Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,215 --> 00:00:51,178
Vi befinner oss i en svÄr sits
och kan inte angripa frÄn marken.
2
00:00:51,262 --> 00:00:56,016
Jimmy, vi Àr pÄ vÀster sida av dalen
och nÀrmar oss.
3
00:01:41,270 --> 00:01:43,105
SĂ€tt fart!
4
00:01:49,361 --> 00:01:50,196
Se upp!
5
00:01:56,285 --> 00:01:58,287
Duff! Ford Àr trÀffad!
6
00:01:58,871 --> 00:02:00,414
Vi mÄste hÀmta honom.
7
00:02:02,291 --> 00:02:03,417
SĂ€tt fart!
8
00:02:04,168 --> 00:02:06,170
Kom igen, Duff! Vi drar!
9
00:02:13,552 --> 00:02:14,762
Kontakt!
10
00:02:23,812 --> 00:02:26,023
Följ mig. Kom igen!
11
00:02:36,367 --> 00:02:41,121
Det Àr ingen fara. Titta pÄ mig.
Det Àr ingen fara.
12
00:02:41,247 --> 00:02:43,332
Andas nu. Andas.
13
00:02:43,415 --> 00:02:46,710
Vi ska fanimej inte dö.
Vi ska fanimej inte dö.
14
00:03:08,899 --> 00:03:12,486
NUTID
15
00:03:22,830 --> 00:03:23,956
Tack ska du ha, broder!
16
00:03:52,902 --> 00:03:54,528
Vad önskas, papi?
17
00:03:54,612 --> 00:03:55,988
NÄt kallt.
18
00:04:04,622 --> 00:04:06,123
SÄ dÀr, ja.
19
00:04:06,624 --> 00:04:08,042
Dela ut nu.
20
00:04:09,627 --> 00:04:10,669
JĂ€vla svin.
21
00:04:10,753 --> 00:04:12,046
Fy fan...
22
00:04:15,090 --> 00:04:16,550
Problem, chefen?
23
00:04:16,634 --> 00:04:17,968
Nej, inga problem.
24
00:04:19,136 --> 00:04:23,057
Jag undrar om ni har plats för en till.
25
00:04:23,140 --> 00:04:25,559
Har du pengar
sÄ tar vi dem gÀrna ifrÄn dig.
26
00:04:25,643 --> 00:04:27,436
-Vad Àr insatsen?
-200 dollar.
27
00:04:29,855 --> 00:04:30,856
Vad sÀgs om den hÀr?
28
00:04:36,862 --> 00:04:40,658
Gör plats för frÀmlingen, killar.
Han betalade just för en plats.
29
00:04:40,741 --> 00:04:43,577
200 dollar. Gör inte av med dem direkt.
30
00:05:06,141 --> 00:05:09,103
Jag synar dig, och jag gÄr all-in.
31
00:05:15,776 --> 00:05:17,987
Schyst pokerfejs, chefen.
32
00:05:18,946 --> 00:05:20,322
Det enda fejset jag har.
33
00:05:21,949 --> 00:05:25,244
Jag blottade mig precis.
Vad ska du göra?
34
00:05:26,328 --> 00:05:30,165
-Jag har lite ont om pengar.
-Ja, det har du.
35
00:05:32,501 --> 00:05:34,795
Vad fan tror du att du hÄller pÄ med?
36
00:05:36,672 --> 00:05:37,715
Jag vinner.
37
00:05:38,549 --> 00:05:41,677
Förbannade skitstövel!
Du Àr en satans fuskare!
38
00:05:41,760 --> 00:05:43,012
Ge mig klockan.
39
00:05:46,307 --> 00:05:48,392
Försök ta den, skitstövel.
40
00:05:51,020 --> 00:05:53,230
Jag lÄter killarna avgöra.
41
00:06:01,238 --> 00:06:02,573
Hördu!
42
00:06:04,241 --> 00:06:06,952
Herre-jÀvla-gud...!
43
00:06:07,036 --> 00:06:09,455
Du Àr en grym jÀvel.
44
00:06:12,249 --> 00:06:14,043
Jag kan inte spöa upp dig.
45
00:06:14,960 --> 00:06:17,296
Jag borde skjuta dig precis dÀr du stÄr.
46
00:06:17,755 --> 00:06:19,215
Jag stÄr precis hÀr.
47
00:06:21,342 --> 00:06:22,843
Du tar inte min hoj.
48
00:06:23,802 --> 00:06:25,179
BehÄll den jÀvla hojen.
49
00:06:25,804 --> 00:06:28,390
Jag tÀnker ta mina pengar
och min klocka.
50
00:06:39,193 --> 00:06:42,696
Ni Àr fan patetiska. Herregud!
51
00:06:55,334 --> 00:06:56,335
LĂ€get?
52
00:07:14,562 --> 00:07:15,563
Fosco.
53
00:07:17,064 --> 00:07:18,816
Ja, det Àr Max.
54
00:07:20,067 --> 00:07:21,861
Jag Àr tillbaka i stan.
55
00:07:21,944 --> 00:07:26,240
En frÄga bara...
Blir den av, den dÀr grejen i morgon?
56
00:07:28,659 --> 00:07:30,202
Ja, jag kommer.
57
00:07:30,786 --> 00:07:32,538
Och jag tar med mig en vÀn.
58
00:09:23,566 --> 00:09:25,359
-Tjena.
-Tjena.
59
00:09:27,444 --> 00:09:28,320
KĂ€nner jag dig?
60
00:09:28,779 --> 00:09:31,615
Nej, jag ville bara...
61
00:09:35,536 --> 00:09:37,329
Han blir svÄrövertygad...
62
00:09:40,082 --> 00:09:41,166
Hör hÀr...
63
00:09:42,376 --> 00:09:43,711
Jag heter Max.
64
00:09:48,591 --> 00:09:51,093
Jag var pÄ baren i gÄr och sÄg dig slÄss.
65
00:09:51,927 --> 00:09:55,556
Det mÄste jag sÀga...
Du Àr skicklig, min vÀn.
66
00:09:56,807 --> 00:10:01,395
LÄt en broder bjuda dig pÄ frukost
medan du lyssnar.
67
00:10:02,605 --> 00:10:06,358
Lite Àgg, bacon, kanske lite chorizo.
68
00:10:07,401 --> 00:10:08,402
Hör hÀr...
69
00:10:10,112 --> 00:10:16,076
Om du inte gillar det jag har att sÀga
sÄ gÄr vi skilda vÀgar.
70
00:10:16,160 --> 00:10:17,578
Ingen skada skedd.
71
00:10:17,661 --> 00:10:21,248
Dessutom Àr frukost
dagens billigaste mÄltid.
72
00:10:25,586 --> 00:10:28,464
Du kÀnner inte mig,
men jag kÀnner igen en fajter.
73
00:10:28,547 --> 00:10:33,093
Dina fÀrdigheter skulle kunna bli
en jÀvla guldgruva.
74
00:10:34,011 --> 00:10:36,889
Om rÀtt person skulle utnyttja...
75
00:10:41,894 --> 00:10:43,479
Fint tal.
76
00:10:44,438 --> 00:10:48,609
Jag vill inte bli utnyttjad.
Mitt land har redan gjort det.
77
00:10:53,739 --> 00:10:55,115
KONTOR
78
00:11:03,165 --> 00:11:06,377
Du, hör hÀr...
79
00:11:09,296 --> 00:11:12,174
-Hur mycket tjÀnade du i gÄr kvÀll?
-TillrÀckligt.
80
00:11:12,258 --> 00:11:13,968
TillrÀckligt för vad dÄ?
81
00:11:15,344 --> 00:11:18,764
En, kanske tvÄ nÀtter till
pÄ ett Àckligt motell?
82
00:11:19,473 --> 00:11:24,144
TÀnk om du kunde tjÀna tillrÀckligt
för att bo schyst i en mÄnad eller lÀngre?
83
00:11:24,895 --> 00:11:27,648
Jag Àr inte den som vill rota mig.
84
00:11:27,773 --> 00:11:30,234
Det mÄste vÀl finnas nÄt du vill ha?
85
00:11:31,277 --> 00:11:33,737
Kom igen, nÄt du behöver?
Alla behöver nÄnting.
86
00:11:33,821 --> 00:11:36,657
Jag behöver ingenting.
Jag har allt jag behöver i vÀskan.
87
00:11:39,285 --> 00:11:42,121
Jag vet vad du inte har i vÀskan.
88
00:11:42,788 --> 00:11:44,081
Upplys mig.
89
00:11:44,915 --> 00:11:45,916
Ett utlopp.
90
00:11:47,126 --> 00:11:48,127
Ja.
91
00:11:49,837 --> 00:11:51,213
Jag sÄg dig i gÄr kvÀll.
92
00:11:52,464 --> 00:11:56,468
Jag sÄg ditt ansiktsuttryck, din blick.
93
00:11:57,469 --> 00:12:00,472
Du ville inte bara knocka den dÀr pajasen.
94
00:12:00,556 --> 00:12:05,311
Du ville se till att han förstod
att du har nÄt att bevisa för vÀrlden...
95
00:12:05,394 --> 00:12:08,230
Du... Tro inte att du kÀnner mig.
96
00:12:08,314 --> 00:12:11,400
Det sa jag inte att jag gör.
Det sa jag inte.
97
00:12:12,026 --> 00:12:14,570
Men jag kÀnner igen den dÀr blicken.
98
00:12:16,238 --> 00:12:21,660
Det Àr samma blick som min brorsa hade
nÀr han kom hem frÄn Afghanistan.
99
00:12:23,120 --> 00:12:24,955
Det var förmodligen den blicken han hade
100
00:12:25,039 --> 00:12:30,753
nÀr han stoppade in Glocken i munnen
och kramade avtryckaren.
101
00:12:38,886 --> 00:12:41,096
Jag gjorde det jag var tvungen till.
Det Àr allt.
102
00:12:41,180 --> 00:12:43,057
Visst, jag förstÄr.
103
00:12:45,017 --> 00:12:47,394
Men du har mycket ilska inom dig.
104
00:12:48,229 --> 00:12:52,691
Om du inte hittar ett utlopp för den
sÄ förtÀr den dig.
105
00:12:56,862 --> 00:12:58,030
Du snackar skit.
106
00:12:58,572 --> 00:13:01,492
Om du inte fÄr ut den
sÄ kommer skiten att förtÀra dig.
107
00:13:02,368 --> 00:13:06,705
Du Àr en svÄrövertygad jÀvel, min vÀn.
108
00:13:06,830 --> 00:13:08,791
Vad försöker du ens övertyga mig om?
109
00:13:10,459 --> 00:13:12,253
LÄt mig visa dig.
110
00:13:17,550 --> 00:13:21,720
LÀgg era insatser, era jÀvlar.
Degenererade skithögar.
111
00:13:21,804 --> 00:13:23,639
Vad Àr det som pÄgÄr?
112
00:13:23,722 --> 00:13:27,810
HÀr, min vÀn, kan du fÄ utlopp.
113
00:13:29,103 --> 00:13:30,104
Utlopp?
114
00:13:30,896 --> 00:13:33,858
-Ăr det vad jag tror att det Ă€r?
-Vad ska jag sÀga?
115
00:13:33,983 --> 00:13:36,819
Du kan första regeln i Fight Club.
VÀnta hÀr.
116
00:13:44,743 --> 00:13:48,163
-Maxie. LĂ€get?
-LĂ€get, broder?
117
00:13:48,247 --> 00:13:51,208
Du, jag mÄste prata med dig.
118
00:13:52,459 --> 00:13:54,253
Killen dÀr borta.
119
00:13:55,296 --> 00:13:56,422
Han Àr bra, jag lovar.
120
00:13:58,257 --> 00:14:00,342
Okej? Gör mig en tjÀnst.
121
00:14:00,843 --> 00:14:02,553
-Visst.
-Tack, broder.
122
00:14:02,636 --> 00:14:06,432
Inga fler insatser, skithögar.
Inga fler insatser, pendejos.
123
00:14:07,141 --> 00:14:09,101
Inga fler jÀvla insatser.
124
00:14:09,185 --> 00:14:10,728
Okej, kom igen.
125
00:14:12,188 --> 00:14:14,773
Backa, för fan!
126
00:14:14,857 --> 00:14:16,525
Det Àr min tur att prata!
127
00:14:17,193 --> 00:14:18,819
Ni kÀnner alla till reglerna.
128
00:14:18,903 --> 00:14:21,947
Killen som hamnar pÄ sjukhus vinner.
129
00:14:22,031 --> 00:14:24,742
Förloraren Àr killen pÄ bÄrhuset.
130
00:14:25,784 --> 00:14:29,205
I en riktig fajt
finns det inga jÀvla regler.
131
00:14:29,288 --> 00:14:31,874
Ăr ni redo? - Ăr du redo?
132
00:14:31,957 --> 00:14:35,294
Ăr du redo? SlĂ„ss, för fan!
133
00:14:36,795 --> 00:14:38,047
Kom igen!
134
00:14:43,177 --> 00:14:44,011
Kom igen!
135
00:14:46,055 --> 00:14:49,642
Ja! SÄ, ja. För lÄngsamt. Kom igen, dÄ!
136
00:14:50,643 --> 00:14:52,186
JasÄ?
137
00:15:25,177 --> 00:15:26,887
Ja!
138
00:15:26,971 --> 00:15:29,056
FÄ bort den hÀr skithögen nu.
139
00:15:29,139 --> 00:15:32,059
Du suger. SkÀmtar du? Stick!
140
00:15:32,142 --> 00:15:35,980
För alla er som inte Àr panka
har vi ett specialevenemang.
141
00:15:36,063 --> 00:15:37,398
Ni kÀnner Karloff.
142
00:15:38,524 --> 00:15:39,650
Karloff!
143
00:15:39,733 --> 00:15:42,653
VÀnta nu... Nej! HÄll kÀften!
144
00:15:42,736 --> 00:15:45,322
Jag vet att en del av er
vill satsa pÄ honom.
145
00:15:45,406 --> 00:15:48,117
Den stora killen, Frankensteins monster.
146
00:15:48,200 --> 00:15:53,038
Men vi har en okÀnd kÀmpe som ni
kan satsa era surt förvÀrvade pengar pÄ.
147
00:15:53,122 --> 00:15:55,082
I dag ska jag ge er...
148
00:15:55,541 --> 00:15:57,168
Maxie, vad heter din kille?
149
00:15:57,251 --> 00:15:59,211
Vad heter du egentligen?
150
00:15:59,295 --> 00:16:02,882
-Ut med det.
-Glöm det. Inte en jÀvla chans.
151
00:16:02,965 --> 00:16:04,884
Du kan inte hoppa av.
Jag bjöd dig pÄ frukost.
152
00:16:04,967 --> 00:16:06,510
-Frukost?
-Ja.
153
00:16:06,594 --> 00:16:08,721
"Dagens billigaste mÄltid"?
"Ingen skada skedd"?
154
00:16:08,804 --> 00:16:10,055
Glöm det!
155
00:16:10,890 --> 00:16:13,100
Vi verkar ha en jÀvla fegis hÀr.
156
00:16:14,018 --> 00:16:17,730
Ăr du en jĂ€vla fegis, va? JĂ€vla mes!
157
00:16:21,275 --> 00:16:23,360
Din jÀvla mes!
158
00:16:25,905 --> 00:16:28,782
Du hörde mig. Du Àr en jÀvla mes.
159
00:16:30,951 --> 00:16:35,456
Om han stannar kvar erbjuder jag er
10 gÄnger pengarna pÄ mesen.
160
00:16:42,463 --> 00:16:43,839
Gör din grej.
161
00:16:43,923 --> 00:16:45,674
Era degenererade skithögar.
162
00:16:46,842 --> 00:16:47,801
PĂ„ honom bara.
163
00:16:51,764 --> 00:16:54,767
LÀttförtjÀnta pengar, Max.
Du borde fÄ huvudet undersökt.
164
00:16:54,850 --> 00:16:55,851
Ja.
165
00:17:17,581 --> 00:17:20,000
SÄ dÀr, ja! Ja!
166
00:17:20,084 --> 00:17:22,586
-För helvete...
-Ja! Ja!
167
00:17:29,426 --> 00:17:32,638
LÀttförtjÀnta pengar, va?
Fan heller. Betala nu.
168
00:17:32,763 --> 00:17:34,974
Kom igen. Tack.
169
00:17:35,057 --> 00:17:36,350
Helvete.
170
00:17:36,433 --> 00:17:37,810
-VĂ€nta.
-Polisbil!
171
00:17:37,935 --> 00:17:39,019
Fan ocksÄ!
172
00:17:56,078 --> 00:17:57,788
Vi stack i grevens tid.
173
00:17:58,873 --> 00:18:00,165
LÄt mig inte fÄ Ängra det hÀr.
174
00:18:00,249 --> 00:18:03,252
Vad ska du Ängra?
Du spöade skiten ur honom.
175
00:18:19,185 --> 00:18:20,561
Visst, jag glömde nÀstan...
176
00:18:22,396 --> 00:18:23,647
HĂ€r har du.
177
00:18:24,315 --> 00:18:25,357
Vad Àr det hÀr?
178
00:18:26,400 --> 00:18:27,902
-Din andel.
-Min andel?
179
00:18:28,027 --> 00:18:29,320
För fajten.
180
00:18:31,030 --> 00:18:32,323
Jag satsade inte.
181
00:18:33,699 --> 00:18:35,451
Det gjorde jag, Ät dig.
182
00:18:38,037 --> 00:18:39,455
AnvÀnde du mina jÀvla pengar?
183
00:18:39,538 --> 00:18:42,833
Du gav mig din vÀska
och jag sÄg pengarna i den, okej?
184
00:18:42,917 --> 00:18:45,503
Fosco erbjöd 10 gÄnger pengarna
pÄ att du vann.
185
00:18:46,086 --> 00:18:48,130
Du Àr skicklig, sÄ jag kunde inte förlora.
186
00:18:48,214 --> 00:18:49,423
Skicklig...
187
00:18:49,507 --> 00:18:51,258
Varför satsade du inte dina egna pengar?
188
00:18:51,342 --> 00:18:55,262
Det hade jag gjort, om jag inte hade
spenderat alla pÄ din frukost.
189
00:18:56,597 --> 00:19:02,394
Jag vill vara helt öppen med
att jag tog lite provision pÄ det dÀr.
190
00:19:02,978 --> 00:19:05,397
Administrativa omkostnader.
191
00:19:05,523 --> 00:19:07,024
Administrativa omkostnader?
192
00:19:08,692 --> 00:19:09,777
Du...
193
00:19:11,403 --> 00:19:13,906
-Har du nÄnstans att bo i L.A?
-Inte Àn.
194
00:19:14,907 --> 00:19:17,701
Oroa dig inte. Jag tar hand om dig.
195
00:19:17,785 --> 00:19:20,162
Jaha, dÄ sÄ...
196
00:19:21,664 --> 00:19:22,831
DÄ kÀnns det mycket bÀttre.
197
00:19:23,999 --> 00:19:25,084
Skönt att höra.
198
00:20:03,038 --> 00:20:05,708
Vad Àr det med dig, vad letar du efter?
199
00:20:05,791 --> 00:20:08,169
-Ălskling, vad letar du efter?
-Inget!
200
00:20:09,003 --> 00:20:11,005
Jag letar inte efter nÄnting. Akta dig.
201
00:20:11,088 --> 00:20:13,299
-Det Àr ingen fara, Àlskling.
-Mamma?
202
00:20:14,175 --> 00:20:15,926
-Har du tagit mina grejer?
-Va?
203
00:20:16,010 --> 00:20:17,636
-Har du tagit dem?
-Ta det lugnt.
204
00:20:18,304 --> 00:20:19,972
-Mamma...!
-Ălskling...
205
00:20:20,055 --> 00:20:21,515
-Skitstövel!
-Rör mig inte!
206
00:20:21,640 --> 00:20:24,852
-Ut! Stick hÀrifrÄn!
-Nej...
207
00:20:24,935 --> 00:20:25,728
Mamma?
208
00:20:30,274 --> 00:20:33,777
Ut hÀrifrÄn! Stick!
209
00:20:33,861 --> 00:20:35,446
-Stick!
-Hörni!
210
00:20:35,529 --> 00:20:37,740
-Nej!
-Stan, du ska ut ur mitt hus!
211
00:20:37,823 --> 00:20:41,076
-Vad hÄller ni pÄ med?
-Vem fan Àr du?!
212
00:20:45,748 --> 00:20:47,458
Stick, för helvete.
213
00:20:50,336 --> 00:20:52,171
-Ăr allt bra?
-Ingen fara.
214
00:20:52,254 --> 00:20:53,506
-SĂ€kert?
-Ingen fara.
215
00:20:58,886 --> 00:21:01,180
-Du...
-NĂ€r fan kom du ut?
216
00:21:02,181 --> 00:21:03,224
I rÀttan tid.
217
00:21:14,568 --> 00:21:16,028
Vem fan Àr det?
218
00:21:17,863 --> 00:21:19,114
Helvete.
219
00:21:19,573 --> 00:21:22,368
-LĂ€get, Stan?
-Nej... Helvete.
220
00:21:23,827 --> 00:21:27,748
-Vart ska du, Stan?
-Jag skulle precis Äka till Sage.
221
00:21:27,831 --> 00:21:28,666
Det Àr lugnt.
222
00:21:28,749 --> 00:21:30,584
Kom. Sage vÀntar.
223
00:21:31,043 --> 00:21:34,088
Det Àr lugnt. GÄ före, du. Jag kommer.
224
00:21:45,683 --> 00:21:47,059
Jag skiter i vilket.
225
00:21:47,184 --> 00:21:50,354
-Jag skiter i vilket. Vi drar.
-Kom igen...
226
00:21:50,437 --> 00:21:54,024
-MÄste vi gÄ in? Jag vet...
-GĂ„.
227
00:22:28,893 --> 00:22:30,102
Stan.
228
00:22:30,186 --> 00:22:32,229
Stan the man, hur Àr lÀget?
229
00:22:32,813 --> 00:22:33,814
Sage.
230
00:22:34,857 --> 00:22:35,858
Kul att se dig.
231
00:22:35,941 --> 00:22:37,610
Kul att se dig, Stan.
232
00:22:37,693 --> 00:22:39,111
-Vi har ett problem.
-Har vi?
233
00:22:39,195 --> 00:22:41,030
Har vi ett problem? Ja.
234
00:22:41,572 --> 00:22:46,702
Problemet Àr att det saknas pengar,
och ingen berÀttar nÄt för mig.
235
00:22:46,785 --> 00:22:48,329
Vad fan?
236
00:22:49,038 --> 00:22:50,331
Var Àr mina pengar?
237
00:22:51,582 --> 00:22:53,459
Pratar vi om mina pengar?
238
00:22:55,503 --> 00:22:58,756
Kolla hÀr. Du stÀller mig i dÄlig dager.
239
00:22:58,839 --> 00:23:00,883
Men ni har missförstÄtt bÄda tvÄ.
240
00:23:00,966 --> 00:23:03,052
Bra, sÄ vi har alltsÄ inget problem?
241
00:23:03,761 --> 00:23:05,888
Jag har era pengar, men...
242
00:23:05,971 --> 00:23:07,765
Din jÀvla subba...!
243
00:23:07,848 --> 00:23:09,683
Kom igen, Sage, du kÀnner mig.
244
00:23:09,767 --> 00:23:11,018
Herre-jÀvla-gud.
245
00:23:12,186 --> 00:23:13,479
Bara...
246
00:23:14,313 --> 00:23:15,314
Det Àr lugnt, Àlskling.
247
00:23:17,316 --> 00:23:18,192
Nu hade du tur.
248
00:23:23,697 --> 00:23:24,782
Hej.
249
00:23:26,534 --> 00:23:27,701
Kom hit.
250
00:23:34,667 --> 00:23:37,336
Om du berÀttar sanningen
sÄ blir jag inte upprörd.
251
00:23:38,754 --> 00:23:41,131
Kom igen, Stan. TÀnk nu, för fan.
252
00:23:43,425 --> 00:23:44,802
Jag vet var de Àr.
253
00:23:45,845 --> 00:23:48,889
De Àr hos min flickvÀn.
Vi kan hÀmta dem pÄ en gÄng.
254
00:23:48,973 --> 00:23:50,599
Vi hoppar in i min bil och Äker.
255
00:23:51,308 --> 00:23:52,935
Vet du vad han pratar om?
256
00:23:53,644 --> 00:23:54,478
SnÀlla.
257
00:23:54,562 --> 00:23:56,897
Bra. DÄ stÀdar du upp den hÀr jÀvla röran.
258
00:23:57,565 --> 00:24:00,818
För helvete! Han drog ju in pengar!
259
00:24:02,152 --> 00:24:03,737
Om du inte fixar fram mina pengar
260
00:24:03,821 --> 00:24:06,282
fÄr du besök av personer
som fÄr mig att framstÄ som Snövit.
261
00:24:06,365 --> 00:24:08,242
Hur ska jag fÄ pengarna av honom nu?
262
00:24:08,325 --> 00:24:09,827
Ta hand om kroppen.
263
00:24:21,630 --> 00:24:24,592
-Gick det bra?
-Nej, i helvete heller.
264
00:24:26,302 --> 00:24:29,221
-Pengarna?
-Jag vill inte prata om det.
265
00:24:33,142 --> 00:24:34,268
Kincaid.
266
00:24:36,061 --> 00:24:37,563
Fan, ge oss 20 minuter.
267
00:24:38,856 --> 00:24:40,691
GÀngskjutning, sex döda.
268
00:24:41,525 --> 00:24:42,902
Vilken överraskning...
269
00:24:55,789 --> 00:24:59,043
Har man sett. Du bygger och fixar grejer.
270
00:24:59,126 --> 00:25:01,378
Max sa
att jag mÄste förtjÀna mitt uppehÀlle.
271
00:25:01,462 --> 00:25:02,755
-Tack.
-Ingen orsak.
272
00:25:03,339 --> 00:25:05,674
Jag fixade diskhon ocksÄ.
Trycket var dÄligt.
273
00:25:05,758 --> 00:25:08,427
-Va? Fantastiskt. Tack.
-Ingen orsak.
274
00:25:08,511 --> 00:25:10,679
Skönt att ha lite hjÀlp hÀr hemma.
275
00:25:10,763 --> 00:25:12,264
Och jag fixade din badrumslampa.
276
00:25:13,432 --> 00:25:14,433
Ingen orsak.
277
00:25:15,601 --> 00:25:18,896
-Tack.
-In med dig.
278
00:25:18,979 --> 00:25:20,564
-Tack.
-Ingen orsak.
279
00:25:27,613 --> 00:25:28,614
Sage.
280
00:25:29,740 --> 00:25:32,368
Max Bomer.
Jag hörde att du hade kommit ut.
281
00:25:32,451 --> 00:25:34,370
Villkorligt frigiven för tvÄ veckor sen.
282
00:25:35,371 --> 00:25:36,539
TvÄ veckor?
283
00:25:37,957 --> 00:25:39,667
Jisses, det Àr lÄng tid.
284
00:25:41,544 --> 00:25:43,212
Jag trodde att vi var vÀnner, Max.
285
00:25:43,295 --> 00:25:45,965
Du har inte hört av dig.
Varken ringt eller messat.
286
00:25:46,590 --> 00:25:48,968
Jag var ute pÄ vÀgarna.
287
00:25:49,093 --> 00:25:50,845
Men jag Àr hÀr nu.
288
00:25:50,928 --> 00:25:52,054
Ja, det Àr du.
289
00:25:54,682 --> 00:25:55,975
Var Àr mina jÀvla pengar?
290
00:25:59,770 --> 00:26:02,606
Det hÀr Àr förstÄs inte allt.
291
00:26:02,690 --> 00:26:07,236
Jag vill bara visa
att jag tÀnker hÄlla mitt ord.
292
00:26:07,319 --> 00:26:08,946
-JasÄ?
-Ja.
293
00:26:09,029 --> 00:26:11,866
Fint. Det uppskattas.
294
00:26:11,991 --> 00:26:15,911
Men det duger nog inte,
för det saknas typ 39.
295
00:26:15,995 --> 00:26:16,996
39?
296
00:26:17,663 --> 00:26:20,624
Nej, nej... NÀr jag Äkte in var det 20.
297
00:26:20,708 --> 00:26:23,586
Tror du att allt stannade upp
nÀr du Äkte in?
298
00:26:25,004 --> 00:26:27,756
Max, de ville spöa upp dig rejÀlt
nÀr du satt inne
299
00:26:27,840 --> 00:26:29,466
men jag tillÀt det inte. Vet du varför?
300
00:26:30,176 --> 00:26:33,512
Du Àr en degenererad jÀvel,
men du har ett hjÀrta av guld.
301
00:26:33,596 --> 00:26:36,348
Du Àlskar din familj
och vill inte att nÄt ska hÀnda dem.
302
00:26:36,432 --> 00:26:38,267
Du rör inte min familj.
303
00:26:38,809 --> 00:26:40,227
HÄll dem utanför, dÄ.
304
00:26:40,978 --> 00:26:43,647
Det hÀr köper dig en vecka.
305
00:26:46,734 --> 00:26:47,943
LÄt mig tjÀna in pengarna.
306
00:26:49,069 --> 00:26:52,531
-I ringen.
-Nej, den tiden Àr över, Max.
307
00:26:52,656 --> 00:26:54,992
Jag pratar inte om mig. Jag har en kille.
308
00:26:55,075 --> 00:26:57,411
Han Àr bra, riktigt bra.
309
00:26:57,995 --> 00:27:00,706
Allt jag behöver Àr en fajt
för att bevisa det.
310
00:27:02,958 --> 00:27:03,792
Ja...
311
00:27:04,502 --> 00:27:06,420
-Carter?
-Ja, chefen.
312
00:27:06,504 --> 00:27:07,505
Vad sÀger du?
313
00:27:09,089 --> 00:27:10,508
Va?
314
00:27:10,591 --> 00:27:12,384
Ska vi ge vÄr gamle vÀn en chans?
315
00:27:14,053 --> 00:27:16,847
LÄt mig spöa upp honom
och kasta honom i floden.
316
00:27:18,807 --> 00:27:20,476
Ja, han Àr en hÄrding.
317
00:27:20,559 --> 00:27:22,436
Kom igen...
318
00:27:22,520 --> 00:27:24,563
Ge mig tre gÄnger pengarna.
319
00:27:25,189 --> 00:27:27,525
Min kille mot nÄn av dina killar.
320
00:27:27,608 --> 00:27:29,777
Vill du verkligen ha sÄna odds mot mig?
321
00:27:31,320 --> 00:27:32,488
Vad har jag att förlora?
322
00:27:35,032 --> 00:27:38,244
-Du har alltid valt bra fajters, Max.
-Tack.
323
00:27:38,327 --> 00:27:41,247
Men du Àr vÀrdelös pÄ att spela,
för annars hade vi inte varit hÀr.
324
00:27:43,541 --> 00:27:46,001
Visst.
325
00:27:47,670 --> 00:27:50,089
Jag ordnar en fajt, tre gÄnger pengarna.
326
00:27:51,715 --> 00:27:53,509
-Avgjort.
-Visst.
327
00:27:54,677 --> 00:27:56,428
Vem Àr fajtern du pratar om?
328
00:27:57,471 --> 00:27:58,806
Du kÀnner honom inte.
329
00:28:49,064 --> 00:28:50,649
Det dÀr Àr pappas sÀck.
330
00:28:52,943 --> 00:28:54,236
Hans vÀnsterkrok var bÀttre.
331
00:28:55,863 --> 00:28:59,033
-Vad vet du om boxning?
-Han lÀrde mig lite.
332
00:28:59,116 --> 00:29:01,035
-JasÄ, han lÀrde dig lite?
-Ja.
333
00:29:01,493 --> 00:29:04,288
-Bra gjort av honom.
-Ja, men han dog.
334
00:29:07,208 --> 00:29:09,418
Beklagar. Det mÄste ha varit svÄrt.
335
00:29:10,920 --> 00:29:15,841
Hannah, vÀnnen?
SlÀng soporna nÀr du kommer in.
336
00:29:15,925 --> 00:29:19,094
-Ja, ma'am.
-Tack.
337
00:29:24,183 --> 00:29:25,851
-Hungrig?
-Jag Àr alltid hungrig.
338
00:29:25,976 --> 00:29:28,938
Bra. Middagen Àr snart klar.
339
00:29:29,063 --> 00:29:30,356
Rar dotter du har.
340
00:29:31,273 --> 00:29:32,942
Ja, jag vet.
341
00:29:44,286 --> 00:29:45,204
Hej!
342
00:29:47,039 --> 00:29:49,375
-Det doftar gott.
-Tack.
343
00:29:50,376 --> 00:29:52,419
Jag la fram nÄgra handdukar till dig.
344
00:29:53,838 --> 00:29:54,839
Tack.
345
00:29:56,423 --> 00:29:57,716
Det var sÄ lite sÄ.
346
00:30:00,928 --> 00:30:02,012
Tack, pÄ riktigt.
347
00:30:03,138 --> 00:30:06,600
-För vad?
-Jag kÀnner mig som en herrelös hund.
348
00:30:07,309 --> 00:30:09,645
Jag har alltid gillat herrelösa hundar.
349
00:30:11,313 --> 00:30:13,482
Ănda sen jag var liten, faktiskt.
350
00:30:14,358 --> 00:30:19,697
Jag minns en gullig liten valp
som brukade springa runt i grannskapet.
351
00:30:19,780 --> 00:30:23,617
Jag ville sÄ gÀrna behÄlla den,
men pappa tillÀt det inte.
352
00:30:23,701 --> 00:30:26,537
SÄ jag gömde den
och matade den i tvÄ veckor.
353
00:30:26,620 --> 00:30:27,872
Ăndrade han sig?
354
00:30:27,955 --> 00:30:30,374
Nej, han tog med sig den
och lÀt avliva den.
355
00:30:30,457 --> 00:30:32,585
-NÀhÀ?
-Han ville lÀra mig en lÀxa.
356
00:30:32,710 --> 00:30:34,962
-Tufft.
-Ja.
357
00:30:35,045 --> 00:30:37,256
-LÀrde du dig nÄt?
-Nej.
358
00:30:38,299 --> 00:30:40,134
Jag Àlskar fortfarande herrelösa hundar.
359
00:30:57,359 --> 00:31:01,030
-HallÄ!
-Kolla vem som valde att dyka upp.
360
00:31:02,448 --> 00:31:04,033
Ă h, jag missade det.
361
00:31:04,491 --> 00:31:08,287
-Ja, det gjorde du.
-Jag Àr ledsen.
362
00:31:08,746 --> 00:31:11,749
Duffy har lagat sÀkert 10 grejer
medan du var borta.
363
00:31:11,832 --> 00:31:12,708
Minst.
364
00:31:12,791 --> 00:31:15,920
Du skulle ha sett honom.
Han var som Byggare Bob.
365
00:31:17,046 --> 00:31:18,881
Tack för att du hjÀlper till.
366
00:31:18,964 --> 00:31:20,841
Samma gamla Max.
367
00:31:20,925 --> 00:31:24,094
Hannah, hjÀlper du mig med disken?
368
00:31:24,178 --> 00:31:25,179
-SnÀlla?
-Ja.
369
00:31:25,262 --> 00:31:26,805
-Tack.
-Det doftar gott.
370
00:31:26,931 --> 00:31:27,973
Tack, tack, tack.
371
00:31:28,057 --> 00:31:30,518
-Det var gott.
-JĂ€ttegott.
372
00:31:32,019 --> 00:31:34,688
-Fin familj du har.
-Ja.
373
00:31:37,107 --> 00:31:38,108
Var har du varit?
374
00:31:38,859 --> 00:31:40,236
Vill du veta var jag har varit?
375
00:31:41,487 --> 00:31:42,655
-Ja.
-Ăr du sĂ€ker?
376
00:31:43,447 --> 00:31:44,448
Ja.
377
00:31:46,075 --> 00:31:48,911
-Jag har ordnat med nÀsta grej.
-NĂ€sta grej?
378
00:31:48,994 --> 00:31:50,788
Vi har ju inte gjort den första grejen.
379
00:31:50,913 --> 00:31:55,751
Jag snackade med min kille.
Han vill lÄta oss fajtas.
380
00:31:55,835 --> 00:31:58,879
Större stÀllen, mer pengar.
381
00:32:00,256 --> 00:32:01,882
-Din kille?
-Ja.
382
00:32:01,966 --> 00:32:04,760
Fler fajter?
Mer lÄngtradarparkerings-trams?
383
00:32:04,844 --> 00:32:06,053
-Nej, Duffy...
-Glöm det.
384
00:32:06,136 --> 00:32:08,597
Lyssna pÄ mig.
385
00:32:08,681 --> 00:32:12,935
Det Àr inte sÄnt.
Det hÀr gÀller stora pengar.
386
00:32:13,018 --> 00:32:14,186
Stora pengar.
387
00:32:14,687 --> 00:32:17,106
Som sagt, jag kÀnner igen en bra fajter.
388
00:32:17,189 --> 00:32:20,067
De hÀr nollorna spelar inte
i din division.
389
00:32:20,901 --> 00:32:22,653
Vi kan ta hem den hÀr skiten.
390
00:32:23,779 --> 00:32:24,655
Vi?
391
00:32:25,739 --> 00:32:28,576
Ja, vi. Det Àr en laginsats.
392
00:32:30,035 --> 00:32:33,455
Det lÄter rimligt -
jag fÄr stryk och du fÄr betalt.
393
00:32:33,539 --> 00:32:36,750
-Man gör vad man mÄste.
-SkÄl.
394
00:33:08,157 --> 00:33:09,408
Nita henne!
395
00:33:20,794 --> 00:33:22,546
Hon Àr en av mina bÀsta fajters.
396
00:33:26,717 --> 00:33:28,427
Jag plockade ihop 20 Ät dig.
397
00:33:29,178 --> 00:33:32,890
-Det kÀnns lÀtt.
-Jag jobbar pÄ det.
398
00:33:34,934 --> 00:33:37,770
I kvÀll drar vi lÀtt in 150.
399
00:33:37,853 --> 00:33:38,729
Tack.
400
00:33:48,697 --> 00:33:50,616
Tack för att du gör det hÀr.
401
00:33:52,243 --> 00:33:53,244
Det Àr lugnt.
402
00:33:53,702 --> 00:33:56,622
Vinner du sÄ slipper jag stÄ i skuld
till den hÀr skitskallen.
403
00:33:56,705 --> 00:34:00,251
-Vara fri för första gÄngen pÄ lÀnge.
-HÄll dig fri, dÄ.
404
00:34:01,919 --> 00:34:03,629
-Ăr det hĂ€r din kille?
-Ja.
405
00:34:04,213 --> 00:34:06,966
En tuff jÀvel. Mellanviktare?
406
00:34:08,008 --> 00:34:09,760
Har du det som krÀvs?
407
00:34:10,302 --> 00:34:12,471
-Vi fÄr se.
-Vi fÄr se.
408
00:34:13,389 --> 00:34:15,933
-Visst sa vi tre gÄnger pengarna, Max?
-Ja.
409
00:34:17,059 --> 00:34:18,394
Vi sÀger fem gÄnger pengarna.
410
00:34:20,020 --> 00:34:22,773
Vi kom överens om tre.
411
00:34:22,857 --> 00:34:25,109
Fem gÄnger pengarna, annars gÄr jag.
412
00:34:25,234 --> 00:34:28,904
-Vilken kille... Han Àr tuff, va?
-Han Àr skicklig ocksÄ.
413
00:34:28,988 --> 00:34:31,574
Skicklig nog att betala rÀkningarna?
414
00:34:32,783 --> 00:34:34,660
LÀgg vadet sÄ fÄr du reda pÄ det.
415
00:34:37,204 --> 00:34:38,205
Fem gÄnger pengarna?
416
00:34:40,416 --> 00:34:41,417
Vi sÀger det.
417
00:34:46,547 --> 00:34:47,423
Nu kör vi.
418
00:34:51,594 --> 00:34:55,055
Okej, okej... Visst...
419
00:34:55,139 --> 00:34:59,393
Vi har nya ansikten hÀr i kvÀll.
Nej, lita pÄ mig.
420
00:34:59,476 --> 00:35:03,105
Jag har sett dem,
och de Àr grymma bÄda tvÄ.
421
00:35:03,189 --> 00:35:05,441
Det hÀr blir fantastiskt, pÄ riktigt.
422
00:35:05,524 --> 00:35:07,943
SÄ... Ni kÀnner till reglerna.
423
00:35:08,027 --> 00:35:11,989
Ni slÄss tills en av er faller.
Ingen kan knacka i mattan. FörstÄtt?
424
00:35:12,531 --> 00:35:14,366
FörstÄtt? - FörstÄtt?
425
00:35:14,950 --> 00:35:16,619
DÄ slÄss vi!
426
00:35:21,332 --> 00:35:22,708
Nej, nej...!
427
00:35:23,626 --> 00:35:24,919
Kom igen!
428
00:35:35,513 --> 00:35:37,515
Ja! FortsÀtt!
429
00:35:46,315 --> 00:35:47,733
Ja! Ja!
430
00:36:06,919 --> 00:36:08,796
SĂ„ ska det se ut!
431
00:36:08,879 --> 00:36:11,173
Ja! Det Àr ju det jag sÀger.
432
00:36:11,257 --> 00:36:12,466
Grattis!
433
00:36:14,343 --> 00:36:16,554
Jag sa ju det, Sage. Jag sa ju det.
434
00:36:16,637 --> 00:36:21,350
-Dra av vinsten frÄn min skuld.
-Jag fick kÀka upp mina ord.
435
00:36:21,433 --> 00:36:23,894
Men... ge mig en till chans.
436
00:36:23,978 --> 00:36:26,730
-En chans att...?
-Vinna tillbaka pengarna.
437
00:36:28,899 --> 00:36:30,234
Du mot Carter.
438
00:36:31,819 --> 00:36:32,903
Nej, nej...
439
00:36:32,987 --> 00:36:34,405
Vad sÀger du, cowboy?
440
00:36:36,866 --> 00:36:38,784
Han Àr ingen jÀvla cowboy.
441
00:36:40,160 --> 00:36:41,328
Vilka odds?
442
00:36:41,412 --> 00:36:44,123
Duffy, du behöver inte göra det hÀr.
443
00:36:44,206 --> 00:36:46,292
-Kvitt eller dubbelt.
-Tredubbelt.
444
00:36:49,170 --> 00:36:52,798
Kvitt eller tredubbelt.
Han behÄller sina pengar och gÄr fri.
445
00:36:54,633 --> 00:36:58,304
Du Àr ett monster.
Jag blir alldeles varm och gosig.
446
00:37:00,014 --> 00:37:01,640
-Funkar det?
-Ja.
447
00:37:01,724 --> 00:37:02,725
Vi Àr överens.
448
00:37:03,726 --> 00:37:04,852
Var och nÀr?
449
00:37:05,686 --> 00:37:06,687
HĂ€r och nu.
450
00:37:09,481 --> 00:37:10,482
DÄ kör vi.
451
00:38:21,887 --> 00:38:23,055
Kom igen!
452
00:38:24,306 --> 00:38:25,933
Kom igen!
453
00:38:46,161 --> 00:38:48,205
Det rÀcker! Kom igen. Hördu...!
454
00:38:48,289 --> 00:38:53,335
Sluta! Du tog honom, okej?
455
00:38:53,419 --> 00:38:54,920
Du tog honom.
456
00:39:26,160 --> 00:39:31,332
Du Àr en grym jÀvel, Duffy,
men jag sÄg en sak.
457
00:39:31,415 --> 00:39:34,084
Du Àr lite plattfotad nÀr du slÄr.
458
00:39:34,168 --> 00:39:37,379
Du mÄste upp pÄ fotsulorna
sÄ att du alstrar mer kraft.
459
00:39:37,463 --> 00:39:39,089
-SĂ€ger du det?
-Ja.
460
00:39:39,173 --> 00:39:40,174
HĂ€r har du.
461
00:39:41,717 --> 00:39:42,843
-Lejonparten.
-Wow...
462
00:39:51,810 --> 00:39:55,105
LÄt mig frÄga en sak...
Det hÀr Àr pÄ riktigt.
463
00:39:57,107 --> 00:39:58,359
Varför Àr du i L.A?
464
00:40:00,444 --> 00:40:02,404
-Varför jag Àr i L.A?
-Ja.
465
00:40:08,369 --> 00:40:09,828
Det handlar om familjen.
466
00:40:13,499 --> 00:40:15,125
Min mamma...
467
00:40:16,293 --> 00:40:18,587
Hon dog plötsligt för ett par Är sen.
468
00:40:20,214 --> 00:40:23,133
Jag var inte hÀr.
Ingen fanns hÀr för henne.
469
00:40:23,217 --> 00:40:24,552
Beklagar.
470
00:40:26,220 --> 00:40:28,556
SÄ de la henne i nÄt hÄl nÄnstans.
471
00:40:29,515 --> 00:40:30,516
Ensam.
472
00:40:32,601 --> 00:40:36,397
Hur som helst...
Jag ska skaffa henne en gravsten,
473
00:40:36,480 --> 00:40:40,734
köpa mig en bit mark
och lÄta henne vila i frid.
474
00:40:42,152 --> 00:40:43,487
Det Àr dÀrför jag Àr i L.A.
475
00:40:44,655 --> 00:40:46,907
Du gör det rÀtta för henne.
476
00:40:51,495 --> 00:40:53,747
Innerst inne Àr du en bra snubbe, Duffy.
477
00:40:54,748 --> 00:40:56,709
Det kanske var dÀrför du trÀffade mig.
478
00:40:57,835 --> 00:40:59,253
-Kanske.
-Kanske.
479
00:41:00,296 --> 00:41:01,505
Vila lite nu.
480
00:41:22,151 --> 00:41:25,738
-HallÄ?
-Jag har adressen till Stans tjej.
481
00:41:28,657 --> 00:41:30,743
-Rachel Bomer?
-Ja.
482
00:41:30,826 --> 00:41:32,578
Vi söker Stanley Lazare.
483
00:41:32,703 --> 00:41:34,205
Han Àr inte hÀr.
484
00:41:34,288 --> 00:41:36,332
Vi mÄste genomsöka ert hem.
485
00:41:36,415 --> 00:41:38,417
Inte utan husrannsakningsorder.
486
00:41:38,501 --> 00:41:39,502
Fan.
487
00:41:39,585 --> 00:41:42,880
-GĂ„ in.
-Vad fan gör ni? Rör mig inte!
488
00:41:42,963 --> 00:41:46,133
Ni kan inte bara kliva in.
Rör henne inte! - Hannah, kom.
489
00:41:46,258 --> 00:41:47,384
SĂ€tt er ner!
490
00:41:47,468 --> 00:41:49,470
SÀtt igÄng, kolla allt!
491
00:41:55,726 --> 00:41:59,688
Riv ner allt. Barnets rum, allt.
Skit samma!
492
00:41:59,813 --> 00:42:01,315
NÄn gÄr ut dÀr.
493
00:42:11,116 --> 00:42:12,701
Kolla allt.
494
00:42:16,789 --> 00:42:18,874
-Ta barnets rum!
-Jag gÄr.
495
00:42:23,796 --> 00:42:25,548
SĂ€tt fart!
496
00:42:41,897 --> 00:42:42,898
FortsÀtt leta.
497
00:42:54,952 --> 00:42:57,246
Vad Àr det dÀr? Kolla den dÀr skiten.
498
00:43:02,251 --> 00:43:03,419
Det finns inget hÀr.
499
00:43:07,631 --> 00:43:08,716
Fan ocksÄ.
500
00:43:16,765 --> 00:43:18,517
Du Àr en smart kvinna, Rachel.
501
00:43:20,102 --> 00:43:21,061
Och mamma.
502
00:43:22,730 --> 00:43:24,481
Du vet vÀl vad som Àr hennes bÀsta?
503
00:43:25,065 --> 00:43:27,526
Du... Titta pÄ mig.
504
00:43:29,320 --> 00:43:30,696
Din pojkvÀn Stan...
505
00:43:33,574 --> 00:43:35,159
Han Àr en skithög.
506
00:43:38,954 --> 00:43:41,540
Du gör bÀst i att hitta pengarna.
507
00:43:45,794 --> 00:43:48,255
Det Àr sÄ jÀvla svÄrt att vara mamma.
508
00:43:50,132 --> 00:43:51,884
Tiden rÀcker aldrig till.
509
00:44:06,565 --> 00:44:07,608
Ingen fara, vÀnnen.
510
00:44:46,939 --> 00:44:47,940
Ta det lugnt.
511
00:44:49,859 --> 00:44:51,485
Var Àr mina pengar, Rufus?
512
00:44:51,569 --> 00:44:53,612
Jag behöver lite mer tid, okej?
513
00:44:53,696 --> 00:44:55,781
-Fel svar.
-Jisses!
514
00:44:57,992 --> 00:45:00,202
Fan, vad du kladdar ner, Rufus.
515
00:45:02,288 --> 00:45:04,707
Okej, okej! Ta det lugnt.
516
00:45:05,207 --> 00:45:06,750
Okej...
517
00:45:06,834 --> 00:45:10,171
-Kom igen!
-Det hÀr Àr allt jag har just nu.
518
00:45:10,254 --> 00:45:12,548
-Vad Àr det hÀr?
-Jag har resten nÀsta vecka.
519
00:45:12,631 --> 00:45:17,052
NĂ€sta vecka? I morgon, annars kommer
det hÀr att kÀnnas som en massage.
520
00:45:43,370 --> 00:45:44,663
Du missade lite.
521
00:45:45,915 --> 00:45:46,916
Fan ocksÄ.
522
00:45:50,294 --> 00:45:52,338
VÄra vÀnner i stan Àr oroliga.
523
00:45:53,547 --> 00:45:56,884
Fint, men deras oro hjÀlper knappast,
eller hur?
524
00:45:58,636 --> 00:46:00,179
Jag Àr bara budbÀraren.
525
00:46:02,431 --> 00:46:05,226
Din kompanjon har spÄrat ur.
526
00:46:05,935 --> 00:46:07,520
Hennes omdöme Àr Ät helvete.
527
00:46:14,777 --> 00:46:17,363
Jag hörde att ni fick lite problem
med en av era tjallare.
528
00:46:17,863 --> 00:46:21,408
-Minns du Stan Lazare?
-Ja, den skithögen.
529
00:46:22,451 --> 00:46:24,954
Det sÀgs att han tvÀttar pengar
Ät Sage Parker.
530
00:46:25,037 --> 00:46:26,163
Han gjorde det.
531
00:46:26,747 --> 00:46:29,333
Tills vi gav honom förtroende
att flytta pengar Ät en kollega.
532
00:46:30,000 --> 00:46:31,877
DÄ försvann ett sexsiffrigt belopp.
533
00:46:32,503 --> 00:46:33,712
Vad dÄ för slags kollega?
534
00:46:35,589 --> 00:46:37,091
VÀnner söderöver.
535
00:46:38,843 --> 00:46:40,135
Hur mycket Àr du skyldig?
536
00:46:40,803 --> 00:46:44,974
Hola, Ridgway.
Du har varit svÄr att fÄ tag i.
537
00:46:45,057 --> 00:46:46,642
500 000 dollar.
538
00:46:47,726 --> 00:46:49,395
Vi har mindre Àn en vecka pÄ oss.
539
00:46:51,230 --> 00:46:54,608
500 000 dollar? VÀnner söderöver?
540
00:46:57,361 --> 00:47:01,198
-Har du nÄgra konton att ta ifrÄn?
-Inte sÄ mycket sÄ snabbt.
541
00:47:01,282 --> 00:47:04,702
-Hur Àr Sage inblandad?
-Det ligger pÄ honom ocksÄ.
542
00:47:06,620 --> 00:47:09,582
Jag jobbar pÄ ett par saker
för att försöka fixa det.
543
00:47:10,708 --> 00:47:11,709
Okej.
544
00:47:11,792 --> 00:47:14,044
Mitt tÄlamod börjar tryta.
545
00:47:14,128 --> 00:47:16,255
-Det Àr fixat.
-Bra.
546
00:47:16,839 --> 00:47:19,466
Det vore trÄkigt att höra om dig
pÄ nyheterna.
547
00:47:19,550 --> 00:47:22,011
Som sagt, det Àr fixat.
548
00:47:22,094 --> 00:47:24,930
Jag har ett gÀng. Sex killar.
549
00:47:25,723 --> 00:47:27,725
Riktiga hÄrdingar med polisbrickor.
550
00:47:28,767 --> 00:47:30,186
Du kan lita pÄ dem.
551
00:47:31,687 --> 00:47:35,733
Om det ger tillrÀckligt bra betalt
sÄ stÀller vi upp.
552
00:47:38,611 --> 00:47:39,904
FĂ„ det gjort.
553
00:47:40,446 --> 00:47:44,241
Tick-tack...
554
00:47:58,088 --> 00:47:59,798
Helvete.
555
00:47:59,882 --> 00:48:04,303
-MÄr du bra?
-Nej, kolla hur det ser ut.
556
00:48:05,554 --> 00:48:08,974
-De gick in och förstörde allt.
-Varför? Vad sa de?
557
00:48:09,433 --> 00:48:11,936
-De letade efter Stan.
-Stan?
558
00:48:12,061 --> 00:48:15,356
-Vad Àr han inblandad i?
-Jag vet bara att han Àgde en kemtvÀtt.
559
00:48:15,439 --> 00:48:18,943
-Ăr det allt? Vad sa de mer?
-Att de letade efter pengar.
560
00:48:20,319 --> 00:48:22,863
De frÄgade om nÄn som heter Sage.
561
00:48:24,031 --> 00:48:26,116
-KÀnner du nÄn som heter Sage?
-Sage...
562
00:48:26,992 --> 00:48:28,744
Max, kommer han tillbaka hit?
563
00:48:29,578 --> 00:48:33,249
Kommer han tillbaka?
Vad ska jag göra, Max?
564
00:48:34,041 --> 00:48:38,546
Du ska bara... Ta det lugnt.
Lyssna pÄ mig.
565
00:48:38,629 --> 00:48:42,216
Ta det lugnt. LÄs dörren
sÄ kommer vi strax tillbaka.
566
00:48:42,341 --> 00:48:46,554
-LÄs dörren. Jag ringer dig.
-Inga poliser. SlÀpp inte in nÄn.
567
00:48:46,637 --> 00:48:47,638
Okej?
568
00:49:23,340 --> 00:49:24,175
HallÄ?
569
00:49:26,844 --> 00:49:27,928
Var Àr Sage?
570
00:49:31,974 --> 00:49:32,850
Gör det inte.
571
00:49:37,688 --> 00:49:40,024
Han Àr inne pÄ kontoret.
572
00:49:44,236 --> 00:49:45,362
Kom igen.
573
00:49:49,783 --> 00:49:52,411
Hör du! Vad fan?
574
00:49:52,494 --> 00:49:54,747
Skickar du snuten pÄ min familj?
575
00:49:54,830 --> 00:49:57,625
-Nej, jag har inte gjort nÄt.
-Skitsnack.
576
00:49:57,708 --> 00:50:00,586
De slog sönder mitt hus
och gav sig pÄ min syster!
577
00:50:00,669 --> 00:50:02,421
-Vad pratar du om?
-De hotade henne!
578
00:50:02,505 --> 00:50:03,964
Nej, det var inte jag.
579
00:50:04,715 --> 00:50:08,928
Men Stan Àr skyldig mycket pengar
till folk som Àr farligare Àn jag.
580
00:50:09,011 --> 00:50:11,722
Om du vill brÄka med dem, sÄ gör det.
581
00:50:12,389 --> 00:50:14,558
Men pengarna försvann
frÄn din systers hem.
582
00:50:14,642 --> 00:50:17,811
Om du inte tÀnker bÀra ansvaret,
vem tror du dÄ fÄr göra det?
583
00:50:18,562 --> 00:50:21,774
HÄll dem borta frÄn min familj.
584
00:50:21,857 --> 00:50:26,570
Jag kallar tillbaka hundarna
om du betalar skulden.
585
00:50:28,113 --> 00:50:31,158
-Och du kommer och fajtas för mig.
-Glöm det.
586
00:50:32,117 --> 00:50:34,119
Ni fÄr 48 timmar pÄ er att bestÀmma er.
587
00:50:34,203 --> 00:50:37,706
Efter det Àr resultatet
bortom min kontroll, tro mig.
588
00:50:38,249 --> 00:50:40,543
Dra Ät helvete, Sage.
589
00:50:40,626 --> 00:50:43,879
Nej, Max... Vi Àr vÀnner. Jag Àlskar ju dig.
590
00:50:43,963 --> 00:50:47,258
-Ăr du ute efter revansch?
-Du hade tur.
591
00:50:49,260 --> 00:50:51,053
-Du fixar det hÀr.
-Ja.
592
00:51:02,565 --> 00:51:03,566
Hej.
593
00:51:04,984 --> 00:51:06,318
KĂ€nner jag dig?
594
00:51:07,236 --> 00:51:08,195
Jag kÀnner dig.
595
00:51:16,036 --> 00:51:17,705
Ring mig om du vill komma upp dig.
596
00:51:18,956 --> 00:51:19,957
Komma upp dig?
597
00:51:22,293 --> 00:51:25,921
Vad i helvete? Vad har ni för snutar hÀr?
598
00:51:37,683 --> 00:51:38,767
Fan ocksÄ.
599
00:51:39,435 --> 00:51:41,478
Vad fan Àr det som pÄgÄr hÀr?
600
00:51:41,562 --> 00:51:44,356
Jag vet inte, men det hÀr Àr
korrupta jÀvla snutar.
601
00:51:45,316 --> 00:51:46,859
Din syster ligger risigt till.
602
00:51:49,278 --> 00:51:53,532
Jag... Jag Àr glad för hjÀlpen,
men du behöver inte göra det hÀr.
603
00:51:53,616 --> 00:51:55,242
Det hÀr Àr min fajt.
604
00:51:59,121 --> 00:52:00,247
Det Àr vÄr fajt.
605
00:52:02,750 --> 00:52:04,084
VÄr fajt.
606
00:52:06,003 --> 00:52:07,046
Kom igen.
607
00:52:37,284 --> 00:52:40,538
-Vad fan gör du hÀr?
-Jag behöver en fajt. Fort.
608
00:52:41,914 --> 00:52:47,378
-DÄ fÄr du nog leta vidare.
-Fosco... Vad har du Ät mig?
609
00:52:49,588 --> 00:52:52,341
Det Àr inte bra att bli sedd med dig, Max.
610
00:52:52,424 --> 00:52:54,760
Sage kommer att fÄ frispel
bara för att vi pratar.
611
00:52:55,386 --> 00:52:58,472
-Han vill ha betalt.
-Ja, och jag försöker fixa det.
612
00:52:59,181 --> 00:53:02,351
Vill han plötsligt inte sÀtta nÄn
i ringen?
613
00:53:03,060 --> 00:53:09,233
Kom igen, vi vet bÄda tvÄ att han inte Àr
den enda som ordnar fajter.
614
00:53:12,403 --> 00:53:13,529
Den dÀr kvinnan, dÄ?
615
00:53:16,198 --> 00:53:17,908
Vill du verkligen gÄ den vÀgen?
616
00:53:21,203 --> 00:53:22,204
Okej.
617
00:53:23,163 --> 00:53:24,540
Jag ska se vad jag kan göra.
618
00:53:27,251 --> 00:53:30,212
-Jag Àr skyldig dig en gentjÀnst.
-Det ska jag komma ihÄg.
619
00:53:49,982 --> 00:53:54,320
Titta pÄ mig... Kan du andas? Kan du andas?
620
00:53:54,403 --> 00:53:56,697
Tryck in den hÀr i sÄret.
621
00:53:58,324 --> 00:54:00,409
-Andas.
-Okej.
622
00:54:00,492 --> 00:54:04,038
Du kommer att klara dig.
Titta pÄ mig. Du kommer att klara dig.
623
00:54:04,121 --> 00:54:06,457
Duff, hÄll trycket.
Jag lyfter honom framÄt.
624
00:54:06,582 --> 00:54:08,292
Det kommer att göra jÀvligt ont.
625
00:54:08,375 --> 00:54:11,462
Tre, tvÄ, ett... nu!
626
00:54:11,545 --> 00:54:12,922
Okej.
627
00:54:13,005 --> 00:54:15,758
HÄll dig lugn. Slappna av.
628
00:54:15,841 --> 00:54:19,011
Det hÀr Àr lugnt. Vi ska hÀrifrÄn.
629
00:54:20,554 --> 00:54:23,682
-Vi ska ta honom hÀrifrÄn.
-Ja, vi ska fÄ dig hÀrifrÄn.
630
00:54:24,558 --> 00:54:25,559
Ja.
631
00:54:26,101 --> 00:54:27,144
Ford?
632
00:54:29,104 --> 00:54:30,314
Vi hjÀlper dig, kompis.
633
00:54:31,440 --> 00:54:34,777
-Vi hjÀlper dig.
-Hördu...?
634
00:54:36,570 --> 00:54:37,655
Fan ocksÄ.
635
00:54:38,989 --> 00:54:41,825
-Vi mÄste hÀrifrÄn.
-Helvete.
636
00:54:41,909 --> 00:54:44,328
Vi mÄste ta hem honom till hans familj,
Duff.
637
00:54:44,411 --> 00:54:46,664
Han ska tillbaka till sin familj, okej?
638
00:54:48,791 --> 00:54:51,710
-Kom igen.
-Upp!
639
00:55:29,915 --> 00:55:30,916
Tjena.
640
00:55:34,295 --> 00:55:36,297
-Kan du inte heller sova?
-Nej.
641
00:55:36,922 --> 00:55:38,799
-VĂ€ckte jag dig?
-Nej.
642
00:55:39,758 --> 00:55:41,677
Jag Àr uppe hela natten.
643
00:55:41,760 --> 00:55:45,097
Men Hannah kan sova genom ett jordskalv.
644
00:55:46,015 --> 00:55:47,766
-Det Àr ingen fara.
-Bra.
645
00:55:51,812 --> 00:55:55,107
Tack. För allt.
646
00:55:55,941 --> 00:55:57,610
För att du fixar huset.
647
00:55:58,694 --> 00:55:59,945
Jag Àr glad att du Àr hÀr.
648
00:56:01,280 --> 00:56:02,323
Ingen orsak.
649
00:56:06,327 --> 00:56:07,828
BerÀtta lite om dig sjÀlv.
650
00:56:09,330 --> 00:56:11,290
Hur var det i militÀren?
651
00:56:13,334 --> 00:56:15,044
Det var okej, till en början.
652
00:56:16,378 --> 00:56:19,798
Jag var vÀldigt ung nÀr jag tog vÀrvning.
Jag skulle förÀndra vÀrlden.
653
00:56:19,882 --> 00:56:23,594
-JasÄ?
-Ja, men vÀrlden förÀndrade mig.
654
00:56:25,262 --> 00:56:26,222
Hur dÄ?
655
00:56:27,223 --> 00:56:31,310
Jo, jag sÄg en del hemskheter.
656
00:56:31,393 --> 00:56:36,232
Man kan inte se mÀnsklighetens
sÀmsta sidor om och om igen
657
00:56:36,315 --> 00:56:38,943
utan att bli pÄverkad, bli förstörd.
658
00:56:42,279 --> 00:56:43,364
Jag beklagar.
659
00:56:44,323 --> 00:56:49,787
Ja. Jag har förlorat mÄnga goda vÀnner,
mÄnga fina bröder.
660
00:56:51,372 --> 00:56:53,791
Jag ser deras ansikten varje kvÀll
nÀr jag blundar.
661
00:56:53,874 --> 00:56:56,585
Varenda natt.
662
00:56:59,088 --> 00:57:00,297
Jag kan inte fly frÄn det.
663
00:57:02,091 --> 00:57:03,592
Det Àr dÀrför jag alltid rör pÄ mig.
664
00:57:06,512 --> 00:57:07,555
SĂ„...
665
00:57:09,223 --> 00:57:10,683
Det Àr min tragiska berÀttelse.
666
00:57:18,190 --> 00:57:19,483
SÄ tragisk Àr den inte.
667
00:57:35,165 --> 00:57:36,166
Kom.
668
00:57:39,128 --> 00:57:40,921
Vad kan jag hjÀlpa dig med, Fosco?
669
00:57:41,922 --> 00:57:44,967
FrÄgan Àr: Vad kan jag göra för dig?
670
00:57:45,050 --> 00:57:47,720
Nu blir jag nyfiken.
671
00:57:48,888 --> 00:57:50,472
-Duffy.
-Vad Àr det med honom?
672
00:57:53,976 --> 00:57:55,686
Vill du veta vad han sysslar med?
673
00:57:56,770 --> 00:58:01,275
Det snackas om att han Àr ute efter
att sabba din avlöningslista.
674
00:58:01,358 --> 00:58:03,777
Han har fÄtt dig att framstÄ som en idiot.
675
00:58:08,824 --> 00:58:10,868
Ser jag ut som en idiot, Fosco?
676
00:58:10,951 --> 00:58:13,204
Skulle jag vara hÀr om jag gjorde det?
677
00:58:14,330 --> 00:58:17,750
-Precis.
-Max vill desperat ha en ny fajt.
678
00:58:18,250 --> 00:58:19,668
Han vill ha höga insatser.
679
00:58:24,507 --> 00:58:27,259
Visst, skit samma.
Vi ger honom det han vill ha.
680
00:58:27,343 --> 00:58:29,803
Vi fÄr se om han klarar sig mot höjdarna.
681
00:58:37,186 --> 00:58:39,230
Nu gĂ€ller det. Ăr du redo?
682
00:58:44,276 --> 00:58:46,487
-Fosco!
-Tjena.
683
00:58:47,321 --> 00:58:48,572
Vad fan?
684
00:58:49,740 --> 00:58:51,283
Du Àr verkligen skyldig mig, Max.
685
00:58:51,367 --> 00:58:54,078
Jag fick krÀva fler Àn en gentjÀnst
för att fÄ in er hÀr.
686
00:58:54,161 --> 00:58:57,790
Oroa dig inte, du ska fÄ din andel.
Sage ocksÄ.
687
00:58:57,873 --> 00:58:59,458
Din kille mÄste vinna först.
688
00:59:06,799 --> 00:59:08,425
HÀr Àr insatserna.
689
00:59:08,509 --> 00:59:12,137
Jag la till lite Ät Santiago ocksÄ,
för att jag gillar dig.
690
00:59:12,221 --> 00:59:13,889
Vad vet du om den hÀr killen?
691
00:59:13,973 --> 00:59:19,103
Han Àr lÄngsammare Àn du,
men han kommer att anvÀnda sin vikt.
692
00:59:19,186 --> 00:59:21,772
Se till att du rör pÄ dig och Àr pÄ tÄrna.
693
00:59:21,856 --> 00:59:25,234
Tjena. Killen du ska fajtas mot Àr snut.
694
00:59:25,317 --> 00:59:26,402
Va?
695
00:59:26,485 --> 00:59:29,446
Han Àr en riktig fuling, sÄ se upp.
696
00:59:30,322 --> 00:59:31,448
En fajt Àr en fajt.
697
00:59:33,242 --> 00:59:35,703
Jag borde lÄsa fast dig
i stÄngen bakom mig.
698
00:59:35,786 --> 00:59:38,330
Det lÄter lockande,
699
00:59:38,414 --> 00:59:41,584
men om du pratar om Stan the man
sÄ var han en skitstövel.
700
00:59:41,667 --> 00:59:44,587
Han stal och fick betala för det.
Han Àr borta.
701
00:59:44,670 --> 00:59:48,299
Jag tror inte att du förstÄr.
Det fanns ingenting i huset.
702
00:59:49,717 --> 00:59:50,759
Det ligger pÄ dig.
703
00:59:50,843 --> 00:59:54,889
à h, nej, det hÀr ligger pÄ oss bÄda,
assistenten.
704
00:59:54,972 --> 00:59:59,894
Om du ger dig pÄ mig
sÄ ger jag mig pÄ dig Ànnu hÄrdare.
705
01:00:01,020 --> 01:00:05,065
Kriminalassistent Ellen Ridgway,
20 Är inom Los Angeles-polisen...
706
01:00:05,816 --> 01:00:09,069
Knark, pengar, gÀng och karteller...
707
01:00:09,153 --> 01:00:11,947
Det lÄter som förstasidesstoff.
708
01:00:12,573 --> 01:00:13,782
Jag har bildbevis.
709
01:00:16,410 --> 01:00:18,329
Högupplösta och allt.
710
01:00:20,456 --> 01:00:21,624
Ăr ni redo i kvĂ€ll?
711
01:00:24,210 --> 01:00:26,712
Ăr ni redo för en jĂ€vla fajt?
712
01:00:28,631 --> 01:00:29,465
Fajters...
713
01:00:30,716 --> 01:00:31,717
Kom igen, Duff.
714
01:00:32,301 --> 01:00:35,429
Reglerna Àr...
att det inte finns nÄgra regler.
715
01:00:37,890 --> 01:00:41,268
I kvÀll
Àr vÄra gladiatorer ute efter blod.
716
01:00:42,394 --> 01:00:44,355
De fajtas för respekt.
717
01:00:45,814 --> 01:00:48,526
De fajtas för er.
718
01:00:50,027 --> 01:00:53,447
SÄ... nu jÀvlar slÄss vi!
719
01:00:57,159 --> 01:00:58,619
Kom igen, Duff!
720
01:00:59,828 --> 01:01:01,121
Kom igen!
721
01:01:04,041 --> 01:01:05,251
Se upp!
722
01:01:08,796 --> 01:01:10,005
SÀtt igÄng nu!
723
01:01:11,465 --> 01:01:12,591
Ja!
724
01:01:13,300 --> 01:01:14,134
Fegt!
725
01:01:15,135 --> 01:01:16,512
Fy fan.
726
01:01:21,308 --> 01:01:22,351
Kom igen!
727
01:01:32,278 --> 01:01:33,362
Ja! Ja!
728
01:01:41,745 --> 01:01:43,622
Det Àr lugnt. Ja!
729
01:01:44,164 --> 01:01:44,999
Ja!
730
01:01:47,042 --> 01:01:48,961
Vi har en segrare!
731
01:01:50,296 --> 01:01:51,338
Segrare!
732
01:02:14,153 --> 01:02:17,573
-Vad var det som hÀnde?
-Vad som hÀnde?
733
01:02:17,698 --> 01:02:20,910
Din kille dödade en snut. Det hÀnde.
734
01:02:27,082 --> 01:02:30,961
Los Angeles-polisen!
LÀmna stÀllet omedelbart!
735
01:02:32,546 --> 01:02:33,714
Stick hÀrifrÄn!
736
01:02:37,343 --> 01:02:40,179
Jag sticker frÄn stan
innan Ridgway hittar mig.
737
01:02:40,262 --> 01:02:44,350
Hon kommer att vilja ha
ditt bultande hjÀrta pÄ ett fat.
738
01:02:44,433 --> 01:02:45,434
Vi drar.
739
01:02:46,268 --> 01:02:47,394
Vi sticker hÀrifrÄn.
740
01:03:48,289 --> 01:03:49,832
Santiago var under tÀckmantel.
741
01:03:51,208 --> 01:03:54,336
GĂ€ngrelaterat mord. Skriv det i rapporten.
742
01:03:59,466 --> 01:04:01,051
Han var en bra jÀvla snut.
743
01:04:01,969 --> 01:04:03,554
Han var en av oss.
744
01:04:04,138 --> 01:04:05,723
Sage utpressar oss.
745
01:04:06,849 --> 01:04:09,768
Han sÀger att han har bilder av oss
frÄn O'Sullivan-fallet.
746
01:04:10,936 --> 01:04:12,188
DÄ Àr han ocksÄ rökt.
747
01:04:14,064 --> 01:04:16,233
Se bara till
att inget kan drabba oss senare.
748
01:04:22,865 --> 01:04:23,866
Okej.
749
01:04:38,589 --> 01:04:41,091
För fan, mamma, du kunde ha knackat.
750
01:04:41,175 --> 01:04:44,094
NÀr du börjar betala hyra
ska jag börja knacka.
751
01:04:46,430 --> 01:04:48,349
-Kan du förklara det hÀr?
-Fan ocksÄ.
752
01:04:48,432 --> 01:04:49,475
"Fan ocksÄ"?
753
01:04:50,309 --> 01:04:54,396
Hannah, vad gör de hÀr i vÄrt hem?
754
01:04:54,480 --> 01:04:56,774
FrÄga den dÀr skitstöveln du dejtar.
755
01:04:56,857 --> 01:04:58,108
UrsÀkta?
756
01:04:58,192 --> 01:04:59,735
Du vet att det Àr sant.
757
01:04:59,818 --> 01:05:01,111
Han Àr ju det.
758
01:05:01,779 --> 01:05:03,280
Se bara hur han behandlar dig.
759
01:05:03,364 --> 01:05:05,824
Han hade pengarna i huset,
visste att vi behöver dem
760
01:05:05,908 --> 01:05:08,536
och att vi alltid fÄr kÀmpa
för att fÄ ihop det.
761
01:05:08,619 --> 01:05:12,164
Han glömde att han hade dem
för att han alltid Àr hög.
762
01:05:12,248 --> 01:05:13,916
Jag hatar honom!
763
01:05:13,999 --> 01:05:16,919
Jag hatar att du Àr med honom,
jag hatar hur han behandlar dig.
764
01:05:17,044 --> 01:05:19,547
Jag hatar att han Àr sÄ mot dig.
765
01:05:19,630 --> 01:05:21,841
-Du förtjÀnar det inte.
-Okej, vÀnnen...
766
01:05:21,924 --> 01:05:25,886
-Jag ville bara hjÀlpa till.
-Jag vet, det Àr ingen fara.
767
01:05:27,054 --> 01:05:28,055
FörlÄt.
768
01:05:28,138 --> 01:05:30,933
Det var inte meningen
att snutarna skulle slÄ sönder huset.
769
01:05:31,016 --> 01:05:33,519
Jag ville inte att nÄn skulle bli skadad.
770
01:05:33,602 --> 01:05:36,063
-Det Àr inte ditt fel.
-FörlÄt.
771
01:05:36,689 --> 01:05:37,731
Det Àr mitt fel.
772
01:05:41,443 --> 01:05:43,279
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
773
01:05:43,362 --> 01:05:44,363
Ingen fara.
774
01:05:50,327 --> 01:05:52,204
-Max?
-Lyssna nu...
775
01:05:52,288 --> 01:05:56,333
Packa och var redo om 15 minuter.
Vi Àr snart dÀr.
776
01:05:57,001 --> 01:05:59,920
-Vad pratar du om?
-Jag förklarar sen.
777
01:06:00,004 --> 01:06:01,297
VĂ€nta, Max...
778
01:06:03,007 --> 01:06:04,175
Vi har hittat pengarna.
779
01:06:06,260 --> 01:06:08,387
BehÄll dem. Du lÀr behöva dem.
780
01:06:08,470 --> 01:06:11,182
Var redo att Äka sÄ fort vi kommer.
781
01:06:11,307 --> 01:06:13,684
Okej, hej dÄ. - Packa, vi mÄste sticka.
782
01:06:13,767 --> 01:06:15,352
-Va?
-Packa.
783
01:06:15,477 --> 01:06:16,478
Mamma!
784
01:07:28,092 --> 01:07:31,470
Det hÀr Àr Kincaid. Skottlossning
i korsningen Wabash och 4th.
785
01:07:32,054 --> 01:07:35,307
BevÀpnad misstÀnkt i nÀrheten.
Skicka förstÀrkning.
786
01:07:40,980 --> 01:07:42,106
Skynda er!
787
01:07:42,189 --> 01:07:43,899
-Vad fan Àr det som pÄgÄr?
-Hoppa in!
788
01:07:43,983 --> 01:07:45,568
-Hannah, kom.
-SĂ€tt fart!
789
01:07:45,651 --> 01:07:48,821
Kom igen, Rachel!
Hoppa in i bilen, vi mÄste sticka!
790
01:07:49,488 --> 01:07:51,448
Vad hÀnder, Max?
791
01:07:52,700 --> 01:07:54,034
Ner!
792
01:07:57,371 --> 01:07:58,330
Ner, ner!
793
01:08:04,587 --> 01:08:06,463
-Mamma!
-Ring larmcentralen!
794
01:08:06,547 --> 01:08:08,924
-Kom!
-Ring larmcentralen!
795
01:08:09,008 --> 01:08:12,136
-Ta det lugnt. Titta pÄ mig...
-Fy fan...
796
01:08:12,261 --> 01:08:16,515
Titta pÄ mig, Hannah.
Du klarar dig. Det Àr ingen fara.
797
01:08:16,599 --> 01:08:19,310
-Ja... Min systerdotter Àr skjuten.
-Lugna dig.
798
01:08:19,393 --> 01:08:21,854
Skicka hit nÄn fort som fan!
799
01:08:21,937 --> 01:08:25,900
-B-O-M-E-R. Ja, Hannah Bomer.
-Titta pÄ mig. Ingen fara.
800
01:08:26,483 --> 01:08:29,320
Jag Àr hennes morbror. Skynda er!
801
01:08:29,403 --> 01:08:31,822
Andas, andas...
802
01:08:31,906 --> 01:08:36,827
-Hur lÄngt borta Àr de?
-Ambulansen Àr hÀr om tvÄ minuter.
803
01:08:37,494 --> 01:08:40,080
-Jag vill inte dö.
-Du ska inte dö, vÀnnen.
804
01:08:40,164 --> 01:08:41,332
Du ska inte dö.
805
01:08:42,166 --> 01:08:43,626
Var fan Àr de?
806
01:09:03,979 --> 01:09:05,940
Vi mÄste avsluta det hÀr i kvÀll.
807
01:09:11,195 --> 01:09:12,238
Ja, det gör vi.
808
01:09:26,544 --> 01:09:27,837
Ge mig din telefon.
809
01:09:30,714 --> 01:09:31,757
Varför dÄ?
810
01:09:33,008 --> 01:09:35,261
Jag ska ringa en som kan hjÀlpa oss.
811
01:10:24,935 --> 01:10:25,978
Duff!
812
01:10:31,692 --> 01:10:32,526
Tjena.
813
01:10:35,279 --> 01:10:37,531
Smyg inte pÄ mig sÄ dÀr.
814
01:10:37,615 --> 01:10:39,617
-LĂ€get, Duff?
-LÀget sjÀlv?
815
01:10:41,702 --> 01:10:44,622
Du har inte förÀndrats ett dugg.
816
01:10:47,041 --> 01:10:48,292
-Hur Àr lÀget?
-Tjena.
817
01:10:48,375 --> 01:10:51,879
-Det hÀr Àr Max.
-Hej, Max. Jag heter Don.
818
01:10:51,962 --> 01:10:57,218
SÀtt er. Vill ni ha en öl?
- TvÄ öl, tack.
819
01:11:00,095 --> 01:11:02,723
-Fy fan.
-Hur har du haft det?
820
01:11:03,641 --> 01:11:05,100
Jag hankar mig fram.
821
01:11:06,185 --> 01:11:07,186
Kolla pÄ dig.
822
01:11:07,811 --> 01:11:10,105
Kolla pÄ dig. Fy fan.
823
01:11:10,189 --> 01:11:12,525
-Hur lÀnge sen var det?
-UngefÀr sju Är.
824
01:11:12,650 --> 01:11:15,569
-LĂ€gg av...
-Inte för att jag hÄller rÀkningen.
825
01:11:16,237 --> 01:11:18,155
Jag har försökt fÄ tag i dig.
826
01:11:19,156 --> 01:11:20,950
-Har du?
-Ja.
827
01:11:21,033 --> 01:11:23,202
Jag gick igenom en grej, du vet.
828
01:11:24,745 --> 01:11:28,832
Ja. Det Àr lugnt, kompis.
829
01:11:31,293 --> 01:11:32,294
Tack.
830
01:11:32,920 --> 01:11:38,259
Har han berÀttat om sina bedrifter?
Om legenden Duffy?
831
01:11:38,342 --> 01:11:40,261
-Jag vet ingenting.
-En jÀvla legend.
832
01:11:40,344 --> 01:11:42,221
Han rÀddade mig minst tvÄ gÄnger.
833
01:11:42,304 --> 01:11:43,639
-SĂ€kert fler.
-SĂ€kert.
834
01:11:43,722 --> 01:11:46,141
Ja. En gÄng i Kenya.
835
01:11:46,725 --> 01:11:50,938
-Minns du det? Och sen...
-Mogadishu.
836
01:11:51,021 --> 01:11:53,023
Det jÀvla Mogadishu. Ja.
837
01:11:53,107 --> 01:11:55,818
Jag hade tur som kom dÀrifrÄn levande.
838
01:11:56,652 --> 01:11:57,695
Kanske.
839
01:12:00,698 --> 01:12:04,785
SÄ... TÀnker du berÀtta vad som hÀnder?
840
01:12:05,661 --> 01:12:06,912
Jag har hamnat i skiten.
841
01:12:08,080 --> 01:12:10,624
Hans syster och systerdotter Àr illa ute.
842
01:12:10,708 --> 01:12:14,712
Vi har att göra med korrupta snutar.
843
01:12:15,337 --> 01:12:17,339
-Den vÀrsta sorten.
-Det Àr illa.
844
01:12:18,132 --> 01:12:21,468
Vi behöver vapen och utrustning,
och vi behöver det i kvÀll.
845
01:12:22,511 --> 01:12:23,512
Jaha...
846
01:12:25,598 --> 01:12:26,849
Jag har nÄt i bilen.
847
01:12:27,516 --> 01:12:30,352
-I bilen?
-Ja, jag har nÄt i bilen.
848
01:12:32,771 --> 01:12:35,941
Jag visste inte vad ni behövde,
sÄ jag tog med nÄgra alternativ.
849
01:12:36,066 --> 01:12:38,611
-Ja, det gjorde du.
-Vi Àr tacksamma för det hÀr.
850
01:12:38,694 --> 01:12:42,198
Ingen orsak.
Jag gör allt för den hÀr killen.
851
01:12:42,323 --> 01:12:45,409
-Jag Àr skyldig dig en tjÀnst, broder.
-Det Àr du inte alls.
852
01:12:47,828 --> 01:12:49,455
-SÄ nÀr sticker vi?
-"Vi"?
853
01:12:51,040 --> 01:12:54,126
-Du har inget med det hÀr att göra.
-Nu gör jag det.
854
01:12:55,211 --> 01:12:56,295
Det hÀr Àr inte din strid.
855
01:12:56,378 --> 01:12:59,548
Sen nÀr var nÄt av skiten
vi gjorde dÀr borta vÄr strid?
856
01:12:59,632 --> 01:13:01,592
Det var aldrig vÄr strid.
857
01:13:02,593 --> 01:13:05,679
Och nu har jag en polare
som behöver min hjÀlp.
858
01:13:05,763 --> 01:13:08,349
SÄ jag följer med, oavsett vad du vill.
859
01:13:10,809 --> 01:13:13,729
Dessutom Àr jag sÄ uttrÄkad
att jag snart blir galen.
860
01:13:37,878 --> 01:13:39,004
De Àr hÀr.
861
01:13:39,505 --> 01:13:40,965
Vi kör pÄ grönt.
862
01:13:41,048 --> 01:13:43,551
Miley gÄr in pÄ framsidan,
Riggs pÄ baksidan.
863
01:13:43,634 --> 01:13:47,513
Inga gripanden, inga rapporter.
Alla ska till bÄrhuset.
864
01:13:53,227 --> 01:13:55,104
-HallÄ dÀr...! Var Àr han?
-HallÄ dÀr!
865
01:13:56,730 --> 01:13:58,566
-Vad Àr han?
-Dra Ät helvete.
866
01:13:58,649 --> 01:14:01,819
-Var Àr han?
-Var Àr Sage? - Sage!
867
01:14:01,902 --> 01:14:04,405
Vi hade ett avtal.
Du skulle lÀmna hans familj i fred.
868
01:14:05,030 --> 01:14:07,658
-Det gjorde jag. Vad pratar du om?
-Skjutningen.
869
01:14:08,868 --> 01:14:11,370
Skjutningen hemma hos mig, skithög!
870
01:14:11,453 --> 01:14:15,291
De sköt min systerdotter!
Tycker du att det Àr roligt?
871
01:14:23,340 --> 01:14:24,675
Det Àr Ridgway.
872
01:14:25,843 --> 01:14:28,679
Var Àr hon? Var Àr hon?!
873
01:14:28,762 --> 01:14:30,931
-Ridgway Àr snut.
-Det skiter jag i.
874
01:14:31,015 --> 01:14:33,475
Santiago var snut,
sÄ hon gör sig av med vittnen.
875
01:14:33,559 --> 01:14:34,894
Vi Àr körda allihop!
876
01:16:38,767 --> 01:16:39,894
Skjut!
877
01:16:57,494 --> 01:16:58,537
Max?
878
01:17:12,968 --> 01:17:14,094
Ălskling...
879
01:17:15,721 --> 01:17:16,764
Fan.
880
01:17:20,059 --> 01:17:22,144
-MÄr du bra?
-Bakom dig, Lynx.
881
01:17:22,228 --> 01:17:23,896
Ălskling, mĂ„r du bra?
882
01:17:33,989 --> 01:17:35,783
Jag har inte gjort nÄt.
883
01:17:37,243 --> 01:17:38,452
Jag vet.
884
01:17:42,581 --> 01:17:43,666
Max!
885
01:17:45,584 --> 01:17:46,669
GÄr det bra?
886
01:17:47,670 --> 01:17:50,923
-Max!
-SlÀpp vapnet, annars skjuter jag honom.
887
01:17:51,006 --> 01:17:53,092
-Fan ocksÄ.
-SlÀpp vapnet, för fan!
888
01:17:53,717 --> 01:17:55,177
Visst, visst.
889
01:17:56,178 --> 01:17:57,179
Visst.
890
01:18:04,061 --> 01:18:05,312
Hur ska du ta dig ur det hÀr?
891
01:18:08,941 --> 01:18:10,276
Det Àr sÄnt jag gör, Duffy.
892
01:18:14,363 --> 01:18:16,073
Synd att Sage tabbade sig.
893
01:18:17,741 --> 01:18:18,993
Vi kunde ha haft kul.
894
01:18:19,660 --> 01:18:20,661
Dra Ät helvete.
895
01:18:35,134 --> 01:18:37,344
-Ăr allt bra?
-Ja.
896
01:18:39,680 --> 01:18:40,681
Helvete...
897
01:18:42,099 --> 01:18:43,225
Ska jag dö?
898
01:18:55,029 --> 01:18:56,071
Jag kan inte...
899
01:19:07,041 --> 01:19:08,584
-Kom nu.
-HjÀlp mig upp.
900
01:19:11,712 --> 01:19:13,339
-FÄr jag se?
-Fan ocksÄ.
901
01:19:15,633 --> 01:19:17,384
Den hÀr jÀveln funkar faktiskt.
902
01:19:18,844 --> 01:19:19,803
Det Àr lugnt.
903
01:19:21,055 --> 01:19:22,139
Helvete!
904
01:19:25,309 --> 01:19:27,561
Du klarar dig. Du klarar dig, hördu.
905
01:19:27,645 --> 01:19:28,938
FörlÄt, broder.
906
01:19:29,605 --> 01:19:30,648
FörlÄt.
907
01:19:31,357 --> 01:19:32,441
Be inte om ursÀkt.
908
01:19:35,528 --> 01:19:40,241
Lyssna nu... Titta pÄ mig.
Jag ska ta dig hÀrifrÄn.
909
01:19:40,324 --> 01:19:41,617
-Duff?
-Ja.
910
01:19:47,248 --> 01:19:48,582
Jag ska ta dig hÀrifrÄn.
911
01:19:49,291 --> 01:19:51,293
Jag ska ta dig hÀrifrÄn.
912
01:19:51,377 --> 01:19:52,586
-Duff?
-Ja.
913
01:19:56,799 --> 01:19:57,925
Jag har saknat dig.
914
01:20:01,011 --> 01:20:02,221
Jag har saknat dig.
915
01:20:03,597 --> 01:20:04,807
Jag har saknat dig ocksÄ.
916
01:20:24,451 --> 01:20:25,494
Jag Àr ledsen.
917
01:20:26,996 --> 01:20:28,122
Ăr du okej?
918
01:20:28,205 --> 01:20:31,333
-Ja, jag Àr okej.
-Bra.
919
01:20:32,793 --> 01:20:34,962
Kom igen, Duff, vi mÄste dra.
920
01:20:35,880 --> 01:20:37,965
-Dra du. Stick.
-Nej.
921
01:20:39,592 --> 01:20:41,927
Vi sticker tillsammans.
922
01:20:43,220 --> 01:20:45,139
SÄ Àr det. Tillsammans.
923
01:20:50,853 --> 01:20:51,729
Okej.
924
01:20:52,438 --> 01:20:53,439
DÄ sÄ.
925
01:21:08,871 --> 01:21:09,872
God morgon, John.
926
01:21:09,955 --> 01:21:13,334
Vi sÀnder direkt frÄn centrum,
dÀr polisen uppger
927
01:21:13,417 --> 01:21:18,297
att en stor skottlossning Àgt rum
mellan lokalpolis och knarksmugglare.
928
01:21:18,422 --> 01:21:19,924
Minst 10 personer Àr döda,
929
01:21:20,007 --> 01:21:23,511
inklusive kriminalassistenterna
Ray Kincaid och Ellen Ridgway
930
01:21:23,636 --> 01:21:25,846
som bÄda stupade i tjÀnsten.
931
01:21:25,930 --> 01:21:32,728
Ridgway tilldelades flera utmÀrkelser
och tjÀnade samhÀllet hedervÀrt.
932
01:21:32,811 --> 01:21:36,649
Hon lÀmnar efter sig ett stort tomrum
i samhÀllet hon tjÀnade.
933
01:22:56,812 --> 01:22:58,606
Hej, Rachel. Det Àr Duff.
934
01:22:59,356 --> 01:23:01,400
Jag vill bara tacka dig
935
01:23:02,234 --> 01:23:05,446
för att du tog hand om mig
och slÀppte in en frÀmling i huset.
936
01:23:07,781 --> 01:23:10,743
Jag beklagar att jag inte kan vara med
nÀr Hannah vaknar.
937
01:23:12,578 --> 01:23:15,414
Men hon Àr stark - precis som sin mamma.
938
01:23:16,332 --> 01:23:17,541
Hon kommer att klara sig.
939
01:23:20,920 --> 01:23:24,465
Hur som helst, jag mÄste ge mig av
tills allt har lugnat ner sig igen.
940
01:23:24,590 --> 01:23:26,300
Snutar hjÀlper ju varandra.
941
01:23:27,218 --> 01:23:28,302
Bra som dÄliga.
942
01:23:31,722 --> 01:23:33,015
NÀr det gÀller pengarna...
943
01:23:34,683 --> 01:23:38,270
...sÄ tog jag lite för att skaffa
en gravsten Ät mamma.
944
01:23:38,354 --> 01:23:39,939
Mor, vÀn, vÄrdare
Elinor Marie Duffield
945
01:23:40,022 --> 01:23:41,815
Det glÀder sÀkert henne.
946
01:23:44,568 --> 01:23:46,028
Resten kan ni behÄlla.
947
01:23:49,615 --> 01:23:51,200
Se till att Max hÄller sig i skinnet.
948
01:23:53,869 --> 01:23:55,120
Han Àr en bra karl.
949
01:23:56,580 --> 01:23:58,582
Ha gÀstrummet i ordning.
950
01:23:58,666 --> 01:24:01,001
Man vet aldrig
nÀr jag kommer och hÀlsar pÄ.
951
01:24:02,336 --> 01:24:03,504
Vi ses snart igen.
952
01:24:04,630 --> 01:24:05,464
Duff.
953
01:25:49,235 --> 01:25:53,155
TILL NANCY
954
01:25:55,241 --> 01:25:58,911
TILL MINNE AV
955
01:30:04,907 --> 01:30:06,909
Undertextning:
Michael Bach
63606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.