All language subtitles for Moon Girl and Devil Dinosaur s02e07 Make It, Dont Break It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,588 [distant car horns blaring] 2 00:00:07,300 --> 00:00:11,428 [theme music playing] 3 00:00:11,429 --> 00:00:13,096 [Moon Girl] ♪ Ooh, my feet Touched the ground ♪ 4 00:00:13,097 --> 00:00:15,307 ♪ Here I am, world Hear that trumpet sound? ♪ 5 00:00:15,308 --> 00:00:16,850 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 6 00:00:16,851 --> 00:00:19,352 ♪ And me and my girls 'Bout to dip and slide ♪ 7 00:00:19,353 --> 00:00:21,813 ♪ Swerve Better make way, skurt-skurt ♪ 8 00:00:21,814 --> 00:00:23,273 ♪ I got rules to break ♪ 9 00:00:23,274 --> 00:00:25,317 ♪ Workin' non-stop Now it's time to drop ♪ 10 00:00:25,318 --> 00:00:27,319 ♪ Ooh, honey, boom Cute, smart, and clever ♪ 11 00:00:27,320 --> 00:00:29,696 [singer] ♪ If you didn't know it Now-now you know ♪ 12 00:00:29,697 --> 00:00:32,866 - ♪ Moon Girl Magic ♪ - [Moon Girl] ♪ Yeah, I'm magic ♪ 13 00:00:32,867 --> 00:00:35,202 - ♪ Thought you knew ♪ - ♪ Thought you knew, baby! ♪ 14 00:00:35,203 --> 00:00:37,829 [singer] ♪ Genius Inspiration overflow ♪ 15 00:00:37,830 --> 00:00:39,539 ♪ Moon Girl Magic ♪ 16 00:00:39,540 --> 00:00:40,749 [Moon Girl] ♪ Moon Girl Magic ♪ 17 00:00:40,750 --> 00:00:41,875 ♪ Thought you knew ♪ 18 00:00:41,876 --> 00:00:43,543 ♪ Thought you knew, baby! ♪ 19 00:00:43,544 --> 00:00:44,754 [giggling] 20 00:00:46,589 --> 00:00:48,006 [crowd cheering] 21 00:00:48,007 --> 00:00:49,591 [commentator 1] In what is surely 22 00:00:49,592 --> 00:00:52,385 one of the most anticipated matches 23 00:00:52,386 --> 00:00:53,929 of the tournament... 24 00:00:53,930 --> 00:00:56,014 {\an8}Theodore Zimmer's DogBot 25 00:00:56,015 --> 00:00:58,809 {\an8}against Jackson Weele's Big Wheel, 26 00:00:58,810 --> 00:01:02,354 who is one of the biggest threats of the season! 27 00:01:02,355 --> 00:01:03,855 [gulps] 28 00:01:03,856 --> 00:01:05,066 [snickers] 29 00:01:07,985 --> 00:01:09,069 [whimpering] 30 00:01:09,070 --> 00:01:11,571 [laughs, grunts] 31 00:01:11,572 --> 00:01:13,406 [screams] 32 00:01:13,407 --> 00:01:14,909 [crowd gasps] 33 00:01:23,084 --> 00:01:26,294 [commentator 2] Oh! Well, this is very unexpected. 34 00:01:26,295 --> 00:01:29,047 [commentator 1] A flip-out before the face-off! 35 00:01:29,048 --> 00:01:31,049 Ugh! No! Get up! 36 00:01:31,050 --> 00:01:32,884 Now, I know robots don't feel pain, 37 00:01:32,885 --> 00:01:34,427 but do they feel embarrassment? 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,721 I feel embarrassed for them! 39 00:01:36,722 --> 00:01:39,141 Here's a slow-motion replay, in case you blinked. 40 00:01:39,142 --> 00:01:40,976 And that, my friends, 41 00:01:40,977 --> 00:01:43,728 was the fastest takedown in RoboWarz history. 42 00:01:43,729 --> 00:01:45,021 I'm weirdly into it. 43 00:01:45,022 --> 00:01:46,565 Big Wheel might've gotten KO'ed, 44 00:01:46,566 --> 00:01:49,693 but now that ya girl is old enough to enter, 45 00:01:49,694 --> 00:01:51,528 we're taking it all the way to the top! 46 00:01:51,529 --> 00:01:52,696 [gasps] No! 47 00:01:52,697 --> 00:01:54,656 There's a new rule this year... 48 00:01:54,657 --> 00:01:56,074 "All minors must be sponsored 49 00:01:56,075 --> 00:01:58,410 by a science teacher from their school." 50 00:01:58,411 --> 00:02:01,496 Ugh! I.S. 833 doesn't have a science teacher. 51 00:02:01,497 --> 00:02:02,914 Umm, what about Coach Hrbek? 52 00:02:02,915 --> 00:02:04,291 [Hrbek chuckles] 53 00:02:04,292 --> 00:02:06,459 My point exactly. 54 00:02:06,460 --> 00:02:07,836 [ringing] 55 00:02:07,837 --> 00:02:10,505 {\an8}[Hrbek] Alrighty, then. Cecilia, Anand, 56 00:02:10,506 --> 00:02:12,799 {\an8}Jurnee, Lunella... 57 00:02:12,800 --> 00:02:14,259 and Eli. 58 00:02:14,260 --> 00:02:15,635 Looks like you all signed up 59 00:02:15,636 --> 00:02:18,138 for the "RoboWarz Showdown." 60 00:02:18,139 --> 00:02:19,389 We did some R&D- 61 00:02:19,390 --> 00:02:21,224 With some spaghetti- and-marshmallow prototypes- 62 00:02:21,225 --> 00:02:22,684 I stayed up all night making this PowerPoint. 63 00:02:22,685 --> 00:02:23,852 Let me begin, thank you! 64 00:02:23,853 --> 00:02:25,562 - Anand! - [Cecilia] For real? 65 00:02:25,563 --> 00:02:26,688 [school bell rings] 66 00:02:26,689 --> 00:02:27,981 Ugh. Well, darn, 67 00:02:27,982 --> 00:02:29,442 we're out of time. 68 00:02:32,945 --> 00:02:34,654 Good morning, everyone! 69 00:02:34,655 --> 00:02:36,531 I have an exciting announcement! 70 00:02:36,532 --> 00:02:39,117 [sarcastic] Like, we finally hired a new science teacher? 71 00:02:39,118 --> 00:02:42,078 We finally hired a new science teacher! 72 00:02:42,079 --> 00:02:43,663 - [gasps] - [Los] I'd like to introduce 73 00:02:43,664 --> 00:02:47,751 you all to Dr. Akonam Ojo. 74 00:02:47,752 --> 00:02:49,711 Bless you! 75 00:02:49,712 --> 00:02:51,338 It was an honor to serve you. 76 00:02:51,339 --> 00:02:53,757 [Los] While Dr. Ojo is getting acclimated, 77 00:02:53,758 --> 00:02:57,510 you'll still be the designated sponsor for this year's RoboWarz. 78 00:02:57,511 --> 00:03:00,138 No problem! That I can do! 79 00:03:00,139 --> 00:03:01,556 [scoffs] Five bucks says 80 00:03:01,557 --> 00:03:03,683 she doesn't make it through next week. 81 00:03:03,684 --> 00:03:05,310 'Cause, you know, we've had a revolving door 82 00:03:05,311 --> 00:03:07,062 of science teachers this year... 83 00:03:07,063 --> 00:03:08,438 And what do we have 84 00:03:08,439 --> 00:03:10,690 against revolving doors, Miss...? 85 00:03:10,691 --> 00:03:12,150 Oh! Uh... [nervous chuckle] 86 00:03:12,151 --> 00:03:13,318 ...uh, Lafayette. 87 00:03:13,319 --> 00:03:14,569 Miss Lafayette. 88 00:03:14,570 --> 00:03:16,279 Not only does this technology 89 00:03:16,280 --> 00:03:19,658 preserve 76% of the energy that would be wasted 90 00:03:19,659 --> 00:03:21,868 by merely using swinging doors, 91 00:03:21,869 --> 00:03:23,370 it can also help minimize 92 00:03:23,371 --> 00:03:25,080 the stack effect in skyscrapers, 93 00:03:25,081 --> 00:03:28,334 which, as a New Yorker, you can surely appreciate. 94 00:03:29,794 --> 00:03:31,336 Once again, I am thrilled 95 00:03:31,337 --> 00:03:34,589 to be joining you all the way from Wakanda. 96 00:03:34,590 --> 00:03:36,758 Wait. You're from Wakanda? 97 00:03:36,759 --> 00:03:39,803 {\an8}As in the most technologically advanced country in the world 98 00:03:39,804 --> 00:03:41,888 {\an8}that uses a holographic projection shroud 99 00:03:41,889 --> 00:03:43,640 to protect its rare vibranium? 100 00:03:43,641 --> 00:03:45,392 That Wakanda?! 101 00:03:45,393 --> 00:03:47,727 That very Wakanda, yes. 102 00:03:47,728 --> 00:03:50,189 Miracles do happen in science. 103 00:03:58,781 --> 00:04:01,199 Miss Lafayette, more questions, I presume? 104 00:04:01,200 --> 00:04:02,701 Just one... 105 00:04:02,702 --> 00:04:04,786 So, I'm entering RoboWarz. 106 00:04:04,787 --> 00:04:07,163 Ah, yes, I've heard of this. 107 00:04:07,164 --> 00:04:09,291 Yeah? Well, they have this new rule 108 00:04:09,292 --> 00:04:11,710 that students need a sponsor to compete. 109 00:04:11,711 --> 00:04:13,336 {\an8}And-and, you know, 110 00:04:13,337 --> 00:04:16,548 it has to be a science teacher at your school... 111 00:04:16,549 --> 00:04:18,842 Hey! You're a science teacher, right? 112 00:04:18,843 --> 00:04:22,012 So I guess, technically, you could sponsor 113 00:04:22,013 --> 00:04:26,058 or mentor a student, if you were so inclined... 114 00:04:29,020 --> 00:04:31,314 I would be amenable to helping you. 115 00:04:33,024 --> 00:04:35,026 Excuse me one moment. 116 00:04:36,819 --> 00:04:39,237 [Lunella] Ah! No way! 117 00:04:39,238 --> 00:04:41,906 This is actually gonna happen! 118 00:04:41,907 --> 00:04:43,241 [door opens] 119 00:04:43,242 --> 00:04:44,701 - You know I could hear you... - Thank you so much! 120 00:04:44,702 --> 00:04:46,870 See you after school tomorrow! Bye! 121 00:04:46,871 --> 00:04:48,121 [door opens] 122 00:04:48,122 --> 00:04:50,206 [sinister laugh] 123 00:04:50,207 --> 00:04:53,168 Did I mention she has four PhDs? Four! 124 00:04:53,169 --> 00:04:54,961 Oh, she's like Lewis Latimer raised 125 00:04:54,962 --> 00:04:56,796 to the power of Katherine Johnson! 126 00:04:56,797 --> 00:04:58,631 [exclaiming] 127 00:04:58,632 --> 00:04:59,841 - [Devil groans] - [Jester groans] 128 00:04:59,842 --> 00:05:01,843 Aw, don't be jelly, D! 129 00:05:01,844 --> 00:05:03,511 You know I think the world of you too. 130 00:05:03,512 --> 00:05:06,848 It's just I've never had a teacher like her before! 131 00:05:06,849 --> 00:05:08,892 I designed a super dope lithium battery 132 00:05:08,893 --> 00:05:10,935 that'll go in the robot's torso to maintain balance 133 00:05:10,936 --> 00:05:12,437 for the perfect center of mass! 134 00:05:12,438 --> 00:05:14,356 In other words, my robot's 135 00:05:14,357 --> 00:05:15,815 gonna blow her socks off! 136 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 [Jester screams] 137 00:05:22,990 --> 00:05:27,035 - Hmm. -"Hmm" is amazing in Xhosa, huh? 138 00:05:27,036 --> 00:05:29,871 {\an8}"Rudimentary" is the word that comes to mind. 139 00:05:29,872 --> 00:05:31,581 Oh. Come again? 140 00:05:31,582 --> 00:05:33,041 Powered by lithium? 141 00:05:33,042 --> 00:05:34,918 Made of aluminium? 142 00:05:34,919 --> 00:05:37,545 Surely this is just a rough draft, no? 143 00:05:37,546 --> 00:05:39,172 Uh... Yes? 144 00:05:39,173 --> 00:05:40,757 I mean, of course! 145 00:05:40,758 --> 00:05:43,588 Next time, please come prepared with more refined work. 146 00:05:49,016 --> 00:05:50,518 [Lunella] Rudimentary? 147 00:05:53,174 --> 00:05:55,438 [elevator bell dings] 148 00:05:55,439 --> 00:05:57,690 She called my work rudimentary. 149 00:05:57,691 --> 00:06:00,860 In all of my 13 years, no one has ever used that word 150 00:06:00,861 --> 00:06:02,612 in the same sentence as my name! 151 00:06:02,613 --> 00:06:04,197 Uh... I take it your meeting 152 00:06:04,198 --> 00:06:06,491 with Dr. Ojo didn't go so well? 153 00:06:06,492 --> 00:06:09,285 She was the opposite of impressed. 154 00:06:09,286 --> 00:06:11,788 I... [groans] I guess I was off my game. 155 00:06:11,789 --> 00:06:14,750 Well, I have some good news that might cheer you up. 156 00:06:14,751 --> 00:06:17,001 Moon Girl and Devil Dinosaur have been invited 157 00:06:17,002 --> 00:06:21,214 to make an official appearance at the RoboWarz! 158 00:06:21,215 --> 00:06:22,882 That's right! You Super Heroes 159 00:06:22,883 --> 00:06:26,761 are gonna be Super Estrellas at the event! 160 00:06:26,762 --> 00:06:28,596 Devil and I will head up the M.G.D.D. merch stand 161 00:06:28,597 --> 00:06:31,558 {\an8}while you're kicking bots and taking names. 162 00:06:31,559 --> 00:06:34,769 {\an8}And... Hello? Lu? 163 00:06:34,770 --> 00:06:36,354 Look, don't worry about it. 164 00:06:36,355 --> 00:06:37,856 You are dynamite! 165 00:06:37,857 --> 00:06:41,026 You will blow her mind next time. 166 00:06:41,694 --> 00:06:43,278 Yeah. Yeah, you're right. 167 00:06:43,279 --> 00:06:45,196 I just gotta spend a little more time on it and... 168 00:06:45,197 --> 00:06:48,325 She. Will. Love it. 169 00:06:56,834 --> 00:06:59,210 Thanks to your amazing feedback, 170 00:06:59,211 --> 00:07:00,795 I replaced the lithium battery 171 00:07:00,796 --> 00:07:03,047 with a specially designed redox flow battery. 172 00:07:03,048 --> 00:07:05,592 Plus, the reinforced exterior armor 173 00:07:05,593 --> 00:07:08,511 can easily handle any of the opponent's projectiles! 174 00:07:08,512 --> 00:07:10,806 So, what do you think? 175 00:07:11,807 --> 00:07:13,476 What should I be thinking? 176 00:07:14,768 --> 00:07:15,935 What...? 177 00:07:15,936 --> 00:07:18,730 Your engine will burn 15% more energy 178 00:07:18,731 --> 00:07:21,065 thanks to the sheer weight of your battery. 179 00:07:21,066 --> 00:07:24,569 And the placement of the photosensitive semiconductor 180 00:07:24,570 --> 00:07:26,196 and your coded visual algorithm- 181 00:07:26,197 --> 00:07:28,490 why, you could fit 20 goats 182 00:07:28,491 --> 00:07:31,201 in those wide margins of error. 183 00:07:31,202 --> 00:07:34,538 It's simply not inspired. 184 00:07:41,504 --> 00:07:43,380 [Ojo] But surely you knew that. 185 00:07:44,298 --> 00:07:47,926 Di- Did I do something to make you not like me? 186 00:07:47,927 --> 00:07:51,721 Like you? I am your sponsor in the robotics competition. 187 00:07:51,722 --> 00:07:53,389 My objective is to push you 188 00:07:53,390 --> 00:07:55,350 to the even higher levels of success 189 00:07:55,351 --> 00:07:57,894 I believe you can achieve. 190 00:07:57,895 --> 00:07:59,646 The only difference between a diamond 191 00:07:59,647 --> 00:08:02,774 and a lump of coal is pressure. 192 00:08:02,775 --> 00:08:04,401 Which are you? 193 00:08:05,528 --> 00:08:07,278 I'm a diamond. 194 00:08:07,279 --> 00:08:09,448 Good. Now show me. 195 00:08:10,658 --> 00:08:14,370 [beaty music playing] 196 00:08:16,830 --> 00:08:19,207 ♪ No time to be nervous ♪ 197 00:08:19,208 --> 00:08:20,917 ♪ Can't fall apart ♪ 198 00:08:20,918 --> 00:08:23,294 ♪ Every day I'm working ♪ 199 00:08:23,295 --> 00:08:25,046 ♪ Working hard ♪ 200 00:08:25,047 --> 00:08:27,048 ♪ Head in the game I know today ♪ 201 00:08:27,049 --> 00:08:29,008 ♪ I'm gonna change it all ♪ 202 00:08:29,009 --> 00:08:31,553 ♪ Yeah, I've been working ♪ 203 00:08:31,554 --> 00:08:32,887 ♪ Working hard ♪ 204 00:08:32,888 --> 00:08:34,764 ♪ Eyes on me ♪ 205 00:08:34,765 --> 00:08:36,641 ♪ Better keep up I'm on a roll ♪ 206 00:08:36,642 --> 00:08:38,977 ♪ Eyes on me ♪ 207 00:08:38,978 --> 00:08:40,645 ♪ Got the ball I'm in control ♪ 208 00:08:40,646 --> 00:08:42,689 ♪ Like one, two, three ♪ 209 00:08:42,690 --> 00:08:44,941 ♪ It's my time No holding back ♪ 210 00:08:44,942 --> 00:08:46,776 ♪ Competition, where you at? ♪ 211 00:08:46,777 --> 00:08:49,404 ♪ You should really know that ♪ 212 00:08:49,405 --> 00:08:52,283 ♪ You can't do it like me Bet you can't do it like me ♪ 213 00:08:52,284 --> 00:08:54,701 ♪ You can't do it like me ♪ 214 00:08:54,702 --> 00:08:56,786 ♪ Bet you can't do it like me ♪ 215 00:08:56,787 --> 00:08:58,621 ♪ You can't touch this ♪ 216 00:08:58,622 --> 00:09:01,333 ♪ Take a seat and read my lips ♪ 217 00:09:02,209 --> 00:09:03,293 Uh, excuse me. 218 00:09:03,294 --> 00:09:05,211 There's a wrench in my popcorn. 219 00:09:05,212 --> 00:09:06,963 Oh, that's where I put it! 220 00:09:06,964 --> 00:09:08,464 - Thanks. - [slurping] 221 00:09:08,465 --> 00:09:10,049 Lu, I'm worried about you. 222 00:09:10,050 --> 00:09:12,594 Recently, you've been fanatica! 223 00:09:12,595 --> 00:09:14,637 Totally obsessed with this RoboWarz thing. 224 00:09:14,638 --> 00:09:16,639 Case, Dr. Ojo 225 00:09:16,640 --> 00:09:18,891 is a brilliant Wakandan scientist. 226 00:09:18,892 --> 00:09:21,311 Her standards are like out of this nebula. 227 00:09:21,312 --> 00:09:22,520 And the only way to meet them 228 00:09:22,521 --> 00:09:24,105 is to be perfect. 229 00:09:24,106 --> 00:09:25,523 I mean, I'm lucky 230 00:09:25,524 --> 00:09:27,942 to have a mentor who cares, ya know, 231 00:09:27,943 --> 00:09:31,279 who pushes me to keep starting and restarting. 232 00:09:31,280 --> 00:09:33,698 Even now, I hear her voice in my head pointing out 233 00:09:33,699 --> 00:09:35,658 all the things I can be doing better. 234 00:09:35,659 --> 00:09:38,620 Yeah, sounds less like a mentor 235 00:09:38,621 --> 00:09:41,623 and more like a tor-mentor to me. 236 00:09:41,624 --> 00:09:44,417 Listen, I... I really do appreciate your concern, 237 00:09:44,418 --> 00:09:47,337 but I'm all good, seriously. 238 00:09:47,338 --> 00:09:49,172 You know what my dad always says to me when I'm getting 239 00:09:49,173 --> 00:09:51,174 too invested in one of my true crime podcasts? 240 00:09:51,175 --> 00:09:55,178 -"You're scaring me?" - He says, "Amor, dejalo ya!" 241 00:09:55,179 --> 00:09:56,596 {\an8}It means take a break. 242 00:09:56,597 --> 00:09:57,805 I can't take a break. 243 00:09:57,806 --> 00:10:00,099 I need to be Wakanda good, 244 00:10:00,100 --> 00:10:01,852 not well-kinda good! 245 00:10:06,698 --> 00:10:09,776 You need to give that Dr. Ojo voice 246 00:10:09,777 --> 00:10:11,861 in your head a break and replace it 247 00:10:11,862 --> 00:10:15,990 with something that reminds you that you are already amazing! 248 00:10:15,991 --> 00:10:18,242 - Hit it! - [upbeat music playing] 249 00:10:18,243 --> 00:10:21,162 [scoffs] Case, I have to work! 250 00:10:21,163 --> 00:10:23,915 What? Que? I can't hear you! 251 00:10:23,916 --> 00:10:25,166 [Lunella] Case! 252 00:10:25,167 --> 00:10:27,001 ♪ Don't forget You're enough ♪ 253 00:10:27,002 --> 00:10:29,003 ♪ Just free your mind ♪ 254 00:10:29,004 --> 00:10:30,713 Come on, Lu! 255 00:10:30,714 --> 00:10:32,590 ♪ You got it all Doesn't matter ♪ 256 00:10:32,591 --> 00:10:34,884 ♪ What they say, all right? ♪ 257 00:10:34,885 --> 00:10:36,719 [both giggle] 258 00:10:36,720 --> 00:10:38,304 ♪ You just gotta tell your mind ♪ 259 00:10:38,305 --> 00:10:40,640 ♪ It's okay You'll be fine ♪ 260 00:10:40,641 --> 00:10:42,600 ♪ And give yourself time ♪ 261 00:10:42,601 --> 00:10:45,353 ♪ Under the sun, girl There ain't nothing new ♪ 262 00:10:45,354 --> 00:10:47,188 ♪ Everything's all in you ♪ 263 00:10:47,189 --> 00:10:49,190 ♪ Hear your heart And only do you ♪ 264 00:10:49,191 --> 00:10:51,109 ♪ Rock to your drum Give yourself love ♪ 265 00:10:51,110 --> 00:10:53,069 ♪ You ain't got nothing to prove ♪ 266 00:10:53,070 --> 00:10:55,196 ♪ Pat your back Because you're still here ♪ 267 00:10:55,197 --> 00:10:59,284 ♪ You didn't give up You persevered ♪ 268 00:11:00,327 --> 00:11:02,412 - See? Fun, right? - Definitely. 269 00:11:02,413 --> 00:11:05,708 - Encore? - Thought you'd never ask. 270 00:11:11,714 --> 00:11:13,965 And now, the holonomic drivetrain 271 00:11:13,966 --> 00:11:15,633 combined with the mixed metal design, 272 00:11:15,634 --> 00:11:18,178 yields a net zero kinematic effect. 273 00:11:19,430 --> 00:11:21,681 - Wow. - I know. Case was right. 274 00:11:21,682 --> 00:11:23,558 Taking a break was clutch. 275 00:11:23,559 --> 00:11:26,227 A break? That explains your incomplete work. 276 00:11:26,228 --> 00:11:28,396 Thanks, ah- Wait, what? 277 00:11:28,397 --> 00:11:29,731 [Ojo] Your rigid programming 278 00:11:29,732 --> 00:11:31,941 will have little to no adaptability 279 00:11:31,942 --> 00:11:34,819 in a new environment, and your little spurs, 280 00:11:34,820 --> 00:11:38,281 while cute, are not multifunctional. 281 00:11:38,282 --> 00:11:40,324 You surprise me- choosing to take a break 282 00:11:40,325 --> 00:11:42,034 so close to competition. 283 00:11:42,035 --> 00:11:45,289 Perhaps you are not the diamond I thought you were. 284 00:11:49,042 --> 00:11:51,502 No! I am! I'm a diamond! 285 00:11:51,503 --> 00:11:53,379 Please, Dr. Ojo, don't step down! 286 00:11:53,380 --> 00:11:54,797 Gimme one more chance! 287 00:11:54,798 --> 00:11:59,385 You are to show up to the RoboWarz with a pristine machine. 288 00:11:59,386 --> 00:12:01,597 [door opens, closes] 289 00:12:02,743 --> 00:12:06,642 - [electricity crackling] - [Lunella] Come on, Lu, 290 00:12:06,643 --> 00:12:09,020 be a diamond. Be a diamond. 291 00:12:09,021 --> 00:12:11,565 Be a diamond! Be a diamond! 292 00:12:16,236 --> 00:12:19,614 [crowd cheering] 293 00:12:19,615 --> 00:12:21,032 [growls] 294 00:12:21,033 --> 00:12:23,701 [cheering continues] 295 00:12:23,702 --> 00:12:26,204 - Whoa. - Hello! 296 00:12:26,205 --> 00:12:27,622 Quick, we need a photo! 297 00:12:27,623 --> 00:12:30,334 [all exclaiming and whooping] 298 00:12:30,335 --> 00:12:32,210 [Lunella] Dr. Ojo! 299 00:12:32,211 --> 00:12:33,879 [panting] 300 00:12:36,006 --> 00:12:37,215 Miss Lafayette. 301 00:12:37,216 --> 00:12:40,177 Dr. Ojo, meet Robob. 302 00:12:41,637 --> 00:12:44,848 [tense music playing] 303 00:12:50,479 --> 00:12:52,271 Not bad at all. 304 00:12:52,272 --> 00:12:53,689 Hmm? 305 00:12:53,690 --> 00:12:56,520 Well, what are you waiting for? Get it ready for the ring. 306 00:12:57,444 --> 00:12:58,987 [Lunella exclaims] 307 00:13:00,656 --> 00:13:03,116 [tense music playing] 308 00:13:03,742 --> 00:13:05,786 [crowd cheering] 309 00:13:10,874 --> 00:13:12,583 All right, keep your head up! 310 00:13:12,584 --> 00:13:14,001 Yes! 311 00:13:14,002 --> 00:13:17,631 [upbeat music playing] 312 00:13:26,098 --> 00:13:27,974 [Hrbek] You're okay! You got this! 313 00:13:27,975 --> 00:13:30,352 You'll bounce back! Don't you worry! 314 00:13:35,566 --> 00:13:38,818 [Announcer] And Lunella and Robob 315 00:13:38,819 --> 00:13:41,279 for the win and on to the semifinals 316 00:13:41,280 --> 00:13:43,615 to face last year's winner! 317 00:13:45,325 --> 00:13:47,159 Huh, semifinals. 318 00:13:47,160 --> 00:13:48,327 I got this, right? 319 00:13:48,328 --> 00:13:49,662 If your work is sufficient, 320 00:13:49,663 --> 00:13:51,080 then yes. 321 00:13:51,081 --> 00:13:53,291 However, I see that screw 322 00:13:53,292 --> 00:13:54,792 was placed four degrees off-center 323 00:13:54,793 --> 00:13:57,086 and is consequently bent from impact. 324 00:13:57,087 --> 00:13:58,629 I imagine you'll want 325 00:13:58,630 --> 00:14:00,298 to correct that before returning to the ring. 326 00:14:00,299 --> 00:14:02,174 [Announcer] Time for our competitors 327 00:14:02,175 --> 00:14:03,259 to take the stage! 328 00:14:03,260 --> 00:14:04,678 [whimpers] 329 00:14:05,554 --> 00:14:07,264 [Lunella grunts in panic] 330 00:14:10,684 --> 00:14:13,186 [crowd cheering] 331 00:14:13,591 --> 00:14:15,897 - Whoo-hoo! - You got this! 332 00:14:15,898 --> 00:14:17,024 Go, Lu! 333 00:14:26,533 --> 00:14:28,367 [sinister laugh] 334 00:14:28,368 --> 00:14:29,912 Ugh! 335 00:14:53,685 --> 00:14:55,312 [crowd gasps] 336 00:14:58,732 --> 00:15:00,566 Well, that was anticlimactic. 337 00:15:00,567 --> 00:15:03,027 {\an8}Looks like Robob is a Nobob. 338 00:15:03,028 --> 00:15:04,987 {\an8}[laughs] You got that right. 339 00:15:04,988 --> 00:15:07,949 Dogbot and his trainer, Theodore Zimmer, 340 00:15:07,950 --> 00:15:10,369 will advance to the finals once again. 341 00:15:10,370 --> 00:15:14,789 [Ojo] What were you thinking? I thought you were smart. 342 00:15:14,790 --> 00:15:16,374 I thought you were a diamond. 343 00:15:16,375 --> 00:15:18,250 What were you... Not good enough. 344 00:15:18,251 --> 00:15:20,795 Not ready. Not good enough. 345 00:15:20,796 --> 00:15:23,464 Not Wakanda-good. Just well, kinda good. 346 00:15:23,465 --> 00:15:25,758 I thought you were smart. Not good enough. 347 00:15:25,759 --> 00:15:28,219 What were you thinking? I thought you were a diamond. 348 00:15:28,220 --> 00:15:30,054 Not good enough. Not good enough. 349 00:15:30,055 --> 00:15:31,722 Not good enough! 350 00:15:31,723 --> 00:15:33,725 [whispers] Not good enough. 351 00:15:35,060 --> 00:15:38,229 [gloomy music playing] 352 00:15:38,230 --> 00:15:41,400 [Ojo] Now is not the time for histrionics, Miss Lafayette... 353 00:15:46,238 --> 00:15:47,363 Miss Lafayette? 354 00:15:47,364 --> 00:15:49,240 - Lunella! - Are you- Are you okay? 355 00:15:49,241 --> 00:15:50,784 [Mimi] Lu, baby? 356 00:15:52,911 --> 00:15:54,370 [Big Wheel laughing] 357 00:15:54,371 --> 00:15:56,038 I'm back for revenge... 358 00:15:56,039 --> 00:15:57,415 Ha ha... 359 00:15:57,416 --> 00:15:59,376 And my trophy. 360 00:16:09,594 --> 00:16:10,887 [sinister laugh] 361 00:16:14,141 --> 00:16:16,518 [screams] 362 00:16:19,062 --> 00:16:20,564 [sinister laughter] 363 00:16:23,734 --> 00:16:24,818 [Devil growls] 364 00:16:28,405 --> 00:16:30,072 [roars] 365 00:16:30,073 --> 00:16:31,450 [laughs] 366 00:16:33,452 --> 00:16:34,502 [Big Wheel] Uh-oh. 367 00:16:41,043 --> 00:16:44,171 [Devil grunting] 368 00:16:47,687 --> 00:16:51,260 - Where's Moon Girl? - Her fan page says 369 00:16:51,261 --> 00:16:52,887 she's temporarily out of service. 370 00:16:52,888 --> 00:16:54,555 We gotta help our boy! 371 00:16:54,556 --> 00:16:56,641 Stem Kids, assemble! 372 00:16:56,642 --> 00:16:58,976 [Big Wheel approaching] 373 00:16:58,977 --> 00:17:02,564 [laughs] I thought this was a competition. 374 00:17:04,608 --> 00:17:06,318 [groans] 375 00:17:14,951 --> 00:17:17,286 She's in no shape to Moon Girl. 376 00:17:17,287 --> 00:17:18,871 Oh, Lu, can you hear me? 377 00:17:18,872 --> 00:17:20,498 I... I don't know what's going on! 378 00:17:20,499 --> 00:17:22,166 She's having a panic attack. 379 00:17:22,167 --> 00:17:25,503 I've had my own in the past from too much pressure. 380 00:17:25,504 --> 00:17:29,131 Lu, baby, I know you don't feel the greatest right now, 381 00:17:29,132 --> 00:17:31,634 and that's okay, but don't listen 382 00:17:31,635 --> 00:17:34,011 to that negative voice in your head. 383 00:17:34,012 --> 00:17:35,931 Wait! I've got just the thing. 384 00:17:37,015 --> 00:17:39,351 This should help. Come on, Lu! 385 00:17:47,109 --> 00:17:49,235 ♪ Don't forget, you're enough ♪ 386 00:17:49,236 --> 00:17:52,155 ♪ Just free your mind ♪ 387 00:17:56,201 --> 00:17:58,160 ♪ You got it all Doesn't matter ♪ 388 00:17:58,161 --> 00:18:01,123 ♪ What they say, all right? ♪ 389 00:18:03,583 --> 00:18:05,627 ♪ So don't go doubting you ♪ 390 00:18:07,629 --> 00:18:09,506 ♪ The best at what you do ♪ 391 00:18:11,550 --> 00:18:15,553 ♪ You just gotta tell your mind It's okay, you'll be fine ♪ 392 00:18:15,554 --> 00:18:18,931 ♪ And give yourself time Under the sun, girl ♪ 393 00:18:18,932 --> 00:18:20,307 ♪ There ain't nothing new ♪ 394 00:18:20,308 --> 00:18:22,017 ♪ Everything is all in you ♪ 395 00:18:22,018 --> 00:18:24,228 ♪ Hear your heart And only do you ♪ 396 00:18:24,229 --> 00:18:26,272 ♪ Rock to your drum Give yourself love ♪ 397 00:18:26,273 --> 00:18:28,315 ♪ You ain't got Nothing to prove ♪ 398 00:18:28,316 --> 00:18:30,426 ♪ You didn't give up You persevered ♪ 399 00:18:31,820 --> 00:18:34,281 ♪ Pick up, pick up right now ♪ 400 00:18:36,908 --> 00:18:39,952 ♪ Hear your conscience calling ♪ 401 00:18:39,953 --> 00:18:41,871 ♪ Calling ♪ 402 00:18:41,872 --> 00:18:44,582 ♪ Pick up, pick up right now ♪ 403 00:18:44,583 --> 00:18:48,377 ♪ Remember you're already The diamond you wanna be ♪ 404 00:18:48,378 --> 00:18:50,963 ♪ Don't forget, you're enough ♪ 405 00:18:50,964 --> 00:18:53,340 ♪ Just free your mind ♪ 406 00:18:53,341 --> 00:18:56,343 ♪ La la la la la la la la La la la la la la la la ♪ 407 00:18:56,344 --> 00:18:58,721 ♪ You got it all, Doesn't matter ♪ 408 00:18:58,722 --> 00:19:01,682 ♪ What they say, all right? ♪ 409 00:19:01,683 --> 00:19:03,475 ♪ You're a diamond, so shine ♪ 410 00:19:03,476 --> 00:19:05,854 ♪ You can do anything ♪ 411 00:19:15,482 --> 00:19:17,531 [groans] 412 00:19:17,532 --> 00:19:19,491 - Ay, dios mio! - Lu-baby! 413 00:19:19,492 --> 00:19:21,911 What'd I miss? 414 00:19:21,912 --> 00:19:24,705 While you were battling on the inside, 415 00:19:24,706 --> 00:19:28,667 our Devil battled out here with the robot kids! 416 00:19:28,668 --> 00:19:31,046 But most importantly, how are you? 417 00:19:32,380 --> 00:19:33,756 I'm okay. 418 00:19:33,757 --> 00:19:37,343 Exhausted, but okay, thanks to you both. 419 00:19:37,344 --> 00:19:38,553 Miss Lafayette... 420 00:19:42,641 --> 00:19:44,433 Look, Dr. Ojo. 421 00:19:44,434 --> 00:19:46,685 [scoffs] Whatever you're about to rip me on, 422 00:19:46,686 --> 00:19:49,772 I'm gonna have to say hard pass. 423 00:19:49,773 --> 00:19:51,815 No one should have to deal with all the pressure 424 00:19:51,816 --> 00:19:53,359 you put on me. 425 00:19:53,360 --> 00:19:55,486 And the only reason I tried pushing through 426 00:19:55,487 --> 00:19:57,446 was because I looked up to you. 427 00:19:57,447 --> 00:19:59,531 But instead of building me up, 428 00:19:59,532 --> 00:20:01,283 you broke me down and made me think 429 00:20:01,284 --> 00:20:03,285 I wasn't worthy. 430 00:20:03,286 --> 00:20:06,163 I don't need pressure to become a diamond. 431 00:20:06,164 --> 00:20:08,123 I am a diamond. 432 00:20:08,124 --> 00:20:09,876 Whether you think so or not. 433 00:20:11,920 --> 00:20:14,588 I agree. And I am sorry. 434 00:20:14,589 --> 00:20:17,758 I pushed you so hard because I saw so much in you. 435 00:20:17,759 --> 00:20:20,844 I was mentoring you the way I was mentored. 436 00:20:20,845 --> 00:20:23,138 But truth be told, I didn't enjoy 437 00:20:23,139 --> 00:20:25,557 the tough love approach myself. 438 00:20:25,558 --> 00:20:29,436 Maybe there are better ways to get the best out of someone. 439 00:20:29,437 --> 00:20:33,899 You've shown me that I have more to learn as a mentor. 440 00:20:33,900 --> 00:20:36,986 I also must confess, I came to I.S. 833 441 00:20:36,987 --> 00:20:38,487 under false pretenses. 442 00:20:38,488 --> 00:20:40,447 I am on an undercover mission 443 00:20:40,448 --> 00:20:42,241 to find talented minds to round out 444 00:20:42,242 --> 00:20:45,327 an elite team of international sci-spies. 445 00:20:45,328 --> 00:20:47,788 You are impressive, Miss Lafayette, 446 00:20:47,789 --> 00:20:50,207 and very much live up to your reputation. 447 00:20:50,208 --> 00:20:52,042 [gasps] I have a reputation? 448 00:20:52,043 --> 00:20:54,128 In Wakanda? 449 00:20:54,129 --> 00:20:55,963 [chuckles] Yes, you do. 450 00:20:55,964 --> 00:20:58,674 And a spot in the program is yours- 451 00:20:58,675 --> 00:21:00,342 if you want it. 452 00:21:00,343 --> 00:21:03,930 [exclaiming and laughing] 453 00:21:05,181 --> 00:21:07,099 Thanks, Dr. Ojo. 454 00:21:07,100 --> 00:21:09,935 I think I might keep my focus on my work here. 455 00:21:09,936 --> 00:21:11,688 Rain check, though? 456 00:21:13,356 --> 00:21:15,524 I look forward to that precipitation 457 00:21:15,525 --> 00:21:17,110 with anticipation. 458 00:21:19,112 --> 00:21:20,613 Lu, check this out! 459 00:21:20,614 --> 00:21:24,450 That's pretty cool what you did, combining the robots. 460 00:21:24,451 --> 00:21:26,368 - That was Jurnee's idea. - Way to amplify. 461 00:21:26,369 --> 00:21:28,370 And shout out to my girl Cecilia 462 00:21:28,371 --> 00:21:30,205 and her idea for the field shield! 463 00:21:30,206 --> 00:21:32,124 We didn't win the tournament, but fighting 464 00:21:32,125 --> 00:21:36,253 with the Devil Dinosaur, heh, I think we won the day! 465 00:21:36,254 --> 00:21:38,756 - [Devil snorts] - I mean, Moon Girl, who? 466 00:21:38,757 --> 00:21:40,841 - Am I right? - [Devil snickers] 467 00:21:40,842 --> 00:21:42,426 [whimpers] 468 00:21:42,427 --> 00:21:44,762 Well, if you're open to it, 469 00:21:44,763 --> 00:21:46,347 maybe we can all team up next year? 470 00:21:46,348 --> 00:21:49,224 Next year? Pfft! We're 13 and impatient. 471 00:21:49,225 --> 00:21:50,392 Let's start a club now. 472 00:21:50,393 --> 00:21:51,810 - Stem Squad! - Steam Team! 473 00:21:51,811 --> 00:21:53,729 - I love it! Great idea! - I'm in! 474 00:21:53,730 --> 00:21:55,898 Oh, I'm sure Dr. Ojo would love that. 475 00:21:55,899 --> 00:21:58,275 About Dr. Ojo... 476 00:21:58,276 --> 00:21:59,735 I got some bad news. 477 00:21:59,736 --> 00:22:03,114 [Hrbek] Nooooo! 478 00:22:04,366 --> 00:22:08,244 [upbeat music playing] 479 00:22:08,294 --> 00:22:12,844 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.