All language subtitles for Marcheallombre1984
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,666 --> 00:01:59,208
What are you doing? Hurry up!
2
00:01:59,208 --> 00:02:01,833
- I'm limping as fast as I can!
- Why? What happened?
3
00:02:01,833 --> 00:02:03,625
I slipped last night while puking.
4
00:02:03,625 --> 00:02:07,166
- But the sea was so calm.
- Sure, I'm the one who rocked the boat.
5
00:02:07,250 --> 00:02:08,958
So, you've decided to piss me off?
6
00:02:08,958 --> 00:02:11,458
Not for much longer, I'm stopping here.
7
00:02:11,458 --> 00:02:12,666
What a drama queen.
8
00:02:12,750 --> 00:02:13,750
I said I can't walk!
9
00:02:13,750 --> 00:02:16,333
It's not my fault,
I'm sure it's getting infected.
10
00:02:17,125 --> 00:02:19,750
You're giving me
the "infected" routine, tough guy?
11
00:02:19,750 --> 00:02:21,583
You want to see my ankle, Doctor?
12
00:02:23,000 --> 00:02:25,166
Fine, let's check it out. You're such a...
13
00:02:27,625 --> 00:02:29,333
I'm getting seasick out here too.
14
00:02:29,333 --> 00:02:31,625
There's nothing wrong,
it's not even swollen!
15
00:02:31,625 --> 00:02:33,875
Maybe it's swollen inside,
you can't see it.
16
00:02:33,875 --> 00:02:35,458
You just want to be right.
17
00:02:35,458 --> 00:02:37,125
It's rotten, you're screwed now.
18
00:02:37,125 --> 00:02:38,625
- Happy?
- Why do you say that?
19
00:02:38,625 --> 00:02:40,875
You're so mean, you know
that freaks me out.
20
00:02:41,541 --> 00:02:44,083
Come on, I'll find you
a nice place to die in.
21
00:02:44,083 --> 00:02:45,333
Asshole!
22
00:02:46,250 --> 00:02:48,750
I'm not moving until
you get Gérard on the phone.
23
00:02:48,750 --> 00:02:50,416
Why bother calling from here?
24
00:02:50,500 --> 00:02:53,541
We're broke! If he's not waiting
in Paris, I'm not going.
25
00:02:53,625 --> 00:02:56,250
We can show up whenever
we want, it's no problem.
26
00:02:56,250 --> 00:02:57,708
Well, I don't trust Gérard.
27
00:02:57,708 --> 00:03:00,666
Why go back to Paris, anyway?
We had work in Athens.
28
00:03:00,750 --> 00:03:02,291
Yeah, which was your favorite?
29
00:03:02,375 --> 00:03:05,291
Cleaning out toilets or
playing music dressed as shepherds?
30
00:03:05,375 --> 00:03:08,625
- We made ends meet.
- Denis, we can do better than that.
31
00:03:08,625 --> 00:03:10,708
I'm a musician, and we have to eat.
32
00:03:10,708 --> 00:03:13,708
I won't argue. I'm staying here
until you've called Gérard.
33
00:03:16,041 --> 00:03:18,458
Fine. Watch our stuff
and be careful, got it?
34
00:03:18,458 --> 00:03:19,916
Duh, of course!
35
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Yeah.
36
00:03:22,458 --> 00:03:26,166
François! If you see a pharmacy,
get me some anti-inflammatory!
37
00:03:26,250 --> 00:03:27,833
Yeah, if I see a morgue,
38
00:03:27,958 --> 00:03:29,958
I'll send you a friendly team, I promise!
39
00:03:37,125 --> 00:03:38,541
This sucks, damn it.
40
00:03:40,125 --> 00:03:41,458
I bet you didn't find him.
41
00:03:41,458 --> 00:03:42,750
You bet I did.
42
00:03:43,500 --> 00:03:44,541
Did you talk to him?
43
00:03:44,625 --> 00:03:47,333
Did you have any coins?
Yes, we did talk a bit.
44
00:03:48,250 --> 00:03:49,250
What'd he say?
45
00:03:49,250 --> 00:03:51,833
That he's waiting for us.
What else could he say?
46
00:03:52,458 --> 00:03:54,375
You're acting weird, I don't like it.
47
00:03:54,375 --> 00:03:56,208
I'm just tired. Let's go.
48
00:04:00,041 --> 00:04:03,000
You're tired, but weird.
I'm sure Gérard said something.
49
00:04:03,000 --> 00:04:06,041
If he did, I'd tell you.
What do you take me for?
50
00:04:06,833 --> 00:04:09,250
We've got a long trip ahead,
pal, enough already.
51
00:04:26,833 --> 00:04:29,583
We won't finish a single movie, obviously
52
00:04:29,583 --> 00:04:33,625
Having a shared, sliced life
53
00:04:33,625 --> 00:04:36,708
Soothed by the whirring air-con
54
00:04:36,708 --> 00:04:39,666
Sleeping in a shabby hotel
55
00:04:39,750 --> 00:04:42,625
Hanging out in gay spots,
seeing their bodies entwine
56
00:04:42,625 --> 00:04:45,000
Seeing their hearts bleed out
57
00:04:45,000 --> 00:04:46,708
Yes, bleed out
58
00:04:49,208 --> 00:04:52,333
I'll go there one day
59
00:04:54,916 --> 00:04:58,125
I'm a cat one day, a rat another
60
00:05:00,541 --> 00:05:03,875
See if the heart
of the city beats within you
61
00:05:05,041 --> 00:05:06,500
You'll take me with you
62
00:05:08,291 --> 00:05:09,333
Take me there
63
00:05:18,083 --> 00:05:20,875
One day, I'll have New York
at the tips of my fingers
64
00:05:20,875 --> 00:05:22,833
We'll play there, you'll see
65
00:05:23,666 --> 00:05:26,500
The clubs are dark, but they're not cold
66
00:05:26,500 --> 00:05:29,083
They're not cold, if you believe it
67
00:05:29,083 --> 00:05:30,666
And I do believe it!
68
00:05:30,750 --> 00:05:33,750
The paint puddles on the wall
sometimes are
69
00:05:33,750 --> 00:05:36,666
The color of the sounds you're drinking
70
00:05:36,750 --> 00:05:39,541
And, it's so big that we'll soon forget
71
00:05:39,625 --> 00:05:42,416
That nowhere is my home
72
00:05:42,500 --> 00:05:44,958
Not yours or ours
73
00:05:46,083 --> 00:05:49,291
One day, I'll go there
74
00:05:51,958 --> 00:05:55,208
I'm a cat one day, a rat another
75
00:05:57,708 --> 00:06:00,875
See if the heart
of the city beats within you
76
00:06:01,833 --> 00:06:06,083
And you'll take me with you, Take me there
77
00:06:09,333 --> 00:06:12,666
Touching this, and touching that
78
00:06:15,041 --> 00:06:18,458
See if the heart
of the city beats within me
79
00:06:19,375 --> 00:06:20,875
And you'll take me with you
80
00:06:22,791 --> 00:06:23,958
Take me there
81
00:06:29,791 --> 00:06:31,291
Can't he close the window?
82
00:06:31,375 --> 00:06:33,541
- He's car sick.
- Yeah, but it's raining.
83
00:06:33,666 --> 00:06:36,541
- It's best he gets some air.
- You guys are crazy!
84
00:06:36,625 --> 00:06:38,583
Rain's pouring into my car, you know?
85
00:06:38,583 --> 00:06:40,708
That doesn't matter, he's sick!
86
00:06:42,583 --> 00:06:45,375
Get out! You wanted air?
You're better off outside.
87
00:06:45,500 --> 00:06:46,666
But we're almost there.
88
00:06:46,750 --> 00:06:49,666
Exactly, it's not far.
Enough already, get out!
89
00:06:49,750 --> 00:06:52,291
Don't freak out over a few raindrops!
Unbelievable!
90
00:06:52,375 --> 00:06:55,541
The seat's a real bathtub now!
Do you think I'm stupid?
91
00:06:55,625 --> 00:06:56,625
A bathtub?
92
00:06:57,416 --> 00:06:59,125
Let's get out, this is bullshit.
93
00:06:59,125 --> 00:07:00,708
What did you say?
94
00:07:00,708 --> 00:07:02,416
I wasn't talking to you, jerk!
95
00:07:02,500 --> 00:07:04,166
This jerk's gonna smack you!
96
00:07:04,250 --> 00:07:06,041
- Stop, let's go.
- Just a sec!
97
00:07:06,125 --> 00:07:08,708
Touch me and I'll bash
your head on the dashboard!
98
00:07:08,708 --> 00:07:10,250
Just drop it.
99
00:07:10,250 --> 00:07:11,666
Scram before I get angry!
100
00:07:19,166 --> 00:07:21,875
Why were you so aggressive?
He wasn't wrong, you know?
101
00:07:21,875 --> 00:07:23,791
What do you mean, "he wasn't wrong?"
102
00:07:23,916 --> 00:07:26,000
You're pissing me off,
always getting sick.
103
00:07:26,000 --> 00:07:28,250
He was driving so fast
and you were smoking.
104
00:07:28,250 --> 00:07:30,833
You always have an excuse.
"He was smoking."
105
00:07:30,833 --> 00:07:33,166
This is unbelievable,
now it's all my fault.
106
00:07:33,250 --> 00:07:35,583
It's not mine!
He could have dropped us off,
107
00:07:35,583 --> 00:07:37,291
now we have to walk in the rain.
108
00:07:37,375 --> 00:07:39,791
You're the reason
we're on this trip, anyway.
109
00:07:39,875 --> 00:07:41,750
I didn't force you to follow me, pal.
110
00:07:41,750 --> 00:07:43,166
Right, I see.
111
00:07:43,250 --> 00:07:45,375
Don't worry, I'll stop bothering you now.
112
00:07:45,375 --> 00:07:48,250
Live your life, I'll live mine.
That's best for everyone.
113
00:07:48,250 --> 00:07:51,208
So long, and sorry
for being too sick for you.
114
00:07:53,750 --> 00:07:55,291
I can handle things on my own.
115
00:07:56,916 --> 00:07:59,833
Go get yourself a new friend in a gym!
116
00:08:07,166 --> 00:08:08,333
Well, are you done?
117
00:08:11,541 --> 00:08:13,541
Come on, you'll catch your death.
118
00:08:13,625 --> 00:08:14,625
Be grateful.
119
00:08:17,500 --> 00:08:18,875
Number 41, this is it.
120
00:08:20,208 --> 00:08:21,416
Check out this doorbell.
121
00:08:24,125 --> 00:08:25,458
What do you want?
122
00:08:25,458 --> 00:08:29,125
- Hello, sir. We're looking for Gérard.
- There's no Gérard here, go away.
123
00:08:32,750 --> 00:08:33,875
What was that?
124
00:08:33,875 --> 00:08:36,458
I don't know. This is 41,
he's just confused.
125
00:08:36,458 --> 00:08:38,166
Attack, Panzer!
126
00:08:39,541 --> 00:08:40,750
Let's get out of here.
127
00:08:40,750 --> 00:08:43,583
We're Gérard's friends,
we just want to see him!
128
00:08:43,583 --> 00:08:44,750
He doesn't live here.
129
00:08:44,750 --> 00:08:47,250
We moved in six months ago,
the place was a dump.
130
00:08:47,250 --> 00:08:48,375
Leave us alone!
131
00:08:48,375 --> 00:08:50,666
It wasn't just a dump, it was disgusting!
132
00:08:50,750 --> 00:08:54,208
People like him should
get their heads examined!
133
00:08:56,583 --> 00:08:58,500
Shut up! Denis!
134
00:08:58,500 --> 00:09:01,666
If I hadn't lied,
you'd still be in Marseille.
135
00:09:03,041 --> 00:09:05,958
If you were easygoing,
I wouldn't have to do this to you.
136
00:09:08,958 --> 00:09:12,333
You couldn't stand the heat!
You even got heatstroke in a nightclub!
137
00:09:12,333 --> 00:09:14,000
You're better here, aren't you?
138
00:09:14,958 --> 00:09:15,958
Aren't you?
139
00:09:21,750 --> 00:09:23,458
I don't know why you're sulking.
140
00:09:23,458 --> 00:09:27,083
We have another address for Gérard,
we'll find him tomorrow, it's fine.
141
00:09:29,958 --> 00:09:31,875
That's it, you won't talk to me?
142
00:09:34,000 --> 00:09:35,583
You're a real pain, you know?
143
00:09:38,500 --> 00:09:40,250
Can I just ask you two questions?
144
00:09:41,083 --> 00:09:43,708
One: how will we eat?
Two: where are we sleeping?
145
00:09:43,708 --> 00:09:46,625
- At the hotel, period.
- With 40 bucks, period?
146
00:09:46,625 --> 00:09:49,541
There are plenty of great hotels
in Paris for 40 bucks.
147
00:09:50,291 --> 00:09:53,083
I've told you,
I don't want any games here, got it?
148
00:09:53,083 --> 00:09:55,416
If he's a cop, we're screwed.
149
00:09:55,500 --> 00:09:57,500
It's obvious he's just a poor bastard.
150
00:09:57,500 --> 00:10:00,375
- No, he's not.
- I've checked all the other hotels.
151
00:10:00,375 --> 00:10:03,541
This is the last time.
When you're done, take your ass home.
152
00:10:03,666 --> 00:10:05,291
Always so helpful.
153
00:10:05,375 --> 00:10:06,666
I'm not Mother Teresa!
154
00:10:06,750 --> 00:10:08,500
- Pay him, honey.
- How much?
155
00:10:08,500 --> 00:10:10,791
That much.
Well, do you want the room or not?
156
00:10:10,875 --> 00:10:11,875
Yeah.
157
00:10:11,875 --> 00:10:14,166
Show me the money, you gotta pay up front.
158
00:10:16,375 --> 00:10:18,500
Breakfast is eight bucks a day, up front.
159
00:10:18,500 --> 00:10:20,458
We'll pass on breakfast.
160
00:10:20,458 --> 00:10:21,875
Second floor, room seven.
161
00:10:26,666 --> 00:10:28,583
First, it's hookers, now, it's queers.
162
00:10:30,291 --> 00:10:33,000
Denis! Come on, we're tired. Let's go.
163
00:10:37,250 --> 00:10:38,458
What are you doing?
164
00:10:38,458 --> 00:10:41,583
I'm shaving. Nice mirror,
I can't see a thing.
165
00:10:41,583 --> 00:10:43,416
I'll end up mutilating my mustache.
166
00:10:43,500 --> 00:10:47,125
Third door on the right,
there's a shower and mirror.
167
00:10:47,958 --> 00:10:49,916
You like to live dangerously, I don't.
168
00:10:50,000 --> 00:10:52,416
I survived Greek meat,
but I'm not immortal.
169
00:10:53,250 --> 00:10:55,875
Why did you wash your hair?
We're not going anywhere.
170
00:10:55,875 --> 00:10:58,708
I am. I called a girl I know,
she's a bit depressed.
171
00:10:58,708 --> 00:11:02,125
If you don't mind, I'd like to see her,
it might help her.
172
00:11:02,125 --> 00:11:03,416
She's a model.
173
00:11:03,500 --> 00:11:05,500
Right, more model than depressed.
174
00:11:07,291 --> 00:11:09,375
- Does it bother you?
- No.
175
00:11:10,250 --> 00:11:12,416
Given the bed's size,
it actually works out.
176
00:11:14,041 --> 00:11:15,041
What will you do?
177
00:11:15,125 --> 00:11:17,375
I don't know, just roam around.
178
00:11:19,875 --> 00:11:20,916
This room isn't bad.
179
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
Yeah...
180
00:11:23,291 --> 00:11:25,000
It makes you want to go out.
181
00:11:52,500 --> 00:11:54,000
Come on, I'm bored.
182
00:11:58,125 --> 00:12:00,541
SOLDAT LABOUREUR PEARS
183
00:12:11,875 --> 00:12:13,083
What are you doing?
184
00:12:13,083 --> 00:12:15,083
Going to see how it smells outside.
185
00:12:15,083 --> 00:12:16,166
Mr Louis!
186
00:12:31,958 --> 00:12:34,333
I have something to tell you,
but I don't dare.
187
00:12:36,083 --> 00:12:37,916
But I'd rather be honest with you.
188
00:12:39,250 --> 00:12:41,333
I'm hungry. Got anything to eat?
189
00:12:42,416 --> 00:12:43,750
You haven't had dinner?
190
00:12:44,833 --> 00:12:47,625
I have, but English airplanes
have terrible food.
191
00:12:48,916 --> 00:12:50,125
You live in London?
192
00:12:51,708 --> 00:12:52,708
No.
193
00:12:52,708 --> 00:12:55,875
I worked there for six months
on an album with a British band.
194
00:12:57,083 --> 00:12:58,458
Did you compose anything?
195
00:12:58,458 --> 00:13:01,250
Yeah. Well, I mostly made arrangements.
196
00:13:01,250 --> 00:13:02,333
That's great.
197
00:13:03,791 --> 00:13:05,583
Which hotel are you staying at?
198
00:13:05,583 --> 00:13:07,041
I'm not at a hotel.
199
00:13:07,125 --> 00:13:10,583
I'm staying at my friends' place.
They picked me up from the airport.
200
00:13:33,916 --> 00:13:35,583
I'm super happy to see you again.
201
00:13:41,083 --> 00:13:42,333
I'll finish this later.
202
00:13:52,041 --> 00:13:53,208
You won't keep playing?
203
00:13:53,958 --> 00:13:56,750
No, it's getting late.
I'm getting some earthly vibes.
204
00:13:56,750 --> 00:13:58,416
You play really well.
205
00:13:58,500 --> 00:14:00,958
- If I had money, I'd give you some.
- Thanks.
206
00:14:00,958 --> 00:14:04,208
- Do you like Irish music?
- I love it, it's my favorite.
207
00:14:38,833 --> 00:14:40,416
Have another beer!
208
00:14:40,500 --> 00:14:43,000
No thanks, I'm not done
sucking on my shirt yet!
209
00:14:49,000 --> 00:14:51,625
Did you know this kind of pub
existed in Paris?
210
00:14:51,625 --> 00:14:52,708
No!
211
00:14:53,500 --> 00:14:55,541
I didn't think it existed anywhere!
212
00:14:56,500 --> 00:14:59,583
- You're not singing.
- I am, in my head. A lot!
213
00:15:04,166 --> 00:15:05,208
What?
214
00:15:05,916 --> 00:15:07,958
You have to go, my fiance's arriving.
215
00:15:11,250 --> 00:15:14,041
He works in a nightclub
and they close at four o'clock.
216
00:15:15,916 --> 00:15:16,916
Hurry up.
217
00:15:17,750 --> 00:15:19,458
What are you talking about?
218
00:15:19,458 --> 00:15:21,208
Did you know he'd be coming?
219
00:15:21,208 --> 00:15:22,625
Yeah, why?
220
00:15:22,625 --> 00:15:25,166
Right, well... I hope
I didn't get anything dirty.
221
00:15:25,250 --> 00:15:26,458
- All good?
- Yes.
222
00:15:26,458 --> 00:15:28,333
- Alright, see ya.
- See ya.
223
00:15:41,875 --> 00:15:43,708
- Wait, move over a bit.
- Okay.
224
00:15:43,708 --> 00:15:45,208
- Watch out, my arm!
- Sorry.
225
00:15:45,208 --> 00:15:46,291
It's okay.
226
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Shit, I'm sorry.
227
00:15:48,833 --> 00:15:51,083
Well, I didn't think you would...
228
00:15:51,083 --> 00:15:53,375
- Move over, hon.
- I didn't stay with her.
229
00:15:54,875 --> 00:15:56,166
That's annoying.
230
00:15:57,333 --> 00:15:59,250
Yeah, sorry. I really am.
231
00:16:01,583 --> 00:16:04,083
François, this is Katrina,
she plays the flute.
232
00:16:04,083 --> 00:16:05,166
Hello.
233
00:16:05,833 --> 00:16:08,166
This is a problem,
I don't know where to sleep.
234
00:16:08,250 --> 00:16:09,958
Yeah, this is pretty annoying.
235
00:16:11,916 --> 00:16:13,083
What about your place?
236
00:16:13,083 --> 00:16:15,541
Where I'm staying, it's not possible.
237
00:16:15,625 --> 00:16:17,583
There must be a solution.
238
00:16:17,583 --> 00:16:20,375
Yes, I think the solution is... I leave.
239
00:16:22,375 --> 00:16:24,333
But we didn't have time to do anything!
240
00:16:25,083 --> 00:16:26,416
Maybe next time.
241
00:16:28,000 --> 00:16:30,166
We'll meet again if our karma lets us.
242
00:16:30,250 --> 00:16:32,625
Yeah, if it's up to karma, it's fine.
243
00:16:33,625 --> 00:16:34,958
Goodbye, my little elf.
244
00:16:37,166 --> 00:16:38,791
Johnny, whoops! Johnny, Johnny...
245
00:16:41,166 --> 00:16:42,875
You'll never grow up.
246
00:16:50,125 --> 00:16:53,166
Apart from having a screw loose,
what's she like to screw?
247
00:16:53,250 --> 00:16:54,500
Very classy...
248
00:16:55,458 --> 00:16:57,041
I didn't have time to find out.
249
00:16:59,083 --> 00:17:01,833
Damn you. For once,
I didn't have to make any threats.
250
00:17:02,833 --> 00:17:05,083
- You hate me?
- No, I'm just upset.
251
00:17:06,291 --> 00:17:07,625
Why didn't you stay?
252
00:17:07,625 --> 00:17:09,416
She kicked me out.
253
00:17:09,500 --> 00:17:10,583
Before or after?
254
00:17:10,583 --> 00:17:12,458
- After.
- Some are always lucky.
255
00:17:14,666 --> 00:17:17,791
Maybe she's not wrong.
Apart from her ass, I'm not interested.
256
00:17:17,875 --> 00:17:20,000
Don't complain,
that's already pretty good.
257
00:17:20,000 --> 00:17:21,708
Sometimes, I wonder...
258
00:17:24,375 --> 00:17:25,958
So, what happened?
259
00:17:25,958 --> 00:17:28,791
- It'll just bore you.
- No, go on.
260
00:17:29,666 --> 00:17:31,583
I'm annoyed now anyway, can't sleep.
261
00:17:34,166 --> 00:17:35,875
That's weird, it's a bar.
262
00:17:35,875 --> 00:17:37,541
Looks like a fake address.
263
00:17:37,625 --> 00:17:39,541
Stop being so negative all the time.
264
00:17:39,625 --> 00:17:42,625
We're looking for a musician friend
and end up at a bar.
265
00:17:42,625 --> 00:17:45,750
He can have friends at this bar,
it's not against the law.
266
00:17:48,458 --> 00:17:49,750
Excuse me, sir.
267
00:17:52,208 --> 00:17:54,125
- Sir, please.
- I'm busy.
268
00:17:57,458 --> 00:17:59,625
Could you answer when I talk to you?
269
00:17:59,625 --> 00:18:01,125
Let me go! What do you want?
270
00:18:01,125 --> 00:18:03,541
I'm looking for Gérard,
he gave me this address.
271
00:18:03,625 --> 00:18:06,208
I don't know anything.
People come and go here.
272
00:18:06,208 --> 00:18:09,208
- Go see Mr Christian.
- Where is he?
273
00:18:10,500 --> 00:18:12,916
Not in my pocket.
He'll be here tomorrow night.
274
00:18:17,208 --> 00:18:18,916
See? We'll find him, don't worry.
275
00:18:19,000 --> 00:18:20,916
Sure, we can eat tomorrow evening!
276
00:18:23,250 --> 00:18:26,125
- Go on, they're about to go in.
- It's not crowded enough.
277
00:18:32,625 --> 00:18:34,416
I'm not sure more people are coming.
278
00:18:35,083 --> 00:18:36,083
We'll see.
279
00:18:37,416 --> 00:18:38,833
At least Athens was dry.
280
00:18:39,625 --> 00:18:40,916
Here, we're drowning.
281
00:18:43,166 --> 00:18:44,791
Go on, people are going inside.
282
00:18:44,875 --> 00:18:47,833
- Wait, where's the cup?
- Come on, Denis!
283
00:18:47,833 --> 00:18:50,583
- You've got to be kidding!
- Maybe you have it.
284
00:18:50,583 --> 00:18:52,666
I never had it, it's in your stuff.
285
00:18:52,750 --> 00:18:55,166
- Keep looking!
- It's not here. You took it.
286
00:18:55,250 --> 00:18:57,250
Seriously? Great, just look my guitar!
287
00:18:58,000 --> 00:18:59,625
Just look at this!
288
00:18:59,625 --> 00:19:01,833
- Look!
- You're getting my medicine wet!
289
00:19:04,125 --> 00:19:05,208
Okay, I found it.
290
00:19:05,208 --> 00:19:07,083
Next time, hold it in your hand.
291
00:19:07,791 --> 00:19:09,250
There's someone there, look.
292
00:19:09,250 --> 00:19:11,208
- There's no point.
- Why not?
293
00:19:11,208 --> 00:19:13,791
Because she's hot, leave her alone.
294
00:19:13,875 --> 00:19:16,166
Exactly! She's probably rich too.
295
00:19:16,250 --> 00:19:17,291
Denis!
296
00:19:18,333 --> 00:19:19,666
- Hello.
- Hi.
297
00:19:19,750 --> 00:19:21,875
Sorry, I won't lie,
we need money for food.
298
00:19:21,875 --> 00:19:23,958
- If you don't mind...
- Yes, of course.
299
00:19:24,083 --> 00:19:26,916
- No! Keep your money!
- Why? Take some.
300
00:19:27,000 --> 00:19:29,416
No, I played badly,
it's raining, this sucks.
301
00:19:29,500 --> 00:19:32,333
No, it was nice, I assure you.
You guys are funny.
302
00:19:33,166 --> 00:19:34,375
Do you have the time?
303
00:19:34,375 --> 00:19:36,166
Sorry, we have nothing.
304
00:19:36,250 --> 00:19:39,416
Alright... Well, I guess I've been stood up.
305
00:19:39,500 --> 00:19:41,333
- See you.
- Bye.
306
00:19:43,541 --> 00:19:46,375
Are you nuts? You're saying
we can only hit on ugly ones?
307
00:19:46,375 --> 00:19:49,208
It's not that,
you just have to work faster.
308
00:19:50,041 --> 00:19:52,958
We've got five bucks
for a hotel and food. We're screwed.
309
00:19:52,958 --> 00:19:54,958
We don't have to pay for food.
310
00:20:00,208 --> 00:20:03,041
- Did you see the price?
- We're not paying, so relax.
311
00:20:03,125 --> 00:20:04,875
Exactly! That's daylight robbery.
312
00:20:04,875 --> 00:20:06,666
Just listen to this guy...
313
00:20:06,750 --> 00:20:09,250
So, to be good guys,
we have to eat dog food?
314
00:20:09,250 --> 00:20:11,708
- You're hardcore.
- Sure, joke around, it's free.
315
00:20:12,416 --> 00:20:14,708
Stay with the cart, I'll get the ham.
316
00:20:14,708 --> 00:20:17,625
Wait, I'm coming too!
You're likely to pick Parma ham!
317
00:20:18,500 --> 00:20:19,500
A bag?
318
00:20:28,583 --> 00:20:29,958
Hey, look, diapers.
319
00:20:37,375 --> 00:20:38,625
What about the hotel?
320
00:20:38,625 --> 00:20:41,291
The owner knows us now, it's fine.
321
00:20:41,375 --> 00:20:44,625
Wait, I'm not going back
right away. Can you take my guitar?
322
00:20:45,375 --> 00:20:47,083
You're not coming to eat with me?
323
00:20:47,083 --> 00:20:48,916
I'm not hungry, I'll go for a walk.
324
00:20:49,000 --> 00:20:50,666
Take it to the hotel, be a pal.
325
00:20:51,583 --> 00:20:54,791
You could have said so!
We'd have grabbed just one piece of ham.
326
00:20:55,625 --> 00:20:56,666
What a waste.
327
00:21:02,375 --> 00:21:04,875
- At what time does the movie end?
- In 20 minutes.
328
00:21:04,875 --> 00:21:05,958
Thanks, sir.
329
00:21:09,916 --> 00:21:11,333
Waiting for your friend?
330
00:21:14,125 --> 00:21:16,333
Well? Didn't you
watch the end of the movie?
331
00:21:16,333 --> 00:21:17,583
No, it sucks.
332
00:21:17,583 --> 00:21:18,750
Anyway, I was hungry.
333
00:21:20,125 --> 00:21:21,875
Is your friend waiting for you?
334
00:21:21,875 --> 00:21:22,958
No.
335
00:21:25,833 --> 00:21:28,291
- Have you two been begging for long?
- Yeah.
336
00:21:28,375 --> 00:21:31,625
It's our first time in front
of a cinema. We should plan better.
337
00:21:31,625 --> 00:21:32,875
Yes, I noticed.
338
00:21:35,458 --> 00:21:36,666
What's your name?
339
00:21:36,750 --> 00:21:37,750
Mathilde.
340
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
Sir?
341
00:21:45,916 --> 00:21:47,375
Could I have my key, please?
342
00:21:47,375 --> 00:21:49,541
Sure. Could I have my 40 francs, please?
343
00:21:50,375 --> 00:21:52,250
My friend will pay when he comes in.
344
00:21:52,250 --> 00:21:55,500
Then, your friend will get the key.
Wait for him here.
345
00:21:55,500 --> 00:21:57,375
- Are you kidding?
- Do I look like it?
346
00:21:57,375 --> 00:21:58,458
No.
347
00:21:59,791 --> 00:22:01,416
What do you do, other than beg?
348
00:22:03,625 --> 00:22:05,833
I just finished
an album with a British band.
349
00:22:05,833 --> 00:22:06,916
Really?
350
00:22:08,416 --> 00:22:09,416
No, that's not true.
351
00:22:10,125 --> 00:22:11,541
My pal and I were in Athens.
352
00:22:11,625 --> 00:22:14,791
We went to Ibiza in summer,
Provence to pick olives...
353
00:22:14,875 --> 00:22:16,750
We followed the hot weather, see?
354
00:22:16,750 --> 00:22:18,625
But now, we'll get real jobs.
355
00:22:21,833 --> 00:22:22,833
Damn it.
356
00:22:22,833 --> 00:22:24,500
- Problem?
- It's Frédéric.
357
00:22:24,500 --> 00:22:27,333
My date. I must have
gotten the screening time wrong.
358
00:22:28,500 --> 00:22:29,708
I gotta go.
359
00:22:32,083 --> 00:22:33,083
Too bad.
360
00:22:34,291 --> 00:22:35,958
Yeah, it's a shame.
361
00:22:39,708 --> 00:22:40,708
See you.
362
00:22:41,625 --> 00:22:42,625
See you.
363
00:23:05,250 --> 00:23:08,500
We can go have dessert together.
He wants to watch the movie.
364
00:23:08,500 --> 00:23:09,791
He has no idea.
365
00:23:10,583 --> 00:23:12,583
- Alright. Want to share?
- Sure.
366
00:23:14,583 --> 00:23:15,958
Damn it, I ruined it.
367
00:23:17,083 --> 00:23:19,750
Would you rather have
the dough or the apple filling?
368
00:23:19,750 --> 00:23:21,083
I'll just have that bit.
369
00:23:23,500 --> 00:23:25,625
Your clothes are soaked. Aren't you cold?
370
00:23:27,000 --> 00:23:28,833
No. I'm used to it.
371
00:23:33,583 --> 00:23:34,708
Thirty seconds.
372
00:23:34,708 --> 00:23:37,541
Your friend still isn't here.
I'm giving your room away.
373
00:23:37,625 --> 00:23:39,416
- You can't do that!
- Room seven.
374
00:23:39,500 --> 00:23:41,250
No way! Our stuff's in there!
375
00:23:41,250 --> 00:23:43,125
They won't touch your stuff.
376
00:23:43,125 --> 00:23:46,583
Will you cut it out with that ham?
This isn't the Salvation Army!
377
00:23:52,625 --> 00:23:55,291
Sorry, I'm out of coffee.
I've only got tea left.
378
00:23:55,375 --> 00:23:57,291
That's fine, better than nothing.
379
00:23:58,041 --> 00:24:00,208
- Is it drying?
- Slowly.
380
00:24:01,041 --> 00:24:03,250
- Sugar?
- Does it taste better with sugar?
381
00:24:03,250 --> 00:24:04,541
Not really.
382
00:24:05,375 --> 00:24:06,375
Are these yours?
383
00:24:06,375 --> 00:24:08,958
Yes, they're my dance shoes
since I started ballet.
384
00:24:08,958 --> 00:24:11,916
When I get depressed, I count them.
It's stupid, I know...
385
00:24:12,708 --> 00:24:14,291
I don't think it is.
386
00:24:14,375 --> 00:24:17,000
What gets me depressed
is having nothing to count.
387
00:24:18,333 --> 00:24:20,625
Put the robe on, your t-shirt's wet too.
388
00:24:23,583 --> 00:24:25,916
- Want me to turn around?
- Yes, please.
389
00:24:36,125 --> 00:24:37,250
Too small?
390
00:24:37,250 --> 00:24:38,791
No, it's good, nicely fitted.
391
00:24:45,416 --> 00:24:48,083
- Stupid teapot.
- Wait, I'll do it.
392
00:24:53,416 --> 00:24:55,250
How are you holding it? It's so hot.
393
00:24:55,250 --> 00:24:57,458
I do it like everyone else, I burn myself.
394
00:24:58,291 --> 00:24:59,375
That hurt, didn't it?
395
00:24:59,375 --> 00:25:00,916
- No, I'm fine.
- It's all red.
396
00:25:01,000 --> 00:25:03,041
- I'm fine.
- I'll go get something...
397
00:25:03,125 --> 00:25:04,375
No, I'm fine.
398
00:25:52,333 --> 00:25:53,625
What are you doing here?
399
00:25:55,916 --> 00:25:56,958
I'm sleeping.
400
00:25:57,791 --> 00:26:00,500
- What time is it?
- Why are you sleeping here?
401
00:26:00,500 --> 00:26:02,958
I have no money
and he wouldn't give me the key.
402
00:26:02,958 --> 00:26:04,750
What the hell?
403
00:26:04,750 --> 00:26:07,458
He wouldn't even let me
sleep on the bench.
404
00:26:07,458 --> 00:26:08,791
My whole body hurts,
405
00:26:08,875 --> 00:26:11,125
it's like I was
interrogated by the Gestapo.
406
00:26:11,125 --> 00:26:12,375
Did you sleep okay?
407
00:26:13,833 --> 00:26:14,833
Well, yeah.
408
00:26:18,166 --> 00:26:20,250
That was harsh! Couldn't you give credit?
409
00:26:20,250 --> 00:26:22,500
- Yeah, but I didn't.
- The key, please.
410
00:26:23,291 --> 00:26:25,500
I'm here to do my job,
not to save some bums.
411
00:26:25,500 --> 00:26:27,958
If you're unhappy, I couldn't care less.
412
00:26:28,083 --> 00:26:30,875
- Why not let him sleep on the bench?
- It's fine.
413
00:26:30,875 --> 00:26:32,541
What do you take me for?
414
00:26:32,625 --> 00:26:35,291
You think I like seeing
this wreck camp in the lobby?
415
00:26:35,375 --> 00:26:38,666
Is this a Hilton? We're not
fancy enough for this shithole?
416
00:26:39,250 --> 00:26:42,333
Right, this conversation's over.
Take your trash and get out.
417
00:26:42,333 --> 00:26:44,125
- Let's go.
- You jerk!
418
00:26:44,125 --> 00:26:46,625
You rented out my room
while I was working again.
419
00:26:46,625 --> 00:26:48,041
What the hell do you care?
420
00:26:48,125 --> 00:26:50,708
- Give me my money back.
- Where do you think you are?
421
00:26:50,708 --> 00:26:53,625
I do what I want. Don't like it?
Climb back up your tree!
422
00:26:53,625 --> 00:26:55,416
A monkey trying to fuck me over...
423
00:26:55,500 --> 00:26:57,875
- Take that back!
- You'll see what I'll take back!
424
00:26:59,125 --> 00:27:00,166
Are you crazy?
425
00:27:01,333 --> 00:27:02,500
You're insane!
426
00:27:03,750 --> 00:27:05,375
Stop, it's none of our business.
427
00:27:05,375 --> 00:27:07,666
Get out or
I'll shove a bullet up your ass!
428
00:27:09,416 --> 00:27:11,500
Are you sure we won't annoy your cousins?
429
00:27:11,500 --> 00:27:13,958
No, it's no problem,
we have plenty of space.
430
00:27:13,958 --> 00:27:16,708
But we don't know them,
we might not get along.
431
00:27:16,708 --> 00:27:18,625
Everyone gets along with my cousins.
432
00:27:20,750 --> 00:27:23,541
- I'll sit in front, or I'll get sick.
- Yes, please.
433
00:27:28,083 --> 00:27:29,791
Looks like the seat belt's stuck.
434
00:27:29,875 --> 00:27:31,458
You won't need one with me.
435
00:27:45,916 --> 00:27:47,833
Do you know you're in the death seat?
436
00:28:05,416 --> 00:28:06,416
Go!
437
00:28:10,916 --> 00:28:13,541
- Is the music bothering you?
- That's not the issue.
438
00:28:13,625 --> 00:28:15,833
If it's not on full blast, I fall asleep.
439
00:28:15,833 --> 00:28:17,458
It's fine, leave it on.
440
00:28:17,458 --> 00:28:18,791
I'm getting off!
441
00:28:39,875 --> 00:28:41,000
Let's get out of here.
442
00:28:41,000 --> 00:28:42,541
Where to?
443
00:28:42,625 --> 00:28:43,625
Come on.
444
00:28:57,541 --> 00:28:59,166
Denis, you okay? Need some help?
445
00:28:59,250 --> 00:29:00,666
Fuck off, I can do it alone!
446
00:29:00,750 --> 00:29:01,750
Shit!
447
00:29:08,958 --> 00:29:09,958
Hello.
448
00:29:12,041 --> 00:29:13,208
Are you squatting here?
449
00:29:13,208 --> 00:29:15,208
My cousins make food for these people.
450
00:29:15,208 --> 00:29:17,000
Hello. Come on in, it's this way.
451
00:29:22,708 --> 00:29:25,375
If you want,
I'll get you some tomorrow night.
452
00:29:31,291 --> 00:29:33,000
Sit down, I'll go find my cousin.
453
00:29:46,833 --> 00:29:48,750
What's it like to see ET in real life?
454
00:29:48,750 --> 00:29:50,041
You asshole.
455
00:29:50,125 --> 00:29:51,875
Come on, man.
456
00:29:53,125 --> 00:29:54,125
Hi.
457
00:29:54,125 --> 00:29:55,208
No!
458
00:29:56,291 --> 00:29:58,333
They were nice to me. Can you help them?
459
00:29:58,333 --> 00:30:00,958
We will help them, Joseph, we will.
460
00:30:04,000 --> 00:30:05,583
I'm going to sleep now.
461
00:30:05,583 --> 00:30:07,333
Sure, Joseph, go and sleep a bit.
462
00:30:09,875 --> 00:30:12,958
- No thanks, I only drink decaf.
- You'll drink this hot coffee!
463
00:30:12,958 --> 00:30:16,375
Or we won't see you
behind your mustache, little man.
464
00:30:19,416 --> 00:30:22,166
You'll be fine here,
you're already part of the family.
465
00:30:24,166 --> 00:30:25,166
Is this it?
466
00:30:25,250 --> 00:30:27,375
No, the ceiling fell,
this is a passageway.
467
00:30:27,375 --> 00:30:29,333
- Passageway to what?
- The other side.
468
00:30:36,208 --> 00:30:39,375
We had to do this because
the staircase collapsed.
469
00:30:39,375 --> 00:30:41,541
- I see.
- There's no way I'm going on that.
470
00:30:47,166 --> 00:30:48,166
Come on!
471
00:30:48,250 --> 00:30:49,875
I can't, I'm afraid of heights.
472
00:30:51,041 --> 00:30:52,375
You've got to be kidding!
473
00:30:54,875 --> 00:30:58,375
Okay, hold on to my belt,
close your eyes. Let's go.
474
00:30:58,375 --> 00:30:59,833
- No!
- Come on!
475
00:31:02,041 --> 00:31:03,083
See? It's fine.
476
00:31:03,875 --> 00:31:05,625
How will I go shopping on my own?
477
00:31:06,541 --> 00:31:09,083
- They'll sleep above your room.
- Hello.
478
00:31:09,083 --> 00:31:11,000
What's wrong? Is the poor guy blind?
479
00:31:11,000 --> 00:31:12,791
No, the poor guy's a chicken.
480
00:31:16,458 --> 00:31:18,083
There, this is it.
481
00:31:22,250 --> 00:31:23,708
There's light, that's good.
482
00:31:23,708 --> 00:31:26,291
Yeah, we connected
to a bus shelter in the street.
483
00:31:26,375 --> 00:31:28,333
As for water, go to the courtyard.
484
00:31:31,833 --> 00:31:33,041
What's this?
485
00:31:33,125 --> 00:31:36,416
Those here before you would
steal from shops. They were arrested.
486
00:31:36,500 --> 00:31:38,333
- Bye.
- Thanks.
487
00:31:43,833 --> 00:31:46,916
Don't give me that look,
we're not going to stay here.
488
00:31:47,000 --> 00:31:50,416
We'll go see the bar guy about Gérard,
and this will all be over.
489
00:31:52,958 --> 00:31:54,375
Why can't you just admit it?
490
00:31:54,375 --> 00:31:56,083
Gérard totally screwed you over!
491
00:31:56,875 --> 00:31:58,541
He doesn't give a shit about us.
492
00:31:58,625 --> 00:32:00,625
So, stop pretending to believe him!
493
00:32:00,625 --> 00:32:03,250
What do you mean?
I do believe him, and so do you!
494
00:32:04,041 --> 00:32:05,208
I'm a good musician.
495
00:32:05,208 --> 00:32:07,208
If not, you wouldn't be helping me.
496
00:32:07,208 --> 00:32:08,291
Yes or no?
497
00:32:12,291 --> 00:32:14,958
For now, do what I'm doing.
Just relax and trust me.
498
00:32:15,083 --> 00:32:18,333
Are you crazy? I'm not lying on
that thing and catching malaria.
499
00:32:18,333 --> 00:32:20,416
We better find a way to get money quick.
500
00:32:21,500 --> 00:32:24,666
- Let's talk about this later.
- No, let's talk about it now!
501
00:32:24,750 --> 00:32:26,666
I'm hungry, but I won't steal anymore.
502
00:32:26,750 --> 00:32:28,708
It's too early to go beg at the cinema.
503
00:32:28,708 --> 00:32:30,916
Not the cinema,
we'll go beg in the subway.
504
00:32:31,000 --> 00:32:32,583
At least we'll be dry. Come on.
505
00:32:33,458 --> 00:32:34,958
You're a real pain in the ass.
506
00:32:36,875 --> 00:32:39,333
We stand here and
wait for people, it's perfect.
507
00:32:39,333 --> 00:32:40,416
Yeah, perfect.
508
00:33:03,500 --> 00:33:04,916
Denis, you fell asleep.
509
00:33:07,541 --> 00:33:08,541
Shit.
510
00:33:10,333 --> 00:33:12,333
Just tell them we were here first.
511
00:33:12,333 --> 00:33:15,125
Forget it, let's go. There's no point.
512
00:33:15,125 --> 00:33:18,375
Are you nuts? Let's find
another spot, since we're here now.
513
00:33:18,375 --> 00:33:19,458
Come on.
514
00:33:28,416 --> 00:33:30,166
What's your problem? Are you crazy?
515
00:33:30,250 --> 00:33:31,583
This is my spot, you know.
516
00:33:31,583 --> 00:33:33,666
Well, we were here first, you know.
517
00:33:33,750 --> 00:33:34,916
This is still my spot.
518
00:33:35,000 --> 00:33:37,375
You must be new.
You can't just play anywhere.
519
00:33:37,375 --> 00:33:38,625
And why not?
520
00:33:38,625 --> 00:33:41,375
There are rules.
If you don't know them, you'll learn.
521
00:33:42,125 --> 00:33:43,750
Are you threatening me?
522
00:33:43,750 --> 00:33:45,583
Fine, we'll look for another spot.
523
00:33:45,583 --> 00:33:47,583
I'm not threatening you, I don't care.
524
00:33:47,583 --> 00:33:50,500
I'm just trying to help you.
Stay here if you want.
525
00:33:53,333 --> 00:33:55,375
Keep your spot, and drop dead.
526
00:33:55,375 --> 00:33:56,958
It sucks here, anyway.
527
00:33:56,958 --> 00:33:59,250
- Come on, let's go.
- I know a great spot.
528
00:34:01,250 --> 00:34:03,000
Sure, we can go that way too.
529
00:34:16,583 --> 00:34:19,250
- I give up, my fingers are frozen.
- Stop exaggerating!
530
00:34:19,250 --> 00:34:21,375
In ten minutes, I'll have to amputate!
531
00:34:21,375 --> 00:34:24,041
Wait, the fan stopped.
I'm sure this is a good spot.
532
00:34:24,125 --> 00:34:27,333
Maybe for storing frozen meat,
but not for begging.
533
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
Fine, let's go to Gérard's bar, then.
534
00:34:30,291 --> 00:34:32,958
- Can't you go without me?
- See? You don't believe him.
535
00:34:33,083 --> 00:34:35,458
That's not it.
I have something important to do.
536
00:34:35,458 --> 00:34:37,958
- The model?
- No, not the model.
537
00:34:37,958 --> 00:34:39,875
- You won't tell me.
- That's right.
538
00:34:39,875 --> 00:34:41,500
- Excuse me, sir?
- Yeah?
539
00:34:41,500 --> 00:34:44,791
My friend and I came by,
we're Gérard's friends. You said--
540
00:34:44,875 --> 00:34:47,166
Oh, yeah.
Go see Mr Christian in the cellar.
541
00:34:47,250 --> 00:34:50,041
- The cellar?
- You know, the bathroom.
542
00:34:50,125 --> 00:34:52,125
The 'cellar' is under the stairs.
543
00:34:53,833 --> 00:34:54,833
Half a pint!
544
00:35:02,875 --> 00:35:06,083
No, you're not in the wrong bathroom.
I'm the one who messed-up.
545
00:35:06,083 --> 00:35:07,375
That's okay.
546
00:35:07,375 --> 00:35:11,125
Tonight, it's Mrs Ugly.
This old hag sure isn't a turn-on.
547
00:35:11,125 --> 00:35:13,916
Sure, she is. Well, to each his own.
548
00:35:15,416 --> 00:35:17,958
- You're here to get laid again?
- Handsome Christian.
549
00:35:18,083 --> 00:35:19,541
Don't leave your shit here,
550
00:35:19,625 --> 00:35:21,875
I don't want to get
in trouble because of you.
551
00:35:21,875 --> 00:35:23,541
Hey, beat it! What do you want?
552
00:35:24,291 --> 00:35:26,000
Nothing.
553
00:35:26,000 --> 00:35:28,708
I came here on a whim,
but I'm no longer in the mood.
554
00:35:30,166 --> 00:35:32,416
- Go on.
- Sorry, Christian.
555
00:36:32,000 --> 00:36:33,708
One, two, three, four,
556
00:36:33,708 --> 00:36:35,375
five, six, seven, eight!
557
00:36:35,375 --> 00:36:36,916
Come down, two, three...
558
00:36:37,666 --> 00:36:39,875
Five, six, seven, eight... And one!
559
00:37:03,791 --> 00:37:05,916
Three, four... Six, seven...
560
00:37:31,750 --> 00:37:33,416
One, two, three, four...
561
00:37:59,791 --> 00:38:03,291
Instead of taking classes,
you should teach. You're really good.
562
00:38:03,375 --> 00:38:06,666
When you're a dancer,
you have to take classes your whole life.
563
00:38:08,875 --> 00:38:10,083
I can't talk for long.
564
00:38:11,041 --> 00:38:13,166
I've only got five minutes to get changed.
565
00:38:14,375 --> 00:38:15,375
Too bad.
566
00:38:16,541 --> 00:38:17,833
I gotta go.
567
00:38:23,875 --> 00:38:25,208
Come with me, if you want.
568
00:38:26,375 --> 00:38:29,708
Since you're busy right now,
we could meet up tonight.
569
00:38:29,708 --> 00:38:31,958
No, tonight's not possible.
570
00:38:32,083 --> 00:38:33,291
Just a sec.
571
00:38:38,291 --> 00:38:39,416
You look so pretty.
572
00:38:43,291 --> 00:38:44,791
Are you seeing a guy tonight?
573
00:38:44,875 --> 00:38:45,875
No.
574
00:38:51,708 --> 00:38:53,583
Mathilde, it's very simple.
575
00:38:54,375 --> 00:38:56,833
If you don't want
to see me anymore, just say so.
576
00:38:56,833 --> 00:38:57,916
I'm just sad.
577
00:38:59,083 --> 00:39:00,583
It's even simpler than that.
578
00:39:01,791 --> 00:39:05,083
I'm going to New York for a year
to work with an American teacher.
579
00:39:05,083 --> 00:39:07,500
It's not the best time
to start a relationship.
580
00:39:07,500 --> 00:39:08,583
Excuse me.
581
00:39:09,875 --> 00:39:11,000
It would be a shame.
582
00:39:14,083 --> 00:39:15,458
I really have to go now.
583
00:39:17,125 --> 00:39:18,125
Go ahead.
584
00:39:22,875 --> 00:39:25,125
If I were staying,
things would be different.
585
00:39:25,791 --> 00:39:27,125
Sure, but you're leaving.
586
00:39:28,083 --> 00:39:29,083
That's life.
587
00:39:29,916 --> 00:39:31,000
Yeah, as always.
588
00:39:31,000 --> 00:39:32,083
Mathilde!
589
00:39:47,750 --> 00:39:49,416
- Who's there?
- What's going on?
590
00:39:51,208 --> 00:39:52,333
Am I bothering you?
591
00:39:52,333 --> 00:39:54,208
On the contrary, we missed you.
592
00:39:54,208 --> 00:39:55,833
Hi, how are you? Sorry.
593
00:39:56,583 --> 00:39:58,625
- Do you have five minutes?
- Not really.
594
00:39:58,625 --> 00:40:00,041
Why? What's wrong?
595
00:40:00,125 --> 00:40:02,541
Nothing, just the usual.
I got dumped again.
596
00:40:03,500 --> 00:40:06,458
I won't bore you with my shit.
I'll just go to bed.
597
00:40:10,791 --> 00:40:11,916
Wait, I'm coming.
598
00:40:17,000 --> 00:40:19,291
It's not much, but it does help. Hold on.
599
00:40:21,416 --> 00:40:22,416
Denis?
600
00:40:25,875 --> 00:40:27,041
What?
601
00:40:27,125 --> 00:40:29,333
Do you have anything for a stomach ache?
602
00:40:29,333 --> 00:40:30,958
Why? What's the matter?
603
00:40:30,958 --> 00:40:33,791
I had a bottle of kirsch,
now my stomach's burning.
604
00:40:34,541 --> 00:40:35,666
You're such a pain!
605
00:40:35,750 --> 00:40:37,541
I'll go see what I've got.
606
00:40:39,541 --> 00:40:41,500
Denis, I think I'll go to bed.
607
00:40:41,500 --> 00:40:43,166
It'll just take five minutes.
608
00:40:43,250 --> 00:40:45,375
No, I'm exhausted. I have to get up early.
609
00:40:46,208 --> 00:40:49,458
- Unbelievable. I must be cursed.
- Are you leaving because of me?
610
00:40:49,458 --> 00:40:50,541
No.
611
00:40:51,333 --> 00:40:53,541
Your syrup worked, he's stopped coughing.
612
00:40:53,625 --> 00:40:54,791
- Good to hear.
- See ya.
613
00:40:55,916 --> 00:40:57,083
Here.
614
00:40:57,083 --> 00:40:58,583
Don't chew it, let it melt.
615
00:41:01,541 --> 00:41:03,541
Sorry, I didn't mean to ruin your night.
616
00:41:03,625 --> 00:41:05,458
Well, you did anyway.
617
00:41:07,375 --> 00:41:08,708
So, want to talk about it?
618
00:41:11,875 --> 00:41:13,291
What's the story this time?
619
00:41:15,333 --> 00:41:17,041
Remember the cinema chick?
620
00:41:17,125 --> 00:41:20,083
You don't wait around, do you?
Sometimes, I really hate you.
621
00:41:40,291 --> 00:41:41,291
François?
622
00:41:42,750 --> 00:41:44,375
Wake up, we're going to be late.
623
00:41:48,958 --> 00:41:50,791
Get up, I made you some cocoa.
624
00:41:55,916 --> 00:41:58,375
Can't you take that off?
You're scaring me.
625
00:41:58,375 --> 00:41:59,750
I was cold last night.
626
00:42:00,375 --> 00:42:03,541
Don't want an ear infection.
I saw a guy who had a myringotomy,
627
00:42:03,625 --> 00:42:05,500
he was clawing at his mom's hands.
628
00:42:05,500 --> 00:42:06,791
What the hell is this?
629
00:42:06,875 --> 00:42:08,875
Cocoa and water. They're out of milk.
630
00:42:08,875 --> 00:42:10,958
- It's horrible.
- But it's warm.
631
00:42:11,083 --> 00:42:13,541
- What time is it?
- It's already 4:20.
632
00:42:14,625 --> 00:42:16,958
"Already?" What do you
have to do at 4:20 a.m.?
633
00:42:16,958 --> 00:42:19,666
The subway's open.
That way, we'll get the best spot.
634
00:42:19,750 --> 00:42:22,416
You wake me up for that?
You're out of your mind!
635
00:42:22,500 --> 00:42:24,375
I'm not going to the subway anymore.
636
00:42:24,375 --> 00:42:26,916
- What do we do, then?
- Play music.
637
00:42:28,291 --> 00:42:29,666
Did you go to Gérard's bar?
638
00:42:29,750 --> 00:42:30,958
What?
639
00:42:30,958 --> 00:42:33,500
I did, but that
Mr Christian guy wasn't there.
640
00:42:33,500 --> 00:42:35,583
- He'll be there today.
- No, he won't!
641
00:42:35,583 --> 00:42:38,291
You're crazy, don't go!
That cellar is needle heaven!
642
00:42:38,375 --> 00:42:40,166
Why do you want to see Gérard?
643
00:42:41,166 --> 00:42:44,541
He told us that if we came to Paris,
he'd find us jobs.
644
00:42:44,625 --> 00:42:45,625
Really?
645
00:42:46,541 --> 00:42:50,250
You can stop looking for him.
He was forced to leave France.
646
00:42:50,250 --> 00:42:52,458
- For his work?
- You could put it that way.
647
00:42:53,208 --> 00:42:54,833
Why? Did he get into trouble?
648
00:42:54,833 --> 00:42:57,625
It doesn't say "Information"
on my forehead, you know?
649
00:43:00,041 --> 00:43:01,083
Thanks anyway.
650
00:43:02,041 --> 00:43:03,791
But if you're looking for a job...
651
00:43:04,750 --> 00:43:06,125
I might have something.
652
00:43:06,125 --> 00:43:07,625
Depends. What is it?
653
00:43:07,625 --> 00:43:09,875
Nothing too bad. Just transporting stuff...
654
00:43:10,750 --> 00:43:13,333
for people who can't travel
as easily as you can.
655
00:43:15,666 --> 00:43:16,916
I'll have to see.
656
00:43:18,208 --> 00:43:19,666
Come and see, then.
657
00:43:19,750 --> 00:43:21,666
And eight, and two, three,
658
00:43:21,750 --> 00:43:23,833
four, five, six,
659
00:43:23,833 --> 00:43:27,166
eight, and up! Two, three, four, five,
660
00:43:27,250 --> 00:43:31,416
six, seven, eight, and down.
Two, three, four, bend.
661
00:43:31,500 --> 00:43:33,375
Two, four, hold position.
662
00:43:36,375 --> 00:43:37,375
Why'd you come back?
663
00:43:37,375 --> 00:43:39,333
I'll come by until you forbid me.
664
00:43:40,041 --> 00:43:41,375
I'm leaving in two days.
665
00:43:41,375 --> 00:43:43,166
Mathilde, that's in the future...
666
00:43:43,250 --> 00:43:44,708
The present is important too.
667
00:43:45,541 --> 00:43:46,833
You drive me up the wall.
668
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
Just leave.
669
00:43:50,333 --> 00:43:52,916
See? You just had to say it.
Now, it's clear.
670
00:43:55,958 --> 00:43:56,958
See ya.
671
00:44:12,416 --> 00:44:14,541
And one, two,
672
00:44:14,625 --> 00:44:17,250
three, four, and repeat.
673
00:44:19,083 --> 00:44:20,083
François!
674
00:44:23,791 --> 00:44:25,416
I don't want to stop seeing you.
675
00:45:39,333 --> 00:45:40,375
What would you like?
676
00:45:40,375 --> 00:45:41,958
Just a slice of pâté, please.
677
00:45:41,958 --> 00:45:44,250
- Very little. It's for a baby.
- This much?
678
00:45:45,583 --> 00:45:46,583
No, half.
679
00:45:48,250 --> 00:45:50,125
You just want it to roll a cigarette!
680
00:45:50,125 --> 00:45:51,791
- That's 7.80.
- Excuse me?
681
00:45:51,875 --> 00:45:53,541
- It's 7.80.
- For that?
682
00:45:53,625 --> 00:45:55,750
You can keep it! Bunch of thieves!
683
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
Denis!
684
00:46:07,375 --> 00:46:08,541
What's going on?
685
00:46:13,333 --> 00:46:14,583
What the hell's this?
686
00:46:15,375 --> 00:46:16,375
Work.
687
00:46:17,125 --> 00:46:18,541
What kind of work?
688
00:46:18,625 --> 00:46:21,041
Transporting
six suitcases full of clothes.
689
00:46:21,666 --> 00:46:24,333
Seems dodgy to me.
Who hooked you up with this?
690
00:46:24,333 --> 00:46:26,500
Mr Christian, the guy from the bar.
691
00:46:26,500 --> 00:46:29,041
Are you insane?
Can't you tell he's a gangster?
692
00:46:29,958 --> 00:46:31,916
You said you didn't see him yesterday.
693
00:46:32,666 --> 00:46:35,375
- Well... just briefly.
- "Briefly", sure.
694
00:46:36,958 --> 00:46:39,208
Anyway, nothing proves this is illegal.
695
00:46:39,208 --> 00:46:42,291
Can you explain why
you're tearing off the labels, then?
696
00:46:42,375 --> 00:46:44,916
I don't know, pal.
Maybe the guy sells cut-labels.
697
00:46:45,000 --> 00:46:47,750
Sure, that's probably it.
What have you gotten us into?
698
00:46:48,583 --> 00:46:49,916
Did he mention Gérard?
699
00:46:50,750 --> 00:46:53,625
- Gérard's not in Paris anymore.
- See? I was right!
700
00:46:53,625 --> 00:46:55,583
Yeah, you were right and I was wrong.
701
00:46:55,583 --> 00:46:58,375
- Let's finish this work now.
- I'm not falling for it.
702
00:46:59,458 --> 00:47:01,791
- Care to tell me what your plan is?
- Sure.
703
00:47:02,625 --> 00:47:04,875
I'll borrow your guitar and beg on my own.
704
00:47:04,875 --> 00:47:07,791
Right. You only know three chords,
you poor thing.
705
00:47:07,875 --> 00:47:09,250
That's all I need.
706
00:47:11,250 --> 00:47:14,333
- Be careful with my guitar.
- What do you take me for?
707
00:47:15,625 --> 00:47:16,875
Walk in the shade
708
00:47:16,875 --> 00:47:19,750
I'M AN UNEMPLOYED CHEMIST
WITH THREE KIDS, HELP ME!
709
00:47:19,750 --> 00:47:23,000
I punched a punk
That never forgot how to be ugly
710
00:47:23,000 --> 00:47:26,625
And an intellectual,
- Nouvel-
- Obs kind of guy
711
00:47:26,625 --> 00:47:28,875
When Bob slaughtered the pinball machine
712
00:47:28,875 --> 00:47:30,666
We didn't have a single penny left
713
00:47:30,750 --> 00:47:33,916
I thought about it and said to myself
714
00:47:34,666 --> 00:47:38,416
It is true that I am as thick
As an SNCF sandwich
715
00:47:38,500 --> 00:47:42,000
And tomorrow I could stumble upon
A guy that'll rip my head off
716
00:47:42,000 --> 00:47:45,708
If he finishes me off
And I just die right on the bar
717
00:47:45,708 --> 00:47:49,416
If Death buys me a drink with a nasty grin
718
00:47:49,500 --> 00:47:54,041
Before it carries me up there
To see if the bars up there are crowded
719
00:47:54,125 --> 00:47:57,208
I'll say to Death
You're getting on my nerves
720
00:47:57,208 --> 00:47:59,166
You don't belong in my world
721
00:47:59,250 --> 00:48:03,125
Get outta here, you're no friend of mine
Get out, you stink...
722
00:48:04,083 --> 00:48:05,416
Go walk in the shade
723
00:48:09,625 --> 00:48:11,208
- What's your problem?
- Shut up.
724
00:48:11,208 --> 00:48:13,250
- I didn't do anything!
- Shut up!
725
00:48:18,958 --> 00:48:19,958
Be careful!
726
00:48:21,250 --> 00:48:22,791
No playing here, it's our spot.
727
00:48:26,750 --> 00:48:27,791
Nice guitar.
728
00:48:27,875 --> 00:48:29,666
No, please, it's not mine.
729
00:48:32,458 --> 00:48:34,958
Now listen, the next time
we see you in the subway,
730
00:48:34,958 --> 00:48:37,375
we'll be smashing
your head, not your guitar.
731
00:48:37,375 --> 00:48:38,583
Got it?
732
00:48:41,708 --> 00:48:43,166
I forgot to say goodbye.
733
00:48:51,500 --> 00:48:52,875
Shit, shit, shit.
734
00:48:57,625 --> 00:49:00,625
Come on, not that!
I can't get it without a prescription.
735
00:49:53,708 --> 00:49:57,291
It's my friend, Mr Mustache!
Go sit down, I'll get you some food.
736
00:49:57,375 --> 00:49:59,458
- I'm not hungry.
- I'll have none of that!
737
00:49:59,458 --> 00:50:02,291
Sit down now or
I'll hit you with my ladle!
738
00:50:17,333 --> 00:50:18,333
- Hi.
- Hi.
739
00:51:07,750 --> 00:51:08,750
Here, look.
740
00:51:09,958 --> 00:51:11,291
What's that, on your face?
741
00:51:12,041 --> 00:51:15,250
Nothing, I just tried to open
a glass door without my hands.
742
00:51:15,958 --> 00:51:17,416
- Aren't you hungry?
- Yes.
743
00:51:17,500 --> 00:51:18,500
Eat, then!
744
00:51:19,375 --> 00:51:22,875
When I stare at this beef stew,
I think of the dead animal in it.
745
00:51:29,500 --> 00:51:31,041
Have a drink, it'll help.
746
00:51:31,125 --> 00:51:33,625
I can't, I'm on antibiotics
for my busted lip.
747
00:51:35,250 --> 00:51:37,916
- Want a joint?
- No, thanks. I don't touch that stuff.
748
00:51:39,958 --> 00:51:41,708
Although, at this point...
749
00:52:10,208 --> 00:52:13,416
The other day, it was raining.
See what it's like when it's dry?
750
00:52:13,500 --> 00:52:15,166
I really need to go now.
751
00:52:15,250 --> 00:52:16,250
No!
752
00:52:18,041 --> 00:52:19,250
Too bad!
753
00:52:24,875 --> 00:52:26,875
Can I please walk you to the subway?
754
00:52:26,875 --> 00:52:29,291
I don't know... I'll have to think about it.
755
00:52:42,125 --> 00:52:44,041
Okay, I thought about it. It's a yes.
756
00:53:19,708 --> 00:53:21,333
Could you pass me the joint?
757
00:53:23,833 --> 00:53:25,083
Come on, please.
758
00:53:33,666 --> 00:53:34,708
What's wrong?
759
00:53:34,708 --> 00:53:36,875
Nothing, just this in my pocket.
760
00:53:36,875 --> 00:53:38,625
- Jean-
- René gave it to me.
761
00:53:38,625 --> 00:53:41,291
Careful, you'll get sick
if you're not used to it.
762
00:53:41,375 --> 00:53:43,625
That's bullshit.
The others didn't affect me.
763
00:53:52,916 --> 00:53:55,333
With your skills,
you can work any time you want.
764
00:53:55,333 --> 00:53:58,708
We left for a long time, so
I don't have any contacts anymore.
765
00:53:59,708 --> 00:54:02,333
We have friends in the business,
we can introduce you.
766
00:54:02,333 --> 00:54:03,416
That'd be great.
767
00:54:04,125 --> 00:54:07,125
We're recording right now.
I'll give you the address.
768
00:54:10,583 --> 00:54:11,833
Come by and we'll talk.
769
00:54:11,833 --> 00:54:14,791
Okay. I'm finishing a job now,
I'll come by when I'm done.
770
00:54:14,875 --> 00:54:15,875
Works for me.
771
00:54:15,875 --> 00:54:19,375
Your friend's not feeling well,
he says he's not waterproof anymore.
772
00:54:19,375 --> 00:54:21,750
- "Not waterproof?"
- I don't know what's wrong.
773
00:54:22,666 --> 00:54:24,250
François, is that you?
774
00:54:24,250 --> 00:54:26,000
Yes, it's me. Are you okay?
775
00:54:27,083 --> 00:54:28,208
I'm really cold.
776
00:54:28,208 --> 00:54:29,625
You'll be okay.
777
00:54:29,625 --> 00:54:31,666
- Did you close the door?
- Yeah, why?
778
00:54:31,750 --> 00:54:34,166
I was attacked by some foxes earlier.
779
00:54:34,250 --> 00:54:36,625
- That's normal, it's the season.
- Really?
780
00:54:37,375 --> 00:54:40,291
You can go if you want.
He'll be like this for a while.
781
00:54:40,375 --> 00:54:43,541
- You sure?
- It's hard to talk, my teeth are growing.
782
00:54:45,750 --> 00:54:47,500
If you need anything, let me know.
783
00:54:49,458 --> 00:54:51,250
Okay, try to go to sleep for a bit.
784
00:54:51,250 --> 00:54:54,708
- No, I'm worried it'll start snowing.
- If it does, I'll wake you up.
785
00:54:54,708 --> 00:54:56,166
- You promise?
- Of course.
786
00:54:57,666 --> 00:54:59,583
- You're staying with me?
- Yes.
787
00:55:02,416 --> 00:55:05,541
If the foxes come back,
I have some pills in my bag,
788
00:55:05,625 --> 00:55:07,041
you can have some.
789
00:55:07,125 --> 00:55:10,750
Don't worry, the foxes know me.
Keep your pills for next time.
790
00:55:10,750 --> 00:55:11,833
Okay.
791
00:55:15,041 --> 00:55:16,791
François, are you mad at me?
792
00:55:16,875 --> 00:55:18,416
Of course not, little dude.
793
00:55:18,500 --> 00:55:20,958
It's okay. Just look at you.
794
00:55:30,458 --> 00:55:32,000
Well? Feeling any better?
795
00:55:32,000 --> 00:55:33,916
Yeah. I feel weird, but better.
796
00:55:34,000 --> 00:55:35,958
What made you want to smoke that thing?
797
00:55:35,958 --> 00:55:37,541
I don't know, I was depressed.
798
00:55:37,625 --> 00:55:40,375
We gotta find work,
I'm not going into the subway again.
799
00:55:40,375 --> 00:55:42,000
You're finally coming 'round!
800
00:55:42,708 --> 00:55:44,541
I have work, but you don't want it.
801
00:55:44,625 --> 00:55:46,875
Transporting stolen coats?
Don't count on me.
802
00:55:46,875 --> 00:55:50,416
- I'm not getting into organized crime.
- I won't mention it again.
803
00:55:50,500 --> 00:55:51,500
Fine.
804
00:56:00,833 --> 00:56:02,083
It's super crowded now.
805
00:56:04,083 --> 00:56:05,333
Exactly! Come on!
806
00:56:06,666 --> 00:56:08,208
But we'll get spotted!
807
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
You could at least wait for me!
808
00:56:25,708 --> 00:56:28,583
- It would have been faster by subway.
- It's full of cops.
809
00:56:29,250 --> 00:56:31,875
Speaking of subways,
what did you do with my guitar?
810
00:56:31,875 --> 00:56:34,250
Nothing. I just put it away
under some stuff.
811
00:56:34,250 --> 00:56:36,583
- "Under some stuff?"
- At the squatter's place.
812
00:56:37,916 --> 00:56:39,083
I need to take a break.
813
00:56:39,083 --> 00:56:42,250
- No, we're almost there.
- I don't care, I don't want a hernia.
814
00:56:42,250 --> 00:56:43,958
Okay, you rested. Can we go now?
815
00:56:44,083 --> 00:56:45,291
What? I just sat down!
816
00:56:49,166 --> 00:56:50,333
We're being followed.
817
00:56:50,333 --> 00:56:52,708
- Are you serious?
- Don't turn around. Just go.
818
00:56:52,708 --> 00:56:53,791
Go on.
819
00:56:56,958 --> 00:56:57,958
I told you!
820
00:56:58,666 --> 00:57:01,625
Walk normally, you idiot!
Honestly, this guy...
821
00:57:07,958 --> 00:57:09,666
- There.
- What are you doing?
822
00:57:09,750 --> 00:57:11,833
- We've arrived.
- Exactly, so don't stop!
823
00:57:11,833 --> 00:57:13,500
- Why not?
- We're being followed.
824
00:57:13,500 --> 00:57:16,666
No one's following us.
I said that to make you hurry up.
825
00:57:16,750 --> 00:57:17,833
You're a real bastard.
826
00:57:18,583 --> 00:57:20,875
I wish I were
strong enough to beat you up.
827
00:57:20,875 --> 00:57:21,958
Come on, man.
828
00:57:22,750 --> 00:57:25,958
I'll go find the guy, okay? Come on.
829
00:57:29,708 --> 00:57:31,708
Are you sure we weren't being followed?
830
00:57:31,708 --> 00:57:32,958
Come on in, gentlemen.
831
00:57:34,416 --> 00:57:35,708
Put that over there.
832
00:57:40,916 --> 00:57:42,916
- Hello, ma'am.
- Hello, gentlemen.
833
00:57:43,750 --> 00:57:45,208
This place is a mess.
834
00:57:45,208 --> 00:57:48,458
- Why didn't you do the dishes?
- Because I'm down in the dumps.
835
00:57:48,458 --> 00:57:51,208
That's a load of crap!
You're a disgusting slob.
836
00:57:51,208 --> 00:57:52,666
Stop being so mean.
837
00:57:53,500 --> 00:57:55,875
You're gonna
make me cry again, you asshole!
838
00:57:58,291 --> 00:58:00,625
Quit your nonsense.
Can't you see I'm working?
839
00:58:00,625 --> 00:58:03,333
Fine. I'll go see Kiki.
840
00:58:06,125 --> 00:58:09,250
Excuse me, gentlemen,
my nerves are shot right now.
841
00:58:09,250 --> 00:58:11,541
My dog has an infection on his head.
842
00:58:12,291 --> 00:58:14,125
- We understand.
- Now, then.
843
00:58:14,791 --> 00:58:17,958
- Are these the last suitcases?
- Yes, that's all of them.
844
00:58:17,958 --> 00:58:19,500
Okay, I'll go get the money.
845
00:58:19,500 --> 00:58:21,958
You two look alright, I want to trust you.
846
00:58:21,958 --> 00:58:23,041
What do you mean?
847
00:58:23,791 --> 00:58:26,083
Mr Christian told you
about the watches, right?
848
00:58:26,083 --> 00:58:27,541
- What watches?
- These.
849
00:58:29,125 --> 00:58:31,750
Selling these is a piece of cake!
Real Swiss watches.
850
00:58:31,750 --> 00:58:33,958
Since you two are nice,
I want to help you.
851
00:58:33,958 --> 00:58:35,208
What do we have to do?
852
00:58:35,208 --> 00:58:38,375
Take these for free, sell them,
and you keep part of the cash.
853
00:58:38,375 --> 00:58:40,125
No, thanks, we're not interested.
854
00:58:40,125 --> 00:58:42,958
The little guy's always talking.
What do you think?
855
00:58:43,083 --> 00:58:46,083
We work together so
we'll have to talk about it. No, thanks.
856
00:58:46,083 --> 00:58:48,583
Take your time. I'll go get your money.
857
00:58:50,958 --> 00:58:52,833
See what we've gotten ourselves into?
858
00:58:52,833 --> 00:58:55,041
Maybe these watches
aren't such a bad idea.
859
00:58:55,125 --> 00:58:57,791
You're insane.
Can't you see this guy's a dealer?
860
00:58:57,875 --> 00:58:59,708
Just look at all those car radios.
861
00:59:00,708 --> 00:59:02,416
Well? Have you thought about it?
862
00:59:02,500 --> 00:59:05,083
For now, we'll still think
about the watches.
863
00:59:06,291 --> 00:59:08,416
Wait a sec, that's not what was agreed.
864
00:59:08,500 --> 00:59:11,208
- What do you mean?
- Didn't Christian tell you?
865
00:59:11,208 --> 00:59:14,875
The full price was only if you
take the watches. If not, it's just half.
866
00:59:14,875 --> 00:59:17,333
We never agreed to that!
We want our money.
867
00:59:17,333 --> 00:59:20,000
- Then, take the watches!
- See? Because of your shit.
868
00:59:20,000 --> 00:59:22,916
You're going to pay us!
Or I'll break everything in here!
869
00:59:23,000 --> 00:59:24,416
Forget it, kid, drop it.
870
00:59:24,500 --> 00:59:27,708
- It's fine, just forget it.
- Your friend's much more reasonable.
871
00:59:27,708 --> 00:59:30,625
- Give us the dough, hurry.
- Half or take the watches.
872
00:59:30,625 --> 00:59:34,291
You want me to shove you
through the glass? Is that what you want?
873
00:59:34,375 --> 00:59:36,833
Stop shouting, you'll kill him!
He's got diabetes!
874
00:59:36,833 --> 00:59:38,375
Let him go, he's an old man!
875
00:59:38,375 --> 00:59:40,375
- Calm down.
- You're a lucky bastard!
876
00:59:40,375 --> 00:59:42,458
Give me that, piece of shit. Come on.
877
00:59:42,458 --> 00:59:43,916
Please excuse us.
878
00:59:44,000 --> 00:59:47,500
Kiki baby, be quiet or
you'll hurt your head again.
879
00:59:55,083 --> 00:59:57,458
You should still think
about the watches, okay?
880
01:00:05,583 --> 01:00:07,250
- You're here.
- Hello.
881
01:00:07,250 --> 01:00:08,333
Who's that?
882
01:00:10,416 --> 01:00:11,416
Oh, it's you.
883
01:00:12,583 --> 01:00:14,625
I see you're busy. I'll leave you to it.
884
01:00:21,791 --> 01:00:23,541
- Marie-
- Gabrielle, are you in here?
885
01:00:23,625 --> 01:00:25,500
- You're not?
- Who is it?
886
01:00:25,500 --> 01:00:28,458
- It's Denis. Is this a bad time?
- No, I'm washing my hair.
887
01:00:28,458 --> 01:00:30,083
Okay, I'll come by later.
888
01:00:30,083 --> 01:00:31,875
No, come in, you can hold my jugs.
889
01:00:31,875 --> 01:00:33,583
- Should I try again?
- Yeah.
890
01:00:33,583 --> 01:00:35,458
But this time, aim for my head.
891
01:00:37,958 --> 01:00:40,250
I must have looked
real dumb with that joint.
892
01:00:40,250 --> 01:00:41,916
It probably wasn't fresh.
893
01:00:43,208 --> 01:00:45,041
Since I didn't smoke any tonight...
894
01:00:45,708 --> 01:00:48,500
I was thinking we could
have another go at sex.
895
01:00:50,291 --> 01:00:52,250
I can't hear a word you're saying.
896
01:00:52,250 --> 01:00:55,250
I said my room's busy,
I don't know where to sleep.
897
01:00:55,250 --> 01:00:57,958
You don't know where to sleep?
More like with whom.
898
01:00:58,083 --> 01:01:00,041
- A bit of both, really.
- Right.
899
01:01:00,125 --> 01:01:02,708
I have a solution,
but I'm not sure if you'll agree.
900
01:01:02,708 --> 01:01:04,291
For now, just dry my back.
901
01:01:11,291 --> 01:01:14,041
Instead of standing up,
I could dry you on the bed.
902
01:01:18,125 --> 01:01:19,250
Just saying...
903
01:01:27,958 --> 01:01:29,458
I have two surprises for you.
904
01:01:30,833 --> 01:01:33,416
- One to drink, and one to say.
- What is it?
905
01:01:34,166 --> 01:01:37,041
- Got any glasses?
- No, just bowls.
906
01:01:37,125 --> 01:01:38,916
- Just a sec.
- Hey, there!
907
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
What's the surprise you have to tell me?
908
01:01:41,000 --> 01:01:42,208
I'm not leaving.
909
01:01:43,041 --> 01:01:44,458
I'm not going to New York.
910
01:01:45,541 --> 01:01:49,083
- It didn't work out with your teacher?
- It did, I just don't want to go.
911
01:01:50,708 --> 01:01:52,875
But this trip was important to you.
912
01:01:52,875 --> 01:01:54,375
Well, I changed my mind.
913
01:01:54,375 --> 01:01:56,916
I won't die if
I don't work with him, you know?
914
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Can you open it?
915
01:02:00,791 --> 01:02:04,416
And this won't be a problem
for your career, you're sure?
916
01:02:04,500 --> 01:02:05,583
We'll see.
917
01:02:06,958 --> 01:02:08,041
Go on, open it.
918
01:02:11,625 --> 01:02:13,625
Mathilde, why did you change your mind?
919
01:02:15,875 --> 01:02:17,708
You don't catch on quick, do you?
920
01:02:17,708 --> 01:02:21,083
Yes, I do catch on quick.
That's what bothers me.
921
01:02:21,083 --> 01:02:22,291
It bothers you?
922
01:02:23,250 --> 01:02:25,000
You don't want me to stay with you?
923
01:02:27,125 --> 01:02:29,291
I don't want you to ruin your life for me.
924
01:02:31,333 --> 01:02:32,833
That's my business, François.
925
01:02:34,208 --> 01:02:36,500
I can ruin my life for whoever I want.
926
01:02:36,500 --> 01:02:37,958
Don't say that.
927
01:02:39,208 --> 01:02:40,833
That's bullshit.
928
01:02:40,833 --> 01:02:42,791
No guy is worth doing that for.
929
01:02:42,875 --> 01:02:44,541
- Not one.
- I think one guy is.
930
01:02:47,125 --> 01:02:49,250
Do you know where
Denis and I were tonight?
931
01:02:50,416 --> 01:02:52,500
We were selling stolen coats to a conman.
932
01:02:53,750 --> 01:02:57,000
Do you know what we call a musician,
who's a musical genius, sure,
933
01:02:57,000 --> 01:02:58,916
who's forced to do that to eat?
934
01:03:01,250 --> 01:03:02,541
We call that a loser.
935
01:03:04,125 --> 01:03:07,166
In six months, you'll see
you ditched everything for a loser.
936
01:03:07,250 --> 01:03:09,500
You'll look at me
with contempt in your eyes.
937
01:03:10,500 --> 01:03:12,416
I don't want to see that in your eyes.
938
01:03:12,500 --> 01:03:14,583
I love you, François. Don't you get that?
939
01:03:16,000 --> 01:03:18,708
I've never wanted to be
with someone like this before.
940
01:03:18,708 --> 01:03:20,958
Don't you think
it's worth taking the risks?
941
01:03:21,500 --> 01:03:23,125
Anyway, it's up to me to decide.
942
01:03:26,708 --> 01:03:28,166
Listen, Mathilde,
943
01:03:28,250 --> 01:03:31,958
I'll have plenty of girls in my life.
Don't do it for me, I'm not worth it.
944
01:03:33,041 --> 01:03:34,125
I think I got it now.
945
01:03:36,541 --> 01:03:39,583
Seeing me leave makes you happy,
so I'll leave the champagne.
946
01:03:39,583 --> 01:03:41,250
So you can celebrate.
947
01:03:43,458 --> 01:03:46,250
François, take me to the hospital.
I've burst my lungs.
948
01:03:46,250 --> 01:03:48,583
- Sorry to bother you.
- It's fine, we're done.
949
01:03:49,875 --> 01:03:51,500
What are you talking about?
950
01:03:51,500 --> 01:03:54,458
We were just chatting,
but I must have gotten too excited.
951
01:03:54,458 --> 01:03:56,583
I felt something rip in my lungs.
952
01:03:56,583 --> 01:03:58,333
Don't start, it's not the time.
953
01:03:58,333 --> 01:04:00,833
No, I'm serious.
I think I'm about to faint.
954
01:04:00,833 --> 01:04:05,333
You've been "dying" for the seven years
I've known you! Forget it, okay?
955
01:04:05,333 --> 01:04:06,666
Okay, fine.
956
01:04:06,750 --> 01:04:09,625
Fine, forget it.
- Marie-
- Gabrielle can help me walk.
957
01:04:10,833 --> 01:04:12,250
You've got to be kidding me!
958
01:04:12,958 --> 01:04:13,958
Shall I come?
959
01:04:14,083 --> 01:04:16,458
- It's fine, François is here.
- Of course he is!
960
01:04:20,875 --> 01:04:23,708
- Well?
- Hemorrhaging and a weak heart.
961
01:04:23,708 --> 01:04:25,541
Get the operating room ready.
962
01:04:25,625 --> 01:04:28,000
- Doctor, is it my turn yet?
- One second.
963
01:04:28,000 --> 01:04:30,625
- I was here before this man!
- Alright, take him in.
964
01:04:32,750 --> 01:04:35,500
Holy cow! It's getting worse and worse.
965
01:04:36,291 --> 01:04:38,791
It's like someone's
scraping my lung with a stick.
966
01:04:38,875 --> 01:04:41,208
So, you're back again.
What's wrong this time?
967
01:04:41,208 --> 01:04:43,041
I feel anxious.
968
01:04:43,125 --> 01:04:44,125
My legs hurt.
969
01:04:44,125 --> 01:04:46,833
- There's nothing wrong with you.
- Yes, there is!
970
01:04:46,833 --> 01:04:47,916
Are you sulking?
971
01:04:48,000 --> 01:04:50,333
- I said I'm anxious.
- You're fine!
972
01:04:50,333 --> 01:04:51,583
Fine, sulk if you want.
973
01:04:52,500 --> 01:04:55,375
That's not true! I'm feeling very weak!
974
01:04:55,375 --> 01:04:57,166
This isn't a hotel, ma'am!
975
01:04:57,250 --> 01:04:58,416
Aren't you nice?
976
01:04:59,333 --> 01:05:02,625
I might be leaving feet first,
and you're here moping. Very nice!
977
01:05:03,916 --> 01:05:04,958
You're exhausting.
978
01:05:04,958 --> 01:05:07,875
I can't breathe, I can't walk!
I'm telling you, I'm sick!
979
01:05:10,291 --> 01:05:13,041
Listen, I want to have
a better memory of you than this,
980
01:05:13,125 --> 01:05:15,375
so go find Mathilde
and let me die here alone.
981
01:05:15,375 --> 01:05:17,083
Cut it out, you're annoying me.
982
01:05:17,083 --> 01:05:18,583
Yeah, I'll cut it out.
983
01:05:18,583 --> 01:05:20,875
Excuse me for dying
while you're making out.
984
01:05:20,875 --> 01:05:23,958
Will you stop being
such a pain in the ass? Enough!
985
01:05:29,833 --> 01:05:32,500
Let me go, damn it! Alright, fine!
986
01:05:32,500 --> 01:05:34,916
Leave him alone, he's my best friend!
987
01:05:40,833 --> 01:05:42,500
He's the one annoying me!
988
01:05:43,541 --> 01:05:45,416
And that nutcase needs to lie down!
989
01:05:46,208 --> 01:05:48,458
They say it's the muscle,
but I'm not so sure.
990
01:05:48,458 --> 01:05:50,916
If they work at night,
they can't be very smart.
991
01:05:51,625 --> 01:05:53,958
I stole the x-ray
to show it to someone else.
992
01:05:54,083 --> 01:05:55,333
What do you think?
993
01:05:55,333 --> 01:05:57,083
There's a dark spot on the right.
994
01:05:57,083 --> 01:05:58,166
Where?
995
01:05:59,291 --> 01:06:01,875
It might not be mine,
I grabbed the first one I saw.
996
01:06:31,833 --> 01:06:32,833
You asleep?
997
01:06:33,708 --> 01:06:34,708
No.
998
01:06:35,666 --> 01:06:36,750
Still sulking?
999
01:06:39,250 --> 01:06:40,333
No, I'm alright.
1000
01:06:42,083 --> 01:06:44,125
Mathilde left because of me, sorry.
1001
01:06:45,791 --> 01:06:47,625
No, she left because of me.
1002
01:06:49,583 --> 01:06:50,916
Let's just get some sleep.
1003
01:06:51,875 --> 01:06:54,333
It'll be better tomorrow.
It sure can't get worse.
1004
01:07:00,333 --> 01:07:01,916
I can walk on my own, you know?
1005
01:07:02,708 --> 01:07:04,291
Put me down, damn it!
1006
01:07:05,750 --> 01:07:06,750
Let me go!
1007
01:07:15,791 --> 01:07:18,333
Why won't he give us our papers back?
1008
01:07:18,333 --> 01:07:20,708
- He's checking.
- There's nothing to check!
1009
01:07:22,791 --> 01:07:25,375
- Did you do something bad before we met?
- No.
1010
01:07:25,375 --> 01:07:27,958
Apart from singing
at the Humanity Festival once.
1011
01:07:27,958 --> 01:07:29,750
You should probably get new ones.
1012
01:07:30,541 --> 01:07:32,416
What the hell did you do to them?
1013
01:07:32,500 --> 01:07:35,041
Pants, pocket, washing machine.
There's the result.
1014
01:07:36,083 --> 01:07:37,083
Yeah.
1015
01:07:38,750 --> 01:07:40,541
They didn't give me my guitar back.
1016
01:07:40,625 --> 01:07:41,625
No, wait, François!
1017
01:07:43,041 --> 01:07:44,875
I buried it in the squatter's place.
1018
01:07:47,750 --> 01:07:48,916
"Buried?"
1019
01:07:49,000 --> 01:07:51,291
It was busted,
I didn't want you to yell at me.
1020
01:07:51,375 --> 01:07:52,750
What do you mean, "busted?"
1021
01:07:52,750 --> 01:07:54,958
I was attacked by some guys in the subway.
1022
01:07:55,083 --> 01:07:57,041
There were 15 of them, so they got me.
1023
01:07:58,250 --> 01:07:59,708
You're a lucky bastard!
1024
01:07:59,708 --> 01:08:02,416
Yesterday, I'd have smashed
your head in for that.
1025
01:08:02,500 --> 01:08:04,416
But today, I don't care, so whatever.
1026
01:08:06,041 --> 01:08:07,375
Good thing I waited, then.
1027
01:08:08,125 --> 01:08:11,208
- I'll pay you back for it--
- Really? With what?
1028
01:08:11,958 --> 01:08:13,000
I'll find a way.
1029
01:08:13,000 --> 01:08:16,958
May I remind you, you refuse to go
to the subway or sell the watches.
1030
01:08:16,958 --> 01:08:18,541
Don't bring that up again.
1031
01:08:18,625 --> 01:08:21,666
You convinced with the squat
and coats, but not the watches.
1032
01:08:24,333 --> 01:08:26,791
Ma'am? They're Swiss, you interested?
1033
01:08:28,541 --> 01:08:30,500
Sir, Swiss watches?
1034
01:08:31,583 --> 01:08:32,708
Swiss watches, sir.
1035
01:08:34,208 --> 01:08:36,375
Swiss watches.
Are you interested? You sure?
1036
01:08:37,083 --> 01:08:38,416
Ma'am, have a look.
1037
01:08:38,500 --> 01:08:40,333
Just a look, it'll cost you nothing.
1038
01:08:41,541 --> 01:08:43,375
You could be helping me!
1039
01:08:43,375 --> 01:08:45,833
You're better at this, you can have mine.
1040
01:08:45,833 --> 01:08:48,125
- But this was your idea!
- I'll explain later.
1041
01:08:48,125 --> 01:08:49,541
A new crowd's coming in.
1042
01:08:49,625 --> 01:08:52,666
A new guitar costs 150 of those,
so you better get to work.
1043
01:08:52,750 --> 01:08:54,666
I'll meet you at the hallway of death.
1044
01:08:54,750 --> 01:08:56,875
No, François, not there!
1045
01:08:58,083 --> 01:08:59,416
Pull up.
1046
01:08:59,500 --> 01:09:00,750
Turn right.
1047
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
Turn, parallel.
1048
01:09:03,541 --> 01:09:04,875
I'm looking for Mathilde.
1049
01:09:05,583 --> 01:09:08,541
- Can't you see we're working?
- I'm looking for Mathilde.
1050
01:09:08,625 --> 01:09:11,166
She's at Roissy.
Her flight leaves in half an hour.
1051
01:09:11,250 --> 01:09:13,375
- Thanks!
- Okay, let's resume.
1052
01:09:13,375 --> 01:09:15,458
Arms, second position. Pull.
1053
01:09:24,125 --> 01:09:26,666
I'm borrowing your bike,
I'll give it back tonight.
1054
01:09:26,750 --> 01:09:29,583
I'm not stealing it, I'll bring it back!
Don't be a dick!
1055
01:09:36,916 --> 01:09:38,083
Sir, you interested?
1056
01:09:38,083 --> 01:09:39,541
It's 200 bucks.
1057
01:09:39,625 --> 01:09:42,541
I was going to keep it,
but you can have it for 150 bucks.
1058
01:09:43,791 --> 01:09:45,916
It's good-- Shit! It's no longer for sale!
1059
01:11:00,375 --> 01:11:02,791
My husband didn't do anything,
he's got diabetes!
1060
01:11:03,708 --> 01:11:06,875
But he's going through all our stuff!
He's going to make a mess!
1061
01:11:06,875 --> 01:11:09,250
- Let us do our job, ma'am.
- Your job is shit!
1062
01:11:09,250 --> 01:11:11,291
Messing up the homes of honest people!
1063
01:11:11,375 --> 01:11:13,500
Turn that radio down, it's too loud!
1064
01:11:13,500 --> 01:11:15,708
Hell no, I won't turn it down!
1065
01:11:15,708 --> 01:11:18,833
I don't see why I can't listen
to my opera as loud as I want!
1066
01:11:20,750 --> 01:11:22,750
It's not fair, we've never hurt anyone!
1067
01:11:22,750 --> 01:11:24,291
That's 15 car radios.
1068
01:11:24,375 --> 01:11:26,583
Those are ours, we saved up for them!
1069
01:11:26,583 --> 01:11:28,958
You saved up
for 60 pairs of sugar tongs too?
1070
01:11:29,083 --> 01:11:30,958
That must be why he's got diabetes!
1071
01:11:30,958 --> 01:11:33,666
That's mine!
It's our wedding present from my mother!
1072
01:11:33,750 --> 01:11:35,958
Cut the crap already!
It's surgery equipment.
1073
01:11:35,958 --> 01:11:37,833
So what? My husband likes DIY!
1074
01:11:37,833 --> 01:11:38,958
Take all this away.
1075
01:11:38,958 --> 01:11:41,291
If you take him away,
I'll blow this place up!
1076
01:11:41,375 --> 01:11:42,708
Will you shut the hell up?
1077
01:11:47,708 --> 01:11:50,333
Don't worry, Kiki.
They're just a bunch of assholes.
1078
01:11:53,500 --> 01:11:55,833
Those two little fags must
have ratted you out!
1079
01:11:56,458 --> 01:11:57,458
Oh, no...
1080
01:12:06,708 --> 01:12:08,958
What are you doing here? You didn't leave?
1081
01:12:27,333 --> 01:12:28,958
What I said yesterday was a lie.
1082
01:12:29,083 --> 01:12:32,291
You're the only one I love.
I didn't want you to make a mistake.
1083
01:12:32,375 --> 01:12:33,708
I figured that.
1084
01:12:37,166 --> 01:12:38,375
You were right.
1085
01:12:40,166 --> 01:12:42,666
I've thought about it all day.
I'm leaving tonight.
1086
01:12:45,625 --> 01:12:46,958
Being right sucks.
1087
01:12:54,875 --> 01:12:56,125
Go on, hurry.
1088
01:12:59,750 --> 01:13:01,416
A year isn't that long, you know?
1089
01:13:03,291 --> 01:13:04,375
See you later, then.
1090
01:13:05,791 --> 01:13:06,791
See you.
1091
01:13:28,333 --> 01:13:29,333
François!
1092
01:13:30,333 --> 01:13:31,958
Let's go, the cops are after us!
1093
01:13:32,625 --> 01:13:34,041
Cops? Wait for me!
1094
01:13:35,208 --> 01:13:37,708
You're crazy, you threw the watches away!
1095
01:13:37,708 --> 01:13:40,166
How will we pay him back
once he's out of jail?
1096
01:13:40,250 --> 01:13:43,125
We better stay away from him,
he thinks we ratted him out.
1097
01:13:43,125 --> 01:13:45,083
The guitar lesson wasn't enough?
1098
01:13:45,083 --> 01:13:47,875
- So, it was you?
- Just leave it.
1099
01:13:47,875 --> 01:13:49,250
You want another lesson?
1100
01:13:54,416 --> 01:13:55,416
I don't get it.
1101
01:13:57,875 --> 01:13:59,208
We're going to get killed.
1102
01:13:59,875 --> 01:14:00,875
Come on!
1103
01:14:06,375 --> 01:14:07,458
Give it to me.
1104
01:14:23,041 --> 01:14:24,250
This way, on the right!
1105
01:14:34,375 --> 01:14:35,916
I don't hear them anymore.
1106
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
- Don't stand there.
- Wait...
1107
01:14:39,916 --> 01:14:41,083
Look out, Denis!
1108
01:14:44,125 --> 01:14:46,125
- You okay?
- I'm fine.
1109
01:14:50,041 --> 01:14:51,500
EXIT
1110
01:14:55,125 --> 01:14:56,916
EXIT
1111
01:14:59,791 --> 01:15:01,958
I think we didn't understand each other.
1112
01:16:15,333 --> 01:16:16,375
Look out, François!
1113
01:16:21,958 --> 01:16:22,958
Watch out!
1114
01:16:25,916 --> 01:16:27,416
- You got him!
- Denis!
1115
01:16:35,416 --> 01:16:36,708
Shit, that really hurts!
1116
01:16:36,708 --> 01:16:38,125
- Denis...
- It hurts.
1117
01:16:38,958 --> 01:16:40,875
- Let me see--
- No, don't move me.
1118
01:16:40,875 --> 01:16:42,875
I'd rather not look, it freaks me out.
1119
01:16:44,083 --> 01:16:47,125
- It's fine, I'll take you to the hospital.
- No, I can't move.
1120
01:16:47,958 --> 01:16:49,291
Stupid, isn't it?
1121
01:16:49,416 --> 01:16:51,583
It's like
The Boy Who Cried Wolf.
1122
01:16:51,583 --> 01:16:54,666
I cried "wolf" so many times,
no one believes I'm dying now.
1123
01:16:54,750 --> 01:16:56,125
Cut the crap.
1124
01:16:56,125 --> 01:16:58,250
I need you. What would I do without you?
1125
01:16:58,916 --> 01:16:59,916
That's nice of you.
1126
01:17:01,083 --> 01:17:02,541
In the end, you do like me.
1127
01:17:03,916 --> 01:17:04,916
Oh, shit!
1128
01:17:06,166 --> 01:17:09,541
As dumb as you are, why would
I stick with you if I didn't like you?
1129
01:17:13,375 --> 01:17:15,791
So, I have to be dying
for you to be nice to me.
1130
01:17:15,875 --> 01:17:17,208
Isn't that nice?
1131
01:17:17,208 --> 01:17:18,791
You're such an asshole!
1132
01:17:18,875 --> 01:17:22,208
"An asshole?" If I hadn't done that,
they'd still be beating us up!
1133
01:17:22,208 --> 01:17:24,250
Don't you know what you just did to me?
1134
01:17:24,250 --> 01:17:26,083
You'd rather have me die for real?
1135
01:17:27,166 --> 01:17:28,625
You bastard!
1136
01:17:28,625 --> 01:17:32,500
- If you do that again, I swear--
- It was partly true, look!
1137
01:17:33,708 --> 01:17:34,916
What a bastard.
1138
01:17:36,750 --> 01:17:37,791
A real bastard.
1139
01:17:39,041 --> 01:17:42,416
We better hide in a neighborhood
where we can be forgotten.
1140
01:17:42,500 --> 01:17:43,541
Where should we go?
1141
01:17:44,500 --> 01:17:46,708
I might have a plan,
I don't know. We'll see.
1142
01:18:10,083 --> 01:18:11,750
Tell me your plan, damn it!
1143
01:18:11,750 --> 01:18:13,875
I can't explain it to you yet.
1144
01:18:13,875 --> 01:18:16,458
I hate it when you can't explain,
it freaks me out.
1145
01:18:25,125 --> 01:18:26,958
You're hogging all the newspapers.
1146
01:18:27,791 --> 01:18:28,791
No, I'm not.
1147
01:18:28,875 --> 01:18:31,666
Yes, you are.
I've only got the sports page.
1148
01:18:31,750 --> 01:18:33,958
Come on, let's go, it's daytime.
1149
01:19:19,458 --> 01:19:23,375
It was a great idea to cross the Atlantic
on a banana boat, I love the smell.
1150
01:19:23,375 --> 01:19:26,791
- I'll have to incinerate my clothes.
- You never stop grumbling.
1151
01:19:26,875 --> 01:19:29,083
We're going to Manhattan,
isn't that amazing?
1152
01:19:29,083 --> 01:19:31,166
Yeah. New York is eight million people,
1153
01:19:31,250 --> 01:19:33,708
like 150 dance classes,
3000 heart attacks a year.
1154
01:19:33,708 --> 01:19:34,833
Yeah, so what?
1155
01:19:34,833 --> 01:19:37,333
You're 80 times more likely
to get a heart attack
1156
01:19:37,333 --> 01:19:39,375
than to find Mathilde, that's what.
1157
01:19:39,375 --> 01:19:42,000
Here, nothing's impossible. I can feel it.
1158
01:19:42,000 --> 01:19:44,916
- That's what I'm worried about.
- Did I force you to come?
1159
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
- No.
- Well, then?
1160
01:19:46,000 --> 01:19:47,666
I still have a question.
1161
01:19:47,750 --> 01:19:50,000
It's just a tiny detail,
but how will we eat?
1162
01:19:50,000 --> 01:19:53,041
There are lots of beggars here, you know?
1163
01:19:53,125 --> 01:19:56,500
With the shit you pulled in Paris,
we can't get deported back.
1164
01:19:57,791 --> 01:20:00,416
You could at least answer!
We're here because of you.
1165
01:20:00,500 --> 01:20:03,208
Look, it's not complicated.
Here's your dollar.
1166
01:20:04,083 --> 01:20:06,083
And your banana, pal. There you go.
1167
01:20:07,083 --> 01:20:08,625
See ya, and walk in the shade!
1168
01:20:11,333 --> 01:20:12,750
Fine, I'm better off.
1169
01:20:15,458 --> 01:20:18,250
I should have done this long ago
to stay out of trouble.
1170
01:20:24,666 --> 01:20:26,291
-
Hello?
- Hello?
1171
01:20:27,916 --> 01:20:28,958
Yes.
1172
01:20:29,583 --> 01:20:31,166
I'm a friend of Prosper.
1173
01:20:31,250 --> 01:20:34,125
- He gave me your phone number.
-
You're in New York?
1174
01:20:34,125 --> 01:20:37,750
- Yes. I don't have the address.
- That trick doesn't work on me anymore.
1175
01:20:37,750 --> 01:20:40,958
Right... On the 47th.
1176
01:20:40,958 --> 01:20:42,250
Okay, see you in a bit.
1177
01:20:42,916 --> 01:20:44,041
Sure, no answer.
1178
01:20:56,375 --> 01:20:57,375
Holy cow!
1179
01:20:58,125 --> 01:20:59,375
What's the matter now?
1180
01:20:59,375 --> 01:21:00,708
Nothing, leave me alone.
1181
01:21:01,791 --> 01:21:03,833
How do you say "acute appendicitis" here?
1182
01:21:07,583 --> 01:21:09,083
I don't need your help.
1183
01:21:09,083 --> 01:21:12,333
Just tell me how to translate it,
I can handle things on my own.
1184
01:21:12,333 --> 01:21:14,208
You won't be able to pronounce it.
1185
01:21:15,250 --> 01:21:16,291
Come on.
88783