All language subtitles for Gwed s01e01 Posh Muppet.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:08,960 Whoa! 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,160 That's 14 minutes till your fucking bus, Reece. 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,960 Bang out of order! 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,960 Four shouts water rule! 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 What if I stay in bed now? What's the five shouts rule? 6 00:00:16,960 --> 00:00:19,320 Fucking fire! 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,960 How am I supposed to go to school if I don't even have my uniform?! 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,960 I put it next to your fucking bed, Reece! 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,960 Oh. Thanks, Mum. 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 You're fucking welcome. 11 00:00:37,480 --> 00:00:39,960 Go on. Oh, wait. 12 00:00:39,960 --> 00:00:41,160 You forgot my kiss. 13 00:00:42,960 --> 00:00:44,480 Hang on, what? We don't even do that. 14 00:00:44,480 --> 00:00:46,960 You were gonna though, weren't you? Soft shite! 15 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 No, I weren't. You're off you head, you, you know. 16 00:00:48,960 --> 00:00:51,800 Come here. Mwah! 17 00:00:51,800 --> 00:00:52,960 Have a good day. Love you. 18 00:00:52,960 --> 00:00:54,800 Love you. 19 00:00:55,960 --> 00:00:58,960 MUSIC: 'Don't Sweat The Technique' by Eric B & Rakim 20 00:00:58,960 --> 00:01:00,640 Oh, my God. 21 00:01:01,960 --> 00:01:03,480 What's that? 22 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 Morning, Pat, lad. 23 00:01:07,960 --> 00:01:09,800 Don't sweat the technique 24 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 Don't sweat the technique 25 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 Let's trace the hints And check the file 26 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 Let see who bit To detect the style 27 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 I flip the script So they can't get foul 28 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 At least not now It'll take a while 29 00:01:35,960 --> 00:01:38,160 I change the pace To complete the beat 30 00:01:38,160 --> 00:01:40,960 I drop the bass Till MCs get weak... 31 00:01:40,960 --> 00:01:43,960 Oh, there he is. Come on, lad! What's happening? 32 00:01:44,960 --> 00:01:46,160 See you soon. 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,960 CHEERING 34 00:01:52,960 --> 00:01:55,960 Mo Salah, Mo Salah Made it on the bus. 35 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 LAUGHTER 36 00:01:58,960 --> 00:02:01,960 MCs wanna beef Then I play for keeps 37 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 When they sweat the technique. 38 00:02:03,960 --> 00:02:05,960 That's a tough one. Mm. 39 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 Mike Woodworth's. 40 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 Yeah, how'd you get that? 41 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 Kinda looks like him. 42 00:02:14,960 --> 00:02:18,480 You got 12 out of 15, girl. Go 'ead. 43 00:02:18,480 --> 00:02:19,960 What are you gonna do with them? 44 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 It's ammunition, innit? If they ever wind me up, 45 00:02:21,960 --> 00:02:24,960 then I'm putting their tiny cocks on the Year 11 group chat. 46 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 like today, I actually forgot to have my breakfast. 47 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 So I threatened Sevo unless he got me these. 48 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 LAUGHTER 49 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Lads are so thick. Hm. 50 00:02:34,960 --> 00:02:37,960 You ask, and they send within seconds. 51 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 We could make our own version of Guess Who? 52 00:02:39,960 --> 00:02:43,960 Has your cock got FIFA in the background? 53 00:02:43,960 --> 00:02:47,480 Hmm, has your cock got a wide base but a narrow head? 54 00:02:47,480 --> 00:02:49,960 LAUGHTER 55 00:02:49,960 --> 00:02:53,960 Hey, speaking of bell ends, who's this? 56 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 Looks like he's just tested positive 57 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 for defo getting his head caved in today. 58 00:03:02,960 --> 00:03:04,800 That's that posh muppet from earlier. 59 00:03:04,800 --> 00:03:05,960 Eh? 60 00:03:07,960 --> 00:03:09,800 Dickhead. 61 00:03:09,800 --> 00:03:12,160 Ooh! You're in trouble! 62 00:03:12,160 --> 00:03:14,960 That was dead funny, yesterday. 63 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 Reckon she'll snitch, though? 64 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 Chinese people don't grass, lad. It's not part of the culture. 65 00:03:19,960 --> 00:03:23,960 What I really need to know, Reece, is was it racially motivated? 66 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 YOU'RE racially motivated, lad. 67 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 The mouse was in Li Wei's pencil case. 68 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 Li Hua is in 11E. 69 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 So let's say we forget about all this expelling silliness, 70 00:03:32,960 --> 00:03:35,320 and I'll say nothing to no-one about you being... 71 00:03:35,320 --> 00:03:38,960 WHISPERS: ..the top dog for the Ku Klux Klan Woolton branch. 72 00:03:38,960 --> 00:03:41,800 Sit down, Reece. 73 00:03:41,800 --> 00:03:44,960 I get it. Practical jokes can be funny. 74 00:03:44,960 --> 00:03:47,960 A friend of mine found images of me and his wife on my computer. 75 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 He was convinced that they were real, 76 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 but they were just photoshops. 77 00:03:51,960 --> 00:03:55,960 Very real-looking photoshops. 78 00:03:57,960 --> 00:03:59,000 Anyway, Reece, 79 00:03:59,000 --> 00:04:01,960 this has been a continual pattern of poor behaviour, 80 00:04:01,960 --> 00:04:04,480 and I can't ignore the complaints of the East Asian Society. 81 00:04:04,480 --> 00:04:05,960 You what? 82 00:04:05,960 --> 00:04:08,640 She's not even Asian! 83 00:04:08,640 --> 00:04:11,960 We cannot, and we will not, stand by 84 00:04:11,960 --> 00:04:14,960 while toxic western men like Reece Duffy 85 00:04:14,960 --> 00:04:17,960 exhibit abhorrent behaviour aimed at our community. 86 00:04:17,960 --> 00:04:20,800 SPEAKS MANDARIN 87 00:04:20,800 --> 00:04:23,640 You gave me no choice, Reece. I've already informed your mother. 88 00:04:23,640 --> 00:04:25,960 'You're gonna answer my FaceTime! 89 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 'Expelled? 90 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 'Are you fucking serious, gobshite?! 91 00:04:29,960 --> 00:04:33,960 'You know, I've always thought I was doing a good job with you. 92 00:04:34,960 --> 00:04:37,000 'I was determined I wasn't gonna let you be affected 93 00:04:37,000 --> 00:04:39,480 'by your dad not being around, and with this, 94 00:04:39,480 --> 00:04:41,960 'you're making me question whether I've been a good mother at all.' 95 00:04:47,960 --> 00:04:49,960 Isn't it funny how we're mates, 96 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 but if your mum would let me bury my face in her arse, 97 00:04:52,960 --> 00:04:54,960 I would without hesitation? 98 00:04:54,960 --> 00:04:56,000 Isn't that weird? 99 00:04:56,000 --> 00:04:57,960 I've never really thought about it, mate. 100 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 Would we really not be mates anymore? 101 00:04:59,960 --> 00:05:00,960 We'd get through it. 102 00:05:00,960 --> 00:05:01,960 I suppose, yeah, but... 103 00:05:01,960 --> 00:05:04,480 I doubt you'd ever come round for tea again, though. 104 00:05:04,480 --> 00:05:06,960 Nah. See, now, that's a problem, 105 00:05:06,960 --> 00:05:09,960 cos your ma makes a sick pork casserole. 106 00:05:09,960 --> 00:05:11,800 Oh, I'm gonna have to rethink. 107 00:05:17,160 --> 00:05:20,320 All right, Wigbert, lad. All right, fucking Barnaby, lad. 108 00:05:20,320 --> 00:05:22,960 Fucking Norman, lad. 109 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 Fucking Npeter with a silent "N" at the start. 110 00:05:24,960 --> 00:05:26,320 Let me guess, then. 111 00:05:26,320 --> 00:05:27,960 What, your sisters have hyphenated names 112 00:05:27,960 --> 00:05:31,960 to try and sound posher? Like Ruby-Mae or Louise-Rose? 113 00:05:31,960 --> 00:05:35,160 Ted, how does he know your little sister's name? 114 00:05:35,160 --> 00:05:36,960 You'll get pasted, lad. 115 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 Wait, I need him. Paste him later. 116 00:05:38,960 --> 00:05:42,960 Agree to everything I say to Mr Meacher. Yeah? 117 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 So, let me get this straight, Reece. 118 00:05:44,960 --> 00:05:48,960 You are offering to look after Christopher here 119 00:05:48,960 --> 00:05:51,960 as a kind of last chance saloon? 120 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 Well, I feel for him, being new. 121 00:05:53,960 --> 00:05:55,000 Look at the state of him. 122 00:05:55,000 --> 00:05:57,960 He looks so posh, like he doesn't just play rugby, 123 00:05:57,960 --> 00:05:59,960 but he plays it with Prince William 124 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 constantly bumming him around the pitch. 125 00:06:01,960 --> 00:06:05,960 I know that I can't do great things, 126 00:06:05,960 --> 00:06:08,160 but I can do small things, 127 00:06:08,160 --> 00:06:10,480 and if we all do small things, 128 00:06:10,480 --> 00:06:12,960 then together we can do a great thing, 129 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 like Uncle Dale... 130 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 ..and turn it around. 131 00:06:24,960 --> 00:06:28,640 OK, Reece, then report back here on Friday at 9am. 132 00:06:28,640 --> 00:06:30,960 If I'm happy and Christopher's happy, 133 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 we'll discuss you staying here. 134 00:06:33,960 --> 00:06:35,960 Close the door on the way out. 135 00:06:37,160 --> 00:06:41,640 So, what did we think of the character of Mr Darcy 136 00:06:41,640 --> 00:06:43,960 at the beginning of the story? 137 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 Why are you worried about what we think about Mr Darcy, sir, 138 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 when our Lizzie is the sound one here 139 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 but nobody cares about her? 140 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 Do you not care about women, sir? Your wife left you 141 00:06:50,960 --> 00:06:53,960 and now you hate women, sir? I'm not married or have been. 142 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 You're about 40 and never been married? 143 00:06:56,960 --> 00:06:57,960 It's a bit dodgy, that, sir. 144 00:06:57,960 --> 00:07:00,320 Unless you think you're too good for women, sir? 145 00:07:00,320 --> 00:07:02,960 Think you're all that, do you, sir? Like all men do. 146 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 LAUGHTER 147 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Erm, Con, are you messing? 148 00:07:06,960 --> 00:07:08,000 I tricked you into sending me nudes 149 00:07:08,000 --> 00:07:10,480 cos you thought I was gonna send you one back. 150 00:07:10,480 --> 00:07:12,960 Even after the 50th nude, you still didn't click on. 151 00:07:12,960 --> 00:07:13,960 Fifty, though? 152 00:07:13,960 --> 00:07:15,960 Did you not think this ain't happening? 153 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 I thought a fresh angle might win her over. 154 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 And Reece, you defo think you're all that. 155 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 Didn't stop you from kissing us, though. 156 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 I was drunk. 157 00:07:23,960 --> 00:07:25,960 It was two years ago. 158 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 Paedo, then. 159 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 OK, that's... that's enough. 160 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 So, Mr Darcy. 161 00:07:32,960 --> 00:07:34,160 Nah, Mum. 162 00:07:34,160 --> 00:07:36,960 Come on, I'll call social services and tell them you're starving me. 163 00:07:36,960 --> 00:07:39,960 I've already spoken to them. I told them what you did. 164 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 They said to starve the little fucker. 165 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 I've got a plan. 166 00:07:43,960 --> 00:07:46,320 I've agreed with Meachie to mentor this new kid. 167 00:07:46,320 --> 00:07:48,960 Who the fuck are they gonna let you mentor? 168 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 Him there. 169 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 What, him, the lanky one? 170 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 Hiya, excuse me, hi. 171 00:07:55,960 --> 00:07:56,960 Yeah, you. 172 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 Is our Reece mentoring you? 173 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 Er... er... 174 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Oh, has he got a disability? 175 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 Is that why you've gotta mentor him? 176 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 No, Mum. 177 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 Oi, hiya, yeah, hiya. 178 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 Are you depressed?! 179 00:08:10,960 --> 00:08:13,320 Is that why you're sat on your own? 180 00:08:13,320 --> 00:08:15,960 What's he going red for? 181 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 Oi, you wet fart! I asked you a question! 182 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 LAUGHTER 183 00:08:19,960 --> 00:08:23,960 Good luck with mentoring that one. He's got no fucking manners. 184 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 Trust me, it's gonna work. 185 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 KNOCK AT WINDOW 186 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 HE MOUTHS 187 00:08:47,960 --> 00:08:49,320 What the hell are you doing here? 188 00:08:53,960 --> 00:08:57,960 Some Viennetta, love. We don't always slum it here, you know. 189 00:08:57,960 --> 00:09:01,960 Oh, sorry, I didn't know you were entertaining a guest. 190 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 I'll leave you two, to er, get to know each other. 191 00:09:05,960 --> 00:09:07,160 Why did you take your shirt off? 192 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 Would you like some juice? 193 00:09:12,960 --> 00:09:15,960 Sorry, Pat, it's just Chrissy keeps insisting 194 00:09:15,960 --> 00:09:17,960 I'll be more comfortable if I take my trousers off. 195 00:09:17,960 --> 00:09:19,960 I don't get it. I'm not hot. 196 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 I didn't ask him to... We're not... 197 00:09:21,960 --> 00:09:23,960 Chrissy, it's OK. Don't be embarrassed. 198 00:09:23,960 --> 00:09:28,960 "The truth shall set you free." The Bible. 199 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 You should say the part of the Bible, 200 00:09:30,960 --> 00:09:32,960 like "Matthew 8." Not just... "The Bible." 201 00:09:32,960 --> 00:09:33,960 That's a bit racist, that. 202 00:09:33,960 --> 00:09:35,960 Christopher. Sorry! 203 00:09:35,960 --> 00:09:40,960 I'll go get you both some juice. Give you more time to... you know. 204 00:09:40,960 --> 00:09:43,960 CHRISTOPHER GROANS What are you doing here, then? 205 00:09:43,960 --> 00:09:46,640 Is that Secret Millionaire show coming back for the posh kids? 206 00:09:46,640 --> 00:09:48,960 Oh, well, if you must know, my mum died 207 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 and now I have to live here with my grandma. 208 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Who calls them "grandma"? 209 00:09:58,960 --> 00:10:02,160 "Ooh, Grandma, what big ears you have." 210 00:10:03,960 --> 00:10:06,960 Nah, but yeah, lad, soz about your ma. 211 00:10:06,960 --> 00:10:09,000 People always say they never think it'll happen to you, 212 00:10:09,000 --> 00:10:11,960 but I think you do know it can happen to you. 213 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 But you can't live your whole life being worried. 214 00:10:13,960 --> 00:10:15,640 Do you know what I mean? 215 00:10:17,960 --> 00:10:20,480 You need to get out of this shitty room, lad. 216 00:10:20,480 --> 00:10:21,960 I bet you haven't even been to Sweet Corner 217 00:10:21,960 --> 00:10:24,960 and smashed in the pineapple and toffee cubes. 218 00:10:24,960 --> 00:10:26,800 Are they a part of your five a day? 219 00:10:26,800 --> 00:10:27,960 What do you watch on YouTube, lad? 220 00:10:27,960 --> 00:10:30,960 Posh prick reacts to crushed avocado on toast? 221 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 What do you watch, huh? 222 00:10:31,960 --> 00:10:34,640 Lazy chav reacts to lack of life opportunities? 223 00:10:34,640 --> 00:10:38,960 BOTH STRAINING AND GRUNTING 224 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Just put it in there, Chrissy! 225 00:10:44,640 --> 00:10:46,960 Hey, Reece. 226 00:10:46,960 --> 00:10:50,960 Lad... just seen this new caretaker outside, yeah? 227 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 And I know your ma says your da done a runner, 228 00:10:53,960 --> 00:10:55,960 but he's got a massive snoz 229 00:10:55,960 --> 00:10:57,480 and he walks like he's got a tiny cock. 230 00:10:58,960 --> 00:11:01,960 You should ask him for a DNA test. 231 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 Do you get it? 232 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 LAUGHTER 233 00:11:04,960 --> 00:11:07,960 He's a knob, that little... 234 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 He's got too much tos-testerone. 235 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 That's why he's always kicking off, 236 00:11:12,960 --> 00:11:15,320 and why he needs to have a wank seven times a day. 237 00:11:15,320 --> 00:11:16,960 You what? 238 00:11:16,960 --> 00:11:19,960 He has to wank seven times a day, just to function. 239 00:11:19,960 --> 00:11:21,480 Seven? 240 00:11:21,480 --> 00:11:23,960 And you know that gay lad in the sixth form, what's his name? 241 00:11:23,960 --> 00:11:26,480 Thomas. He told me that Lewis was bragging 242 00:11:26,480 --> 00:11:27,960 about Aimee giving him her knickers 243 00:11:27,960 --> 00:11:29,960 because he needed them for his big lunchtime wank, 244 00:11:29,960 --> 00:11:32,160 to get himself through the day. 245 00:11:32,160 --> 00:11:33,640 HE GASPS 246 00:11:33,640 --> 00:11:36,960 And there, lads, is the drop-off in action. 247 00:11:36,960 --> 00:11:38,800 Oh, my God! 248 00:11:38,800 --> 00:11:39,960 Eee! 249 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 Vile. 250 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 I mean, it's good he's having an open dialogue 251 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 about his sexual needs. 252 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 It's important we encourage the greater communication. 253 00:11:47,960 --> 00:11:50,960 But at the same time, just stop wanking. 254 00:11:50,960 --> 00:11:54,160 But that's why I like talking about me head being in your ma's arse. 255 00:11:54,160 --> 00:11:55,960 I'm all about open dialogue. 256 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 Lad, I honestly don't think 257 00:11:56,960 --> 00:11:58,960 your head's going anywhere near his ma's arse. 258 00:11:58,960 --> 00:12:00,960 All right, well, I have a plan B. 259 00:12:00,960 --> 00:12:01,960 Go 'ead. 260 00:12:01,960 --> 00:12:04,800 If I can't bury it in her arse, I'll bury it in her tits. 261 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 BEEP 262 00:12:12,960 --> 00:12:14,960 BEEP 263 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 HE SIGHS 264 00:12:26,960 --> 00:12:29,960 LAUGHTER FROM OUTSIDE 265 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 REECE: Bow! 266 00:12:31,960 --> 00:12:34,960 Oh, my God. What's your pronouns, girl? 267 00:12:34,960 --> 00:12:38,960 Oh, her pronouns are "as if", "no chance" and "not interested". 268 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 And we'll tell her yours - 269 00:12:40,960 --> 00:12:43,960 "disgusting little perverted rat". 270 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 They're conjunctions and verbs, mate. 271 00:12:45,960 --> 00:12:48,960 And you should respect that I identify 272 00:12:48,960 --> 00:12:52,960 as a disgusting little perverted rat. 273 00:12:52,960 --> 00:12:55,960 And the DLPR community strives for equality. 274 00:12:57,640 --> 00:12:58,960 Eurgh! 275 00:13:08,320 --> 00:13:10,000 Another tough one? Hmm. 276 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 Adam Costello's. Yeah, how'd you get that? 277 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 I'm good with people's eyes, girl. 278 00:13:20,960 --> 00:13:23,000 And there's something about his that screams "vile racist". 279 00:13:23,000 --> 00:13:24,960 Mm. 280 00:13:26,960 --> 00:13:29,800 Must take you a while to, like, go back and find them. 281 00:13:29,800 --> 00:13:32,960 Oh, yeah. I mean, this one was from when he was about 13. 282 00:13:32,960 --> 00:13:34,640 I had to go back, like, three years. 283 00:13:34,640 --> 00:13:35,960 Do you know what? It was worth it, though, 284 00:13:35,960 --> 00:13:39,960 when I blackmailed him into getting me these. 285 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 LAUGHTER, TEXT ALERT 286 00:13:42,960 --> 00:13:44,960 Oh, Chantal's sent a new dick pic in the group. 287 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 Let's see. I'm on form today with my guesses, me. 288 00:13:46,960 --> 00:13:49,960 Eee, that looks like a traffic cone! 289 00:13:49,960 --> 00:13:52,960 That's Lewis's. 290 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 The little rat! Aw, Aims. 291 00:13:55,960 --> 00:13:58,960 I mean, maybe he could get it, like, flattened out or something? 292 00:13:58,960 --> 00:14:01,960 Traffic-cone-cock cheating bastard. 293 00:14:09,960 --> 00:14:12,960 So, yesterday's poetry homework. 294 00:14:12,960 --> 00:14:14,960 Who wants to read theirs? 295 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 No. 296 00:14:17,960 --> 00:14:21,960 Well, someone needs to reads theirs so I'm doing my job. 297 00:14:21,960 --> 00:14:24,960 New boy. 298 00:14:24,960 --> 00:14:26,480 Er, I didn't know we would read it out. 299 00:14:26,480 --> 00:14:28,960 And I didn't know teaching would be so damn tiring. 300 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 Read. 301 00:14:30,960 --> 00:14:34,320 MO IMITATES FART, LAUGHTER 302 00:14:34,320 --> 00:14:36,960 The sky is full of faces now 303 00:14:38,800 --> 00:14:40,960 Your face 304 00:14:40,960 --> 00:14:44,960 Laughing, crying, scared... 305 00:14:46,000 --> 00:14:48,960 ..happy. 306 00:14:48,960 --> 00:14:51,960 The face I love and miss the most... 307 00:14:53,480 --> 00:14:54,960 Is he starting to cry? 308 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 But how do I say... 309 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 I wanna read mine, sir. 310 00:14:58,960 --> 00:15:01,800 Er... 311 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 ..The Door. 312 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 The door 313 00:15:08,480 --> 00:15:09,960 Let me in 314 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 Who's in there? 315 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 It's Brexit 316 00:15:14,960 --> 00:15:18,320 Was I right? Was I wrong? 317 00:15:18,320 --> 00:15:19,960 Am I now forgotten? 318 00:15:21,960 --> 00:15:26,960 Brexit, Brexit, Universal Credit 319 00:15:28,320 --> 00:15:30,960 Don't get angry, get evil. 320 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 Cheers. 321 00:15:34,480 --> 00:15:37,960 Go 'ead, lad. Heavy poetry, that, you know. 322 00:15:37,960 --> 00:15:39,960 OK, but where was the imagery and alliteration 323 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 that was the point of the task? 324 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 I don't know, sir. Brexit took them. LAUGHTER 325 00:15:48,960 --> 00:15:50,800 Was that about your dog? 326 00:15:50,800 --> 00:15:53,960 I lost my hamster, Angelica, last year. 327 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 Dark times. 328 00:15:55,960 --> 00:15:57,480 He's a vile creature, anyway, that Mr Dunn. 329 00:15:57,480 --> 00:16:00,320 He once made me read out my essay about my dreams, 330 00:16:00,320 --> 00:16:03,960 and well, my dream is to be the first person from Merseyside 331 00:16:03,960 --> 00:16:06,960 to win an Oscar since Glenda Jackson in 1973. 332 00:16:06,960 --> 00:16:09,800 And I swear, he started laughing. 333 00:16:09,800 --> 00:16:11,960 Well, remember that you're the captain of your soul. 334 00:16:11,960 --> 00:16:14,960 You what? It's a quote from Nelson Mandela. 335 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 It means you're in the driver's seat of your life. 336 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 Don't listen to others. 337 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 Who's Nelson Mandela? 338 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 I'm only messing. I know who he is. 339 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 I know you probably came from some fancy school 340 00:16:30,960 --> 00:16:32,640 with your whiteboards and that, 341 00:16:32,640 --> 00:16:34,960 but we do get taught stuff at this school too, you know. 342 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 Is that Uncle Ben, the rice fella? 343 00:16:35,960 --> 00:16:39,160 That's Nelson Mandela, the first South African President, 344 00:16:39,160 --> 00:16:41,960 beacon of social justice and democracy. 345 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 Hey, they're my bird's. 346 00:16:42,960 --> 00:16:44,800 He dismantled apartheid. 347 00:16:44,800 --> 00:16:45,960 Not a clue. 348 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 Reece - toilet, now! I need your help. 349 00:16:47,960 --> 00:16:50,960 The memories of our kiss come flooding back now, yeah? 350 00:16:50,960 --> 00:16:54,960 Your foo-foo's hungry. I've got the "Reece-ipe". 351 00:16:54,960 --> 00:16:55,960 LAUGHTER 352 00:16:55,960 --> 00:16:57,800 Shut your gob, or I'll change my mind. 353 00:16:58,960 --> 00:17:01,960 Go 'ead, Reece! Go and get her, lad! 354 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 Reece. 355 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 You went to Sweet Corner? 356 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 Life-changing. 357 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 In fact, you've changed my life. 358 00:17:14,960 --> 00:17:16,480 I've been lonely here. 359 00:17:16,480 --> 00:17:17,960 But you make me smile. 360 00:17:17,960 --> 00:17:20,160 You give me hope. 361 00:17:20,160 --> 00:17:22,800 Nobody's seen me since I've been here. 362 00:17:22,800 --> 00:17:27,960 But you, Reece... you see me. 363 00:17:27,960 --> 00:17:31,960 Whoa, whoa, whoa, whoa. Are you off your head? 364 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 But I thought the stuff in the bedroom was...? 365 00:17:34,960 --> 00:17:38,000 LAUGHTER 366 00:17:38,000 --> 00:17:40,960 Not bad, that, lad. Not bad. 367 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 Good, good. 368 00:17:55,000 --> 00:17:56,960 OK. 369 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 HE GROANS 370 00:18:09,960 --> 00:18:11,640 Ladies. 371 00:18:13,960 --> 00:18:16,960 Are you looking for your mentor? 372 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 Reece Duffy? 373 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 The whole school heard it in the canteen. 374 00:18:20,960 --> 00:18:24,480 Oh, yeah - stupid, isn't it? Him as my mentor? 375 00:18:24,480 --> 00:18:26,960 No, no, I'm looking for a book, actually. 376 00:18:26,960 --> 00:18:29,960 It's called, erm, Social Equality... 377 00:18:29,960 --> 00:18:32,960 Social Equality: The Prospects Of Tomorrow by Florian Schuppert? 378 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 Yeah, that's the one, Schuppert. 379 00:18:35,960 --> 00:18:36,960 Hm. 380 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 Sorry, it turns out Reece Duffy 381 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 actually took that book out yesterday. 382 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 Oh, damn it. 383 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 He's probably got the whole political sociology section on hold. 384 00:18:49,960 --> 00:18:51,160 THEY LAUGH 385 00:18:51,160 --> 00:18:54,000 I heard him and his cronies, saying things to you. 386 00:18:54,000 --> 00:18:56,320 I mean, they're gonna have to grow up one day. 387 00:18:56,320 --> 00:18:58,960 Although, can you imagine them having an actual job 388 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 that contributes to society? 389 00:18:59,960 --> 00:19:01,320 Exactly. 390 00:19:01,320 --> 00:19:03,960 A cleaning job, maybe. You know his mum's a dinner lady? 391 00:19:03,960 --> 00:19:06,960 It makes perfect sense. What else would she do? 392 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 "Erm, please give our Reece a job! 393 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 "Yeah, he'll steal all your laptops, but he's a good lad, honestly." 394 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 No, I didn't mean it like that. 395 00:19:13,960 --> 00:19:16,480 My mum was a dinner lady. 396 00:19:16,480 --> 00:19:22,960 Take your privileged white male micro aggressive attitude elsewhere. 397 00:19:22,960 --> 00:19:25,000 Schuppert would be disgusted. 398 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 KNOCKING 399 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 Yeah? 400 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 Can I quickly use your bog, Pat? 401 00:19:33,960 --> 00:19:36,960 I've come home for my lunch and I forgot my key. 402 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 It's in there. 403 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 Yeah, very funny (!) Let's bum, whoo! 404 00:19:57,960 --> 00:20:00,960 Oh, Grandma, I'm bumming Reece to death, because I'm so gay! 405 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 Ho-ho-ho (!) 406 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 Grow up. 407 00:20:05,800 --> 00:20:06,960 What the hell's that? 408 00:20:06,960 --> 00:20:09,960 You're disgusting! What's your problem? I thought... 409 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 You thought what? We were gonna play PlayStation? 410 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 Suck each other's nutsacks? 411 00:20:13,960 --> 00:20:16,960 You don't wanna be mates with me, lad. My ma's only a dinner lady, 412 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 and who knows what job I'll end up doing, eh? 413 00:20:25,640 --> 00:20:27,960 VOICEMAIL ALERT 414 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 'Cheer up, mate. 415 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 'You're acting like your mum's just died 416 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 'and someone's shat on your bedroom floor. 417 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 'Seriously, I can see why you need to leave. 418 00:20:35,960 --> 00:20:37,960 'My mum says you can stay with us as long as you want 419 00:20:37,960 --> 00:20:39,640 'as long as we don't stay up gaming all night. 420 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 'But I told her you're normally dead within five minutes, 421 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 'so it'll be fine. See you later, mate.' 422 00:20:43,960 --> 00:20:45,800 BEEP 423 00:20:58,960 --> 00:21:00,000 I've waited long enough, Reece. 424 00:21:00,000 --> 00:21:03,960 I'm afraid you're about to be... Sorry I'm late, sir. 425 00:21:03,960 --> 00:21:08,960 Now then, Christopher, what I'd like to know is... 426 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 has Reece helped you this week? 427 00:21:11,960 --> 00:21:13,960 Not really. 428 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 He threatened to paste me. 429 00:21:15,960 --> 00:21:18,960 He pretended to have sex with me in front of my grandma 430 00:21:18,960 --> 00:21:21,320 and he finished the week with the piece de resistance 431 00:21:21,320 --> 00:21:22,960 of defecating on my bedroom floor. 432 00:21:25,800 --> 00:21:27,960 But he only did that to me because I did something to him 433 00:21:27,960 --> 00:21:30,960 which was wrong, and I'm sorry. 434 00:21:32,480 --> 00:21:33,960 He's actually been trying to help. 435 00:21:33,960 --> 00:21:36,640 Told me how I need to get out of my room, 436 00:21:36,640 --> 00:21:38,960 embrace my new life here. 437 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 But with what happened to my mum, the motivation... 438 00:21:43,000 --> 00:21:44,960 ..it's hard. 439 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 Looks like you've done well here. 440 00:21:50,960 --> 00:21:53,960 Stay of execution. 441 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 Great work, Reece. 442 00:21:55,960 --> 00:21:57,960 I mean, it won't bring his mum back from the dead, 443 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 but it's a step in the right direction. 444 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 Thanks, sir. 445 00:22:01,960 --> 00:22:03,480 Close the door on the way out. 446 00:22:03,480 --> 00:22:06,960 Mum, I'm staying. It worked! 447 00:22:06,960 --> 00:22:09,960 'Oh, get in, son! I knew you had it in you. 448 00:22:09,960 --> 00:22:12,960 'Now, do me a favour, don't mess the rest of the year up. 449 00:22:12,960 --> 00:22:14,960 'Maybe that posh bell end is having a good influence 450 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 'on you after all.' 451 00:22:16,960 --> 00:22:18,960 Let's not get carried away, Mum. 452 00:22:18,960 --> 00:22:20,960 Oh, what's for tea later? 453 00:22:23,960 --> 00:22:25,960 Nice one. 454 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 Girls look hot in boxies. 455 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 Like, when you wear a footie shirt. 456 00:22:30,960 --> 00:22:32,960 I'm into it, me. Aw. 457 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 It's a shame these aren't mine, then. 458 00:22:36,960 --> 00:22:38,960 You what? 459 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 I've been looking for them. I wore these last night. 460 00:22:40,960 --> 00:22:42,960 Very hot night. 461 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 Let rip a fair few times, like, 462 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 but shame I ain't got a dad to buy me a new pair, eh? 463 00:22:49,960 --> 00:22:51,800 You deserve it. 464 00:22:51,800 --> 00:22:54,960 I was only giving you the knickers cos I felt sorry for you. 465 00:22:54,960 --> 00:22:57,960 Why can't you use your imagination to wank, like girls do? 466 00:22:57,960 --> 00:23:00,000 Eh? What's wrong with youse all? 467 00:23:00,000 --> 00:23:02,960 Why do youse always need something pervy to look at, 468 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 like knickers or nudes? 469 00:23:03,960 --> 00:23:07,640 And while I'm here, why d'youse all love feet? 470 00:23:07,640 --> 00:23:08,960 You freaks. 471 00:23:08,960 --> 00:23:10,160 Feet-licker! 472 00:23:10,160 --> 00:23:11,960 You're on one, you! 473 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 Yeah, I'm on one, because I can't trust you. 474 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 I'm one on cos I'm sick of being nice 475 00:23:15,960 --> 00:23:17,320 and getting nothing back. 476 00:23:17,320 --> 00:23:18,960 I'm fed up for not being me. 477 00:23:18,960 --> 00:23:21,320 We're done! 478 00:23:21,320 --> 00:23:22,960 Good for you, queen. 479 00:23:23,960 --> 00:23:25,960 Because I'm the captain of my soul. 480 00:23:25,960 --> 00:23:27,960 Oh! 481 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 That's from him, that, innit? 482 00:23:31,960 --> 00:23:32,960 That posh nonce! 483 00:23:32,960 --> 00:23:36,960 Talks like he's got Benedict Cucumber up his arse! 484 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 Somebody needs another wank. 485 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 And you - argh! Oh, my God! 486 00:23:42,960 --> 00:23:44,960 Lewis! Lewis! 487 00:23:46,320 --> 00:23:48,960 You never learn, do you, Lewis? 488 00:23:48,960 --> 00:23:50,960 Well, that's another suspension with immediate effect. 489 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 LAUGHTER 490 00:23:52,960 --> 00:23:56,960 Cheerio, cheerio, cheerio. 491 00:23:56,960 --> 00:23:57,960 Listen... 492 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 you even speak to my bird when I'm gone, lad, 493 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 and you're dead. Watch! 494 00:24:05,800 --> 00:24:07,960 OK, fun's over. Go home. 495 00:24:07,960 --> 00:24:08,960 Go on! 496 00:24:14,960 --> 00:24:16,960 These boxers are a bit tight, aren't they, lad? 497 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 I like my nut sack to feel like it's being held. 498 00:24:19,960 --> 00:24:21,960 Ow! 499 00:24:24,160 --> 00:24:26,960 'Roderick said you're not coming back now.' 500 00:24:26,960 --> 00:24:29,800 'Liverpool's grabbed him by the bollocks already.' 501 00:24:29,800 --> 00:24:32,960 I wouldn't go quite that far. It's a... mum thing. 502 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 TEXT ALERT 503 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 'Relax, son. 504 00:24:41,960 --> 00:24:45,480 'I've set this email for you to receive after I've gone. 505 00:24:46,960 --> 00:24:49,960 'But if I'm still alive and still fighting this cancer prick, 506 00:24:49,960 --> 00:24:52,960 'then yay to me. 507 00:24:52,960 --> 00:24:55,960 'Although, then, this would be kind of awkward, 508 00:24:55,960 --> 00:24:58,960 'and you know how much I hate awkwardness, 509 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 'so let's hope I'm gone.' 510 00:25:00,960 --> 00:25:01,960 HE LAUGHS 511 00:25:01,960 --> 00:25:04,320 'I know you weren't keen on living with your grandma. 512 00:25:04,320 --> 00:25:05,960 'But you realise what family means 513 00:25:05,960 --> 00:25:07,960 'when you know you won't be around forever. 514 00:25:07,960 --> 00:25:11,960 'I still feel guilty for moving away from your grandma 515 00:25:11,960 --> 00:25:15,640 'all those years ago, and this'll mean so much to her. 516 00:25:15,640 --> 00:25:17,480 'It means so much to me. 517 00:25:17,480 --> 00:25:20,960 'I wasn't there for your grandma, but you can be. 518 00:25:21,960 --> 00:25:23,960 'Keep doing me proud, son. 519 00:25:24,960 --> 00:25:26,960 'I love you.' 520 00:25:26,960 --> 00:25:28,800 HE SNIFFS 521 00:25:36,320 --> 00:25:38,960 'Say no more. Mums are mums.' 522 00:25:38,960 --> 00:25:41,960 'Yeah, big up to all the mums out there.' 523 00:25:41,960 --> 00:25:44,960 I'll fuck all your mums, you little mings! 524 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 Subtitles by accessibility@itv.com 525 00:25:47,010 --> 00:25:51,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.