Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,941 --> 00:01:11,181
The loading operations are
finish, half ready for take-off.
2
00:01:11,261 --> 00:01:12,501
There a problem, Sergeant?
3
00:01:12,861 --> 00:01:13,621
No, sir...
4
00:01:14,061 --> 00:01:14,861
Sorry, I was just, uh--
5
00:01:14,901 --> 00:01:16,941
Get your shit together.
We lift off in five.
6
00:01:16,941 --> 00:01:17,741
Yes, sir.
7
00:01:17,781 --> 00:01:20,141
Hey, you're HALO qualified, yeah?
8
00:01:21,181 --> 00:01:21,941
HALO?
9
00:01:22,701 --> 00:01:23,621
No, sir.
10
00:01:26,301 --> 00:01:27,621
Are we doing a HALO jump?
11
00:01:28,821 --> 00:01:29,461
You'll be fine.
12
00:01:30,661 --> 00:01:31,661
I'd go Fruit Loops.
13
00:01:31,821 --> 00:01:32,861
My daughter loves them.
14
00:01:34,221 --> 00:01:36,021
Lieutenant Mitchell reporting. I repeat.
15
00:01:36,061 --> 00:01:37,741
Lieutenant Mitchell reporting.
16
00:01:40,701 --> 00:01:41,941
Ah, fuck.
17
00:01:47,621 --> 00:01:50,821
Going after a CIA asset
that's been captured.
18
00:01:51,581 --> 00:01:54,501
The plan is to extract him
with minimal casualties.
19
00:01:55,661 --> 00:01:59,581
He was gathering intel on Alexander
Petrov, a Russian arms dealer
20
00:01:59,581 --> 00:02:00,741
and former KGB.
21
00:02:10,501 --> 00:02:11,141
What's up?
22
00:02:12,421 --> 00:02:13,621
That your family?
23
00:02:15,661 --> 00:02:17,661
Nah, just a pic that came with the helmet.
24
00:02:21,341 --> 00:02:23,701
Yeah. Wife and kids.
25
00:02:24,461 --> 00:02:25,341
Nice.
26
00:02:33,781 --> 00:02:36,181
Are those the new 5.11 tactical gloves?
27
00:02:38,781 --> 00:02:40,501
You know the ones with the Kevlar knit?
28
00:02:42,061 --> 00:02:44,101
Yeah, yeah. Kevlar knit.
29
00:02:46,501 --> 00:02:47,421
Awesome.
30
00:02:50,381 --> 00:02:51,541
JTAC,
31
00:02:53,861 --> 00:02:55,421
just try to relax, okay?
32
00:03:07,821 --> 00:03:10,621
Right back the other way on
the Euro and gets that one to go.
33
00:03:10,661 --> 00:03:12,701
And the whistle too...
34
00:03:26,541 --> 00:03:27,381
That bad?
35
00:03:27,701 --> 00:03:29,501
Yeah, that bad.
36
00:03:30,261 --> 00:03:31,901
Do you wanna talk about it?
37
00:03:34,661 --> 00:03:35,541
Wanna hug?
38
00:03:35,821 --> 00:03:36,701
We can hug.
39
00:03:38,781 --> 00:03:39,621
You need me?
40
00:03:39,821 --> 00:03:43,101
Yeah, I wanted to ask you something, but...
41
00:03:43,461 --> 00:03:44,941
Okay. Coffee?
42
00:03:47,181 --> 00:03:47,781
Sure.
43
00:03:48,341 --> 00:03:49,221
Okay.
44
00:03:49,341 --> 00:03:50,101
Yeah.
45
00:03:50,301 --> 00:03:50,821
Cool.
46
00:03:51,261 --> 00:03:52,181
So, uh,
47
00:03:52,581 --> 00:03:54,141
you know the wedding's coming up, right?
48
00:03:54,181 --> 00:03:55,461
Yes, I do. Twenty-third.
49
00:03:55,461 --> 00:03:56,301
That's right.
50
00:03:56,661 --> 00:03:58,181
You're not gonna change the date, are you?
51
00:03:58,301 --> 00:03:58,781
What?
52
00:03:58,821 --> 00:04:00,741
I've got everything organized.
I got the kids in place.
53
00:04:00,781 --> 00:04:02,741
I got the ex-wives in place.
54
00:04:02,741 --> 00:04:04,501
- Lucy will be out of the hospital.
- Reaper.
55
00:04:04,701 --> 00:04:06,061
I'm not going to change the date. I,
56
00:04:08,301 --> 00:04:09,061
um, actually wanted to talk
to you about something else.
57
00:04:09,181 --> 00:04:11,941
I wanted to ask--
58
00:04:12,021 --> 00:04:13,061
Who moved my shit?
59
00:04:16,181 --> 00:04:16,901
Airman...
60
00:04:18,181 --> 00:04:19,421
who moved my shit?
61
00:04:19,621 --> 00:04:20,061
Huh?
62
00:04:20,461 --> 00:04:21,861
Coffee pods.
63
00:04:21,901 --> 00:04:23,821
I-- I don't know, sir. I use the drip.
64
00:04:25,781 --> 00:04:27,701
Well, I can't trust a
word you say then, can I?
65
00:04:32,701 --> 00:04:33,461
Yeah.
66
00:04:41,101 --> 00:04:42,501
I take the time.
67
00:04:43,061 --> 00:04:45,181
Every goddamn morning.
68
00:04:45,821 --> 00:04:46,741
I do it
69
00:04:47,061 --> 00:04:49,381
for efficiency,
70
00:04:49,541 --> 00:04:51,421
easy recognition,
71
00:04:51,421 --> 00:04:52,701
and organization.
72
00:04:52,901 --> 00:04:54,501
Is it appreciated?
73
00:04:54,861 --> 00:04:55,501
No.
74
00:04:55,541 --> 00:04:56,621
It is respected.
75
00:04:57,261 --> 00:04:58,221
I think not.
76
00:04:58,781 --> 00:05:00,501
But I do it
77
00:05:00,781 --> 00:05:01,941
for the morale
78
00:05:02,821 --> 00:05:03,821
of the squadron.
79
00:05:07,501 --> 00:05:08,301
You were saying?
80
00:05:10,461 --> 00:05:11,861
Op starts in 15.
81
00:05:12,101 --> 00:05:14,181
Yeah, yeah. I thought you
wanted to talk about something.
82
00:05:14,461 --> 00:05:15,941
It can wait.
83
00:05:32,141 --> 00:05:33,141
Shit.
84
00:05:34,301 --> 00:05:35,741
You lose something?
85
00:05:36,141 --> 00:05:37,621
Ah, just my cereal.
86
00:05:38,741 --> 00:05:39,541
Your what?
87
00:05:39,741 --> 00:05:40,701
Froot Loops.
88
00:05:40,941 --> 00:05:43,941
I had a box of Froot Loops. I
don't know what I did with it.
89
00:05:44,261 --> 00:05:46,341
Jesus Christ, Air Force.
90
00:05:46,701 --> 00:05:50,821
Barely started this op and you're already
sweating about a box of Frosted Flakes.
91
00:05:51,701 --> 00:05:53,781
No, no. It was-- it was Froot Loops.
92
00:05:54,341 --> 00:05:55,381
Huh?
93
00:05:56,021 --> 00:05:58,221
Froot Loops, not Frosted Flakes.
94
00:06:00,381 --> 00:06:01,501
This kid for real?
95
00:06:10,261 --> 00:06:11,621
Don't be an asshole.
96
00:06:12,221 --> 00:06:13,421
That's cute.
97
00:06:16,901 --> 00:06:17,941
Thanks, man.
98
00:06:21,781 --> 00:06:23,061
Fucking Fruit Loops.
99
00:06:25,461 --> 00:06:27,061
How old are you, Air Force?
100
00:06:28,261 --> 00:06:29,461
Twenty-seven.
101
00:06:30,501 --> 00:06:31,301
Ah...
102
00:06:32,541 --> 00:06:34,621
Bishop, how old's your
daughter now? Twenty?
103
00:06:35,501 --> 00:06:37,301
You should set Air Force up on a date.
104
00:06:37,661 --> 00:06:41,261
Yeah. I will shoot you in the
dick, Abell. I swear to God.
105
00:06:45,821 --> 00:06:46,701
No, honey.
106
00:06:46,741 --> 00:06:47,381
I can't.
107
00:06:47,701 --> 00:06:48,741
I can't come.
108
00:06:49,861 --> 00:06:51,181
'Cause I gotta be here
109
00:06:51,381 --> 00:06:52,541
at work. Yeah.
110
00:06:54,501 --> 00:06:57,181
Look, just get your sister to go.
111
00:06:58,741 --> 00:07:00,181
What about your mom?
112
00:07:01,701 --> 00:07:03,341
All right. Well, why don't you call...?
113
00:07:03,621 --> 00:07:05,581
Oh, you called Judy? Uh...
114
00:07:07,701 --> 00:07:09,541
look, okay, okay.
115
00:07:09,581 --> 00:07:11,301
If it's only a couple
of things, that's fine.
116
00:07:11,541 --> 00:07:13,501
That's fine. But right now, I gotta go
117
00:07:13,541 --> 00:07:15,141
'cause I got a mission, yeah?
118
00:07:15,861 --> 00:07:18,221
Zegler a little teardrop.
119
00:07:18,261 --> 00:07:20,941
You know I don't like
that shot in college, right?
120
00:07:20,941 --> 00:07:24,101
It's made about thirt-- yeah,
121
00:07:24,181 --> 00:07:28,621
it's made about 37
percent of the time.
122
00:07:28,621 --> 00:07:29,501
Fuck.
123
00:07:30,541 --> 00:07:33,381
Zegler just settled for a tough
floater on the first side of the floor.
124
00:07:33,421 --> 00:07:34,101
Guys.
125
00:07:35,461 --> 00:07:36,901
I got a favor to ask you.
126
00:07:37,461 --> 00:07:38,541
My wife is pregnant.
127
00:07:38,581 --> 00:07:41,701
While I'm on OP, if she goes into
labor, she's gonna call that phone.
128
00:07:42,101 --> 00:07:42,781
All right?
129
00:07:43,381 --> 00:07:44,581
You need to answer it,
130
00:07:44,621 --> 00:07:45,741
and you need to come and get me.
131
00:07:46,181 --> 00:07:46,941
Copy?
132
00:07:48,341 --> 00:07:49,381
Thank you very much.
133
00:07:49,941 --> 00:07:52,821
And why don't we just keep
this volume down to a low level?
134
00:07:52,901 --> 00:07:55,021
Because this is a
professional work environment.
135
00:07:55,101 --> 00:07:56,821
Now, now. Just because your team
136
00:07:56,861 --> 00:07:59,301
delivered the biggest choke
in March Madness history,
137
00:08:00,141 --> 00:08:02,821
doesn't mean the rest of
us can't still enjoy ourselves.
138
00:08:04,061 --> 00:08:06,341
It's about Lucy. Virgil, it's important.
139
00:08:07,261 --> 00:08:07,941
I know.
140
00:08:09,541 --> 00:08:10,541
Notice the, uh,
141
00:08:11,021 --> 00:08:12,741
pseudofolliculitis
142
00:08:12,781 --> 00:08:13,621
barbae hasn't
143
00:08:14,061 --> 00:08:14,941
cleared up.
144
00:08:15,141 --> 00:08:15,941
Not yet, sir. No.
145
00:08:16,101 --> 00:08:18,301
Well, you just let me know
when you're ready to shave.
146
00:08:18,501 --> 00:08:19,181
I will, sir.
147
00:08:19,221 --> 00:08:19,821
All right.
148
00:08:22,421 --> 00:08:25,381
- Go, Vols!
- Go, Vols!
149
00:08:30,141 --> 00:08:33,101
Warhawk, this is Blackbird
approaching drop zone.
150
00:08:33,101 --> 00:08:34,901
Headed to 15,000 feet.
151
00:08:34,941 --> 00:08:36,621
Six minutes to the DZ.
152
00:08:36,621 --> 00:08:39,461
Winds are five knots and to the southeast.
153
00:08:40,301 --> 00:08:41,501
Skies are clear.
154
00:08:42,621 --> 00:08:43,861
Happy hunting.
155
00:08:43,901 --> 00:08:44,821
All right, boys. Six minutes.
156
00:08:44,821 --> 00:08:45,821
Here we go.
157
00:08:47,581 --> 00:08:50,141
Fruit Loop, now's the time
to be checking your weapon.
158
00:08:50,741 --> 00:08:51,701
I'm good.
159
00:08:52,501 --> 00:08:54,941
Not your Gameboy. Your actual weapon.
160
00:08:57,781 --> 00:09:00,141
Hey, look, I'm in
charge of the drone. So...
161
00:09:01,181 --> 00:09:03,701
if we wind up in a
situation and I'm shooting,
162
00:09:03,701 --> 00:09:05,261
we got big fucking problems.
163
00:09:06,541 --> 00:09:07,661
You're not wrong.
164
00:09:07,861 --> 00:09:11,381
You're not wrong. JTAC's only good for one
thing and that is... "Bringing the rain."
165
00:09:14,501 --> 00:09:16,341
Is this your first mission
in theater, JTAC?
166
00:09:16,341 --> 00:09:16,901
Second.
167
00:09:17,541 --> 00:09:18,901
But first with operators.
168
00:09:23,501 --> 00:09:24,261
What?
169
00:09:27,461 --> 00:09:29,061
Hell, I'll say it. Um...
170
00:09:30,581 --> 00:09:32,461
we're about to head into a shit storm.
171
00:09:33,221 --> 00:09:36,501
You still look like you kind of
need someone to wipe your ass.
172
00:09:36,541 --> 00:09:39,741
So just... do me a favor.
173
00:09:40,181 --> 00:09:41,501
Keep up and don't fuck up.
174
00:09:41,741 --> 00:09:44,221
Last thing we need in this
op is to have to save your ass.
175
00:09:45,941 --> 00:09:47,221
Nah, he's good.
176
00:09:48,021 --> 00:09:48,821
Hey,
177
00:09:49,181 --> 00:09:50,541
remember your training.
178
00:09:51,181 --> 00:09:52,821
Talk to the planes.
179
00:09:52,821 --> 00:09:55,581
When they start dropping bombs,
make sure it's on the bad guys.
180
00:09:55,621 --> 00:09:56,501
Yes, sir.
181
00:09:56,541 --> 00:09:58,461
You're not going to need these.
182
00:09:59,501 --> 00:10:01,021
This is a sterilized op.
183
00:10:01,061 --> 00:10:02,301
Be advised we are approaching--
184
00:10:02,341 --> 00:10:05,421
All right, boys. Let's put our
masks on. Let's get to work.
185
00:10:07,301 --> 00:10:08,381
Hey, JTAC,
186
00:10:08,621 --> 00:10:11,141
this might sound stupid but
don't forget to breathe, yeah?
187
00:10:12,221 --> 00:10:13,621
Stay on your comms.
188
00:10:13,621 --> 00:10:15,101
When that hits 3,000,
189
00:10:15,141 --> 00:10:16,461
deploy your chute.
190
00:10:16,541 --> 00:10:18,221
It's just the same as airborne,
191
00:10:18,221 --> 00:10:20,181
only way fucking higher.
192
00:10:24,461 --> 00:10:25,381
Good to go.
193
00:10:37,901 --> 00:10:39,861
I'll see you fuckers on the beach.
194
00:10:41,541 --> 00:10:42,341
Yee-haw.
195
00:10:43,341 --> 00:10:43,901
Hey,
196
00:10:44,221 --> 00:10:45,461
walk in the park.
197
00:11:22,621 --> 00:11:23,301
Fuck.
198
00:11:35,061 --> 00:11:35,701
You good?
199
00:11:37,661 --> 00:11:38,821
Let's go. Come on. Get up.
200
00:11:42,501 --> 00:11:43,541
That ridge.
201
00:11:44,061 --> 00:11:45,661
Four clicks by 0800.
202
00:11:45,701 --> 00:11:46,741
Let's go. Let's move.
203
00:11:55,741 --> 00:11:56,461
All right.
204
00:11:57,901 --> 00:11:58,261
Sir,
205
00:11:58,301 --> 00:11:59,221
Thank you, Miller.
206
00:12:00,061 --> 00:12:02,581
Okay, team has landed.
207
00:12:02,661 --> 00:12:04,461
Operators are en route.
208
00:12:04,501 --> 00:12:07,181
The drone is ten mics
out from rendezvous point
209
00:12:07,701 --> 00:12:10,581
and Warhawk is switching comms.
210
00:12:10,821 --> 00:12:14,901
This carriage is about
to turn into a pumpkin.
211
00:12:20,261 --> 00:12:21,581
This is not my chair.
212
00:12:21,901 --> 00:12:22,741
Yes, it is.
213
00:12:22,821 --> 00:12:23,861
No, it is not.
214
00:12:23,861 --> 00:12:25,941
Oh, my god, Reaper, I
did not take your chair.
215
00:12:26,021 --> 00:12:28,061
I know you didn't take my chair.
216
00:12:28,141 --> 00:12:30,341
It will be these commie
assholes from Shadow Flight.
217
00:12:30,941 --> 00:12:32,261
You finished?
218
00:12:32,341 --> 00:12:33,621
No, I'm not.
219
00:12:36,261 --> 00:12:37,541
Eat a bag of dicks.
220
00:12:39,381 --> 00:12:40,701
Now I'm finished.
221
00:12:40,781 --> 00:12:41,741
Okay.
222
00:12:42,421 --> 00:12:44,901
All right, let's take
this lady to the dance.
223
00:13:09,701 --> 00:13:13,421
Playboy 06, this is
Reaper 1-0 checking in...
224
00:13:13,461 --> 00:13:15,781
You have 1 MQ-9 in the air.
225
00:13:15,821 --> 00:13:20,501
1 by BLU 118 on board.
Eight hours of playtime ahead.
226
00:13:20,541 --> 00:13:23,781
Reaper 1-0, this is Playboy
0-6. Stand by for grid, over.
227
00:13:23,781 --> 00:13:25,421
Roger. Standing by.
228
00:13:26,101 --> 00:13:27,341
Grid as follows,
229
00:13:27,381 --> 00:13:30,901
โฆNovember, Victor,
7, Niner, 5-7-1-8.
230
00:13:31,221 --> 00:13:32,581
That's a friendly grid.
231
00:13:33,021 --> 00:13:36,141
Roger, Playboy. I have
visual on friendly grid.
232
00:13:36,181 --> 00:13:38,581
I am your eyes in the sky
and the bringer of doom.
233
00:13:38,701 --> 00:13:39,541
Over.
234
00:13:41,541 --> 00:13:43,621
Reaper is airborne.
Our location is confirmed.
235
00:13:43,661 --> 00:13:44,741
What's the ordinance?
236
00:13:44,781 --> 00:13:46,901
Two hellfire's and a BLUE-118, sir.
237
00:13:47,381 --> 00:13:49,621
Lose the sir shit. I work for a living.
238
00:13:49,661 --> 00:13:50,861
It's Sugar or Sug.
239
00:13:51,221 --> 00:13:51,861
All right.
240
00:13:53,581 --> 00:13:54,741
Makes him feel old.
241
00:13:56,381 --> 00:13:57,661
He is old.
242
00:14:03,781 --> 00:14:05,141
Thanks, Air Force.
243
00:14:23,181 --> 00:14:24,141
Hey, JTAC.
244
00:14:25,661 --> 00:14:27,021
What rock did they find you under?
245
00:14:27,621 --> 00:14:29,901
In Guam on a training exercise.
246
00:14:30,941 --> 00:14:32,621
Missed the flight out.
247
00:14:33,301 --> 00:14:34,421
That was
248
00:14:35,061 --> 00:14:35,941
nine hours ago.
249
00:14:36,661 --> 00:14:37,941
How'd you miss the flight?
250
00:14:39,941 --> 00:14:41,741
I had some stomach issues.
251
00:14:41,821 --> 00:14:42,421
Wait.
252
00:14:42,701 --> 00:14:44,861
You're here 'cause you had the shits?
253
00:14:48,381 --> 00:14:50,701
Well, I hope you got
that all cleared out.
254
00:14:51,581 --> 00:14:53,141
You shit your pants on an op,
255
00:14:53,181 --> 00:14:55,061
that stain will follow you for life.
256
00:14:55,261 --> 00:14:56,901
Did you get briefed?
257
00:14:56,941 --> 00:14:59,461
Yeah, but I'm a little confused.
258
00:14:59,501 --> 00:15:00,301
What about?
259
00:15:01,141 --> 00:15:02,501
Well, I'm not tier one.
260
00:15:03,181 --> 00:15:04,821
Yet he walks amongst us.
261
00:15:05,821 --> 00:15:08,221
I thought operators don't go
out without tier one personnel.
262
00:15:08,261 --> 00:15:09,221
We don't.
263
00:15:09,861 --> 00:15:11,381
So why am I here?
264
00:15:11,421 --> 00:15:13,941
A JSOC asset disappeared two weeks ago.
265
00:15:14,101 --> 00:15:14,941
Believed to be kidnapped.
266
00:15:14,941 --> 00:15:18,021
We've got intel on a possible locale.
267
00:15:19,221 --> 00:15:20,621
So this is a rescue op?
268
00:15:20,661 --> 00:15:21,661
Potentially.
269
00:15:22,141 --> 00:15:22,541
Ah.
270
00:15:22,581 --> 00:15:24,861
You can never keep up
with these CIA spooks.
271
00:15:25,341 --> 00:15:26,941
Either way... here we are.
272
00:15:28,061 --> 00:15:29,821
So to answer your question...
273
00:15:29,941 --> 00:15:31,421
no, you shouldn't be here.
274
00:15:31,941 --> 00:15:32,661
And, yes,
275
00:15:32,861 --> 00:15:35,941
Delta doesn't usually go out
without their tier one personnel.
276
00:15:36,141 --> 00:15:36,861
And, yes,
277
00:15:37,461 --> 00:15:38,781
if our guy is here,
278
00:15:39,661 --> 00:15:41,861
then we'll go in and fucking get him.
279
00:15:42,581 --> 00:15:43,901
Translation...
280
00:15:44,621 --> 00:15:46,141
step up your game.
281
00:15:56,941 --> 00:15:58,461
I need someone to cover.
282
00:15:58,821 --> 00:15:59,621
Yeah.
283
00:16:01,261 --> 00:16:03,181
I gotta check in with Lucy.
284
00:16:03,341 --> 00:16:04,341
How's she doing?
285
00:16:04,381 --> 00:16:05,501
She's fantastic.
286
00:16:06,501 --> 00:16:08,261
Got the baby brain going on though.
287
00:16:08,301 --> 00:16:10,141
I gotta repeat everything five times.
288
00:16:10,181 --> 00:16:11,301
It's amazing.
289
00:16:11,661 --> 00:16:13,021
Absolutely huge.
290
00:16:13,941 --> 00:16:15,821
Got the same thing about this wedding.
291
00:16:15,861 --> 00:16:17,141
Uh, it's understandable.
292
00:16:17,341 --> 00:16:18,541
There's a lot of detail.
293
00:16:19,341 --> 00:16:20,541
You think about it.
294
00:16:20,941 --> 00:16:24,741
A wedding is probably the
greatest social ritual humanity has.
295
00:16:25,061 --> 00:16:25,701
You know,
296
00:16:25,861 --> 00:16:27,541
most important day of your life.
297
00:16:27,821 --> 00:16:28,901
Might as well get it right.
298
00:16:28,941 --> 00:16:30,421
You're only going to do it once.
299
00:16:30,461 --> 00:16:32,941
Reaper, you've been married four times.
300
00:16:33,021 --> 00:16:34,661
Yeah, that's just me though.
301
00:16:34,821 --> 00:16:36,221
I'm a romantic.
302
00:16:36,501 --> 00:16:38,101
What did you want to ask me before?
303
00:16:39,501 --> 00:16:40,221
Oh, I--
304
00:16:40,261 --> 00:16:40,901
Hold that thought.
305
00:16:41,821 --> 00:16:42,461
Thank you, Miller.
306
00:16:42,501 --> 00:16:43,101
Reaper.
307
00:17:02,901 --> 00:17:03,901
Hey, what's up?
308
00:17:04,101 --> 00:17:06,381
Ah, this fucking frag is a pain in my ass.
309
00:17:06,941 --> 00:17:08,221
Thought you got that patched up.
310
00:17:08,261 --> 00:17:09,141
I did.
311
00:17:09,741 --> 00:17:12,821
So why are you still bitching about it?
312
00:17:13,021 --> 00:17:15,261
There's still a fucking
hole in my leg, asshole.
313
00:17:17,101 --> 00:17:18,101
What happened?
314
00:17:18,461 --> 00:17:19,341
I.E.D.
315
00:17:20,181 --> 00:17:22,661
Some kid triggered
it from half a click out.
316
00:17:23,341 --> 00:17:24,941
We never stood a chance.
317
00:17:25,501 --> 00:17:28,621
Therein lies the problem, Fruit Loop.
318
00:17:29,741 --> 00:17:31,061
All this tech, it takes
319
00:17:32,261 --> 00:17:34,701
the
human element out of warfare.
320
00:17:35,421 --> 00:17:37,701
And what happens when all that shit fails?
321
00:17:38,901 --> 00:17:39,741
Well--
322
00:17:41,301 --> 00:17:42,141
Well, what?
323
00:17:42,861 --> 00:17:44,341
I don't know. I mean,
324
00:17:44,901 --> 00:17:46,901
I think this tech saves lives.
325
00:17:47,181 --> 00:17:49,421
In a way, it's takes the
barbaric nature out of it.
326
00:17:50,101 --> 00:17:51,661
Barbaric nature?
327
00:17:52,821 --> 00:17:54,621
Lipstick on a pig.
328
00:17:55,421 --> 00:18:00,301
You really think you dropping a bomb on 50 people is any better than us shooting them in the head?
329
00:18:00,541 --> 00:18:01,181
No.
330
00:18:01,941 --> 00:18:03,621
No. War is barbaric.
331
00:18:03,701 --> 00:18:05,381
It ain't never gonna fucking change.
332
00:18:05,781 --> 00:18:06,661
It already has.
333
00:18:07,101 --> 00:18:08,381
Listen up, Fruit Loop.
334
00:18:08,461 --> 00:18:09,821
Let me tell you a story.
335
00:18:10,021 --> 00:18:13,781
You can fight with all your robots and
your reapers and cell phones you want.
336
00:18:14,461 --> 00:18:15,781
The end of the day,
337
00:18:15,941 --> 00:18:17,821
when the technology fails
338
00:18:17,861 --> 00:18:18,661
and all your--
339
00:18:18,861 --> 00:18:22,461
your batteries and your bullets
and your bombs run out, you know,
340
00:18:22,701 --> 00:18:24,421
and the fucking sun explodes,
341
00:18:25,221 --> 00:18:27,861
war comes down to one very simple thing.
342
00:18:27,901 --> 00:18:30,061
And that's man killing man.
343
00:18:31,621 --> 00:18:33,941
Just takes one shit day to
change your whole perspective.
344
00:18:35,581 --> 00:18:36,741
That's a fact.
345
00:18:43,461 --> 00:18:44,781
Yeah.
346
00:18:46,221 --> 00:18:47,821
Welcome to the land of bad.
347
00:18:51,461 --> 00:18:53,381
Fucking great story, man.
348
00:18:53,421 --> 00:18:55,701
Really fucking good, rich and compelling.
349
00:19:22,821 --> 00:19:23,501
What do you got?
350
00:19:23,541 --> 00:19:24,821
I got movement.
351
00:19:25,581 --> 00:19:26,541
Hundred meters.
352
00:19:26,781 --> 00:19:28,421
Just the other side of those rocks.
353
00:19:37,101 --> 00:19:40,541
I need eyes over that ridge.
Hundred meters northeast.
354
00:19:43,101 --> 00:19:45,341
Reaper 1-0, this is Playboy 0-6.
355
00:19:45,381 --> 00:19:48,941
Got suspicious movement a hundred meters
northeast of our position. Can you check it out?
356
00:19:49,101 --> 00:19:51,061
Roger that, Playboy. Standby.
357
00:19:51,581 --> 00:19:53,501
Hundred meters southeast.
358
00:20:03,341 --> 00:20:04,581
Got good handshake.
359
00:20:06,141 --> 00:20:08,021
Reaper 1-0, can you zoom in?
360
00:20:08,141 --> 00:20:09,461
Copy that.
361
00:20:18,381 --> 00:20:19,941
Yeah, oh, that's sexy.
362
00:20:20,741 --> 00:20:22,421
Pan left, 50 meters.
363
00:20:22,461 --> 00:20:24,021
Pan left, 50 meters.
364
00:20:29,661 --> 00:20:31,221
What the fuck?
365
00:20:34,381 --> 00:20:35,821
Reaper, I'm hollow, over.
366
00:20:35,821 --> 00:20:37,221
Roger. Standby.
367
00:20:38,741 --> 00:20:40,181
Systems malfunction.
368
00:20:40,581 --> 00:20:42,541
Goddamn piece of shit.
369
00:20:43,461 --> 00:20:46,141
Playboy, we have a systems
malfunction on the bird.
370
00:20:46,581 --> 00:20:48,221
Copy that. Is the pod inop?
371
00:20:48,261 --> 00:20:52,221
That is an a-firm, Playboy. We got
to get this piece of shit back to base.
372
00:20:52,261 --> 00:20:53,821
Is another bird available?
373
00:20:54,541 --> 00:20:55,821
That is a negative.
374
00:20:56,061 --> 00:20:58,301
We'll fix this one up and
get it back to you stat.
375
00:21:01,341 --> 00:21:03,501
Reapers down. No other UAV's available.
376
00:21:04,101 --> 00:21:05,661
Broken Reaper, huh?
377
00:21:06,261 --> 00:21:07,821
Ain't that some fuckin' irony?
378
00:21:07,861 --> 00:21:11,581
Looks like we're gonna have to clear this ridge
the old-fashioned way. Abell, you're on point.
379
00:21:11,581 --> 00:21:12,101
Copy.
380
00:21:12,221 --> 00:21:12,781
Bishop,
381
00:21:12,821 --> 00:21:13,461
you're left.
382
00:21:13,821 --> 00:21:14,621
Copy.
383
00:21:14,781 --> 00:21:16,141
What's the rest of our air support?
384
00:21:16,221 --> 00:21:18,341
Hornet's on standby. Thirty mikes out.
385
00:21:18,901 --> 00:21:19,781
What do you want me to do?
386
00:21:19,821 --> 00:21:20,381
Nothing.
387
00:21:34,621 --> 00:21:36,101
I got nothing on my end.
388
00:21:41,941 --> 00:21:43,101
Same here.
389
00:21:44,741 --> 00:21:46,021
Looks clear.
390
00:21:49,341 --> 00:21:50,221
Wait.
391
00:21:51,541 --> 00:21:52,781
Wait, I've got movement.
392
00:21:54,661 --> 00:21:55,741
Ten meters.
393
00:22:08,301 --> 00:22:10,301
Oh, for fuck's sake.
394
00:22:10,821 --> 00:22:12,661
It's a fucking oink oink.
395
00:22:13,501 --> 00:22:15,101
What the hell's an oink oink?
396
00:22:15,381 --> 00:22:17,181
A fucking pig, dumbass.
397
00:22:19,821 --> 00:22:22,061
Pretty sure you got a
picture of her in your wallet.
398
00:22:24,381 --> 00:22:25,821
Fucker.
399
00:22:49,061 --> 00:22:51,221
This is serious bad guy lair shit.
400
00:22:53,421 --> 00:22:55,821
Got two tangos on the bridge.
401
00:22:59,901 --> 00:23:02,141
A third on the far right.
402
00:23:02,141 --> 00:23:03,381
Other side of the tent.
403
00:23:07,621 --> 00:23:09,261
See a Starbucks down there?
404
00:23:11,301 --> 00:23:14,541
I see number four on the
lower part of the S-bend road
405
00:23:19,181 --> 00:23:20,381
Let's push down.
406
00:24:23,221 --> 00:24:24,181
Okay. Clear.
407
00:24:24,541 --> 00:24:25,341
Clear.
408
00:24:27,901 --> 00:24:31,221
Okay. We're gonna call this OP1. Air Force,
409
00:24:31,261 --> 00:24:32,501
set up up top.
410
00:24:32,621 --> 00:24:35,581
Abell, you stay put.
Set up your hindsight.
411
00:24:35,621 --> 00:24:38,221
Bishop, you're with me.
412
00:24:38,861 --> 00:24:41,141
We're gonna wrap around southeast.
413
00:24:41,341 --> 00:24:43,381
Hooah.
414
00:24:43,381 --> 00:24:43,941
You good?
415
00:24:44,341 --> 00:24:45,701
Yeah, I think so.
416
00:24:45,901 --> 00:24:48,261
Okay. Go forth and conquer.
417
00:25:38,701 --> 00:25:39,661
All right, gents.
418
00:25:39,861 --> 00:25:40,781
Sit tight.
419
00:25:40,941 --> 00:25:44,781
Call out what you see. want a head count
on that compound before we move on it.
420
00:25:54,181 --> 00:25:54,861
Sug?
421
00:25:55,621 --> 00:25:57,861
When can we get a nice gig in Hawaii?
422
00:26:00,261 --> 00:26:02,101
Sick of swamp crotch.
423
00:26:02,341 --> 00:26:05,941
I don't think they'd allow you
back in Hawaii since last time.
424
00:26:06,621 --> 00:26:07,821
That was
425
00:26:08,141 --> 00:26:09,661
one time.
426
00:26:13,101 --> 00:26:15,181
Piece of shit. Fucking.
427
00:26:25,261 --> 00:26:26,581
Got movement.
428
00:26:36,821 --> 00:26:39,261
All right, this sure looks like our guy.
429
00:26:40,341 --> 00:26:41,781
Bishop, can you confirm?
430
00:26:45,861 --> 00:26:48,901
Yeah, that's Petrov all right.
431
00:26:49,341 --> 00:26:50,181
Okay,
432
00:26:50,221 --> 00:26:51,021
if he's here,
433
00:26:51,221 --> 00:26:53,181
the asset's gotta be close.
434
00:27:04,941 --> 00:27:06,141
Thunderbolt Squadron?
435
00:27:06,821 --> 00:27:08,101
No, it's not.
436
00:27:08,821 --> 00:27:10,741
I'm sorry I can't do that for you.
437
00:27:10,941 --> 00:27:12,661
You're gonna have to
call the operator back.
438
00:27:13,141 --> 00:27:16,901
If you ask for extension 141,
that's Thunderbolt. Uh-huh.
439
00:27:18,421 --> 00:27:19,581
Yeah, no problem.
440
00:27:22,341 --> 00:27:22,941
Guys...
441
00:27:24,581 --> 00:27:26,021
what the fuck?
442
00:27:26,301 --> 00:27:27,661
What's the problem, Captain?
443
00:27:27,821 --> 00:27:30,221
I asked you to keep an ear on this phone.
444
00:27:30,261 --> 00:27:32,781
Some smartass turned
the goddamn ringer off.
445
00:27:32,821 --> 00:27:34,061
Why don't you turn it back on?
446
00:27:34,261 --> 00:27:35,141
I have
447
00:27:35,941 --> 00:27:37,741
Is your wife actually in labor, Captain?
448
00:27:39,301 --> 00:27:40,701
On the precipice, sir.
449
00:27:41,621 --> 00:27:42,941
Water's broken?
450
00:27:43,901 --> 00:27:44,861
Impending.
451
00:27:45,621 --> 00:27:46,861
Having any of those, uh,
452
00:27:47,701 --> 00:27:48,861
contractions?
453
00:27:49,741 --> 00:27:51,461
Well, since you asked,
454
00:27:51,501 --> 00:27:52,501
right now,
455
00:27:52,621 --> 00:27:54,061
40 mics apart.
456
00:27:54,101 --> 00:27:55,901
Last night, she was tooting like
457
00:27:55,941 --> 00:27:58,301
a bugler at a Gettysburg reenactment.
458
00:27:58,341 --> 00:28:00,181
Currently, her cervix is
459
00:28:00,221 --> 00:28:01,541
two centimeters dilated
and starting to yawn.
460
00:28:01,541 --> 00:28:03,141
All right, that is too much information.
461
00:28:03,181 --> 00:28:04,221
Yes, it is, sir.
462
00:28:07,261 --> 00:28:09,661
Airmen, for the love of God,
make sure that phone's turned on.
463
00:28:10,341 --> 00:28:11,141
Thank you.
464
00:28:15,661 --> 00:28:16,541
Contact.
465
00:28:17,541 --> 00:28:20,221
Multiple vehicles
inbound. Eleven o'clock.
466
00:28:45,821 --> 00:28:48,661
Oh, Petrov is on the move.
467
00:28:58,341 --> 00:29:00,181
Who the hell are these guys?
468
00:29:00,221 --> 00:29:01,141
Identify yourselves!
469
00:29:01,181 --> 00:29:01,901
Don't know.
470
00:29:02,341 --> 00:29:03,821
Local militia?
471
00:29:04,421 --> 00:29:06,421
Kinda looks like Abu Sayyaf.
472
00:29:08,421 --> 00:29:10,061
Bishop, can you confirm?
473
00:29:10,101 --> 00:29:11,501
Yeah, I can't tell.
474
00:29:12,621 --> 00:29:14,301
More guys with guns.
475
00:29:15,421 --> 00:29:18,221
Sure as shit ain't taking
this compound 'til they leave.
476
00:29:20,341 --> 00:29:23,461
Check out the dude getting out
the left side of the lead vehicle.
477
00:29:24,781 --> 00:29:27,221
Tell me that doesn't
look like Saeed Hashimi.
478
00:29:29,701 --> 00:29:30,501
Fuck.
479
00:29:30,861 --> 00:29:31,661
Who's that?
480
00:29:32,181 --> 00:29:34,101
Head of Abu Sayyaf.
481
00:29:35,381 --> 00:29:37,101
Sure he's here to buy guns.
482
00:29:37,341 --> 00:29:38,421
Keep your eyes open.
483
00:29:38,461 --> 00:29:39,861
Guns on safety.
484
00:29:40,661 --> 00:29:43,301
JTAC, what's the status of our air?
485
00:29:44,101 --> 00:29:46,581
Reaper still down, Hornet on standby.
486
00:29:48,941 --> 00:29:49,941
You want it airborne?
487
00:29:50,021 --> 00:29:51,181
Negative.
488
00:29:51,661 --> 00:29:54,541
Sit tight. Let me work
on a new game plan.
489
00:30:05,341 --> 00:30:06,101
Yo,
490
00:30:06,301 --> 00:30:07,221
drone's fixed.
491
00:30:07,261 --> 00:30:08,581
Handover in five.
492
00:30:08,941 --> 00:30:09,741
I'm ready.
493
00:30:23,661 --> 00:30:24,181
Fuck.
494
00:30:26,221 --> 00:30:27,221
Playboy,
495
00:30:27,261 --> 00:30:30,381
this is Reaper 1-0, back
on station. Checking in.
496
00:30:30,421 --> 00:30:32,781
Requesting permission to establish overhead
497
00:30:35,501 --> 00:30:37,741
Copy that. Good to have you back, Reaper.
498
00:30:39,621 --> 00:30:41,821
Grid is as follows,
499
00:30:41,901 --> 00:30:47,661
November, Victor,
1-1-4-8- 7-6-3-5. Over.
500
00:30:49,581 --> 00:30:51,341
Copy grid, Playboy.
501
00:30:51,781 --> 00:30:52,941
I have contact.
502
00:30:53,181 --> 00:30:57,061
Open circular compound,
one large concrete structure,
503
00:30:57,501 --> 00:31:00,381
and a road heading north crossing a dam.
504
00:31:00,661 --> 00:31:02,181
Confirm target area.
505
00:31:02,941 --> 00:31:05,261
Roger that, you have target area in sight.
506
00:31:08,261 --> 00:31:11,141
I didn't know Hashimi
was in bed with Petrov.
507
00:31:12,141 --> 00:31:13,941
Oh, Hashimi's a terrorist.
508
00:31:14,261 --> 00:31:16,421
He's got to buy his guns from somewhere
509
00:31:16,901 --> 00:31:17,741
Come.
510
00:31:18,421 --> 00:31:19,501
Come here.
511
00:31:19,661 --> 00:31:21,941
The miss doesn't
look too thrilled about it.
512
00:31:27,221 --> 00:31:29,341
Yeah, this guy's definitely a creeper.
513
00:31:29,901 --> 00:31:32,221
She's getting stranger
danger vibes for sure.
514
00:31:33,581 --> 00:31:37,341
Hashimi and Petrov sitting in a tree
515
00:31:37,541 --> 00:31:38,621
K-I-S-S...
516
00:31:40,261 --> 00:31:41,261
Fuck.
517
00:31:41,341 --> 00:31:42,821
Go away!
518
00:31:42,861 --> 00:31:44,381
Run! Run, run, run.
519
00:31:44,421 --> 00:31:45,261
Oh, fuck.
520
00:31:48,741 --> 00:31:49,621
Take him!
521
00:31:49,621 --> 00:31:50,541
Run!
522
00:31:51,821 --> 00:31:53,621
What the fuck, Sugar?
What are we doing?
523
00:31:53,621 --> 00:31:55,101
Warhawk, this is Alpha 1.
524
00:31:55,581 --> 00:31:59,501
Have hostiles engaging with
civilians. Requesting updated
525
00:32:08,781 --> 00:32:10,061
Make him see.
526
00:32:16,941 --> 00:32:18,621
Allahu Akbar!
527
00:32:19,581 --> 00:32:20,341
Fuck me.
528
00:32:21,541 --> 00:32:23,341
Oh fuck...
529
00:32:25,261 --> 00:32:26,541
Motherfucker!
530
00:32:28,061 --> 00:32:29,541
Jesus Christ!
531
00:32:40,101 --> 00:32:41,221
Petrov,
532
00:32:55,221 --> 00:32:56,581
Papa!
533
00:33:02,181 --> 00:33:05,261
Fuck this, Sugar, I ain't watching
this asshole lob off the kid's head.
534
00:33:05,301 --> 00:33:06,181
Papa!
535
00:33:07,661 --> 00:33:09,701
Kinney, stand by for
potential diversion.
536
00:33:12,381 --> 00:33:15,101
Reaper, we need weapons effects
between the compound and the tent. Over.
537
00:33:15,101 --> 00:33:18,181
Reaper 1-0. One by
hellfire missile, copied.
538
00:33:21,701 --> 00:33:22,541
Papa!
539
00:33:24,781 --> 00:33:28,261
Abell, Bishop, you got a shot, you
take it. Kinney, drop that fucking bomb.
540
00:33:28,301 --> 00:33:30,821
Reaper, you are cleared hot!
Say again, you are cleared hot!
541
00:33:30,861 --> 00:33:31,821
Copied.
542
00:33:33,541 --> 00:33:34,901
Target acquired.
543
00:33:39,101 --> 00:33:41,661
Weapon's away. Impact 30 seconds.
544
00:33:41,821 --> 00:33:43,381
No! Papa!
545
00:33:45,381 --> 00:33:46,501
Don't have thirty.
546
00:34:05,421 --> 00:34:07,221
Run!
547
00:34:09,341 --> 00:34:10,821
Run, kid. Run!
548
00:34:21,741 --> 00:34:22,581
Guys?
549
00:34:37,781 --> 00:34:39,621
It's a fucking cave entrance.
550
00:34:40,581 --> 00:34:44,141
Kinney, you've got hostiles directly below
you. Do not move. Do not even breathe.
551
00:34:46,461 --> 00:34:48,061
Abell, Bishop,
552
00:34:48,181 --> 00:34:49,781
I need sights on targets.
553
00:34:51,541 --> 00:34:55,541
Abell, you taking center. Bishop,
extreme left. I'm on extreme right.
554
00:34:56,101 --> 00:34:57,541
On one...
555
00:35:02,421 --> 00:35:03,341
In position.
556
00:35:03,741 --> 00:35:04,781
On one.
557
00:35:05,141 --> 00:35:05,861
Three
558
00:35:06,261 --> 00:35:06,701
two,
559
00:35:07,221 --> 00:35:07,741
one,
560
00:35:26,221 --> 00:35:26,941
Kinney!
561
00:35:28,741 --> 00:35:29,701
Fuck!
562
00:35:30,941 --> 00:35:34,661
Shit. Abell, you've got five
hostiles on your six. Fifty meters.
563
00:35:43,381 --> 00:35:45,581
Bishop, move. On me!
564
00:35:45,581 --> 00:35:46,581
All right, Abell.
565
00:36:01,781 --> 00:36:05,181
Kinney, I need...
566
00:36:09,541 --> 00:36:11,061
Stay still, asshole.
567
00:36:29,781 --> 00:36:31,221
A little help here, fellas!
568
00:36:31,221 --> 00:36:32,581
Trying, buddy.
569
00:36:32,701 --> 00:36:36,461
Kinney, I need you to lay
down some cover fire for Abell.
570
00:36:46,301 --> 00:36:47,021
Sug...
571
00:36:47,141 --> 00:36:47,541
Yeah.
572
00:36:47,581 --> 00:36:48,581
We got a situation.
573
00:36:48,621 --> 00:36:49,101
No shit.
574
00:36:49,141 --> 00:36:52,181
We got another situation.
RPG twelve o'clock. Incoming!
575
00:36:56,461 --> 00:36:57,821
Motherfucker!
576
00:36:58,221 --> 00:36:59,341
Motherfucker!
577
00:37:21,661 --> 00:37:23,101
I got you, man. I got you.
578
00:37:24,901 --> 00:37:25,541
Okay.
579
00:37:27,701 --> 00:37:28,541
You're good, man.
580
00:37:30,341 --> 00:37:32,101
No, you're good, man. You're
good. You're good. I got you.
581
00:37:33,101 --> 00:37:34,381
Where's the med kit?
582
00:37:34,421 --> 00:37:35,501
I'm gonna get you fixed up.
583
00:37:36,701 --> 00:37:38,261
Come on, man. Where's the med kit?
584
00:37:41,701 --> 00:37:42,381
Kinney.
585
00:37:44,301 --> 00:37:45,301
Kinney.
586
00:37:45,541 --> 00:37:46,781
Abell, Abell. No, no, no.
587
00:37:46,781 --> 00:37:48,541
Fuck, fuck. Oh, fuck!
588
00:37:49,941 --> 00:37:51,661
Abell is down. Abell is down.
589
00:37:52,861 --> 00:37:53,781
Hello?
590
00:37:56,301 --> 00:37:57,701
Oh, fuck.
591
00:37:58,261 --> 00:38:01,261
Oh, fuck. Alpha 1, this Playboy.
592
00:38:01,301 --> 00:38:01,861
Kinney,
593
00:38:01,861 --> 00:38:02,621
listen to me.
594
00:38:04,301 --> 00:38:08,061
We are taking heavy fire
from two two-man RPG teams.
595
00:38:08,101 --> 00:38:09,861
I need some bombs down there now!
596
00:38:10,221 --> 00:38:11,661
Wait, wh-what about Abell?
597
00:38:11,701 --> 00:38:13,301
Abell is dead.
598
00:38:14,101 --> 00:38:17,541
He's dead. I need you to stay
focused, Sergeant. Get yourself together.
599
00:38:18,901 --> 00:38:19,581
Oh, fuck.
600
00:38:51,621 --> 00:38:53,781
Reaper, we're taking RPG fire on
the southeast side
601
00:38:53,781 --> 00:38:56,381
of the compound. Two hundred
meters south of my position.
602
00:38:56,381 --> 00:38:58,221
Give me the biggest
thing you got. Cleared hot.
603
00:38:58,261 --> 00:39:00,581
Copy that, Playboy. We
have eyes on the target.
604
00:39:01,901 --> 00:39:03,861
1 by Blu 118.
605
00:39:06,021 --> 00:39:07,221
Weapons away.
606
00:39:08,701 --> 00:39:10,181
Impact 20 seconds.
607
00:39:11,581 --> 00:39:13,541
Where's that bomb, Sergeant?
608
00:39:13,741 --> 00:39:14,941
Twenty seconds!
609
00:39:22,341 --> 00:39:23,941
RPG incoming!
610
00:39:26,821 --> 00:39:27,861
Fuck! Sugar?
611
00:39:28,421 --> 00:39:29,621
Sugar? Bishop!
612
00:39:45,261 --> 00:39:46,221
Oh, shit.
613
00:39:46,741 --> 00:39:48,301
Fuck!
614
00:39:53,461 --> 00:39:54,221
You got eyes on him?
615
00:39:54,261 --> 00:39:55,581
Lost him in the smoke.
616
00:39:55,621 --> 00:39:56,581
Fuck.
617
00:39:56,621 --> 00:39:57,701
Did he pop the smoke?
618
00:39:57,741 --> 00:39:58,501
I don't know.
619
00:40:08,941 --> 00:40:10,541
Playboy, do you copy?
620
00:40:10,581 --> 00:40:11,421
I see him.
621
00:40:11,501 --> 00:40:12,301
Stay with him.
622
00:40:30,941 --> 00:40:32,781
Reaper? Reaper, you there?
623
00:40:35,061 --> 00:40:35,941
Reaper?
624
00:40:51,101 --> 00:40:52,221
Reaper, you there?
625
00:40:53,021 --> 00:40:54,181
We're here, Playboy.
626
00:40:55,621 --> 00:40:57,621
Give me the status of your team.
627
00:41:00,381 --> 00:41:01,541
Uh,
628
00:41:01,941 --> 00:41:03,141
KIA.
629
00:41:07,541 --> 00:41:08,661
Okay, Playboy, let's
630
00:41:09,141 --> 00:41:10,621
do this by the numbers.
631
00:41:11,101 --> 00:41:12,941
Confirm your current grid location.
632
00:41:13,901 --> 00:41:14,861
Yeah.
633
00:41:18,261 --> 00:41:18,941
Uh,
634
00:41:23,141 --> 00:41:29,181
I'm headed northeast.
November, Romeo, 2-7-6- 0-niner-3-2-2.
635
00:41:29,501 --> 00:41:30,501
I'm, uh--
636
00:41:32,141 --> 00:41:32,781
I'm approx
637
00:41:33,021 --> 00:41:34,941
five clicks from the evac point.
638
00:41:38,701 --> 00:41:42,461
I need you to scan forward 500
meters and make sure the area is clear.
639
00:41:42,541 --> 00:41:43,861
Copy, Playboy. We got you.
640
00:41:44,061 --> 00:41:47,101
Scanning forward 500 meters. Standby.
641
00:41:48,181 --> 00:41:49,701
Yeah, area's clear.
642
00:41:50,501 --> 00:41:52,741
Area looks clear. You're good to move.
643
00:42:00,141 --> 00:42:01,381
Playboy, do you copy?
644
00:42:04,741 --> 00:42:05,581
Playboy?
645
00:42:18,861 --> 00:42:20,261
What's he doing? Is he moving?
646
00:42:20,901 --> 00:42:22,341
He's freaking out.
647
00:42:22,701 --> 00:42:24,061
You gotta calm him down.
648
00:42:26,301 --> 00:42:28,701
Hey, Playboy. Good news.
649
00:42:29,461 --> 00:42:33,221
Helicopter is inbound to the evac
point. The cavalry is on the way.
650
00:42:37,101 --> 00:42:38,941
You gotta get your ass on the move, son.
651
00:42:43,861 --> 00:42:45,781
You got to move, man. Let's go.
652
00:42:45,821 --> 00:42:46,901
Come on, soldier.
653
00:42:47,341 --> 00:42:48,541
Get up and go.
654
00:42:51,341 --> 00:42:52,421
Here we go. All right.
655
00:42:52,581 --> 00:42:54,341
You scan forward. I've got him.
656
00:42:54,661 --> 00:42:55,501
Scanning forward.
657
00:42:55,541 --> 00:42:56,821
Tell me what you see.
658
00:43:30,261 --> 00:43:31,021
Reaper,
659
00:43:31,541 --> 00:43:32,701
I think I'm hearing a truck.
660
00:43:32,741 --> 00:43:33,621
He's right.
661
00:43:33,781 --> 00:43:35,581
I have contact from the west.
662
00:43:36,181 --> 00:43:37,901
Truck on the road, half a click.
663
00:43:40,101 --> 00:43:41,821
I have contact from the east.
664
00:43:41,861 --> 00:43:43,821
Looks like they're converging
on Playboy's position.
665
00:43:43,941 --> 00:43:48,061
Playboy, be aware. You have
converging targets east and west.
666
00:44:04,461 --> 00:44:05,701
How much ordinance do you have left?
667
00:44:05,741 --> 00:44:09,101
One by hellfire. Air to
ground 114. Standing by.
668
00:44:09,341 --> 00:44:10,941
You want those hornets airborne?
669
00:44:10,941 --> 00:44:12,141
Negative.
670
00:44:12,541 --> 00:44:15,381
Okay, Playboy, tally. Eyes
on target. What you want to do?
671
00:44:16,101 --> 00:44:17,621
Keep eyes on it.
672
00:44:17,861 --> 00:44:19,341
Roger that. Standing by.
673
00:44:44,861 --> 00:44:46,701
Reaper, do you have eyes on hostiles?
674
00:44:47,421 --> 00:44:49,781
Confirmed hostiles from the east are armed.
675
00:44:49,861 --> 00:44:50,821
Are they Abu Sayyaf?
676
00:44:50,861 --> 00:44:52,461
They've got weapons.
Safe to assume.
677
00:44:57,421 --> 00:44:58,701
Playboy, you copy?
678
00:44:58,781 --> 00:45:00,221
Can't talk right now.
679
00:45:10,461 --> 00:45:12,821
Ah, for fuck's sake. Playboy, Playboy.
680
00:45:12,861 --> 00:45:14,461
Canine coming your way.
681
00:45:16,861 --> 00:45:18,661
You gotta be shitting me.
682
00:45:22,621 --> 00:45:23,861
Git.
683
00:45:35,581 --> 00:45:37,341
Fuck, Playboy.
684
00:45:37,381 --> 00:45:40,821
Buffalo Bill has dismounted.
He is approaching your position.
685
00:45:40,861 --> 00:45:42,541
Looks like he's coming towards Lassie.
686
00:45:48,621 --> 00:45:50,061
Do not move.
687
00:45:56,741 --> 00:45:57,781
Playboy,
688
00:45:58,741 --> 00:46:02,381
Buffalo Bill is above your
position. Do not move.
689
00:46:15,741 --> 00:46:18,781
Okay, Playboy. Looks
like Lassie's going home.
690
00:46:24,861 --> 00:46:26,861
Buffalo Bill has remounted.
691
00:46:27,461 --> 00:46:29,621
Hostiles are leaving the party. Stand by.
692
00:46:46,781 --> 00:46:48,141
Goddammit.
693
00:46:51,101 --> 00:46:51,941
Playboy,
694
00:46:53,381 --> 00:46:56,261
Buffalo Bill and his buddy
are gone. The truck is gone.
695
00:46:56,301 --> 00:46:59,381
You are clear tracking
500 meters to your north.
696
00:47:02,781 --> 00:47:05,181
There's a path up that
ridge on your one o'clock.
697
00:47:32,541 --> 00:47:33,421
Hey, Playboy,
698
00:47:34,941 --> 00:47:36,061
how you holding up?
699
00:47:40,621 --> 00:47:41,621
I'm all right.
700
00:47:44,061 --> 00:47:45,181
Where are you from, man?
701
00:47:47,941 --> 00:47:48,901
Ohio.
702
00:47:50,461 --> 00:47:51,461
No shit.
703
00:47:51,901 --> 00:47:52,701
Me, too.
704
00:47:53,261 --> 00:47:54,141
Brook Park.
705
00:47:55,461 --> 00:47:56,581
Middleburg Heights.
706
00:47:57,541 --> 00:47:59,501
We're basically fucking neighbors.
707
00:47:59,661 --> 00:48:00,701
O-H.
708
00:48:02,621 --> 00:48:03,701
I-O.
709
00:48:03,741 --> 00:48:05,701
Fellow Buckeye.
710
00:48:07,221 --> 00:48:08,221
Get home much?
711
00:48:09,541 --> 00:48:10,341
Yeah.
712
00:48:11,101 --> 00:48:12,501
Yeah, I was just there.
713
00:48:14,781 --> 00:48:16,101
Had to bury my father.
714
00:48:20,581 --> 00:48:22,661
Oh, man. Sorry to hear.
715
00:48:23,861 --> 00:48:25,101
Yeah, it's okay.
716
00:48:26,421 --> 00:48:27,541
Were you guys close?
717
00:48:31,021 --> 00:48:31,861
Yeah.
718
00:48:34,261 --> 00:48:35,701
Yeah, he was a good guy.
719
00:48:47,341 --> 00:48:50,141
In Sweet Sixteen news, the fucking Buckeyes
720
00:48:50,181 --> 00:48:52,381
just shit the bed against VCU.
721
00:48:53,781 --> 00:48:54,821
First round.
722
00:48:55,661 --> 00:48:56,941
Trying to depress me more?
723
00:48:57,021 --> 00:48:57,821
Sorry, man.
724
00:49:00,381 --> 00:49:03,421
Hey, you ever got up to
Mama Santas on Mayfield?
725
00:49:04,341 --> 00:49:05,301
Are you kidding me?
726
00:49:06,101 --> 00:49:08,821
I lived at that place during high school.
727
00:49:09,261 --> 00:49:10,381
Fucking great.
728
00:49:12,141 --> 00:49:14,621
I know, right? I met
my first wife there in '95.
729
00:49:15,381 --> 00:49:16,181
Oh, yeah?
730
00:49:16,221 --> 00:49:17,701
Yeah. We met in line.
731
00:49:18,101 --> 00:49:20,301
We both ordered stromboli.
732
00:49:20,741 --> 00:49:22,421
Who the fuck orders stromboli?
733
00:49:22,821 --> 00:49:23,821
I know, right?
734
00:49:23,901 --> 00:49:25,501
I thought it was meant to be.
735
00:49:25,821 --> 00:49:26,781
And it was.
736
00:49:28,461 --> 00:49:29,661
Right up until it wasn't,
737
00:49:29,901 --> 00:49:30,781
you know?
738
00:49:32,221 --> 00:49:33,941
My current wife hates the shit.
739
00:49:34,941 --> 00:49:35,701
She jealous?
740
00:49:36,341 --> 00:49:37,861
Nah, man, worse...
741
00:49:38,621 --> 00:49:39,741
she's vegan.
742
00:49:40,341 --> 00:49:41,821
Ah, man. That is worse.
743
00:49:42,621 --> 00:49:44,621
How do you know if someone's a vegan?
744
00:49:46,061 --> 00:49:46,741
How?
745
00:49:47,061 --> 00:49:48,541
They will tell you.
746
00:49:51,941 --> 00:49:54,701
You're getting really close now,
man. Just keep up the pace. Good work.
747
00:50:28,621 --> 00:50:29,941
ETA on the helo?
748
00:50:31,461 --> 00:50:33,701
Playboy 0-6, this is Blackbird 2-5,
749
00:50:33,741 --> 00:50:34,781
approaching LZ from east.
750
00:50:34,821 --> 00:50:36,421
ETA three mikes, over.
751
00:50:36,461 --> 00:50:37,421
Copy.
752
00:50:41,341 --> 00:50:43,101
Reaper, how's my path to the LZ?
753
00:50:43,421 --> 00:50:44,141
Clear.
754
00:50:44,621 --> 00:50:45,781
Path is clear.
755
00:50:46,141 --> 00:50:48,181
Time to get the hell
out of dodge, Playboy.
756
00:51:18,421 --> 00:51:19,741
Thanks for the eyes, Reaper.
757
00:51:19,781 --> 00:51:21,181
Happy to do it.
758
00:51:21,941 --> 00:51:24,341
Hey, drop me a line
next time you're in Vegas.
759
00:51:24,381 --> 00:51:27,181
I have a solid hookup for Disney on Ice.
760
00:51:27,901 --> 00:51:28,621
You lost me.
761
00:51:28,941 --> 00:51:30,221
I might pass on that,
762
00:51:30,741 --> 00:51:32,701
but I'm at Nellis all the time.
763
00:51:32,941 --> 00:51:34,901
I'm here, man. Call CENTCOM.
764
00:51:34,901 --> 00:51:36,861
Raven Squadron. Eddie Grim.
765
00:51:38,061 --> 00:51:39,221
Just ask for Reaper.
766
00:51:39,581 --> 00:51:40,341
Will do.
767
00:51:42,341 --> 00:51:45,701
Blackbird 2-5, I have a
visual. LZ is clear for extract.
768
00:51:46,741 --> 00:51:48,301
Marking position with I-R.
769
00:51:54,581 --> 00:51:57,341
Roger that, Playboy. I
have your position marked.
770
00:52:28,181 --> 00:52:30,381
Contact! I'm hit! I'm hit!
771
00:52:30,381 --> 00:52:31,861
Playboy, are you injured?
772
00:52:33,621 --> 00:52:34,461
Negative!
773
00:52:34,461 --> 00:52:35,621
Must have hit my plate.
774
00:52:41,221 --> 00:52:45,141
Reaper, hostiles, 100 meters
east. Two hundred meters south.
775
00:52:45,141 --> 00:52:48,501
Contact! Blackbird. I have
multiple targets around the LZ.
776
00:53:02,061 --> 00:53:05,661
Contact, Blackbird. Three
more hostiles on the west ridge
777
00:53:05,701 --> 00:53:07,261
Small arms and an RPG.
778
00:53:07,301 --> 00:53:08,581
Better move your ass.
779
00:53:12,501 --> 00:53:13,541
RPG!
780
00:53:23,061 --> 00:53:23,821
Shit!
781
00:53:24,261 --> 00:53:27,421
Blackbird, can you stay in the
area until we can find a secure LZ?
782
00:53:27,461 --> 00:53:30,501
Negative, Playboy.
LZ is too hot.
783
00:53:30,501 --> 00:53:32,301
Back to you as fast as we can.
784
00:53:46,741 --> 00:53:47,701
Shit!
785
00:53:49,581 --> 00:53:50,941
Reaper, west ridge.
786
00:53:50,941 --> 00:53:52,101
Contact, Playboy.
787
00:53:52,141 --> 00:53:53,901
Three more trucks right through.
788
00:54:06,381 --> 00:54:08,421
Reaper, need the bomb
300 meters to the west.
789
00:54:08,461 --> 00:54:10,101
Cleared hot!
790
00:54:10,141 --> 00:54:11,501
Roger that, Playboy.
791
00:54:11,621 --> 00:54:13,581
Tally. Eyes on target.
792
00:54:14,221 --> 00:54:16,061
Stay where you are, assholes.
793
00:54:17,141 --> 00:54:20,021
Stay where you are, assholes.
794
00:54:28,381 --> 00:54:31,381
Weapon away. Impact 20 seconds.
795
00:54:44,781 --> 00:54:46,941
Target is down. Now
get the fuck out of there.
796
00:54:47,221 --> 00:54:49,061
Fuck! Taking fire.
797
00:54:49,061 --> 00:54:49,941
This ain't done.
798
00:54:49,941 --> 00:54:52,141
Got another truck
coming in from the west.
799
00:54:53,261 --> 00:54:54,901
Jesus Christ, I'm pinned down.
800
00:54:57,661 --> 00:54:59,661
How are they seeing me?
801
00:54:59,661 --> 00:55:00,501
It's his strobe!
802
00:55:00,541 --> 00:55:03,061
They must have night vision.
He's gotta turn his strobe off.
803
00:55:03,101 --> 00:55:04,821
It's your strobe, Playboy.
Turn off your strobe.
804
00:55:04,821 --> 00:55:07,341
Taking fire from the east.
Drop everything you have.
805
00:55:07,381 --> 00:55:09,661
Playboy, I am Winchester.
I'm out of bombs.
806
00:55:10,021 --> 00:55:12,381
ETA on the hornets is two mikes.
807
00:55:16,741 --> 00:55:18,221
Playboy... this is Hornet 1.
808
00:55:18,221 --> 00:55:19,141
Entering point out level.
809
00:55:19,141 --> 00:55:21,301
I'm coming in on an east west heading.
810
00:55:22,701 --> 00:55:23,741
Roger that, Hornet 1.
811
00:55:23,781 --> 00:55:25,701
I'm 200 meters north of target
grid.
812
00:55:25,701 --> 00:55:27,661
Keep all fire south of target grid.
813
00:55:27,701 --> 00:55:29,421
I say again, all fire south.
814
00:55:29,461 --> 00:55:31,701
Copy that. Be advised
this will be danger close.
815
00:55:31,741 --> 00:55:33,181
Yes, yes. Cleared hot.
816
00:55:33,381 --> 00:55:34,181
Copy.
817
00:55:34,221 --> 00:55:36,261
Three, two, one!
818
00:55:56,821 --> 00:55:57,501
Shit!
819
00:55:57,541 --> 00:55:59,141
Still taking fire from west!
820
00:56:00,581 --> 00:56:03,261
Copy, Playboy. Coming
around for another run.
821
00:56:10,141 --> 00:56:11,101
Fuck!
822
00:56:14,261 --> 00:56:15,501
Fuck this!
823
00:56:16,461 --> 00:56:17,381
What do you want, Airman?
824
00:56:17,421 --> 00:56:18,821
- Yeah, I'm doing a Starbucks run.
- Moving!
825
00:56:18,821 --> 00:56:20,181
Colonel Packett is springing.
826
00:56:20,221 --> 00:56:20,901
A what?
827
00:56:20,901 --> 00:56:21,621
Starbucks.
828
00:56:21,621 --> 00:56:23,141
Have you lost your mind?
829
00:56:23,141 --> 00:56:24,141
Airman, leave!
830
00:56:25,221 --> 00:56:26,301
Eyes on that hornet.
831
00:56:26,541 --> 00:56:28,541
Give me some fire on the west ridge.
832
00:56:28,541 --> 00:56:29,781
You're cleared hot.
833
00:56:29,821 --> 00:56:31,821
Confirm. West or east?
834
00:56:31,861 --> 00:56:33,101
West! West!
835
00:56:33,781 --> 00:56:36,301
Copy that. This one is
going to be danger close.
836
00:56:36,301 --> 00:56:37,901
We still do not have visual on you.
837
00:56:38,381 --> 00:56:40,661
It's fine. Just drop
it! You're cleared hot!
838
00:56:40,661 --> 00:56:42,541
Be advised, this is danger close.
839
00:57:02,421 --> 00:57:03,261
Altitude.
840
00:57:03,301 --> 00:57:04,301
Altitude.
841
00:57:04,541 --> 00:57:05,381
Pull up.
842
00:57:05,461 --> 00:57:07,261
Pull up.
843
00:57:08,581 --> 00:57:10,341
Playboy, I am Winchester.
844
00:57:10,461 --> 00:57:12,141
Hornet 1 is RTB.
845
00:57:13,821 --> 00:57:14,741
Copy that.
846
00:57:16,181 --> 00:57:17,301
Good shooting.
847
00:57:19,621 --> 00:57:21,061
How's it looking, Reaper?
848
00:57:21,061 --> 00:57:23,741
Playboy, from what we
can see, it looks clear.
849
00:57:24,501 --> 00:57:26,701
These fuckers know
we're out there now, so...
850
00:57:27,341 --> 00:57:29,701
do not discount any surprises.
851
00:57:30,781 --> 00:57:32,101
We got another LZ?
852
00:57:32,101 --> 00:57:33,221
There's a clearing
853
00:57:33,301 --> 00:57:35,901
two clicks northeast
of your position.
854
00:57:36,341 --> 00:57:37,501
You're not gonna like it though.
855
00:57:38,901 --> 00:57:40,301
You say northeast?
856
00:57:41,341 --> 00:57:43,181
A-firm, Playboy.
857
00:57:45,941 --> 00:57:48,181
Northeast is up a big fucking hill.
858
00:57:53,581 --> 00:57:56,221
I know, man. I told you,
you weren't gonna like it.
859
00:57:56,701 --> 00:57:59,341
I'm sorry, but that is the
closest LZ option we have.
860
00:58:18,901 --> 00:58:20,941
Playboy, the helo is airborne.
861
00:58:21,061 --> 00:58:24,301
ETA to the alternate
LZ is 90 mikes.
862
00:58:26,341 --> 00:58:27,141
You copy?
863
00:58:27,781 --> 00:58:28,861
Yeah, I'm here.
864
00:58:30,461 --> 00:58:31,501
How you doing, man?
865
00:58:33,141 --> 00:58:34,141
Pretty gassed.
866
00:58:35,381 --> 00:58:36,781
Yeah, no doubt.
867
00:58:37,541 --> 00:58:38,701
Hang in there, okay?
868
00:58:43,301 --> 00:58:45,701
Sorry about the failed evac, man.
869
00:58:46,341 --> 00:58:47,621
Now you know.
870
00:58:48,181 --> 00:58:51,861
Don't trust Air Force Captains.
Traditionally, we are full of shit.
871
00:58:53,901 --> 00:58:54,741
Captain?
872
00:58:54,781 --> 00:58:55,541
Yeah.
873
00:58:55,701 --> 00:58:57,901
You said you met your first wife in '95.
874
00:58:58,621 --> 00:59:02,261
Yeah, I am old as shit. I
should be a general by now.
875
00:59:02,781 --> 00:59:07,261
I got three ex-wives. I got eight kids. I
got a new wife. I got a new kid on the way.
876
00:59:08,301 --> 00:59:10,341
I need the active duty bonuses.
877
00:59:10,701 --> 00:59:14,261
If I go out from Captain, they'll
make me an instructor, so fuck that.
878
00:59:15,701 --> 00:59:17,381
You fly fixed wings before the birds?
879
00:59:18,461 --> 00:59:20,941
That is a very long story, my friend.
880
00:59:20,941 --> 00:59:24,221
But, yes, originally, I
did sign up to be a pilot.
881
00:59:25,741 --> 00:59:28,261
But apparently, the Air Force thought
882
00:59:28,301 --> 00:59:31,261
my responses to authority were not normal.
883
00:59:31,741 --> 00:59:33,501
So that goat got fucked.
884
00:59:34,141 --> 00:59:35,141
Subtle.
885
00:59:37,501 --> 00:59:38,341
What happened?
886
00:59:39,061 --> 00:59:41,461
Well, I shot my big mouth off,
887
00:59:41,461 --> 00:59:45,541
and I found myself
reassigned to USAF-SF
888
00:59:45,781 --> 00:59:48,701
guarding shit in the middle
of nowhere for 20 years.
889
00:59:49,461 --> 00:59:52,741
Eareckson Base in the
Aleutian, Pine Gap in Australia...
890
01:00:02,181 --> 01:00:03,661
Playboy, do you copy?
891
01:00:06,861 --> 01:00:08,421
Playboy, do you copy?
892
01:00:09,501 --> 01:00:10,821
Yeah. Yeah, I'm here.
893
01:00:12,341 --> 01:00:13,141
What happened?
894
01:00:14,381 --> 01:00:16,661
Slid halfway down
a fucking mountain.
895
01:00:17,341 --> 01:00:18,341
Oh, fuck, man. You okay?
896
01:00:18,381 --> 01:00:19,341
You hurt?
897
01:00:20,861 --> 01:00:22,741
Yeah. Just my pride.
898
01:00:25,941 --> 01:00:28,661
Uh, Reaper, I've got
movement in front of Playboy.
899
01:00:28,661 --> 01:00:30,061
One hundred meters northwest.
900
01:00:30,101 --> 01:00:30,701
Zoom in.
901
01:00:31,901 --> 01:00:33,061
Three armed hostiles.
902
01:00:33,221 --> 01:00:35,941
Playboy, you have three
hostiles heading your way.
903
01:00:35,941 --> 01:00:37,101
Find cover.
904
01:00:38,421 --> 01:00:39,261
Find cover.
905
01:00:40,661 --> 01:00:41,701
Fuck.
906
01:01:07,661 --> 01:01:08,301
Shit.
907
01:01:08,341 --> 01:01:09,741
Scan forward. Keep me with him.
908
01:01:09,741 --> 01:01:10,461
Copy.
909
01:01:51,461 --> 01:01:52,221
Got him?
910
01:01:52,261 --> 01:01:53,461
I'm looking. I'm looking.
911
01:01:53,581 --> 01:01:54,621
Fuck.
912
01:02:09,501 --> 01:02:10,261
I got him
913
01:02:10,341 --> 01:02:11,701
He's heading downstream.
914
01:02:35,261 --> 01:02:37,101
God fucking dammit!
915
01:02:41,141 --> 01:02:42,501
Get me the colonel.
916
01:02:42,741 --> 01:02:43,341
Yeah.
917
01:02:45,781 --> 01:02:46,701
Keep looking.
918
01:02:47,061 --> 01:02:48,861
I lost him under the canopy.
919
01:02:48,941 --> 01:02:49,861
Fuck.
920
01:02:52,221 --> 01:02:53,701
Reaper, what's the sitrep?
921
01:02:54,661 --> 01:02:56,501
This mission has
gone to shit, Colonel.
922
01:02:57,101 --> 01:02:58,861
I got an op who's been taken.
923
01:02:59,221 --> 01:03:01,421
We are 12 hours in.
924
01:03:01,821 --> 01:03:05,501
I'm Winchester, but we cannot leave the
target area because we have the only eyes.
925
01:03:06,501 --> 01:03:09,701
Requesting permission to stay in
the chair until we get the soldier home.
926
01:03:15,341 --> 01:03:16,781
How you feeling?
Are you feeling sharp?
927
01:03:17,221 --> 01:03:17,861
Oh yeah.
928
01:03:18,221 --> 01:03:19,941
Sharp as an elephant's ass.
929
01:03:20,941 --> 01:03:21,741
Staff Sergeant?
930
01:03:21,941 --> 01:03:22,941
I'm good, sir.
931
01:03:26,061 --> 01:03:27,461
Okay, Eddie. Stay in the chair.
932
01:03:27,701 --> 01:03:29,421
Get it done, you two.
933
01:04:01,141 --> 01:04:01,821
Fuck you.
934
01:04:04,301 --> 01:04:05,501
Come on, Playboy.
935
01:04:06,101 --> 01:04:07,461
Come on. Talk to me.
936
01:04:08,421 --> 01:04:09,421
Oh, shit.
937
01:04:09,461 --> 01:04:10,421
You got him?
938
01:04:10,861 --> 01:04:13,941
It's all radio chatter
about the JSOC asset.
939
01:04:13,941 --> 01:04:14,581
Who?
940
01:04:14,661 --> 01:04:16,261
The reason those guys are there,
941
01:04:16,861 --> 01:04:18,181
not confirmed,
942
01:04:18,301 --> 01:04:20,301
but one says Borneo,
the other Yemen.
943
01:04:20,301 --> 01:04:21,021
Yemen?
944
01:04:21,781 --> 01:04:23,901
That's halfway around the
fucking world. You shitting me?
945
01:04:24,661 --> 01:04:25,821
Who's saying that?
946
01:04:25,821 --> 01:04:29,141
Reading between the lines with CIA or DIA.
947
01:04:29,141 --> 01:04:30,021
Man.
948
01:04:30,661 --> 01:04:32,581
Alphabet soup motherfuckers!
949
01:04:33,101 --> 01:04:35,301
You can't trust a word they say.
950
01:04:52,341 --> 01:04:52,861
Hands!
951
01:04:54,021 --> 01:04:54,581
Hands!
952
01:04:55,301 --> 01:04:55,861
Hands!
953
01:05:07,661 --> 01:05:08,661
Are you injured?
954
01:05:13,581 --> 01:05:14,421
Look at me.
955
01:05:16,221 --> 01:05:17,221
I thought you were dead.
956
01:05:18,181 --> 01:05:19,021
Here.
957
01:05:19,901 --> 01:05:21,461
Drink this. Drink. Drink. Drink.
958
01:05:23,381 --> 01:05:25,141
Here. Put that on, okay?
959
01:05:25,461 --> 01:05:26,261
Okay?
960
01:05:28,101 --> 01:05:29,941
An RPG exploded on your position.
961
01:05:30,901 --> 01:05:31,701
Near,
962
01:05:32,061 --> 01:05:33,181
not on.
963
01:05:34,181 --> 01:05:34,941
Listen.
964
01:05:35,541 --> 01:05:37,061
Bishop got captured.
965
01:05:37,581 --> 01:05:39,141
He's injured pretty bad.
966
01:05:39,461 --> 01:05:40,381
I gotta go.
967
01:05:41,061 --> 01:05:42,541
We gotta go back and get him.
968
01:05:42,701 --> 01:05:43,301
So,
969
01:05:43,341 --> 01:05:44,821
grab what you can, okay? Here.
970
01:05:45,141 --> 01:05:46,141
Take this. Here.
971
01:05:47,221 --> 01:05:48,061
Put them in here. Put them in here.
972
01:05:48,061 --> 01:05:48,941
Here take this.
973
01:05:49,581 --> 01:05:50,901
Come on.
974
01:05:51,501 --> 01:05:52,661
You following me, Sergeant?
975
01:05:52,901 --> 01:05:54,261
Hey. Look,
976
01:05:54,581 --> 01:05:55,581
I get it.
977
01:05:55,781 --> 01:05:57,501
This is not where you want to be,
978
01:05:57,741 --> 01:05:58,781
but you got to dig, okay?
979
01:05:58,821 --> 01:06:00,261
It's not here. It's not here. It's here.
980
01:06:01,061 --> 01:06:02,141
Bishop's in trouble.
981
01:06:02,341 --> 01:06:03,581
We gotta go back and get him.
982
01:06:04,261 --> 01:06:05,221
Okay.
983
01:06:19,461 --> 01:06:20,941
You can still shoot, can't you?
984
01:06:21,181 --> 01:06:21,781
Yeah.
985
01:06:28,021 --> 01:06:29,141
Let's go.
986
01:07:06,861 --> 01:07:08,261
Still have your battery?
987
01:07:08,261 --> 01:07:09,661
No, I lost it in the fall.
988
01:07:11,301 --> 01:07:12,421
Let me see your knife.
989
01:07:13,581 --> 01:07:14,461
What for?
990
01:07:16,461 --> 01:07:17,781
I'm gonna call Warhawk.
991
01:07:19,221 --> 01:07:20,301
With a water bottle?
992
01:07:52,381 --> 01:07:53,901
Come on, you piece of shit.
993
01:07:55,421 --> 01:07:57,021
Reaper, this is Playboy
994
01:07:57,221 --> 01:07:58,901
Playboy, where the fuck are you?
995
01:07:58,941 --> 01:07:59,781
I'm with Alpha one.
996
01:07:59,781 --> 01:08:01,141
We're headed back to the initial AO.
997
01:08:01,181 --> 01:08:03,821
No, no, no, no. Negative.
Negative, Playboy.
998
01:08:04,141 --> 01:08:06,501
We have Intel the asset has been found.
999
01:08:08,221 --> 01:08:09,581
We're not going for the asset.
1000
01:08:09,581 --> 01:08:10,301
Say again?
1001
01:08:10,621 --> 01:08:13,781
We're not going for the asset. One of our team
members was captured. We're going in to get him.
1002
01:08:13,781 --> 01:08:17,261
Playboy, a QRF is being assembled.
Hold your position until they're deployed.
1003
01:08:17,301 --> 01:08:18,701
Negative, Reaper. There's no time.
1004
01:08:18,741 --> 01:08:21,141
Get on the horn with CJSOTF,
and let them know our sitrep.
1005
01:08:21,141 --> 01:08:24,701
We're gonna need planes on
standby. ETA to target area is 6-0 mikes.
1006
01:08:24,701 --> 01:08:26,101
We'll confirm grid then. Over.
1007
01:08:26,141 --> 01:08:27,781
What direction you heading, Playboy?
1008
01:08:27,821 --> 01:08:28,901
Give me your bearing.
1009
01:08:31,821 --> 01:08:32,501
Playboy?
1010
01:08:32,541 --> 01:08:33,581
Lost comms.
1011
01:08:33,621 --> 01:08:34,421
Fuck!
1012
01:08:45,181 --> 01:08:46,701
Connect me to CJSOTF.
1013
01:08:47,901 --> 01:08:51,141
Well, I know it's unusual, Eileen.
Just fucking connect me, okay?
1014
01:09:09,901 --> 01:09:10,821
So where is he?
1015
01:09:11,181 --> 01:09:12,381
No idea.
1016
01:09:14,821 --> 01:09:15,821
What's the plan?
1017
01:09:16,421 --> 01:09:18,661
Drop some bombs, create a diversion,
1018
01:09:18,821 --> 01:09:19,941
go in and get him.
1019
01:09:20,301 --> 01:09:22,101
Kill anyone that gets in our way.
1020
01:09:29,061 --> 01:09:30,381
Where do you want the bombs?
1021
01:09:31,781 --> 01:09:33,501
You're the JTAC. You tell me.
1022
01:09:38,861 --> 01:09:41,941
Probably the best place would be along
those cave entrances on this ridge line.
1023
01:09:43,941 --> 01:09:46,421
Space them out 15
minutes apart while we go in.
1024
01:09:48,221 --> 01:09:49,141
Sound good?
1025
01:09:49,421 --> 01:09:50,421
Sounds good.
1026
01:09:51,621 --> 01:09:53,901
Find Bishop, make our
move when the first strike hits.
1027
01:09:55,181 --> 01:09:57,221
Second strike should hold their attention.
1028
01:09:57,221 --> 01:09:58,421
And the last one?
1029
01:09:59,941 --> 01:10:01,701
Mass effect.
1030
01:10:02,541 --> 01:10:04,181
Let's turn those caves inside out.
1031
01:10:05,421 --> 01:10:06,821
Fuckin' A, kid.
1032
01:10:07,701 --> 01:10:08,701
Fuckin' A.
1033
01:10:09,181 --> 01:10:10,941
Yeah, I'm here. What do you got?
1034
01:10:11,381 --> 01:10:13,381
B1 full payload? That will do the job.
1035
01:10:13,421 --> 01:10:14,461
I will confirm
1036
01:10:14,501 --> 01:10:17,381
the 9 line with
Bone 0-1 when received.
1037
01:10:17,741 --> 01:10:18,581
Roger.
1038
01:10:20,021 --> 01:10:21,461
B1 in the air, Colonel.
1039
01:10:21,501 --> 01:10:22,901
Copy that. Nice work.
1040
01:10:25,221 --> 01:10:26,461
Reaper, this is Playboy.
1041
01:10:26,501 --> 01:10:27,821
Copy, Playboy. I'm here.
1042
01:10:28,061 --> 01:10:31,181
Okay. Game plan is to use CAS
to strike a set of cave structures
1043
01:10:31,181 --> 01:10:33,221
to the north of the
compound as a diversion.
1044
01:10:33,461 --> 01:10:37,021
I need three attacks spaced approx
15 mikes apart starting at 1100.
1045
01:10:37,061 --> 01:10:38,301
Eleven hundred. Mark that.
1046
01:10:38,341 --> 01:10:39,741
First strike, 1100.
1047
01:10:40,621 --> 01:10:43,141
Intent for first two attacks
is to hold their attention.
1048
01:10:43,181 --> 01:10:46,701
Final attack should have enough ordnance
to neutralize all enemy in the caves.
1049
01:10:47,061 --> 01:10:48,461
Type three BOC.
1050
01:10:48,741 --> 01:10:53,341
November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5.
1051
01:10:53,381 --> 01:10:55,141
Say again, Playboy. Say again.
1052
01:10:55,661 --> 01:11:01,101
November, Victor,
1-1-4-8-7-6-3-5. Over.
1053
01:11:01,101 --> 01:11:01,941
Copy.
1054
01:11:02,821 --> 01:11:04,341
Eyes on you.
1055
01:11:04,821 --> 01:11:07,261
Three strikes. Eleven hundred. Diversion.
1056
01:11:07,581 --> 01:11:09,541
Eleven fifteen, diversion.
1057
01:11:09,541 --> 01:11:13,141
Eleven thirty, we're gonna light
that shit up and blow it to fuck.
1058
01:11:13,181 --> 01:11:13,941
Confirm, Playboy.
1059
01:11:17,141 --> 01:11:18,221
Oh, fuck.
1060
01:11:19,261 --> 01:11:20,501
Battery's dead.
1061
01:11:20,661 --> 01:11:21,581
We good?
1062
01:11:23,781 --> 01:11:24,581
Hope so.
1063
01:11:26,781 --> 01:11:28,061
Playboy, confirm?
1064
01:11:28,781 --> 01:11:30,101
Lost comms.
1065
01:11:30,221 --> 01:11:30,861
Fuck.
1066
01:11:31,701 --> 01:11:33,141
All right, we all know the plan.
1067
01:11:33,661 --> 01:11:35,301
You both did some fine work
here today. Get out of here.
1068
01:11:35,381 --> 01:11:36,261
No, no, no, no, no.
1069
01:11:36,821 --> 01:11:38,581
We are not going anywhere.
1070
01:11:38,821 --> 01:11:40,301
I wasn't asking. You're done.
1071
01:11:40,821 --> 01:11:42,581
You're ten hours over
your eight-hour shift.
1072
01:11:42,661 --> 01:11:44,461
Okay, Reaper. Out of the chair.
1073
01:11:44,461 --> 01:11:46,181
Eat a bag of dicks, Hawkins.
1074
01:11:47,101 --> 01:11:47,901
Hawkins?
1075
01:11:48,781 --> 01:11:49,901
It's Andrews.
1076
01:11:50,501 --> 01:11:52,341
Come on. Let me get you up.
1077
01:11:53,861 --> 01:11:54,701
No.
1078
01:11:54,861 --> 01:11:56,421
Exit the chair, Reaper.
1079
01:11:56,541 --> 01:11:58,941
There's no fucking way I'm off this op.
1080
01:11:59,061 --> 01:12:00,381
No fucking way.
1081
01:12:00,701 --> 01:12:01,941
I got one KIA.
1082
01:12:01,941 --> 01:12:02,901
One MIA.
1083
01:12:03,101 --> 01:12:04,701
And I got two fucking nut jobs
1084
01:12:04,781 --> 01:12:07,181
trying to take on an
entire Abu Sayyaf camp.
1085
01:12:07,301 --> 01:12:09,301
That leaves one team, i.e. us,
1086
01:12:09,381 --> 01:12:11,901
to make sure this whole thing doesn't
go to hell in a fucking handbasket.
1087
01:12:11,901 --> 01:12:12,901
You finished?
1088
01:12:13,821 --> 01:12:14,901
I'm not finished.
1089
01:12:14,941 --> 01:12:16,261
I can keep going.
1090
01:12:16,701 --> 01:12:20,261
Then I suggest you think very carefully about the
next words that come out of your mouth, Captain.
1091
01:12:20,421 --> 01:12:22,461
Oh, come on, Virgil. You're
gonna pull rank on me?
1092
01:12:22,581 --> 01:12:24,101
You told me I could have this chair
1093
01:12:24,141 --> 01:12:25,781
until the op was done.
1094
01:12:26,381 --> 01:12:27,661
Go and watch the basketball.
1095
01:12:27,661 --> 01:12:30,741
Sir, with all due respect, this is
Reaper's op. We should be allowed to--
1096
01:12:30,781 --> 01:12:33,061
I don't recall asking your
opinion, Staff Sergeant.
1097
01:12:33,061 --> 01:12:35,181
Well, maybe that's your problem, Colonel.
1098
01:12:36,821 --> 01:12:40,101
I would strongly advise you to
not go down the same rabbit hole
1099
01:12:40,141 --> 01:12:41,421
as your partner here.
1100
01:12:42,541 --> 01:12:45,421
She did not say a word, Colonel.
1101
01:12:47,221 --> 01:12:48,421
Not a single word.
1102
01:12:51,261 --> 01:12:52,501
Exit the chair.
1103
01:12:53,261 --> 01:12:54,461
Exit the room,
1104
01:12:55,021 --> 01:12:57,861
and I will do my best to forget
this conversation ever happened.
1105
01:13:12,181 --> 01:13:13,701
Don't fuck it up, Junior.
1106
01:13:14,181 --> 01:13:15,141
You got it.
1107
01:13:15,741 --> 01:13:17,741
First strike 1100. It's just a diversion.
1108
01:13:18,221 --> 01:13:19,341
Second strike 11--
1109
01:13:19,341 --> 01:13:20,301
Captain!
1110
01:13:21,061 --> 01:13:22,421
I'm good. I'm good.
1111
01:13:22,941 --> 01:13:24,061
You're dismissed.
1112
01:13:26,821 --> 01:13:28,221
Here we are.
1113
01:13:35,741 --> 01:13:36,901
Eyes.
1114
01:13:44,061 --> 01:13:45,461
One guy in the tent.
1115
01:13:48,061 --> 01:13:49,501
Two guys on the balcony.
1116
01:13:53,101 --> 01:13:54,341
What's our time?
1117
01:13:55,381 --> 01:13:56,101
Twenty.
1118
01:13:58,301 --> 01:13:59,701
This is gonna get ugly.
1119
01:14:00,221 --> 01:14:02,901
I need you focused. Head on a swivel.
1120
01:14:04,301 --> 01:14:05,781
If you see something I don't,
1121
01:14:05,861 --> 01:14:08,421
you say 'contact
left, contact right.'
1122
01:14:08,541 --> 01:14:10,541
Somebody comes from behind us,
1123
01:14:10,541 --> 01:14:12,261
you say 'six.'
1124
01:14:13,261 --> 01:14:14,701
I'll handle the rest.
1125
01:14:17,061 --> 01:14:20,061
Only shoot if it's necessary. We got
to keep this quiet for as long as we can.
1126
01:14:21,821 --> 01:14:22,941
For what it's worth,
1127
01:14:23,061 --> 01:14:24,901
you earned your tier one status today.
1128
01:14:26,421 --> 01:14:28,021
Does that mean I get paid more?
1129
01:14:28,101 --> 01:14:29,941
Fuck no. It just sounds cooler.
1130
01:14:31,861 --> 01:14:32,621
You ready?
1131
01:14:33,621 --> 01:14:34,501
Nope.
1132
01:14:34,781 --> 01:14:35,421
You?
1133
01:14:35,821 --> 01:14:36,661
Always.
1134
01:14:41,101 --> 01:14:41,781
Let's do it.
1135
01:15:04,581 --> 01:15:05,261
Okay.
1136
01:16:29,661 --> 01:16:30,581
Fucker.
1137
01:17:00,621 --> 01:17:01,381
You good?
1138
01:17:01,901 --> 01:17:02,541
Yeah.
1139
01:17:03,941 --> 01:17:04,461
Alright.
1140
01:17:16,421 --> 01:17:17,461
He's jammed.
1141
01:17:17,501 --> 01:17:18,541
Go, go, go, go!
1142
01:17:18,541 --> 01:17:19,501
Come on!
1143
01:17:27,181 --> 01:17:28,501
Gun right. Right!
1144
01:17:35,301 --> 01:17:36,421
Move! Move!
1145
01:17:41,261 --> 01:17:41,781
On me.
1146
01:17:41,941 --> 01:17:42,821
On you.
1147
01:17:55,941 --> 01:17:57,061
Contact left!
1148
01:17:59,101 --> 01:18:00,501
Drop down!
1149
01:18:07,541 --> 01:18:08,461
You good?
1150
01:18:09,741 --> 01:18:10,781
Fuck!
1151
01:18:45,261 --> 01:18:46,061
Fuck.
1152
01:19:00,621 --> 01:19:02,061
Oh, fuck!
1153
01:19:05,501 --> 01:19:06,021
Grenade!
1154
01:19:06,061 --> 01:19:07,261
Get down!
1155
01:19:38,421 --> 01:19:39,621
Hey, Sug.
1156
01:19:39,941 --> 01:19:40,781
Bishop.
1157
01:19:41,821 --> 01:19:44,261
This your idea of a rescue mission?
1158
01:19:46,621 --> 01:19:49,501
I think I got them right where I want 'em.
1159
01:19:55,141 --> 01:19:57,461
You look like ass.
1160
01:19:57,621 --> 01:19:58,341
Hey,
1161
01:19:58,901 --> 01:20:00,381
how you doing, Bishop?
1162
01:20:01,181 --> 01:20:02,061
Talk to me.
1163
01:20:05,501 --> 01:20:06,341
Ah...
1164
01:20:13,661 --> 01:20:16,061
Air Force,
1165
01:20:16,661 --> 01:20:17,421
I think
1166
01:20:17,701 --> 01:20:19,461
we're in a bad spot.
1167
01:20:20,941 --> 01:20:23,261
Yeah, we're in a bad spot.
1168
01:20:27,501 --> 01:20:28,381
Hey!
1169
01:20:30,341 --> 01:20:31,261
Hey!
1170
01:20:33,141 --> 01:20:34,261
Hey, yo!
1171
01:20:37,181 --> 01:20:38,661
Hey, listen to me, man.
1172
01:20:39,541 --> 01:20:42,541
They're gonna drop bombs on
these caves. You understand?
1173
01:20:42,741 --> 01:20:44,141
Bombs on these caves.
1174
01:20:44,141 --> 01:20:46,781
If we don't get out of
here, we're all gonna die.
1175
01:20:47,021 --> 01:20:49,301
You understand?
Bombs on these caves.
1176
01:20:50,101 --> 01:20:51,021
Fuck!
1177
01:20:52,101 --> 01:20:53,581
Stupid fucks!
1178
01:20:56,261 --> 01:20:57,501
Stupid fucks!
1179
01:20:59,461 --> 01:21:02,941
Boeing 0-1, this is Sunburn
0-6. We're tracking your position.
1180
01:21:03,261 --> 01:21:05,741
Be advised ETA to first drone strike,
1181
01:21:06,301 --> 01:21:07,381
two mikes.
1182
01:21:08,541 --> 01:21:10,101
All right, let's fucking rock and roll.
1183
01:21:11,301 --> 01:21:12,861
Zoom out 400 meters.
1184
01:21:18,541 --> 01:21:20,141
I think they know
1185
01:21:20,421 --> 01:21:22,381
I'm not gonna last much longer.
1186
01:21:27,541 --> 01:21:28,901
Just-- just-- just hang on
a second, all right, man?
1187
01:21:28,941 --> 01:21:30,661
I'm gonna figure out
how to get us out of here.
1188
01:21:30,661 --> 01:21:32,061
I'm already out.
1189
01:21:41,461 --> 01:21:44,501
Just get Bishop and get
yourselves out of here.
1190
01:21:45,181 --> 01:21:46,181
Okay?
1191
01:21:46,621 --> 01:21:48,781
Nah, you're good, man.
You're good, you're good.
1192
01:21:49,061 --> 01:21:49,861
Don't...
1193
01:21:51,101 --> 01:21:52,741
fucking touch him!
1194
01:21:52,741 --> 01:21:55,261
Or I'll fucking fucking fuck!
1195
01:21:55,261 --> 01:21:56,261
Fuck!
1196
01:21:57,341 --> 01:21:58,901
Fucking pieces of shit!
1197
01:21:58,941 --> 01:21:59,701
Come on!
1198
01:21:59,741 --> 01:22:01,581
Get your fucking hands off him!
1199
01:22:02,221 --> 01:22:03,541
Fucking coward.
1200
01:22:06,781 --> 01:22:07,941
Sugar?
1201
01:22:08,341 --> 01:22:10,221
Get your fucking hands off him!
1202
01:22:14,341 --> 01:22:15,341
Hashimi,
1203
01:22:16,061 --> 01:22:17,141
you like that?
1204
01:22:19,461 --> 01:22:20,501
Sugar?
1205
01:22:27,261 --> 01:22:28,621
Oh, fuck.
1206
01:22:29,261 --> 01:22:30,101
Sugar?
1207
01:22:30,341 --> 01:22:31,221
I'm good.
1208
01:22:38,781 --> 01:22:39,741
Fuck!
1209
01:22:42,861 --> 01:22:43,661
Fuck!
1210
01:22:52,581 --> 01:22:54,781
Welcome to Guantanamo.
1211
01:22:57,341 --> 01:22:58,181
Go.
1212
01:25:18,461 --> 01:25:21,901
You know Japan invaded these lands in 1941.
1213
01:25:25,381 --> 01:25:28,741
Hm. Built these caves
with the intent to stay
1214
01:25:29,501 --> 01:25:33,221
but our Moro brothers
defeated them very quickly. Hm.
1215
01:25:37,341 --> 01:25:38,941
You know this dam they built...
1216
01:25:42,581 --> 01:25:44,741
it was a very forward step.
1217
01:25:52,501 --> 01:25:53,781
Was it this blood
1218
01:25:54,421 --> 01:25:56,221
washed from the land
1219
01:25:56,781 --> 01:25:58,421
and into our mouths?
1220
01:26:18,341 --> 01:26:19,941
But not to me.
1221
01:26:20,941 --> 01:26:23,381
We answer to no one but ourselves.
1222
01:26:24,701 --> 01:26:27,541
We were having a fairly pleasant day.
1223
01:26:29,421 --> 01:26:30,541
Blessed by the...
1224
01:26:35,101 --> 01:26:36,781
Then, how you say?
1225
01:26:37,581 --> 01:26:40,621
Someone rains on our parade?
1226
01:26:41,821 --> 01:26:43,901
Removed one imperialist...
1227
01:26:45,701 --> 01:26:47,621
just to find another.
1228
01:26:49,461 --> 01:26:52,221
This is not the conversation
we should be having right now.
1229
01:26:52,781 --> 01:26:53,621
No?
1230
01:26:54,941 --> 01:26:56,701
What should we talk about?
1231
01:26:57,461 --> 01:26:58,381
I told you.
1232
01:26:58,901 --> 01:27:00,741
There's more bombs on the way.
1233
01:27:01,061 --> 01:27:01,941
Ah,
1234
01:27:03,581 --> 01:27:06,581
I'm not interested in your faceless bombs.
1235
01:27:06,821 --> 01:27:08,261
You see, real results
1236
01:27:08,461 --> 01:27:10,941
are created face-to-face,
1237
01:27:12,261 --> 01:27:13,621
interactions like
1238
01:27:14,621 --> 01:27:17,261
what you and I are doing right here.
1239
01:28:13,901 --> 01:28:14,661
Speak!
1240
01:28:14,701 --> 01:28:16,341
Where are the other commandos located?
1241
01:28:16,341 --> 01:28:18,141
There's no more. It's just us!
1242
01:28:27,061 --> 01:28:30,261
Your jets are still in the area.
1243
01:28:30,301 --> 01:28:32,781
Someone must be
communicating with them.
1244
01:28:33,741 --> 01:28:35,421
We were communicating with them.
1245
01:28:35,661 --> 01:28:36,301
Listen,
1246
01:28:36,661 --> 01:28:39,061
there's more strikes on the way.
1247
01:28:39,221 --> 01:28:40,581
If we don't get out of
here, we're all fucking dust.
1248
01:28:40,621 --> 01:28:43,101
No! You are dust!
1249
01:28:43,301 --> 01:28:45,141
Fucking dust!
1250
01:29:05,621 --> 01:29:06,941
How does this feel?
1251
01:29:07,621 --> 01:29:08,941
To be this scared.
1252
01:29:10,741 --> 01:29:13,581
Too weak to do anything
about your own death.
1253
01:29:14,141 --> 01:29:15,461
You may think that I do this
1254
01:29:15,501 --> 01:29:17,741
without feeling anything.
1255
01:29:18,181 --> 01:29:19,741
That is wrong.
1256
01:29:19,941 --> 01:29:22,261
To kill affects me.
1257
01:29:22,541 --> 01:29:25,861
To embrace the
brutality of this affects me.
1258
01:29:26,181 --> 01:29:29,021
And that is the difference
between you and I.
1259
01:29:29,261 --> 01:29:31,901
I look a man in the eye,
1260
01:29:32,181 --> 01:29:34,941
and I make my choice intimate.
1261
01:29:36,061 --> 01:29:37,421
The bomb!
1262
01:29:51,461 --> 01:29:52,421
Excuse me?
1263
01:29:53,021 --> 01:29:53,541
Sir?
1264
01:29:54,221 --> 01:29:57,101
I got this thing here I don't even know--
1265
01:29:57,141 --> 01:29:59,381
I don't even know if this
is something that exists.
1266
01:29:59,861 --> 01:30:02,461
My wife's written it down, so
she might have got it wrong.
1267
01:30:02,501 --> 01:30:04,381
It sounds a little crazy,
1268
01:30:04,581 --> 01:30:05,101
but, uh,
1269
01:30:05,821 --> 01:30:07,261
I gotta ask, you know?
1270
01:30:07,621 --> 01:30:08,941
Do you have
1271
01:30:09,461 --> 01:30:14,261
artisanal tree nut fermented
plant-based cashew
1272
01:30:14,301 --> 01:30:16,941
and tahini smoked vegan
new cheese.
1273
01:30:17,021 --> 01:30:17,781
Is that a thing?
1274
01:30:17,821 --> 01:30:18,701
Yeah,
1275
01:30:19,261 --> 01:30:20,061
right here.
1276
01:30:21,061 --> 01:30:22,581
Man after my own heart.
1277
01:30:24,701 --> 01:30:27,501
Huh. I would have bet money
against that. Thank you very much.
1278
01:30:27,581 --> 01:30:29,421
All right, let's fucking rock and roll.
1279
01:30:29,461 --> 01:30:31,261
Zoom out 400 meters.
1280
01:30:32,221 --> 01:30:33,821
It's fucking showtime.
1281
01:30:54,301 --> 01:30:55,421
Ready to fire.
1282
01:30:57,341 --> 01:30:58,461
Bombs away.
1283
01:31:00,941 --> 01:31:03,941
Six, five, four, three,
1284
01:31:04,181 --> 01:31:06,901
two, one.
1285
01:31:07,381 --> 01:31:08,221
Impact
1286
01:33:47,141 --> 01:33:48,181
Holy shit.
1287
01:33:50,181 --> 01:33:51,341
You JSOC?
1288
01:33:55,461 --> 01:33:56,341
Can you walk?
1289
01:33:57,901 --> 01:33:59,061
Who are you?
1290
01:33:59,661 --> 01:34:00,741
Who are you?
1291
01:34:34,661 --> 01:34:35,461
Hey!
1292
01:35:43,301 --> 01:35:45,141
Fuck!
1293
01:36:14,301 --> 01:36:15,861
Fucking hell, Kinney.
1294
01:36:18,141 --> 01:36:19,061
You good?
1295
01:36:19,141 --> 01:36:20,101
Yeah, yeah.
1296
01:36:25,341 --> 01:36:26,941
Who the fuck's that guy?
1297
01:36:27,541 --> 01:36:28,541
The asset...
1298
01:36:28,781 --> 01:36:29,381
I think.
1299
01:36:30,301 --> 01:36:31,421
Come on. We gotta move.
1300
01:36:31,661 --> 01:36:32,261
So soon?
1301
01:36:32,301 --> 01:36:32,741
Let's go.
1302
01:36:38,181 --> 01:36:39,141
Which way?
1303
01:36:39,541 --> 01:36:40,781
I think it's this way. Let's keep moving.
1304
01:36:51,261 --> 01:36:52,181
Fuck.
1305
01:36:53,621 --> 01:36:54,381
Yeah.
1306
01:36:55,541 --> 01:36:56,141
Okay.
1307
01:36:56,821 --> 01:36:58,341
All right.
1308
01:36:58,381 --> 01:37:00,261
Sit here for a second. I'll be right back.
1309
01:37:00,501 --> 01:37:05,101
Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6.
You are inbound to target. Five mikes.
1310
01:37:05,101 --> 01:37:10,941
Copy incoming. We're hot. Let me
know when I can cross extend at 7-9-8-4-0.
1311
01:37:16,461 --> 01:37:17,781
Fuck,
1312
01:37:18,181 --> 01:37:19,741
fuck, fuck, fuck.
1313
01:37:23,861 --> 01:37:24,781
Come on.
1314
01:37:27,061 --> 01:37:28,141
Fuck.
1315
01:37:29,181 --> 01:37:31,501
Barbeque creepy peanuts.
1316
01:37:34,661 --> 01:37:36,821
Yeah!
1317
01:37:36,821 --> 01:37:37,701
Come on!
1318
01:37:37,741 --> 01:37:39,421
Vegan sour cream.
1319
01:37:41,461 --> 01:37:43,301
Come on! Yeah!
1320
01:37:43,341 --> 01:37:45,141
Plant based feta.
1321
01:37:45,301 --> 01:37:47,141
Oh, you motherfucker!
1322
01:37:48,621 --> 01:37:49,501
Fuck.
1323
01:38:03,581 --> 01:38:05,061
Come on, man.
1324
01:38:05,461 --> 01:38:06,741
Come on. Pick up the fucking phone.
1325
01:38:08,661 --> 01:38:09,661
Get the phone, Sergeant.
1326
01:38:12,421 --> 01:38:13,141
Sergeant!
1327
01:38:17,141 --> 01:38:17,861
Yes, sir.
1328
01:38:18,181 --> 01:38:19,381
Reaper. I need Reaper.
1329
01:38:19,381 --> 01:38:20,421
Reaper's gone.
1330
01:38:20,541 --> 01:38:21,301
Try his cell--
1331
01:38:21,341 --> 01:38:22,341
Wait, wait. Hold on.
1332
01:38:22,381 --> 01:38:26,061
702-166-42โฆ 00.
1333
01:38:26,621 --> 01:38:29,941
Yeah! Come on!
1334
01:38:30,021 --> 01:38:31,581
Wait, wait, wait! Hold on!
1335
01:38:32,701 --> 01:38:33,701
Hello?
1336
01:38:34,181 --> 01:38:35,141
Fuck!
1337
01:38:42,541 --> 01:38:45,021
6-42 00.
1338
01:38:45,581 --> 01:38:46,421
Come on, man.
1339
01:38:47,621 --> 01:38:48,581
Pick up the phone.
1340
01:38:48,701 --> 01:38:51,341
I'm looking. I'm looking at
all of the shelves. All right.
1341
01:38:51,381 --> 01:38:52,141
Hey,
1342
01:38:52,621 --> 01:38:53,901
hold on.
1343
01:38:57,461 --> 01:38:58,501
No, I'm looking at...
1344
01:38:58,581 --> 01:39:00,341
It was a number I didn't know.
1345
01:39:00,461 --> 01:39:02,421
I'm looking at all the shelves,
1346
01:39:02,701 --> 01:39:05,061
but they got real Mexican, you know?
1347
01:39:05,421 --> 01:39:06,821
Cou-- but with meat in it.
1348
01:39:09,061 --> 01:39:09,901
No, I'm not...
1349
01:39:10,901 --> 01:39:12,021
Baby, okay.
1350
01:39:12,261 --> 01:39:12,861
All right? It's got meat in it.
1351
01:39:13,341 --> 01:39:16,181
Sorry I shouldn't have
used the word real.
1352
01:39:17,421 --> 01:39:21,221
Sunburn 0-6, this is Boeing
0-1. Approaching target.
1353
01:39:22,741 --> 01:39:24,581
Come on. Move! Move!
1354
01:39:24,621 --> 01:39:25,221
Okay?
1355
01:39:27,221 --> 01:39:28,541
...tampon because
1356
01:39:28,541 --> 01:39:30,621
I wanted to buy a degradable,
1357
01:39:30,621 --> 01:39:33,821
No problem. Just go right ahead.
1358
01:39:33,901 --> 01:39:34,821
Just...
1359
01:39:35,581 --> 01:39:36,821
what's your problem?
1360
01:39:36,861 --> 01:39:37,661
Nothing.
1361
01:39:38,501 --> 01:39:39,301
Okay.
1362
01:39:39,821 --> 01:39:43,221
People is so aggressive...
1363
01:39:45,541 --> 01:39:48,461
Reaper, it's Playboy.
Abort. I need you to abort.
1364
01:39:48,501 --> 01:39:50,861
Abort the last strike. I
need you to abort the last--!
1365
01:39:50,861 --> 01:39:51,661
Fuck!
1366
01:39:55,381 --> 01:39:56,741
Call SitComm.
1367
01:39:57,221 --> 01:39:58,741
I don't understand.
1368
01:39:59,341 --> 01:40:01,221
Call SitComm, for fuck's sake.
1369
01:40:01,221 --> 01:40:02,581
Calling SitComm.
1370
01:40:02,621 --> 01:40:05,301
Yes!
1371
01:40:06,341 --> 01:40:07,101
Come on!
1372
01:40:07,141 --> 01:40:08,421
Yeah!
1373
01:40:08,701 --> 01:40:10,821
Come on, motherfuckers. Answer the phone.
1374
01:40:11,101 --> 01:40:12,941
Lining up for the final run.
1375
01:40:18,181 --> 01:40:21,101
Come on. Call SitComm.
1376
01:40:21,141 --> 01:40:22,181
Come on! Come on!
1377
01:40:25,501 --> 01:40:26,221
Motherfucker,
1378
01:40:26,221 --> 01:40:27,661
answer the fucking phone.
1379
01:40:27,661 --> 01:40:28,621
Come on!
1380
01:40:34,901 --> 01:40:35,941
Come on!
1381
01:40:37,221 --> 01:40:38,581
Oh, fuck it.
1382
01:40:38,781 --> 01:40:39,581
Fuck it!
1383
01:40:47,701 --> 01:40:49,541
Load 0-1 on final approach.
1384
01:40:50,501 --> 01:40:52,181
Come on.
1385
01:41:01,101 --> 01:41:02,181
Move! Move!
1386
01:41:02,901 --> 01:41:04,141
Right there.
1387
01:41:04,421 --> 01:41:05,581
Time to target
1388
01:41:05,621 --> 01:41:06,581
30 seconds.
1389
01:41:15,741 --> 01:41:16,541
Guys!
1390
01:41:16,541 --> 01:41:17,341
Come on, move!
1391
01:41:17,381 --> 01:41:18,221
What the...
1392
01:41:18,221 --> 01:41:20,301
Impact 15 seconds.
1393
01:41:27,341 --> 01:41:28,661
Abort the strike!
1394
01:41:29,061 --> 01:41:31,101
We have payload. Ten seconds.
1395
01:41:37,461 --> 01:41:41,461
Seven...six...five...
1396
01:41:44,261 --> 01:41:47,701
three, two, one...
1397
01:41:47,741 --> 01:41:50,541
Boeing 0-1, abort!
Boeing 0-1, abort!
1398
01:41:50,541 --> 01:41:51,541
Do you copy?
1399
01:41:58,141 --> 01:41:59,141
What are you doing?
1400
01:41:59,181 --> 01:41:59,781
They copy?
1401
01:41:59,821 --> 01:42:00,141
Yeah.
1402
01:42:00,781 --> 01:42:01,661
The operator
1403
01:42:01,741 --> 01:42:03,141
is still in the target area.
1404
01:42:03,181 --> 01:42:04,021
Bullshit.
1405
01:42:04,461 --> 01:42:05,101
Zoom in.
1406
01:42:05,141 --> 01:42:05,581
Zoom in
1407
01:42:05,701 --> 01:42:06,701
to the caves
1408
01:42:06,821 --> 01:42:08,381
where the strike was gonna be
1409
01:42:09,701 --> 01:42:11,741
There he is. That's him. That's Playboy.
1410
01:42:12,941 --> 01:42:14,061
Sorry, man.
1411
01:42:14,941 --> 01:42:16,261
Goddamn, Reaper.
1412
01:42:34,061 --> 01:42:34,621
Who...
1413
01:42:35,941 --> 01:42:37,261
are you waving at?
1414
01:42:38,341 --> 01:42:39,061
A friend.
1415
01:42:59,821 --> 01:43:00,741
Fuck!
1416
01:43:20,541 --> 01:43:21,861
Who won the game?
1417
01:43:23,701 --> 01:43:24,781
Vols, baby.
1418
01:43:25,421 --> 01:43:26,381
Elite eight.
1419
01:43:26,701 --> 01:43:27,901
That's wonderful, Colonel,
1420
01:43:27,941 --> 01:43:29,221
congratulations.
1421
01:43:29,661 --> 01:43:31,461
It's an excellent win for you
1422
01:43:31,541 --> 01:43:33,221
and the great
state of Tennessee.
1423
01:43:33,381 --> 01:43:34,661
That's right.
1424
01:43:37,781 --> 01:43:39,381
I just called that phone
1425
01:43:41,101 --> 01:43:42,261
five fucking times.
1426
01:43:43,621 --> 01:43:45,461
Ringer's off again.
1427
01:43:46,101 --> 01:43:47,821
Now it wasn't my pregnant wife.
1428
01:43:50,261 --> 01:43:54,061
But it was a life-or-death situation
for a JTAC operator in the field.
1429
01:43:56,381 --> 01:43:58,541
Our job is communication!
1430
01:43:58,941 --> 01:44:01,381
Our priority is protecting
the men and women
1431
01:44:01,381 --> 01:44:03,381
who serve this country.
1432
01:44:05,501 --> 01:44:07,181
So if you don't mind,
1433
01:44:08,141 --> 01:44:10,141
can we get back on
with the fucking job?
1434
01:44:16,581 --> 01:44:18,061
Hell you think you're doing?
1435
01:44:18,221 --> 01:44:21,261
You can take that out of my
active-duty bonuses, Colonel.
1436
01:45:08,941 --> 01:45:10,541
Hey, get some sleep.
1437
01:45:10,821 --> 01:45:11,741
See you in the morning.
1438
01:45:11,901 --> 01:45:12,821
See you then.
1439
01:45:14,781 --> 01:45:15,861
Uh...
1440
01:45:16,261 --> 01:45:18,141
you don't own a tux, do you?
1441
01:45:18,381 --> 01:45:19,381
A tux?
1442
01:45:19,581 --> 01:45:21,541
I do not own a tux, no.
1443
01:45:21,581 --> 01:45:22,541
Okay.
1444
01:45:23,501 --> 01:45:25,421
Wedding is not black tie, right?
1445
01:45:25,581 --> 01:45:27,821
No, not black tie.
1446
01:45:28,221 --> 01:45:29,501
The wedding party is.
1447
01:45:30,861 --> 01:45:33,021
Are you gonna ask me to be a bridesmaid?
1448
01:45:33,141 --> 01:45:34,461
No, Reaper.
1449
01:45:36,941 --> 01:45:40,221
I was gonna ask if you want
to walk me down the aisle.
1450
01:45:43,741 --> 01:45:44,781
You serious?
1451
01:45:45,541 --> 01:45:46,261
Yeah.
1452
01:45:47,541 --> 01:45:48,181
Wow.
1453
01:45:50,661 --> 01:45:53,461
That would be one of the
greatest privileges
1454
01:45:53,461 --> 01:45:54,501
of my life.
1455
01:46:00,301 --> 01:46:01,821
You know one thing I know...
1456
01:46:02,061 --> 01:46:03,581
one hundred percent for sure.
1457
01:46:04,781 --> 01:46:05,901
Your dad
1458
01:46:06,461 --> 01:46:07,821
would be so proud of you.
1459
01:46:10,461 --> 01:46:11,261
Thank you.
1460
01:46:12,181 --> 01:46:13,701
So, what are we
going to dance to?
1461
01:46:13,901 --> 01:46:14,621
Dance?
1462
01:46:14,621 --> 01:46:15,141
Yeah.
1463
01:46:15,261 --> 01:46:17,861
Oh, no, I have not
thought about that yet.
1464
01:46:18,181 --> 01:46:19,741
Okay. Well, you got to pick a song
1465
01:46:20,141 --> 01:46:22,421
and then just listen to my hands.
1466
01:46:23,381 --> 01:46:24,621
I'm gonna listen to your hands?
1467
01:46:24,901 --> 01:46:25,581
Oh, yeah. Yes, you are.
1468
01:46:25,581 --> 01:46:26,181
Oh, okay.
1469
01:46:26,341 --> 01:46:27,741
Whoa, okay.
1470
01:46:28,301 --> 01:46:30,101
Run this round my back.
1471
01:46:30,141 --> 01:46:30,421
This?
1472
01:46:30,461 --> 01:46:32,461
- That way, I know where it's coming.
- That's right. There you go.
1473
01:46:32,461 --> 01:46:32,901
Okay, what's next?
1474
01:46:32,941 --> 01:46:34,541
Come back in and out.
1475
01:46:34,581 --> 01:46:35,541
Out.
1476
01:46:35,581 --> 01:46:36,381
And back to me.
1477
01:46:36,421 --> 01:46:36,941
Okay.
1478
01:46:36,941 --> 01:46:37,421
Yeah.
1479
01:46:37,461 --> 01:46:38,101
And then out.
1480
01:46:38,101 --> 01:46:38,701
Out.
1481
01:46:38,821 --> 01:46:39,901
This time around.
1482
01:46:39,901 --> 01:46:41,221
Give me the other hand.
1483
01:46:41,221 --> 01:46:41,781
Oh okay.
1484
01:46:42,261 --> 01:46:43,741
Walking over. Oh, around.
1485
01:46:43,741 --> 01:46:44,821
Around my back.
1486
01:46:44,821 --> 01:46:46,901
Beautiful.
1487
01:46:46,941 --> 01:46:48,621
You have done this
many, many times before.
1488
01:46:48,621 --> 01:46:50,181
I've had a few Dosey Does.
1489
01:46:50,221 --> 01:46:52,021
Oh, you're pretty good. You're pretty good.
1490
01:46:52,501 --> 01:46:54,501
Any other dances. You know how to twerk?
1491
01:46:54,501 --> 01:46:55,661
To who? To twerk?
1492
01:46:55,701 --> 01:46:56,661
To twerk.
1493
01:46:57,061 --> 01:47:01,421
- Uh, no. I don't know how to twerk.
- You better get practicing. Yeah.
90844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.