do something really important. 278 00:12:40,093 --> 00:12:42,553 Like you said, it's because of things you knew 279 00:12:42,554 --> 00:12:44,096 that got us here, Anand. 280 00:12:44,097 --> 00:12:46,015 It's like my grandma once told me... 281 00:12:46,016 --> 00:12:48,935 The bird doesn't need to trust the branch 282 00:12:48,936 --> 00:12:51,771 when it trusts its own wings. 283 00:12:51,772 --> 00:12:54,065 What does that even mean? 284 00:12:54,066 --> 00:12:56,651 It means you need to trust yourself. 285 00:12:56,652 --> 00:12:59,695 Believe in yourself, even when the adults don't. 286 00:12:59,696 --> 00:13:02,198 And for what it's worth, I believe in you. 287 00:13:02,199 --> 00:13:03,992 - You do? - Yeah, I do. 288 00:13:04,993 --> 00:13:06,912 [inspiring theme playing] 289 00:13:16,588 --> 00:13:19,299 Now go, Anand, and be the muscle. 290 00:13:20,634 --> 00:13:23,428 [exciting theme playing] 291 00:13:33,438 --> 00:13:34,564 Ahem! 292 00:13:34,565 --> 00:13:35,982 - What are you-? - Aah! 293 00:13:35,983 --> 00:13:38,734 I assumed "don't steal the art" 294 00:13:38,735 --> 00:13:40,403 went without saying. 295 00:13:40,404 --> 00:13:42,655 Big yikes. But all heists hit a snag. 296 00:13:42,656 --> 00:13:45,449 We'll just call this step 3.5. 297 00:13:45,450 --> 00:13:47,536 Operation Chaos. 298 00:13:49,663 --> 00:13:51,999 [electronic whirr] 299 00:13:52,000 --> 00:13:53,916 ♪ Who's laughing now? ♪ 300 00:13:53,917 --> 00:13:55,710 ♪ No more doubt 'cause we running the town ♪ 301 00:13:55,711 --> 00:13:58,045 ♪ Just look around Change is now ♪ 302 00:13:58,046 --> 00:13:59,839 ♪ Fast as the speed of sound ♪ 303 00:13:59,840 --> 00:14:02,800 ♪ Never count us out You can't tear us down ♪ 304 00:14:02,801 --> 00:14:06,178 ♪ Your head is in the clouds Our feet are on the ground ♪ 305 00:14:06,179 --> 00:14:09,223 ♪ We are powerful ♪ 306 00:14:09,224 --> 00:14:14,896 ♪ We are never afraid to do what's right ♪ 307 00:14:14,897 --> 00:14:18,232 ♪ And we'll do it every time ♪ 308 00:14:18,233 --> 00:14:20,318 ♪ Whoa We got the brains ♪ 309 00:14:20,319 --> 00:14:22,111 ♪ You know we got the guts ♪ 310 00:14:22,112 --> 00:14:25,072 ♪ We got the strength and you know that's because ♪ 311 00:14:25,073 --> 00:14:28,618 ♪ We're the super generation ♪ 312 00:14:28,619 --> 00:14:31,495 ♪ Zero limitations ♪ 313 00:14:31,496 --> 00:14:32,747 ♪ Whoa ♪ 314 00:14:32,748 --> 00:14:35,666 ♪ Whoa, whoa ♪ 315 00:14:35,667 --> 00:14:37,752 ♪ Whoa ♪ 316 00:14:37,753 --> 00:14:41,172 ♪ We're the super generation ♪ 317 00:14:41,173 --> 00:14:45,509 ♪ Zero limitations ♪ 318 00:14:45,510 --> 00:14:48,220 [exaggerated ticking] 319 00:14:48,221 --> 00:14:51,265 ♪ We got the brains You know we got the guts ♪ 320 00:14:51,266 --> 00:14:54,143 ♪ We got the strength and you know that's because ♪ 321 00:14:54,144 --> 00:14:57,647 ♪ We're the super generation ♪ 322 00:14:57,648 --> 00:15:00,399 ♪ Zero limitations ♪ 323 00:15:00,400 --> 00:15:01,484 ♪ Whoa ♪ 324 00:15:01,485 --> 00:15:02,568 Whew! 325 00:15:02,569 --> 00:15:04,153 [panting] 326 00:15:04,154 --> 00:15:06,405 - Aah! - [grunts] 327 00:15:06,406 --> 00:15:09,075 [gasps and grunts] 328 00:15:09,076 --> 00:15:10,285 Whoo! 329 00:15:10,286 --> 00:15:11,911 Aah! 330 00:15:11,912 --> 00:15:13,788 Ha! You kids really thought 331 00:15:13,789 --> 00:15:15,649 you could take the Crystal of Karwar? 332 00:15:16,875 --> 00:15:20,671 Remember, I am always two steps ahead of you. 333 00:15:21,380 --> 00:15:25,300 [rhythmic music plays] 334 00:15:25,884 --> 00:15:29,804 [mellow music plays] 335 00:15:29,805 --> 00:15:32,057 [wind whooshes, thunder crashes] 336 00:15:33,016 --> 00:15:35,935 You can sit in the security break room upstairs 337 00:15:35,936 --> 00:15:37,812 while I look for your teacher. 338 00:15:37,813 --> 00:15:40,439 No touching anything, no sitting too loudly. 339 00:15:40,440 --> 00:15:41,984 How clean are your hands? 340 00:15:44,403 --> 00:15:46,737 [weary sigh] I guess we'll take the stairs. 341 00:15:46,738 --> 00:15:47,947 Will we, though? 342 00:15:47,948 --> 00:15:50,783 Oh. Right. Well, um... Hmm... 343 00:15:50,784 --> 00:15:52,952 I'll just meet you up there, boss. 344 00:15:52,953 --> 00:15:56,039 [smooth theme playing] 345 00:16:03,547 --> 00:16:06,757 [wind whooshes] 346 00:16:06,758 --> 00:16:09,343 [exaggerated ticking] 347 00:16:09,344 --> 00:16:12,096 [scoffs] Look, I know you don't believe us, 348 00:16:12,097 --> 00:16:14,765 but that crystal is from not India, 349 00:16:14,766 --> 00:16:16,392 and we're just trying to do the right thing. 350 00:16:16,393 --> 00:16:19,520 No time for your make-believe, children. 351 00:16:19,521 --> 00:16:21,522 Hey, you win. You got us. 352 00:16:21,523 --> 00:16:23,149 But just 'cause we're kids 353 00:16:23,150 --> 00:16:25,317 doesn't mean we don't deserve your respect. 354 00:16:25,318 --> 00:16:28,030 We're really smart and capable. 355 00:16:28,697 --> 00:16:30,614 And trustworthy. 356 00:16:30,615 --> 00:16:31,824 I know you don't think much of us, 357 00:16:31,825 --> 00:16:34,160 but weren't you a kid once? 358 00:16:34,161 --> 00:16:37,705 [chimes cascading] 359 00:16:37,706 --> 00:16:41,293 I got over it. You are all going down for this. 360 00:16:47,077 --> 00:16:49,300 [Dr. Stern] Coach Hrbek. 361 00:16:49,301 --> 00:16:50,844 A word. 362 00:16:51,511 --> 00:16:52,678 [bell dings] 363 00:16:52,679 --> 00:16:55,264 Took the what with the whoosit? 364 00:16:55,265 --> 00:16:57,099 Ah, nah, not my team. 365 00:16:57,100 --> 00:16:59,769 I'm telling you, they stole the crystal. 366 00:16:59,770 --> 00:17:01,896 - [Anand chuckles dryly] - You think we did what? 367 00:17:01,897 --> 00:17:04,106 [quiet snickers] 368 00:17:04,107 --> 00:17:05,484 I have proof! 369 00:17:06,526 --> 00:17:08,487 Look! [gasps] 370 00:17:09,654 --> 00:17:11,739 Oh! My art history book? 371 00:17:11,740 --> 00:17:15,618 I'm just trying to cultivate my small mind. 372 00:17:15,619 --> 00:17:18,037 What? But I- I- But I know they took it. 373 00:17:18,038 --> 00:17:20,039 I saw it with my own eyes. 374 00:17:20,040 --> 00:17:21,165 Come with me. 375 00:17:21,166 --> 00:17:22,918 [bell dings] 376 00:17:25,378 --> 00:17:28,380 [device beeps, mechanism whirrs] 377 00:17:28,381 --> 00:17:30,257 Hmm! 378 00:17:30,258 --> 00:17:32,384 [whirring] 379 00:17:32,385 --> 00:17:34,595 [resounding clank] 380 00:17:34,596 --> 00:17:36,305 What, what, what, what, what, what? 381 00:17:36,306 --> 00:17:38,557 But I- I saw him. 382 00:17:38,558 --> 00:17:40,977 [loud ticking] 383 00:17:42,354 --> 00:17:45,147 You stole it! I know you stole it, 384 00:17:45,148 --> 00:17:48,025 you no-good, infantile, foolish little- 385 00:17:48,026 --> 00:17:49,652 Hey! Now, hold up there. 386 00:17:49,653 --> 00:17:51,612 Nobody yells at my kids like this. 387 00:17:51,613 --> 00:17:53,197 Yeah, Stern. What are you thinking? 388 00:17:53,198 --> 00:17:56,158 They are liars. 389 00:17:56,159 --> 00:17:58,702 They said that the crystal was dangerous 390 00:17:58,703 --> 00:18:03,457 and that something terrible would happen at 3:00 p.m.! 391 00:18:03,458 --> 00:18:06,585 Oh, that must have been our- What did you call it? 392 00:18:06,586 --> 00:18:08,671 Make-believe, I think it was. 393 00:18:08,672 --> 00:18:12,007 I- They- You- They- I- Look, I- 394 00:18:12,008 --> 00:18:13,634 I know you did something. 395 00:18:13,635 --> 00:18:17,054 But... we're just kids. 396 00:18:17,055 --> 00:18:18,807 What could we possibly have done? 397 00:18:20,934 --> 00:18:22,643 Here's the part of the heist movie 398 00:18:22,644 --> 00:18:25,897 where we show you the whole story of what went down. 399 00:18:26,270 --> 00:18:28,816 [sound shuttles backward] 400 00:18:28,817 --> 00:18:31,235 ♪ What a night Feet to the pavement ♪ 401 00:18:31,236 --> 00:18:33,070 ♪ Under city lights ♪ 402 00:18:33,071 --> 00:18:36,323 ♪ Move to the rhythm of the sirens going ♪ 403 00:18:36,324 --> 00:18:37,992 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 404 00:18:37,993 --> 00:18:40,578 ♪ 4-3-2-1 Say you wanna join the fun ♪ 405 00:18:40,579 --> 00:18:42,037 ♪ Runaways ♪ 406 00:18:42,038 --> 00:18:43,914 {\an8}♪ Painting the avenue ♪ 407 00:18:43,915 --> 00:18:46,250 ♪ A million ways Look to the moon ♪ 408 00:18:46,251 --> 00:18:50,046 ♪ And you might hear us howling, oh, oh, oh ♪ 409 00:18:53,508 --> 00:18:55,885 ♪ If you wanna be one of the kids ♪ 410 00:18:55,886 --> 00:18:59,180 ♪ Gotta run with the kids Run with the kids, ohh ♪ 411 00:18:59,181 --> 00:19:01,682 {\an8}♪ If you wanna be one of the kids ♪ 412 00:19:01,683 --> 00:19:05,311 ♪ Gotta run with the kids Run with the kids, ohh ♪ 413 00:19:05,312 --> 00:19:08,147 ♪ All night, all day ♪ 414 00:19:08,148 --> 00:19:10,566 ♪ We've got each other till the end of every... ♪ 415 00:19:10,567 --> 00:19:13,904 Okay, USB cables, chargers, whatever you got. 416 00:19:14,905 --> 00:19:17,239 Retainers, please, and thank you. 417 00:19:17,240 --> 00:19:19,325 Please don't break this. My mom will end me. 418 00:19:19,326 --> 00:19:23,412 {\an8}♪ We've got each other till the end of every road ♪ 419 00:19:23,413 --> 00:19:25,414 {\an8}♪ If you want to be one of the kids ♪ 420 00:19:25,415 --> 00:19:27,374 {\an8}♪ Gotta run with the kids ♪ 421 00:19:27,375 --> 00:19:28,835 [thunder crashes] 422 00:19:31,671 --> 00:19:32,963 [growling] 423 00:19:32,964 --> 00:19:34,048 ♪ Ohhh ♪ 424 00:19:34,049 --> 00:19:37,259 [energy crackling] 425 00:19:37,260 --> 00:19:40,138 [energy powers down] 426 00:19:43,058 --> 00:19:44,350 [exaggerated tick] 427 00:19:44,351 --> 00:19:46,560 [rumbling] 428 00:19:46,561 --> 00:19:48,271 [birds chirping] 429 00:19:50,440 --> 00:19:52,733 Okay, so there were more than three steps. 430 00:19:52,734 --> 00:19:54,485 Boom. Classic heist reveal. 431 00:19:54,486 --> 00:19:57,613 Happy to cite my references upon request. 432 00:19:57,614 --> 00:19:59,657 No offense, Dr. Stern, but I'm not sure 433 00:19:59,658 --> 00:20:01,367 you're qualified for the line of work, man. 434 00:20:01,368 --> 00:20:04,078 A lot of children come to museums, and, well, 435 00:20:04,079 --> 00:20:06,163 you kind of... 436 00:20:06,164 --> 00:20:09,041 "hate" might be a strong word, but- 437 00:20:09,042 --> 00:20:10,834 [Dani] Time for you to go, Dr. Stern. 438 00:20:10,835 --> 00:20:13,545 This is my museum. 439 00:20:13,546 --> 00:20:16,298 Who's going to explain the exhibits now? 440 00:20:16,299 --> 00:20:19,009 Actually, it's exhibition. 441 00:20:19,010 --> 00:20:21,303 - See ya! - [jeering] 442 00:20:21,304 --> 00:20:22,806 [Dr. Stern grumbles] 443 00:20:23,598 --> 00:20:25,933 Ugh! You crushed it today, fam. 444 00:20:25,934 --> 00:20:28,352 Especially you, bud. I knew you could do it. 445 00:20:28,353 --> 00:20:31,563 Of course I could. I am a super genius, you know. 446 00:20:31,564 --> 00:20:34,733 Mmm... let's say regular genius. 447 00:20:34,734 --> 00:20:35,943 [light chuckle] 448 00:20:35,944 --> 00:20:38,404 But, yeah, you're pretty super overall. 449 00:20:38,405 --> 00:20:41,156 And someday I'm gonna have six PhDs. 450 00:20:41,157 --> 00:20:42,908 Well, then, I'm-a have seven. 451 00:20:42,909 --> 00:20:45,495 [Anand] I'm thinking eight, actually. 452 00:20:47,289 --> 00:20:49,249 [pigeons cooing] 453 00:20:51,835 --> 00:20:53,461 [grumbling] 454 00:20:55,297 --> 00:20:56,798 Whoo! 455 00:20:58,633 --> 00:21:00,092 What?! 456 00:21:00,093 --> 00:21:01,927 [laughter] 457 00:21:01,928 --> 00:21:04,638 And so then we were like, "Well, we're just kids. 458 00:21:04,639 --> 00:21:07,016 What could we possibly have done?" 459 00:21:07,017 --> 00:21:08,559 [laughter] 460 00:21:08,560 --> 00:21:11,186 I've never been so proud to be a Kid Kree. 461 00:21:11,187 --> 00:21:14,231 [chuckles] Missing Earth pizza, huh? 462 00:21:14,232 --> 00:21:16,525 I mean, you can get pizza on Hala, 463 00:21:16,526 --> 00:21:18,319 but you usually have to battle a legion of demons for it, 464 00:21:18,320 --> 00:21:19,653 and by then, it's usually cold. 465 00:21:19,654 --> 00:21:20,738 [both chuckle] 466 00:21:20,739 --> 00:21:22,197 Anyway, here's the crystal. 467 00:21:22,198 --> 00:21:25,743 Oops. Now the Boom Locker's all greasy. 468 00:21:25,744 --> 00:21:27,786 Yeah, thanks for getting it back to me. 469 00:21:27,787 --> 00:21:29,580 Sounds like it was pretty rough. 470 00:21:29,581 --> 00:21:31,790 You're, uh, really something else. 471 00:21:31,791 --> 00:21:33,001 [soft sigh] 472 00:21:34,210 --> 00:21:36,004 [soft chuckle] 473 00:21:37,088 --> 00:21:38,213 Ahem. 474 00:21:38,214 --> 00:21:40,049 Well, uh, uh, cool. 475 00:21:40,050 --> 00:21:41,216 Thanks for the boom pizza. 476 00:21:41,217 --> 00:21:43,677 I mean, the pizza and the boom thing. 477 00:21:43,678 --> 00:21:45,929 You too. I- I mean... 478 00:21:45,930 --> 00:21:47,265 um... 479 00:21:50,268 --> 00:21:51,810 [effort grunts] 480 00:21:51,811 --> 00:21:52,937 Well... 481 00:21:54,272 --> 00:21:55,689 Uh, bye. 482 00:21:55,690 --> 00:21:57,025 Bye. 483 00:22:02,257 --> 00:22:06,241 - ♪ I know, I know ♪ - ♪ You like it ♪ 484 00:22:06,242 --> 00:22:08,327 - ♪ I know, you know ♪ - ♪ You want it ♪ 485 00:22:08,328 --> 00:22:10,287 - ♪ I know, I know ♪ - ♪ You like it ♪ 486 00:22:10,288 --> 00:22:11,997 - ♪ I know, you know ♪ - ♪ I got it ♪ 487 00:22:11,998 --> 00:22:14,124 - ♪ Yeah ♪ - ♪ I know, I know you like it ♪ 488 00:22:14,125 --> 00:22:16,210 - ♪ I know, you know ♪ - ♪ You want it ♪ 489 00:22:16,211 --> 00:22:18,212 - ♪ I know, I know ♪ - ♪ You like it ♪ 490 00:22:18,213 --> 00:22:20,381 - ♪ I know, you know ♪ - ♪ I got it ♪ 491 00:22:20,382 --> 00:22:22,675 [instrumental music playing] 492 00:22:29,891 --> 00:22:31,309 {\an8}[music ends] 493 00:22:31,359 --> 00:22:35,909 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.