Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,062 --> 00:00:22,814
? Bow wow wow
Bow wow ?
2
00:00:22,939 --> 00:00:23,857
? Go, dog, go ?
3
00:00:23,982 --> 00:00:25,442
? Do you like ?
4
00:00:25,567 --> 00:00:26,484
? Fast rides in
a city of dogs? ?
5
00:00:26,609 --> 00:00:28,027
? Do you like ?
6
00:00:28,153 --> 00:00:29,696
? Fast friends always
lending a paw ?
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,406
? Do you like ?
8
00:00:31,531 --> 00:00:33,491
? Car, blimps, boats,
bikes, and trikes? ?
9
00:00:33,616 --> 00:00:34,617
? Just being awesome ?
10
00:00:34,743 --> 00:00:36,828
? Welcome to Pawston ?
11
00:00:36,953 --> 00:00:39,247
? Go, go, go, go,
go, dog, go ?
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,083
? Go, go, go,
go, go, dog, go ?
13
00:00:42,208 --> 00:00:43,626
? And do we
really wanna stop? ?
14
00:00:43,752 --> 00:00:45,462
? No, no, no ?
15
00:00:45,587 --> 00:00:49,048
? So just go, go, go, go,
go, dog, go ?
16
00:00:49,174 --> 00:00:50,508
? Go, dog, go ?
17
00:00:52,218 --> 00:00:53,678
[Tag]
The Puppy Whisperer.
18
00:00:55,346 --> 00:00:57,265
Yip, yip, yip, yip, yip.
19
00:00:57,390 --> 00:01:01,811
-Yip, yip, yip.
-Yip, I know you�re excited.
20
00:01:01,936 --> 00:01:03,688
-Yip, yip!
-Yip!
21
00:01:03,813 --> 00:01:07,442
Yes, you�re finally old enough
to ride the Woofy Wheel.
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,861
Oh, I can�t wait
to take you there.
23
00:01:09,986 --> 00:01:12,489
As soon as I finish
tuning up my scooter.
24
00:01:12,614 --> 00:01:13,490
Have a seat, okay?
25
00:01:15,366 --> 00:01:16,743
[horn honks]
26
00:01:16,868 --> 00:01:18,828
-Yip!
-Ah!
27
00:01:18,953 --> 00:01:19,871
Looks like you need some help.
28
00:01:19,996 --> 00:01:22,457
Yes, thank you, Gilber.
29
00:01:22,582 --> 00:01:23,917
Hope you find someone.
30
00:01:24,042 --> 00:01:25,418
I�m getting ready
for Barkeology Club.
31
00:01:25,543 --> 00:01:26,503
[sighs]
32
00:01:26,628 --> 00:01:27,921
Yip, yip, yip, yip!
Yip yip!
33
00:01:28,046 --> 00:01:29,589
I hear a puppy.
34
00:01:29,714 --> 00:01:32,717
Oh, what a cute little puppy.
35
00:01:32,842 --> 00:01:34,219
Hi, Beans.
36
00:01:34,344 --> 00:01:35,804
That�s my baby brother Yip.
37
00:01:35,929 --> 00:01:37,514
He�s very cute.
38
00:01:37,639 --> 00:01:39,974
I just wish
he�d let me focus.
39
00:01:40,099 --> 00:01:42,769
Well, if you need a
puppy sitter, I can do it.
40
00:01:42,894 --> 00:01:44,771
Wait, you puppy sit?
41
00:01:44,896 --> 00:01:47,315
All the time.
Puppies love me.
42
00:01:47,440 --> 00:01:49,317
Oh yes, they do,
oh yes, they do.
43
00:01:49,442 --> 00:01:50,860
-Oh, yes they do!
-It�s true.
44
00:01:50,985 --> 00:01:52,779
Beans always watches our
club leader�s puppies.
45
00:01:52,904 --> 00:01:55,490
Uh-huh. And I puppy sit
Sam Whippet�s
46
00:01:55,615 --> 00:01:57,117
nieces and nephews, too.
47
00:01:57,242 --> 00:01:59,577
Wow.
I had no idea.
48
00:01:59,702 --> 00:02:01,538
Yip, do you want to
go play with Beans?
49
00:02:01,663 --> 00:02:04,374
And then I�ll pick you up and
we�ll go to the Amusement Bark?
50
00:02:04,499 --> 00:02:05,875
Yip, yip, yip, yip, yip.
51
00:02:06,000 --> 00:02:07,669
Great.
Thanks, Beans.
52
00:02:07,794 --> 00:02:09,796
I�d love for you to watch Yip.
53
00:02:09,921 --> 00:02:12,048
Puppy Sitter Beans
at your service.
54
00:02:12,173 --> 00:02:15,885
Want to get some paw-per-oni
pizza at the diner?
55
00:02:16,010 --> 00:02:16,928
Yip, yip, yip.
56
00:02:17,053 --> 00:02:18,513
Well, that was easy.
57
00:02:18,638 --> 00:02:20,640
The tough part
will be getting Yip back.
58
00:02:20,765 --> 00:02:22,517
Puppies love Beans.
59
00:02:22,642 --> 00:02:25,186
Pfft.
I�m Yip�s big sister.
60
00:02:25,311 --> 00:02:27,856
He�ll come running back to me.
61
00:02:27,981 --> 00:02:30,567
Gilber, are
you digging a hole?
62
00:02:30,692 --> 00:02:33,695
Yeah, only way to get
to Barkeology Club. See ya.
63
00:02:39,659 --> 00:02:41,744
Yip, my scooter is all tuned up
64
00:02:41,870 --> 00:02:44,038
and ready to go to
the Amusement Bark.
65
00:02:44,164 --> 00:02:46,416
Beans, what are you doing?
66
00:02:46,541 --> 00:02:48,418
Beans? Who�s Beans?
67
00:02:48,543 --> 00:02:50,545
I�m a cat.
Oink, oink.
68
00:02:50,670 --> 00:02:51,880
Yip, yip, yip, yip, yip.
69
00:02:52,005 --> 00:02:54,048
Ha!
Funny joke, Yip.
70
00:02:54,173 --> 00:02:56,259
I�ve never heard
that one before.
71
00:02:56,384 --> 00:02:58,219
You can understand
what Yip�s saying?
72
00:02:58,344 --> 00:02:59,762
Of course.
73
00:02:59,888 --> 00:03:02,557
Every puppy-sitter needs
to know how to speak puppy
74
00:03:02,682 --> 00:03:04,267
and a little cat.
75
00:03:04,392 --> 00:03:07,312
Well, I really appreciate
you watching Yip, Beans.
76
00:03:07,437 --> 00:03:09,397
I�ll take it from here.
77
00:03:09,522 --> 00:03:12,108
�Cause we�re going to the
Amusement Bark!
78
00:03:12,233 --> 00:03:14,068
Come on, Yip.
Let�s go.
79
00:03:14,193 --> 00:03:15,737
-Yip, yip.
-What�s wrong, Yip?
80
00:03:15,862 --> 00:03:17,947
Yip, yip, yip, yip, yip.
81
00:03:18,072 --> 00:03:21,117
Oh, he�s asking if we can go
to the playground first.
82
00:03:21,242 --> 00:03:23,703
I told him I�d go on
the swings with him.
83
00:03:23,828 --> 00:03:25,705
Oh, sure.
84
00:03:25,830 --> 00:03:29,334
We can all go to
the playground first, I guess.
85
00:03:29,459 --> 00:03:31,085
-Meet you there.
-Yip, yip, yip, yip!
86
00:03:32,211 --> 00:03:34,213
Gilber was right.
87
00:03:34,339 --> 00:03:36,966
Why is Yip attached
to Beans so quickly?
88
00:03:37,091 --> 00:03:38,885
I�m his big sister!
89
00:03:39,010 --> 00:03:40,929
[gasps]
That�s it.
90
00:03:41,054 --> 00:03:43,640
I should ask my big sister
for advice.
91
00:03:43,765 --> 00:03:45,642
I�m gonna go find
Cheddar Biscuit.
92
00:03:45,767 --> 00:03:47,185
Thanks for listening, Wagnes.
93
00:03:53,399 --> 00:03:55,151
Cheddar Biscuit,
I need your help.
94
00:03:55,276 --> 00:03:57,612
I was supposed to have
a special day with Yip,
95
00:03:57,737 --> 00:03:59,906
but I can�t get him
away from Beans.
96
00:04:00,031 --> 00:04:02,075
What does Beans have
that I don�t?
97
00:04:02,200 --> 00:04:04,827
Well, Beans is super fun.
98
00:04:04,953 --> 00:04:06,371
I can be super fun!
99
00:04:06,496 --> 00:04:09,415
But... could I borrow some
clown props to help?
100
00:04:09,540 --> 00:04:10,959
Go ahead.
101
00:04:11,084 --> 00:04:13,711
I�d help, but
I�m kind of in a cannon.
102
00:04:13,836 --> 00:04:15,338
Thanks, Cheddar Biscuit.
103
00:04:17,090 --> 00:04:19,384
You�re welcome!
104
00:04:19,509 --> 00:04:21,511
Swing! Swing!
105
00:04:21,636 --> 00:04:24,138
Isn�t swinging so fun, Yip?
106
00:04:24,264 --> 00:04:25,306
Yip, yip.
107
00:04:25,431 --> 00:04:26,891
[engine,
dance music approaching]
108
00:04:27,016 --> 00:04:27,892
Hey, do you hear that, Yip?
109
00:04:30,895 --> 00:04:33,898
Hello! Who�s ready
for the Funmobile?
110
00:04:34,023 --> 00:04:35,984
I�ve got fun confetti.
111
00:04:37,568 --> 00:04:39,153
Fun bubbles.
112
00:04:41,906 --> 00:04:43,199
Yip, yip, yip, yip!
113
00:04:43,324 --> 00:04:46,577
And time for
a super fun dance party.
114
00:04:46,703 --> 00:04:47,996
Woo woo!
115
00:04:48,121 --> 00:04:49,998
Isn�t this fun, Yip?
116
00:04:50,123 --> 00:04:52,125
This is fun. I�m fun.
117
00:04:52,250 --> 00:04:54,168
So much fun!
118
00:04:54,294 --> 00:04:55,920
Yip yip.
119
00:04:56,045 --> 00:04:59,173
Great idea, Tag.
I love music.
120
00:04:59,299 --> 00:05:01,968
Ooh, I can play
the sand bucket.
121
00:05:03,803 --> 00:05:06,431
Look, Yip,
I�m Beansy McBuckethead,
122
00:05:06,556 --> 00:05:09,017
and I make fun bucket music.
123
00:05:09,142 --> 00:05:10,435
Your turn, Yip.
124
00:05:14,856 --> 00:05:17,025
We�re the McBucket Buddies.
125
00:05:22,363 --> 00:05:24,532
[sighs]
That is more fun.
126
00:05:25,992 --> 00:05:27,452
That was a bust.
127
00:05:27,577 --> 00:05:29,579
Who should I talk to now?
128
00:05:29,704 --> 00:05:31,706
Gilber�s at Barkeology Club.
129
00:05:31,831 --> 00:05:33,124
Cheddar�s clowning.
130
00:05:33,249 --> 00:05:34,792
[bird tweets]
131
00:05:34,917 --> 00:05:36,419
[gasps]
The sky!
132
00:05:36,544 --> 00:05:38,171
Great idea, Greenbird.
133
00:05:38,296 --> 00:05:42,717
I should talk to my other
big brother, Spike, in space.
134
00:05:42,842 --> 00:05:45,011
Come in, Spike.
Are you there?
135
00:05:45,136 --> 00:05:48,139
Hey, hey, Tag. I�m kind of busy
flying through some space rocks.
136
00:05:48,264 --> 00:05:49,766
It�s an emergency.
137
00:05:49,891 --> 00:05:51,309
Beans put a bucket on his head
138
00:05:51,434 --> 00:05:53,394
and called himself
Beansy McBuckethead,
139
00:05:53,519 --> 00:05:55,396
and now Yip doesn�t
want to play with me.
140
00:05:55,521 --> 00:05:57,398
[gasps] That�s definitely
more of an emergency
141
00:05:57,523 --> 00:05:59,108
than space rocks.
142
00:05:59,233 --> 00:06:02,111
I tried to be fun like Beans,
but it didn�t work.
143
00:06:02,236 --> 00:06:03,571
What do I do now?
144
00:06:03,696 --> 00:06:06,115
Beans isn�t just fun.
He�s goofy.
145
00:06:06,240 --> 00:06:07,283
You gotta go goofy.
146
00:06:07,408 --> 00:06:08,785
How do I do that?
147
00:06:08,910 --> 00:06:11,871
Just be as silly and
ridiculous as you can be.
148
00:06:11,996 --> 00:06:13,623
Thanks, Spike.
149
00:06:13,748 --> 00:06:15,583
You can go back to flying
through those space rocks now.
150
00:06:15,708 --> 00:06:17,376
See ya.
151
00:06:17,502 --> 00:06:21,172
You can do it, Tag!
152
00:06:21,297 --> 00:06:24,967
Hi, I�m Mr. Beansy McBuckethead,
the second.
153
00:06:25,093 --> 00:06:26,552
Or was it the third?
154
00:06:26,677 --> 00:06:27,887
[laughs]
Yip, yip, yip.
155
00:06:28,012 --> 00:06:29,472
Hi, there, Yip.
156
00:06:29,597 --> 00:06:32,183
My name is Taggy McGoofsaround.
157
00:06:32,308 --> 00:06:34,227
I�m a goofy unicorn.
158
00:06:34,352 --> 00:06:36,062
Don�t I look goofy, Yip?
159
00:06:36,187 --> 00:06:37,063
Here, you try.
160
00:06:37,188 --> 00:06:39,690
Yip, yip, yip, yip, yip.
161
00:06:39,816 --> 00:06:43,903
Now, come on. Let�s march around
like super goofy unicorns.
162
00:06:44,028 --> 00:06:48,866
-Goofy unicorns, goofy unicorns.
-Yip yip, yip yip yip.
163
00:06:48,991 --> 00:06:50,660
Now, what do you say we
goofy march our way
164
00:06:50,785 --> 00:06:54,664
over to the Amusement Bark
and ride the Woofy Wheel?
165
00:06:54,789 --> 00:06:56,374
Ooh, great idea.
166
00:06:56,499 --> 00:06:57,917
But if you want to
get there faster,
167
00:06:58,042 --> 00:07:00,253
you gotta gallop on all fours.
168
00:07:00,378 --> 00:07:01,671
-Like this.
-[Yip giggles]
169
00:07:01,796 --> 00:07:03,756
Come on, Yip.
Hop on my back.
170
00:07:03,881 --> 00:07:05,049
Yip, yip, yip.
Yip.
171
00:07:05,174 --> 00:07:07,093
Time for some goofy galloping.
172
00:07:07,218 --> 00:07:08,803
Clip-dee-clop-dee,
clip-dee-clop-dee,
173
00:07:08,928 --> 00:07:10,221
clip-dee-clop.
174
00:07:10,346 --> 00:07:12,056
We can race unicorn Tag there.
175
00:07:12,181 --> 00:07:14,225
Last one there
is a rotten egg.
176
00:07:14,350 --> 00:07:16,602
Oh... That is more goofy.
177
00:07:16,727 --> 00:07:18,396
Well, I�ve run out of siblings
178
00:07:18,521 --> 00:07:20,189
and don�t know who
else to talk to,
179
00:07:20,314 --> 00:07:21,858
so I�m talking to you.
180
00:07:21,983 --> 00:07:22,859
A tree.
181
00:07:22,984 --> 00:07:25,570
[creaks]
182
00:07:25,695 --> 00:07:28,156
I wanted to spend a special day
with Yip at the Amusement Bark,
183
00:07:28,281 --> 00:07:30,450
but now he�s going
there with Beans.
184
00:07:30,575 --> 00:07:31,451
Thoughts?
185
00:07:33,786 --> 00:07:35,746
Oh, I see what you�re saying.
186
00:07:35,872 --> 00:07:38,166
I should drop in on Frank.
187
00:07:38,291 --> 00:07:40,209
He�s Beans� best friend.
188
00:07:40,334 --> 00:07:42,086
Maybe he�ll be willing to help.
189
00:07:42,211 --> 00:07:44,046
Uh, no.
I won�t help.
190
00:07:44,172 --> 00:07:48,050
Please, you�re the last idea I
have to get Beans away from Yip.
191
00:07:48,176 --> 00:07:50,887
They�re playing together
like best friends.
192
00:07:51,012 --> 00:07:52,388
Best friends?
193
00:07:52,513 --> 00:07:54,557
Whoa, whoa, whoa, whoa,
back it up there.
194
00:07:54,682 --> 00:07:57,518
Beans is my best friend.
195
00:07:57,643 --> 00:08:01,689
Yeah, well, I haven�t been
able to get them apart all day.
196
00:08:01,814 --> 00:08:04,192
Leave that to old Frankie Boy.
197
00:08:04,317 --> 00:08:06,736
That�s my nickname for myself.
198
00:08:06,861 --> 00:08:09,197
Sounds good, old Frankie Boy.
199
00:08:09,322 --> 00:08:11,365
For myself.
200
00:08:11,491 --> 00:08:12,825
[rock music plays]
201
00:08:19,540 --> 00:08:20,917
Hey, Beans.
202
00:08:21,042 --> 00:08:22,793
It�s your old buddy, Frank.
203
00:08:22,919 --> 00:08:24,754
You want to go honk horns
by the library?
204
00:08:24,879 --> 00:08:26,589
Oh, ho ho ho.
205
00:08:26,714 --> 00:08:30,510
I do love making noise
in quiet zones, but not now.
206
00:08:30,635 --> 00:08:31,469
Sorry, Frank.
207
00:08:31,594 --> 00:08:33,304
Attaboy, let�s go.
208
00:08:33,429 --> 00:08:35,973
Wait a second.
Did you say no?
209
00:08:36,098 --> 00:08:38,851
Okay. Well, uh, what if
we chase the mail dog,
210
00:08:38,976 --> 00:08:41,354
then go slurp noodles
loudly at the diner?
211
00:08:41,479 --> 00:08:44,482
Oh, not today, Frank.
I�m busy with Yip.
212
00:08:44,607 --> 00:08:47,109
But have fun.
213
00:08:47,235 --> 00:08:50,404
Oh, no.
I�ve lost my best friend.
214
00:08:50,530 --> 00:08:51,948
How do we fix this?
215
00:08:52,073 --> 00:08:53,741
I don�t know.
216
00:08:53,866 --> 00:08:57,870
Let me think about this
over some nachos.
217
00:08:57,995 --> 00:09:01,457
This is hard because it�s
Beans� favorite food,
218
00:09:01,582 --> 00:09:04,835
and the only thing I have left
to feel close to him.
219
00:09:06,921 --> 00:09:09,257
You just gave me a great idea!
220
00:09:12,635 --> 00:09:16,138
Introducing nachos on wheels!
221
00:09:16,264 --> 00:09:17,890
Once Beans sees it,
222
00:09:18,015 --> 00:09:20,434
he won�t be able to
resist chasing after them.
223
00:09:20,560 --> 00:09:22,770
Got my nacho vendor
costume ready.
224
00:09:22,895 --> 00:09:24,564
Be honest.
225
00:09:24,689 --> 00:09:28,234
Does this mustache make old
Frankie Boy look too handsome?
226
00:09:28,359 --> 00:09:29,527
Mmm... You�re good.
227
00:09:29,652 --> 00:09:31,028
Start driving.
228
00:09:35,533 --> 00:09:40,162
Nachos! Get your
fresh nachos here!
229
00:09:40,288 --> 00:09:44,083
[gasps]
Fresh nachos?
230
00:09:47,044 --> 00:09:48,671
[chuckles]
Got him.
231
00:09:49,964 --> 00:09:53,301
Oh, I need those nachos.
232
00:09:53,426 --> 00:09:54,510
But what about Yip?
233
00:09:54,635 --> 00:09:55,803
-But nachos!
-Yip, yip, yip!
234
00:09:55,928 --> 00:09:57,680
But Yip... but nachos!
235
00:09:57,805 --> 00:09:59,473
Go ahead, Beans.
236
00:09:59,599 --> 00:10:00,850
I�ll take Yip on the
Woofy Wheel
237
00:10:00,975 --> 00:10:02,351
while you take
a nacho break.
238
00:10:02,476 --> 00:10:04,604
Really?
Are you sure?
239
00:10:04,729 --> 00:10:08,357
-Yeah, it�s no...
-Great. Thanks, Tag.
240
00:10:08,482 --> 00:10:10,318
Nachos!
241
00:10:10,443 --> 00:10:11,569
My pleasure.
242
00:10:16,240 --> 00:10:20,077
Are you excited to finally ride
the Woofy Wheel together, Yip?
243
00:10:20,202 --> 00:10:21,829
Yip! Yip!
244
00:10:21,954 --> 00:10:25,541
Just me and you having some nice
big sister little brother time.
245
00:10:27,001 --> 00:10:29,211
You miss Beans, don�t you?
246
00:10:29,337 --> 00:10:30,546
-Yip!
-[sighs]
247
00:10:30,671 --> 00:10:32,757
Frank, stop the truck!
248
00:10:36,135 --> 00:10:38,929
What are you doing?
The plan was working so well!
249
00:10:40,973 --> 00:10:43,643
Frank, did you see where
that handsome nacho driver
250
00:10:43,768 --> 00:10:45,686
with the mustache went?
251
00:10:45,811 --> 00:10:47,396
I�m sorry.
252
00:10:47,521 --> 00:10:50,691
I was so excited to take Yip
on the Woofy Wheel today.
253
00:10:50,816 --> 00:10:53,277
So, I just wanted him to myself.
254
00:10:53,402 --> 00:10:56,364
But the only thing that matters
is that Yip is happy,
255
00:10:56,489 --> 00:10:58,449
not who makes him happy.
256
00:10:58,574 --> 00:11:00,826
And you�ve made him
so happy today, Beans.
257
00:11:00,951 --> 00:11:03,788
So, you should take
him on the ride.
258
00:11:03,913 --> 00:11:07,083
Have fun, you two.
259
00:11:07,208 --> 00:11:08,125
Yip!
260
00:11:08,250 --> 00:11:09,919
Tag, wait!
261
00:11:10,044 --> 00:11:13,214
Yip said he wants you to come
on the Woofy Wheel with us.
262
00:11:13,339 --> 00:11:14,840
-Yip!
-Really?
263
00:11:14,965 --> 00:11:16,175
-Really!
-Yip yip yip!
264
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
I would love to!
265
00:11:21,138 --> 00:11:23,849
But do we have room
for one more?
266
00:11:23,974 --> 00:11:26,560
-Yay!
-Yip, yip, yip!
267
00:11:26,685 --> 00:11:28,687
Great job, Tag!
268
00:11:29,855 --> 00:11:30,981
[upbeat music]
269
00:11:33,234 --> 00:11:34,610
[air whistling]
270
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
[Tag]
Doggy Book of World Records.
271
00:11:45,329 --> 00:11:46,580
Scooch, wake up!
272
00:11:46,705 --> 00:11:48,082
Ah! Tag?
273
00:11:48,207 --> 00:11:51,085
I just found an amazing
book at the library.
274
00:11:51,210 --> 00:11:54,713
It�s the "Doggy Book of
World Records."
275
00:11:54,839 --> 00:11:58,426
Every dog in this book is the
best in the world at something.
276
00:11:58,551 --> 00:12:02,012
These dogs hold the record
for the world�s deepest hole.
277
00:12:02,138 --> 00:12:03,597
[Scooch]
World�s longest tail chase,
278
00:12:03,722 --> 00:12:05,558
world�s fastest
mail-carrier chase.
279
00:12:05,683 --> 00:12:08,769
Scooch, how amazing would it
be to break a record
280
00:12:08,894 --> 00:12:11,439
and be the best in
the world at something?
281
00:12:11,564 --> 00:12:13,149
And we�d be in a book.
282
00:12:13,274 --> 00:12:15,276
I�ve always wanted
to be in a book,
283
00:12:15,401 --> 00:12:17,778
but it seems really hard
to break a world record.
284
00:12:17,903 --> 00:12:20,656
[gasps]
Frank and Beans?
285
00:12:20,781 --> 00:12:22,324
[Tag]
Wait a minute.
286
00:12:22,450 --> 00:12:24,952
If they�re in the
"Doggy Book of World Records,"
287
00:12:25,077 --> 00:12:27,037
I bet we can be too!
288
00:12:27,163 --> 00:12:28,747
I wonder how they did it.
289
00:12:28,873 --> 00:12:30,541
We gotta go ask them!
290
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
That�s right.
291
00:12:32,460 --> 00:12:36,380
Beans and I hold the record
for world�s longest howl.
292
00:12:36,505 --> 00:12:39,925
Yeah, I accidentally dropped
a frying pan on our feet
293
00:12:40,050 --> 00:12:42,761
and it hurt so much
we howled for two hours.
294
00:12:42,887 --> 00:12:44,638
Doesn�t matter how, Beans.
295
00:12:44,763 --> 00:12:48,184
What matters is
we hold the world record,
296
00:12:48,309 --> 00:12:50,728
and that makes us special.
297
00:12:50,853 --> 00:12:54,648
And after we won, they gave
us these super cool medals.
298
00:12:54,773 --> 00:12:56,901
So wait, you�re in
a real-live book,
299
00:12:57,026 --> 00:12:59,695
in a real-live library,
and you get a medal too?
300
00:12:59,820 --> 00:13:01,822
Take a breath, kid.
All true.
301
00:13:01,947 --> 00:13:03,324
That settles it, Scooch.
302
00:13:03,449 --> 00:13:06,368
We definitely have
to set a world record.
303
00:13:06,494 --> 00:13:07,953
Uh, what�s that now?
304
00:13:08,078 --> 00:13:10,039
You two want to
get into the book?
305
00:13:10,164 --> 00:13:12,124
Yes!
Do you know how we can try?
306
00:13:12,249 --> 00:13:14,043
Ah, sorry.
307
00:13:14,168 --> 00:13:16,712
I wish we knew,
but we just don�t.
308
00:13:16,837 --> 00:13:18,088
Oh, I do.
309
00:13:18,214 --> 00:13:20,132
You just call the
world records judge,
310
00:13:20,257 --> 00:13:23,719
Judge Jowls, and she�ll
come to Pawston right away.
311
00:13:23,844 --> 00:13:25,304
Here�s her phone number.
312
00:13:25,429 --> 00:13:27,806
Thanks.
We�ll go call her now.
313
00:13:27,932 --> 00:13:29,225
Why did you tell them that?
314
00:13:29,350 --> 00:13:31,894
Huh? Well, don�t
we want to help them?
315
00:13:32,019 --> 00:13:33,812
No, we don�t.
316
00:13:33,938 --> 00:13:36,815
Being the only dogs in Pawston
in the world record book
317
00:13:36,941 --> 00:13:38,817
is what makes us special.
318
00:13:38,943 --> 00:13:41,904
So we�re gonna make sure
it stays that way.
319
00:13:42,029 --> 00:13:44,740
By dropping more frying
pans on our feet?
320
00:13:44,865 --> 00:13:45,824
I�ll get the pans.
321
00:13:45,950 --> 00:13:47,243
What? No.
322
00:13:47,368 --> 00:13:49,370
By stopping them from
breaking a record.
323
00:13:51,330 --> 00:13:55,793
Greetings, I�m Judge Jowls.
You must be Tag and Scooch.
324
00:13:55,918 --> 00:13:58,045
Yup.
Thanks for coming, Judge.
325
00:13:58,170 --> 00:14:00,339
Your book is one of the best.
326
00:14:00,464 --> 00:14:03,551
Well, with a little luck
and a huge amount of skill,
327
00:14:03,676 --> 00:14:06,303
you might just get into
the record book, too.
328
00:14:06,428 --> 00:14:09,473
So, which record are you
going to try to beat?
329
00:14:09,598 --> 00:14:10,474
Hmm...
330
00:14:13,102 --> 00:14:15,688
We gotta get closer
so we can hear
331
00:14:15,813 --> 00:14:18,566
what record they�re going for.
332
00:14:18,691 --> 00:14:22,486
We want to break the record
for world�s farthest fetch.
333
00:14:22,611 --> 00:14:25,906
Oh, no.
That record�s impossible.
334
00:14:26,031 --> 00:14:28,492
You�d have to fetch a ball
from across the entire city.
335
00:14:28,617 --> 00:14:32,079
Two amazing athletes,
Champ Champion and Ralph
336
00:14:32,204 --> 00:14:35,291
set that record, and
no dogs have ever beaten it.
337
00:14:35,416 --> 00:14:38,335
Whoa, Tag. Let�s try
something non-impossible.
338
00:14:38,460 --> 00:14:41,213
Like, uh...
339
00:14:41,338 --> 00:14:42,756
Highest fence jumped?
340
00:14:42,882 --> 00:14:45,050
Sure.
That�ll be a piece of cake.
341
00:14:45,175 --> 00:14:47,887
Heh. More like a
piece of failure cake.
342
00:14:48,012 --> 00:14:50,139
Oh, delicious.
343
00:14:50,264 --> 00:14:52,850
If you can jump over this,
344
00:14:52,975 --> 00:14:56,770
you will beat the world record
for highest fence jumped.
345
00:14:56,896 --> 00:14:59,106
[whispering]
Hand me that trampoline, Beans.
346
00:14:59,231 --> 00:15:01,775
This will stop them
from jumping the fence.
347
00:15:01,901 --> 00:15:03,694
They�ll bounce right off it.
348
00:15:03,819 --> 00:15:05,112
[chuckles]
349
00:15:05,237 --> 00:15:07,823
We sound so smart
when we whisper.
350
00:15:07,948 --> 00:15:10,242
Scooch, we can do this.
351
00:15:10,367 --> 00:15:11,619
Just hold on to my paw.
352
00:15:11,744 --> 00:15:13,120
Are you ready?
353
00:15:13,245 --> 00:15:14,413
I think so.
354
00:15:14,538 --> 00:15:17,082
Then let�s jump, dog, jump!
355
00:15:17,207 --> 00:15:19,376
We�re gonna make it!
356
00:15:21,337 --> 00:15:23,005
What just happened?
357
00:15:23,130 --> 00:15:26,592
I don�t know, but fences
aren�t supposed to be bouncy.
358
00:15:26,717 --> 00:15:29,428
Record not broken.
359
00:15:29,553 --> 00:15:31,138
Sorry, Tag and Scooch.
360
00:15:31,263 --> 00:15:34,058
You can always try to beat
this record again next year.
361
00:15:34,183 --> 00:15:37,728
Or we can try to beat a
different record right now.
362
00:15:37,853 --> 00:15:42,733
Well, I have to get home to eat
my dinner at 4:37 exactly.
363
00:15:42,858 --> 00:15:45,402
But I still have time.
You may try.
364
00:15:45,527 --> 00:15:48,614
How about the fastest bones
buried?
365
00:15:48,739 --> 00:15:51,241
You must bury as
many bones as you can
366
00:15:51,367 --> 00:15:53,035
before the timer runs out.
367
00:15:53,160 --> 00:15:55,454
The record is 14.
368
00:15:55,579 --> 00:15:56,789
Woo-hoo!
369
00:15:56,914 --> 00:15:59,083
Ten bones buried so far.
370
00:15:59,208 --> 00:16:00,501
Now it�s 11.
371
00:16:00,626 --> 00:16:03,337
Quick, we gotta dig
these bones back up
372
00:16:03,462 --> 00:16:05,047
so they don�t beat the record.
373
00:16:05,172 --> 00:16:06,423
And don�t let them see you.
374
00:16:07,716 --> 00:16:09,009
[rock music]
375
00:16:14,264 --> 00:16:15,641
Time�s up!
376
00:16:15,766 --> 00:16:17,935
We buried 15 bones
in one minute.
377
00:16:18,060 --> 00:16:19,937
Did we beat the record?
378
00:16:20,062 --> 00:16:21,271
15!
379
00:16:21,397 --> 00:16:22,272
Congratulations.
380
00:16:22,398 --> 00:16:25,567
That is the new world...
381
00:16:25,693 --> 00:16:26,777
Oh, never mind.
382
00:16:26,902 --> 00:16:28,320
What happened?
383
00:16:28,445 --> 00:16:30,906
I�m sorry, but you have
to bury the bones
384
00:16:31,031 --> 00:16:33,367
all the way under the dirt.
385
00:16:33,492 --> 00:16:36,036
Record not broken.
386
00:16:36,161 --> 00:16:37,746
But I thought we did bury them.
387
00:16:37,871 --> 00:16:41,500
Me, too.
Something strange is going on.
388
00:16:41,625 --> 00:16:44,420
Wait, Judge!
Can we try one more?
389
00:16:44,545 --> 00:16:47,131
Make it quick.
Dinner is in 18 minutes.
390
00:16:47,256 --> 00:16:48,674
You got it.
391
00:16:48,799 --> 00:16:51,176
Scooch, should we try
world�s farthest fetch?
392
00:16:51,301 --> 00:16:53,429
That record�s
impossible, remember?
393
00:16:53,554 --> 00:16:55,681
But I have another idea.
394
00:16:55,806 --> 00:16:57,641
[Judge Jowls]
To beat the record
395
00:16:57,766 --> 00:16:59,935
for longest squeaky
toy balancing,
396
00:17:00,060 --> 00:17:02,062
you must cross this finish line
397
00:17:02,187 --> 00:17:04,898
with those toys
still on your noses.
398
00:17:05,024 --> 00:17:07,651
Nothing can stop us now, Scooch.
399
00:17:07,776 --> 00:17:11,113
Our feet are cruising,
but these toys aren�t moving.
400
00:17:11,238 --> 00:17:14,033
Hot dogs.
Get your hot dogs here.
401
00:17:14,158 --> 00:17:17,870
We are just regular hot dog
cooks and nobody else.
402
00:17:17,995 --> 00:17:20,873
With extra ketchup and mustard.
403
00:17:20,998 --> 00:17:22,166
That should do it, buddy.
404
00:17:26,712 --> 00:17:28,213
Whoa!
405
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
Record not broken.
406
00:17:34,011 --> 00:17:38,098
Now, I must get home for dinner.
Goodbye.
407
00:17:38,223 --> 00:17:40,809
Oh, no, she�s gone.
It�s all over.
408
00:17:40,934 --> 00:17:44,354
Wait, where did this ketchup
and mustard come from?
409
00:17:44,480 --> 00:17:46,023
From those hot dog cooks.
410
00:17:46,148 --> 00:17:47,274
Uh-oh.
411
00:17:49,318 --> 00:17:51,570
[gasps]
Frank and Beans!
412
00:17:53,405 --> 00:17:55,449
You messed us up.
That�s not fair.
413
00:17:55,574 --> 00:17:57,159
And you�d be really mad
414
00:17:57,284 --> 00:18:00,079
if you knew we�d been
messing you up all day.
415
00:18:00,204 --> 00:18:01,830
Now they do, Beans.
416
00:18:01,955 --> 00:18:04,917
So that�s why we didn�t
beat those records!
417
00:18:05,042 --> 00:18:09,463
Yep, �cause we�re the only
World Record holders in Pawston.
418
00:18:09,588 --> 00:18:11,673
And that�s how it�s gonna stay.
419
00:18:11,799 --> 00:18:14,176
Two hour howl forever!
420
00:18:14,301 --> 00:18:17,429
Awoo!
421
00:18:17,554 --> 00:18:20,224
I actually thought we might get
to be in a real-live book,
422
00:18:20,349 --> 00:18:22,142
but I guess it�s impossible.
423
00:18:22,267 --> 00:18:25,145
Wait.
Impossible!
424
00:18:25,270 --> 00:18:26,688
That�s it, Scooch!
425
00:18:28,148 --> 00:18:29,733
Judge Jowls!
426
00:18:29,858 --> 00:18:31,485
I think you�ll want
to stay for this.
427
00:18:31,610 --> 00:18:34,404
We�re going to beat
the world�s farthest fetch!
428
00:18:34,530 --> 00:18:38,450
What? But that record�s simply
impossible to beat.
429
00:18:38,575 --> 00:18:43,580
Amazing athletes Champ Champion
and Ralph trained for months.
430
00:18:43,705 --> 00:18:45,833
Well, we have an amazing plan.
431
00:18:45,958 --> 00:18:48,210
You sound quite confident.
432
00:18:48,335 --> 00:18:51,004
In that case, dinner
will have to wait.
433
00:18:51,130 --> 00:18:53,632
Meet me at the park.
434
00:18:53,757 --> 00:18:56,176
How are we gonna beat
the world�s farthest fetch?
435
00:18:56,301 --> 00:18:59,596
With my building skills
and your sniffing skills.
436
00:18:59,721 --> 00:19:01,807
But won�t Frank and Beans
just mess us up again
437
00:19:01,932 --> 00:19:02,975
when they find out?
438
00:19:03,100 --> 00:19:04,434
They won�t find out.
439
00:19:04,560 --> 00:19:06,895
It�s time to get sneaky.
440
00:19:08,939 --> 00:19:10,149
[noses squeak]
441
00:19:15,070 --> 00:19:15,946
Phew.
442
00:19:17,990 --> 00:19:19,533
[suspenseful music]
443
00:19:27,332 --> 00:19:29,710
Great idea to celebrate
with ice cream cones
444
00:19:29,835 --> 00:19:31,378
and our medals, Frank.
445
00:19:31,503 --> 00:19:34,047
Here�s to being special forever.
446
00:19:34,173 --> 00:19:35,340
Cheers!
447
00:19:37,092 --> 00:19:38,510
Wait a minute.
448
00:19:38,635 --> 00:19:40,470
That�s Tag�s Scooter.
449
00:19:40,596 --> 00:19:43,140
That�s Tag and Scooch, Beans.
450
00:19:43,265 --> 00:19:45,475
And they must be trying
for another record.
451
00:19:45,601 --> 00:19:47,019
We got to stop them.
452
00:19:47,144 --> 00:19:48,562
Ooh... I can lick and run.
453
00:19:48,687 --> 00:19:49,938
[panting]
454
00:19:50,063 --> 00:19:52,941
To beat the
world�s farthest fetch,
455
00:19:53,066 --> 00:19:56,153
you must throw your ball
across the entire city
456
00:19:56,278 --> 00:19:57,571
and then fetch it.
457
00:19:57,696 --> 00:20:01,658
We�re ready.
Scooch, take a whiff.
458
00:20:01,783 --> 00:20:03,744
Whiffed and sniffed.
459
00:20:09,583 --> 00:20:11,710
Fetch, dogs, fetch!
460
00:20:15,422 --> 00:20:16,882
Uh-oh.
461
00:20:17,007 --> 00:20:19,176
Time for a water balloon
party, Beans.
462
00:20:19,301 --> 00:20:21,261
Yay! Party!
463
00:20:24,223 --> 00:20:25,974
Oh, no, Tag.
They�re onto us.
464
00:20:26,099 --> 00:20:27,309
I got this, Scooch.
465
00:20:27,434 --> 00:20:29,478
You just keep tracking
our fetch ball.
466
00:20:29,603 --> 00:20:31,230
[sniffing]
467
00:20:31,355 --> 00:20:33,398
Keep going.
It�s straight ahead.
468
00:20:33,523 --> 00:20:36,693
Release more fetch balls
to confuse them.
469
00:20:36,818 --> 00:20:38,904
Whee!
470
00:20:40,697 --> 00:20:42,199
Wait, is that ball ours?
471
00:20:42,324 --> 00:20:43,200
Or that?
472
00:20:43,325 --> 00:20:44,868
None of those are ours, Tag.
473
00:20:44,993 --> 00:20:47,412
Our green ball
is still straight ahead.
474
00:20:47,537 --> 00:20:49,873
We got to throw Scooch�s
nose off the scent.
475
00:20:49,998 --> 00:20:52,584
Time for our
stinkiest plan, Beans.
476
00:20:52,709 --> 00:20:58,006
Yeah, stinky cheese and
stinky socks coming up.
477
00:20:58,131 --> 00:20:59,466
Delicious.
478
00:20:59,591 --> 00:21:00,467
[coughs]
479
00:21:00,592 --> 00:21:02,344
Uh-oh.
480
00:21:02,469 --> 00:21:05,889
That stuff is so stinky I can�t
smell our fetch ball anymore.
481
00:21:06,014 --> 00:21:07,808
Let�s get you some fresh air.
482
00:21:07,933 --> 00:21:11,228
[rock music]
483
00:21:16,942 --> 00:21:19,820
Our ball is...
[sniffs]
484
00:21:19,945 --> 00:21:21,863
That way, at the riverfront.
485
00:21:26,034 --> 00:21:28,161
We�ve got to fetch it
before it sinks in the river.
486
00:21:28,287 --> 00:21:31,081
My scooter won�t make it,
but we can.
487
00:21:31,206 --> 00:21:32,708
Get ready, Scooch.
488
00:21:34,668 --> 00:21:35,711
[tires screech]
489
00:21:35,836 --> 00:21:37,462
[both]
Whoa!
490
00:21:41,049 --> 00:21:43,802
Ah, congratulations.
491
00:21:43,927 --> 00:21:46,596
That was the world�s
farthest fetch.
492
00:21:46,722 --> 00:21:48,598
Record broken.
493
00:21:48,724 --> 00:21:51,435
-We did it.
-Yay!
494
00:21:51,560 --> 00:21:53,145
Doggy dreams do come true.
495
00:21:53,270 --> 00:21:55,314
We�re gonna be
in a real-live book.
496
00:21:55,439 --> 00:21:57,482
No!
497
00:21:57,607 --> 00:22:02,070
They set a record after
everything we did to stop them?
498
00:22:02,195 --> 00:22:04,990
Oh, and we did so much stuff.
499
00:22:05,115 --> 00:22:06,616
Wait a minute!
500
00:22:06,742 --> 00:22:09,453
You cannot interfere with
world�s record attempts.
501
00:22:09,578 --> 00:22:11,788
That�s against the rules.
502
00:22:11,913 --> 00:22:13,206
Sorry, Judge Jowls.
503
00:22:13,332 --> 00:22:15,834
We, uh, we got
a little carried away.
504
00:22:15,959 --> 00:22:18,253
Oh, are you gonna
take our medals?
505
00:22:18,378 --> 00:22:19,254
I should take them.
506
00:22:19,379 --> 00:22:20,255
[both gasp]
507
00:22:20,380 --> 00:22:22,174
But I won�t.
508
00:22:22,299 --> 00:22:23,383
-[both sigh]
-If...
509
00:22:23,508 --> 00:22:25,969
you promise never
to do that again
510
00:22:26,094 --> 00:22:27,804
and go clean up your mess.
511
00:22:27,929 --> 00:22:30,015
Yes, Judge Jowls.
512
00:22:30,140 --> 00:22:31,308
We promise.
513
00:22:31,433 --> 00:22:32,768
Now...
514
00:22:32,893 --> 00:22:36,396
say, "world record holders."
515
00:22:36,521 --> 00:22:38,398
[both]
World record holders!
516
00:22:42,277 --> 00:22:44,112
[ending music]
517
00:22:51,703 --> 00:22:52,579
? Bow wow wow ?
518
00:22:52,629 --> 00:22:57,179
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.