Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,965 --> 00:00:04,314
The nuclear missile has been stolen.
2
00:00:04,315 --> 00:00:05,968
This has the potential to escalate
3
00:00:05,969 --> 00:00:08,928
into something unthinkable.
4
00:00:08,929 --> 00:00:11,278
I programmed the drones
to help flag anything
5
00:00:11,279 --> 00:00:12,628
that emits radiation.
6
00:00:14,630 --> 00:00:16,196
Yusuf Sydin,
7
00:00:16,197 --> 00:00:18,154
suspected of selling chemical
and biological weapons
8
00:00:18,155 --> 00:00:20,113
to terrorist organizations.
9
00:00:20,114 --> 00:00:22,942
Cooperate, and you will be rewarded.
10
00:00:24,770 --> 00:00:27,207
Olivia Thornton is an
illicit arms broker.
11
00:00:27,208 --> 00:00:28,512
She's been using her
cover as a travel blogger
12
00:00:28,513 --> 00:00:30,384
to hide for almost 20 years.
13
00:00:30,385 --> 00:00:31,907
We're going to need
some kind of leverage.
14
00:00:31,908 --> 00:00:33,213
That's a cute kid.
15
00:00:33,214 --> 00:00:35,737
This is the part where
you start talking.
16
00:00:37,392 --> 00:00:38,915
That's our truck. That's our missile.
17
00:00:40,177 --> 00:00:41,526
FBI! Drop your weapon!
18
00:00:42,701 --> 00:00:43,963
Missile is secured.
19
00:00:43,964 --> 00:00:45,529
Thornton's testimony is the key
20
00:00:45,530 --> 00:00:48,402
to prove that Sydin intended
to purchase the missile.
21
00:00:48,403 --> 00:00:50,882
Now that Sydin knows that
I've cooperated with you,
22
00:00:50,883 --> 00:00:53,494
he'll do anything to
take me out and my family.
23
00:00:53,495 --> 00:00:55,800
I just got a bad hit
off this van driver.
24
00:00:55,801 --> 00:00:58,281
That's Sydin's bodyguard.
We're moving now!
25
00:02:09,571 --> 00:02:11,963
Hey. What happened? Who did this?
26
00:02:11,964 --> 00:02:13,530
Your colleagues are injured.
27
00:02:13,531 --> 00:02:15,228
Why aren't you handcuffed?
28
00:02:15,229 --> 00:02:18,535
She uncuffed me, the redhead,
so I could go and get help.
29
00:02:18,536 --> 00:02:20,755
- Hey, you're coming with me.
- Is anyone hurt?
30
00:02:22,062 --> 00:02:24,889
- Call out.
- Hey. Hey.
31
00:02:24,890 --> 00:02:27,414
Forrester. Hey.
32
00:02:30,113 --> 00:02:31,766
- Jamie!
- Scott?
33
00:02:31,767 --> 00:02:33,985
Raines?
34
00:02:33,986 --> 00:02:36,031
- Where's Tank?
- Outside.
35
00:02:36,032 --> 00:02:38,642
- Jamie!
- Here.
36
00:02:38,643 --> 00:02:40,035
Jamie!
37
00:02:40,036 --> 00:02:41,732
Over here.
38
00:02:41,733 --> 00:02:43,299
I'm okay.
39
00:02:43,300 --> 00:02:44,475
Jamie.
40
00:02:46,738 --> 00:02:48,957
I got you. You all right?
41
00:02:48,958 --> 00:02:50,741
- Yeah.
- OK.
42
00:02:50,742 --> 00:02:52,526
Vo?
43
00:02:52,527 --> 00:02:55,790
Damian, Smitty, call out!
44
00:02:57,967 --> 00:03:00,273
Vo, call out.
45
00:03:03,712 --> 00:03:05,974
- I'm OK.
- Smitty.
46
00:03:05,975 --> 00:03:07,845
Scott. Scott.
47
00:03:07,846 --> 00:03:09,064
Smitty.
48
00:03:09,065 --> 00:03:11,022
I'm right here.
49
00:03:11,023 --> 00:03:13,722
You OK? I got you. Come on.
50
00:03:19,336 --> 00:03:20,597
Powell?
51
00:03:20,598 --> 00:03:21,772
Yeah.
52
00:03:21,773 --> 00:03:23,948
I'm good.
53
00:03:26,213 --> 00:03:28,605
- Where's Thornton?
- Gone.
54
00:03:28,606 --> 00:03:30,607
She ran past me on my way up the stairs.
55
00:03:30,608 --> 00:03:33,393
She took my handcuff keys
56
00:03:33,394 --> 00:03:36,004
and my gun.
57
00:03:36,005 --> 00:03:39,790
146 Teglaveto Street.
There's been an explosion.
58
00:03:39,791 --> 00:03:42,793
An American suspect is
wanted, Olivia Thornton.
59
00:03:42,794 --> 00:03:44,709
- She's armed.
- Smitty.
60
00:03:46,885 --> 00:03:47,929
Are you OK?
61
00:03:49,236 --> 00:03:50,585
Damian!
62
00:03:54,415 --> 00:03:56,633
Raines!
63
00:03:58,984 --> 00:04:00,246
I need help!
64
00:04:09,386 --> 00:04:11,431
Damian, get the other side.
65
00:04:11,432 --> 00:04:14,912
On three.
66
00:04:14,913 --> 00:04:17,263
One, two, three.
67
00:04:26,055 --> 00:04:27,403
Come on.
68
00:04:27,404 --> 00:04:29,710
One, two, three.
69
00:04:29,711 --> 00:04:31,147
Come on!
70
00:04:33,715 --> 00:04:34,889
Move!
71
00:04:55,215 --> 00:04:57,520
Hey... don't look, don't look.
72
00:04:57,521 --> 00:04:59,522
Smitty.
73
00:04:59,523 --> 00:05:01,002
Stay with me, Smitty. Stay with me.
74
00:05:03,310 --> 00:05:04,788
Don't look. Don't look.
75
00:05:04,789 --> 00:05:07,182
Don't look. Don't look. Don't look.
76
00:05:07,183 --> 00:05:09,010
You're gonna be OK. You're gonna be OK.
77
00:05:09,011 --> 00:05:11,404
You're gonna be OK.
78
00:05:11,405 --> 00:05:12,883
Keep breathing for me, Raines.
79
00:05:12,884 --> 00:05:14,537
You're going to be OK, bud. All right.
80
00:05:14,538 --> 00:05:16,974
- Come on, Raines.
- OK, Raines.
81
00:05:16,975 --> 00:05:19,238
You're gonna be all right, buddy.
82
00:05:19,239 --> 00:05:20,848
Come on.
83
00:05:20,849 --> 00:05:22,023
Keep breathing. Keep
breathing. On three.
84
00:05:22,024 --> 00:05:23,677
One, two, three.
85
00:05:23,678 --> 00:05:25,853
There you go. All right.
86
00:05:25,854 --> 00:05:27,202
It's OK.
87
00:05:27,203 --> 00:05:29,030
I... I... I can't...
88
00:05:29,031 --> 00:05:31,337
I can't feel my leg.
89
00:05:33,601 --> 00:05:35,341
You're OK.
90
00:05:35,742 --> 00:05:37,299
You're gonna be OK.
91
00:05:37,300 --> 00:05:39,128
I can't feel my leg.
92
00:05:43,350 --> 00:05:45,829
I can't... I can't feel my
leg. I can't feel my leg.
93
00:05:45,830 --> 00:05:47,614
Just hang in there, Andre.
94
00:05:47,615 --> 00:05:49,877
Hang in there, OK?
95
00:05:49,878 --> 00:05:51,749
It's all right.
96
00:06:04,066 --> 00:06:06,589
Everything's gonna be all right, OK?
97
00:06:06,590 --> 00:06:07,721
I'm fine, OK?
98
00:06:07,722 --> 00:06:12,378
- I don't need to go to the hospital.
- You do. Listen to me.
99
00:06:12,379 --> 00:06:14,075
- I'll go with them.
- Constant updates.
100
00:06:14,076 --> 00:06:16,207
- Of course.
- Where's Thornton?
101
00:06:16,208 --> 00:06:18,122
That's your first concern?
102
00:06:20,343 --> 00:06:23,650
Not by a long shot. We're
teammates, of course.
103
00:06:23,651 --> 00:06:27,001
She fled with one of
our service weapons.
104
00:06:27,002 --> 00:06:28,524
We got Tim Connelly.
105
00:06:28,525 --> 00:06:29,960
- Hell of a way to meet.
- Tell me about it.
106
00:06:30,261 --> 00:06:31,440
Scott Forrester.
107
00:06:31,441 --> 00:06:33,486
This is Damian Powell, Cameron Vo.
108
00:06:33,487 --> 00:06:35,575
Yusuf Sydin, arms dealer.
109
00:06:35,576 --> 00:06:37,664
We arrested him with the
help of Olivia Thornton.
110
00:06:37,665 --> 00:06:40,057
We had her here ready to
make a statement against Sydin
111
00:06:40,058 --> 00:06:41,842
when all hell broke loose.
112
00:06:41,843 --> 00:06:43,278
Sydin's bodyguard
must have gained access
113
00:06:43,279 --> 00:06:44,758
to the first floor, set the charge.
114
00:06:44,759 --> 00:06:47,021
Now, how they found out
our location is a question
115
00:06:47,022 --> 00:06:48,501
I wouldn't mind getting answered.
116
00:06:48,502 --> 00:06:50,329
- So they were after Thornton?
- Must have been.
117
00:06:50,330 --> 00:06:52,331
And they didn't give a damn
who they killed in the process.
118
00:06:52,332 --> 00:06:53,941
I'll coordinate an armed
watch for both of your agents
119
00:06:53,942 --> 00:06:55,377
- at the hospital.
- OK. Great.
120
00:06:55,378 --> 00:06:56,596
Damian, you took a pretty good hit.
121
00:06:56,597 --> 00:06:58,815
- You want to get checked for a concussion?
- No way.
122
00:06:58,816 --> 00:07:01,296
You can work out of our
conference room at the embassy.
123
00:07:01,297 --> 00:07:02,776
You also have the full
support and backing
124
00:07:02,777 --> 00:07:03,951
of the Pentagon on this,
just tell me what you need.
125
00:07:03,952 --> 00:07:07,390
I want Yusuf Sydin in an
interrogation room in 20 minutes.
126
00:07:26,670 --> 00:07:28,758
Andre and Smitty just
got admitted to Buda Med.
127
00:07:28,759 --> 00:07:30,847
Getting examined right now.
128
00:07:30,848 --> 00:07:33,241
OK, everybody, this is Amanda Tate,
129
00:07:33,242 --> 00:07:35,286
our intel analyst out of HQ Division.
130
00:07:35,287 --> 00:07:36,766
She's yours as long as you need.
131
00:07:36,767 --> 00:07:39,595
Now, we owe an update to the
International Operations Division.
132
00:07:39,596 --> 00:07:41,642
- I'll handle that.
- Great.
133
00:07:43,078 --> 00:07:44,557
I'm gonna need a few things, Amanda.
134
00:07:44,558 --> 00:07:46,254
Walk with me.
135
00:07:46,255 --> 00:07:47,995
I want to know everything
about Olivia Thornton.
136
00:07:47,996 --> 00:07:50,258
- Raines already pulled the file.
- I got it.
137
00:07:50,259 --> 00:07:52,391
- It's up in the conference room.
- Yusuf Sydin, same thing.
138
00:07:52,392 --> 00:07:54,958
- S-Y...
- Also up.
139
00:07:54,959 --> 00:07:56,438
Also all you know about his bodyguard.
140
00:07:56,439 --> 00:07:58,266
We only have a photo of
him on the first floor.
141
00:07:58,267 --> 00:07:59,963
Ran it. His name is Demir Ahmad.
142
00:07:59,964 --> 00:08:01,356
Full sheet up in the conference room.
143
00:08:01,357 --> 00:08:02,879
I also need a link up with New York.
144
00:08:02,880 --> 00:08:05,056
- They should be awake by now.
- Already did. And they are.
145
00:08:06,710 --> 00:08:09,886
I'm gonna get this son
of a bitch. Watch me.
146
00:08:09,887 --> 00:08:12,367
Demir's photo is out to all
law enforcement across Europe.
147
00:08:12,368 --> 00:08:14,630
An Interpol Orange Notice
has also been filed on Demir,
148
00:08:14,631 --> 00:08:16,676
and New York is swearing out
a warrant right now to upgrade
149
00:08:16,677 --> 00:08:18,329
that to a Red Notice,
which would immediately
150
00:08:18,330 --> 00:08:19,809
- prevent him from traveling.
- We know what a Red Notice is.
151
00:08:19,810 --> 00:08:22,333
We need Thornton. She's
the key to finding Sydin.
152
00:08:22,334 --> 00:08:23,813
Which Sydin knows.
153
00:08:23,814 --> 00:08:25,511
Guaranteed, he's still after her.
154
00:08:25,512 --> 00:08:28,905
Which means we need to get
to her before Demir does.
155
00:08:28,906 --> 00:08:30,820
It shouldn't be too hard.
She's not built for this.
156
00:08:30,821 --> 00:08:32,561
No, she has a plan.
157
00:08:32,562 --> 00:08:34,302
When she was first popped
in, she wanted immunity
158
00:08:34,303 --> 00:08:36,739
for her family and the
ability to go to her safe house
159
00:08:36,740 --> 00:08:39,655
in Copenhagen. She
had it all worked out.
160
00:08:39,656 --> 00:08:42,441
She's just on to plan C now.
161
00:08:42,442 --> 00:08:44,181
What psych profile did
Raines dig up on her
162
00:08:44,182 --> 00:08:45,966
from her employer 20 years ago?
163
00:08:45,967 --> 00:08:47,446
Lone wolf syndrome
164
00:08:47,447 --> 00:08:49,056
and narcissistic personality disorder.
165
00:08:49,057 --> 00:08:50,536
Sounds like somebody
wired to leave their kid
166
00:08:50,537 --> 00:08:52,842
- at the curb if they needed to.
- Not from what I saw.
167
00:08:52,843 --> 00:08:53,930
She broke down in tears when she finally
168
00:08:53,931 --> 00:08:55,279
got to talk to him on the phone.
169
00:08:55,280 --> 00:08:56,498
Well, maybe that was the big goodbye,
170
00:08:56,499 --> 00:08:57,891
and she knew it.
171
00:08:57,892 --> 00:08:59,240
Still, I want the dad here and the kid.
172
00:08:59,241 --> 00:09:00,502
- They're with the...
- Hungarian National Police.
173
00:09:00,503 --> 00:09:01,590
- Yes.
- I'll call,
174
00:09:01,591 --> 00:09:04,419
get them transported.
175
00:09:04,420 --> 00:09:06,682
Oh. The son is six.
176
00:09:06,683 --> 00:09:08,467
Meaning?
177
00:09:08,468 --> 00:09:11,339
Not sure what you're gonna
get out of a six-year-old.
178
00:09:11,340 --> 00:09:14,168
I've got Sydin down in the basement.
179
00:09:34,015 --> 00:09:36,059
Your bodyguard...
180
00:09:36,060 --> 00:09:39,193
I guess we could refer
to him as a hitman now...
181
00:09:39,194 --> 00:09:42,065
Demir Ahmad,
182
00:09:42,066 --> 00:09:44,241
he blew up our offices, and he tried
183
00:09:44,242 --> 00:09:45,678
to blow us up as well.
184
00:09:45,679 --> 00:09:48,550
Oh, that's certainly news to me.
185
00:09:48,551 --> 00:09:52,815
I'm going to address the
Oxford-educated Yusuf Sydin
186
00:09:52,816 --> 00:09:55,514
for a minute, the one
who probably played darts,
187
00:09:55,515 --> 00:09:58,908
drank pints down at The
Crown on the weekends,
188
00:09:58,909 --> 00:10:01,520
not Yusuf Sydin, the arms dealer.
189
00:10:01,521 --> 00:10:04,131
Suspected arms dealer.
190
00:10:04,132 --> 00:10:07,613
I know he was doing your bidding.
191
00:10:07,614 --> 00:10:10,573
Give us his whereabouts, and
you will get consideration.
192
00:10:12,967 --> 00:10:16,360
You know what I dislike intensely,
193
00:10:16,361 --> 00:10:19,016
even more than caffé Americano?
194
00:10:22,019 --> 00:10:23,933
Vague assurances.
195
00:10:23,934 --> 00:10:25,631
Everything I already
laid out to you yesterday
196
00:10:25,632 --> 00:10:28,285
applies, Yusuf.
197
00:10:28,286 --> 00:10:32,072
Well, then my request from yesterday
198
00:10:32,073 --> 00:10:35,641
to speak with legal counsel
should also still apply.
199
00:10:35,642 --> 00:10:38,905
I saw you spent a
considerable amount of time
200
00:10:38,906 --> 00:10:41,908
in Afghanistan.
201
00:10:41,909 --> 00:10:44,606
I worked on an FBI task
force there for six months.
202
00:10:44,607 --> 00:10:46,695
A local cop, he became a friend,
203
00:10:46,696 --> 00:10:49,176
and he told me something
that I will never forget.
204
00:10:49,177 --> 00:10:51,961
He said the reason there is a disconnect
205
00:10:51,962 --> 00:10:53,615
between Western law enforcement
206
00:10:53,616 --> 00:10:55,791
and their world is because the desert
207
00:10:55,792 --> 00:10:59,012
is not about justice.
208
00:10:59,013 --> 00:11:00,580
It is about revenge.
209
00:11:03,757 --> 00:11:05,061
And for the first time,
210
00:11:05,062 --> 00:11:07,455
I truly understand what he meant.
211
00:11:07,456 --> 00:11:10,153
Understanding something and attaining it
212
00:11:10,154 --> 00:11:11,764
are two separate things.
213
00:11:17,640 --> 00:11:19,685
I can't have Sydin on
ice here much longer.
214
00:11:19,686 --> 00:11:22,296
DOJ through the Pentagon
is screaming at me
215
00:11:22,297 --> 00:11:25,081
to go wheels up with
him ASAP, not to mention,
216
00:11:25,082 --> 00:11:27,431
the Hungarians being none
too pleased with having
217
00:11:27,432 --> 00:11:30,043
a foreign national in
U.S. custody on their soil.
218
00:11:30,044 --> 00:11:31,566
I'm a little more concerned about trying
219
00:11:31,567 --> 00:11:33,350
to find the guy who tried
to kill me and my team.
220
00:11:33,351 --> 00:11:35,614
Scott, if Sydin gets
kicked loose in the U.S.
221
00:11:35,615 --> 00:11:37,528
on a technicality, we'll have a funded,
222
00:11:37,529 --> 00:11:39,835
connected, and majorly pissed-off
223
00:11:39,836 --> 00:11:42,185
known terrorist inside the homeland,
224
00:11:42,186 --> 00:11:44,057
and there will be a terrorist attack
225
00:11:44,058 --> 00:11:45,798
on the United States in the near future,
226
00:11:45,799 --> 00:11:48,278
and Sydin will waive his fee on it.
227
00:11:48,279 --> 00:11:49,889
I've got New York on the comms link.
228
00:11:49,890 --> 00:11:52,326
All right, we just... we
need to buy some time, OK?
229
00:11:52,327 --> 00:11:53,893
Tell the DOJ that the
bomb spooked the Hungarians
230
00:11:53,894 --> 00:11:55,242
and we have to redo flight clearances.
231
00:11:55,243 --> 00:11:57,592
I don't know, whatever. Anything.
232
00:12:00,683 --> 00:12:03,076
Putting him through now.
233
00:12:04,600 --> 00:12:06,209
- Hey, Scott.
- Jubal.
234
00:12:06,210 --> 00:12:08,690
- How's everyone?
- We got...
235
00:12:08,691 --> 00:12:10,300
Raines and Smitty are in the hospital.
236
00:12:10,301 --> 00:12:11,954
Cameron's getting updates as we speak.
237
00:12:11,955 --> 00:12:14,957
OK, well, we'll keep a
good thought on our end.
238
00:12:14,958 --> 00:12:16,524
Yeah, we'll take it.
239
00:12:16,525 --> 00:12:18,526
Look, man, I'm gonna need
a full interagency workup
240
00:12:18,527 --> 00:12:20,484
on Yusuf Sydin and any
lever that we can throw,
241
00:12:20,485 --> 00:12:23,966
CIA, NSA, DHS, state, everybody.
242
00:12:23,967 --> 00:12:25,533
Yep, will do, and I've got
243
00:12:25,534 --> 00:12:27,535
the Southern District of
the U.S. Attorney's Office
244
00:12:27,536 --> 00:12:29,798
drafting charges: attack
against federal officers,
245
00:12:29,799 --> 00:12:32,366
act of terrorism, use of
weapon of mass destruction,
246
00:12:32,367 --> 00:12:34,107
conspiracy, the works.
247
00:12:34,108 --> 00:12:36,196
OK. Perfect. Thank you.
248
00:12:36,197 --> 00:12:39,721
Hey, Scott, if you need me, I
will hop on a plane right now,
249
00:12:39,722 --> 00:12:41,941
even if I got to pay
for the ticket myself.
250
00:12:41,942 --> 00:12:43,333
I appreciate that, brother.
251
00:12:43,334 --> 00:12:44,770
Why don't you go ahead and take that?
252
00:12:44,771 --> 00:12:47,163
- We'll get cracking on our end.
- Yeah, sounds good.
253
00:12:47,164 --> 00:12:48,817
Hello? Agent Forrester.
254
00:12:48,818 --> 00:12:50,166
It's a good thing you
gave me your business card.
255
00:12:50,167 --> 00:12:51,690
I wouldn't have known how to reach you.
256
00:12:53,867 --> 00:12:55,519
Where are you?
257
00:12:55,520 --> 00:12:57,478
At the corner of Don't Worry About It
258
00:12:57,479 --> 00:13:00,046
- and Let's Make A Deal.
- Turn yourself in, Olivia.
259
00:13:00,047 --> 00:13:01,525
It's your best chance of survival.
260
00:13:01,526 --> 00:13:03,310
Maybe.
261
00:13:03,311 --> 00:13:06,835
But what does that
survival even look like?
262
00:13:06,836 --> 00:13:08,489
You were throwing out
some pretty grim scenarios
263
00:13:08,490 --> 00:13:10,752
when the hammer was in your hands.
264
00:13:10,753 --> 00:13:13,537
22-hour lockdown? Remember that?
265
00:13:13,538 --> 00:13:15,714
I remember that. Well,
let's revisit that deal.
266
00:13:15,715 --> 00:13:16,976
To be completely honest,
267
00:13:16,977 --> 00:13:19,195
it's a seller's market right now.
268
00:13:19,196 --> 00:13:21,023
Your testimony has taken
on a whole new meaning
269
00:13:21,024 --> 00:13:23,112
since Sydin greenlit a
hit on me and my team.
270
00:13:23,113 --> 00:13:24,679
Figure out the details.
271
00:13:24,680 --> 00:13:26,246
I'll call you back in half an hour.
272
00:13:26,247 --> 00:13:28,683
Turn yourself in, Olivia.
273
00:13:28,684 --> 00:13:30,511
Protect yourself, OK?
274
00:13:30,512 --> 00:13:32,339
Protect your family. I promise...
275
00:13:32,340 --> 00:13:33,993
Oh, save it.
276
00:13:33,994 --> 00:13:37,605
You can't even protect your own team.
277
00:13:37,606 --> 00:13:41,565
Don't lowball me, or you'll
never hear from me again.
278
00:13:41,566 --> 00:13:43,176
30 minutes.
279
00:13:45,222 --> 00:13:47,485
Nothing.
280
00:13:49,052 --> 00:13:50,837
Scott.
281
00:13:52,795 --> 00:13:54,013
Yeah?
282
00:13:54,014 --> 00:13:55,449
It's Jamie.
283
00:13:58,714 --> 00:14:00,584
Hey.
284
00:14:00,585 --> 00:14:02,282
Smitty's stable.
285
00:14:02,283 --> 00:14:04,197
They just stitched her
up, and she's in recovery.
286
00:14:04,198 --> 00:14:06,286
Good. Good.
287
00:14:06,287 --> 00:14:08,854
But Raines...
288
00:14:11,858 --> 00:14:13,336
What?
289
00:14:13,337 --> 00:14:15,469
He didn't just break his leg.
290
00:14:15,470 --> 00:14:17,514
He... he severed his femoral artery
291
00:14:17,515 --> 00:14:19,125
and is in hemorrhagic shock.
292
00:14:19,126 --> 00:14:21,431
They've already given
him 15 units of blood,
293
00:14:21,432 --> 00:14:23,607
but he's losing it
as fast as he gets it.
294
00:14:23,608 --> 00:14:26,045
Um, OK. He's in the OR?
295
00:14:26,046 --> 00:14:30,614
He's about to go in,
but, um... it's bad.
296
00:14:33,705 --> 00:14:37,099
They have to amputate
above the arterial damage
297
00:14:37,100 --> 00:14:39,798
from the thigh down.
298
00:14:39,799 --> 00:14:41,451
What?
299
00:14:41,452 --> 00:14:42,496
I've been trying to get
a hold of his family,
300
00:14:42,497 --> 00:14:45,020
but with the time difference...
301
00:14:45,021 --> 00:14:47,849
We should try to get
any help we can from HQ,
302
00:14:47,850 --> 00:14:50,112
military base hospital, anything.
303
00:14:50,113 --> 00:14:52,636
These doctors seem on it, but this is...
304
00:14:52,637 --> 00:14:54,943
this is permanent.
305
00:14:54,944 --> 00:14:56,162
OK. OK.
306
00:15:00,515 --> 00:15:02,211
They're taking him to
the OR. I've got to go.
307
00:15:02,212 --> 00:15:04,344
God.
308
00:15:16,966 --> 00:15:18,445
No, no, no, Jamie.
309
00:15:18,446 --> 00:15:20,012
- Don't let them.
- OK.
310
00:15:20,013 --> 00:15:22,014
- Don't let them do it.
- OK.
311
00:15:22,015 --> 00:15:24,581
- Promise.
- I'll be right here, Andre.
312
00:15:24,582 --> 00:15:27,019
I need to hear you say it.
313
00:15:27,020 --> 00:15:29,587
I promise, I won't let them amputate.
314
00:15:31,981 --> 00:15:33,460
Why would you say that to him?
315
00:15:33,461 --> 00:15:34,635
Just please, promise you will do
316
00:15:34,636 --> 00:15:36,115
whatever you can to save his leg.
317
00:15:36,116 --> 00:15:37,943
I'm trying to save his life.
318
00:15:37,944 --> 00:15:40,510
This hospital only has
so much blood product.
319
00:15:40,511 --> 00:15:42,034
And at the rate he's bleeding out,
320
00:15:42,035 --> 00:15:43,252
if we don't get this under control,
321
00:15:43,253 --> 00:15:44,514
he's going to die.
322
00:15:44,515 --> 00:15:46,300
Amputation may be the only option.
323
00:15:48,737 --> 00:15:51,913
I'm not a vascular surgeon,
but I'm going to do what I can.
324
00:15:51,914 --> 00:15:55,743
But please, don't make
any more promises to him.
325
00:16:35,218 --> 00:16:37,828
This is a complete shock
to me and to my son.
326
00:16:37,829 --> 00:16:41,223
- Which part?
- Everything. All of it.
327
00:16:41,224 --> 00:16:43,530
But you were aware that she
was working as an arms dealer.
328
00:16:43,531 --> 00:16:44,748
Absolutely not.
329
00:16:44,749 --> 00:16:46,098
She seriously hid that from you?
330
00:16:46,099 --> 00:16:49,536
You expect me to believe that?
331
00:16:49,537 --> 00:16:51,930
She fooled you, didn't she?
332
00:16:51,931 --> 00:16:54,628
I knew her for 30 minutes.
You knew her for 10 years.
333
00:16:54,629 --> 00:16:56,804
Yes.
334
00:16:56,805 --> 00:16:58,458
I can see why you might think that.
335
00:16:58,459 --> 00:17:01,026
I probably would too.
336
00:17:01,027 --> 00:17:04,333
But I swear to you, I didn't know.
337
00:17:04,334 --> 00:17:07,554
She traveled a lot. She did her blog.
338
00:17:07,555 --> 00:17:10,165
That's all I knew.
339
00:17:10,166 --> 00:17:13,038
And there was a part of
her that was very aloof.
340
00:17:13,039 --> 00:17:14,517
We kept separate apartments.
341
00:17:14,518 --> 00:17:16,911
We never married.
342
00:17:16,912 --> 00:17:20,219
Part of me liked that because
it gave me my own space
343
00:17:20,220 --> 00:17:23,265
to focus on my art.
344
00:17:23,266 --> 00:17:25,006
Look, you have to believe me.
345
00:17:25,007 --> 00:17:27,704
I'd never be with someone,
have a child with someone
346
00:17:27,705 --> 00:17:29,706
who was involved in
something so reprehensible
347
00:17:29,707 --> 00:17:31,143
as dealing in weapons.
348
00:17:31,144 --> 00:17:32,579
When's the last time you spoke with her?
349
00:17:32,580 --> 00:17:34,320
The morning before she was arrested,
350
00:17:34,321 --> 00:17:35,669
we were talking about
who was going to pick up
351
00:17:35,670 --> 00:17:37,366
David from daycare.
352
00:17:37,367 --> 00:17:39,020
It is vital that we find
her before the people
353
00:17:39,021 --> 00:17:41,370
who are after her get a
chance to finish the job.
354
00:17:41,371 --> 00:17:44,634
And who knows how many people
they will kill to get to her?
355
00:17:44,635 --> 00:17:47,028
I understand, and if I
could help you I would.
356
00:17:47,029 --> 00:17:48,508
- Then think.
- I am!
357
00:17:48,509 --> 00:17:50,336
I have been. I've been racking my brain.
358
00:17:50,337 --> 00:17:51,902
But unfortunately, the person
359
00:17:51,903 --> 00:17:54,775
that I thought that I knew isn't.
360
00:17:58,171 --> 00:18:00,085
I might to have to talk to your son now.
361
00:18:00,086 --> 00:18:03,044
No. Why?
362
00:18:03,045 --> 00:18:05,264
- I'm not giving you permission.
- I don't need it.
363
00:18:05,265 --> 00:18:07,657
The FBI is gonna be putting him
in Child Protective Services.
364
00:18:07,658 --> 00:18:08,745
It is my belief that you are not
365
00:18:08,746 --> 00:18:10,573
acting in his best interest.
366
00:18:10,574 --> 00:18:12,706
It is my belief that you
are putting him in harm's way
367
00:18:12,707 --> 00:18:14,099
- to protect Olivia.
- I'm not.
368
00:18:14,100 --> 00:18:15,317
I would never do that.
369
00:18:15,318 --> 00:18:16,710
She lied to us both.
370
00:18:16,711 --> 00:18:18,842
She... she put us both at risk.
371
00:18:18,843 --> 00:18:21,193
I swear to you. Please, don't do this.
372
00:18:21,194 --> 00:18:23,978
Then tell me where she is right now.
373
00:18:23,979 --> 00:18:27,982
I don't know.
374
00:18:39,168 --> 00:18:41,996
What are you drawing?
375
00:18:41,997 --> 00:18:43,868
Is that a wave?
376
00:18:46,262 --> 00:18:49,482
You're a very talented artist, David,
377
00:18:49,483 --> 00:18:51,833
just like your dad, right?
378
00:18:57,447 --> 00:19:00,102
Hello.
379
00:19:18,555 --> 00:19:19,861
Where's my dad?
380
00:19:22,777 --> 00:19:24,517
He's just giving us some information.
381
00:19:24,518 --> 00:19:27,607
I want to go home.
382
00:19:27,608 --> 00:19:29,566
David...
383
00:19:35,485 --> 00:19:37,530
David.
384
00:19:56,767 --> 00:19:58,464
Just one second.
385
00:20:11,782 --> 00:20:14,006
Send him home with the dad.
386
00:20:14,007 --> 00:20:15,916
Make sure HNP knows so
they can provide protection.
387
00:20:15,917 --> 00:20:17,265
- Will do.
- Whoa.
388
00:20:17,266 --> 00:20:20,921
We believe the dad enough to kick him?
389
00:20:20,922 --> 00:20:22,488
Yes. We do.
390
00:20:22,489 --> 00:20:24,968
That is why I just approved his release.
391
00:20:24,969 --> 00:20:26,579
Because I'd be happy to take him on.
392
00:20:26,580 --> 00:20:28,189
Damian, how about you
do what I tell you to do?
393
00:20:28,190 --> 00:20:30,452
Raines is in the hospital
because he saved my life.
394
00:20:30,453 --> 00:20:32,106
And I want this Demir
guy as bad as anybody,
395
00:20:32,107 --> 00:20:33,847
so you are just gonna have to
deal with me double checking
396
00:20:33,848 --> 00:20:35,718
the million things
coming at us right now
397
00:20:35,719 --> 00:20:37,546
to make sure that we
don't let anything of value
398
00:20:37,547 --> 00:20:39,592
slip through our hands.
399
00:20:48,123 --> 00:20:49,428
When's Thornton
supposed to call us back?
400
00:20:49,429 --> 00:20:51,213
10 minutes.
401
00:20:54,521 --> 00:20:57,218
I'm fine. You don't understand.
402
00:20:57,219 --> 00:21:00,003
I'm not in pain. My vision
is no longer blurred.
403
00:21:00,004 --> 00:21:01,666
Can I please leave now
and get back to work?
404
00:21:01,667 --> 00:21:03,398
Jamie, tell them, please?
405
00:21:03,399 --> 00:21:04,486
Smitty, you have to
let them do their job.
406
00:21:08,099 --> 00:21:09,709
OK. Please be quick.
407
00:21:09,710 --> 00:21:11,189
Jubal.
408
00:21:11,190 --> 00:21:12,233
They still pushing for amputation?
409
00:21:12,234 --> 00:21:14,148
Last I heard.
410
00:21:14,149 --> 00:21:15,410
Apparently, he's also at
risk of an anemia-related
411
00:21:15,411 --> 00:21:18,065
heart attack if they
can't stop the bleeding.
412
00:21:18,066 --> 00:21:20,372
OK, so... so look, Dr. Elena Harper,
413
00:21:20,373 --> 00:21:22,939
she's one of the top vascular
surgeons at Johns Hopkins.
414
00:21:22,940 --> 00:21:24,027
She's at a conference in Vienna.
415
00:21:24,028 --> 00:21:25,420
How long until she can get here?
416
00:21:25,421 --> 00:21:27,379
She just boarded a NATO Black Hawk.
417
00:21:27,380 --> 00:21:29,990
She's gonna arrive on
the hospital's helipad
418
00:21:29,991 --> 00:21:31,731
- in 25 minutes.
- Oh, my God.
419
00:21:31,732 --> 00:21:33,994
- Thank you.
- Of course.
420
00:21:33,995 --> 00:21:35,256
And Jamie, if there's
anything else you may need,
421
00:21:35,257 --> 00:21:36,605
just call me.
422
00:21:36,606 --> 00:21:38,434
Will do.
423
00:21:48,966 --> 00:21:50,445
Her apartment?
424
00:21:50,446 --> 00:21:52,012
Both her and her baby daddy's places
425
00:21:52,013 --> 00:21:54,275
have been searched, cleared,
and secured by the HNP.
426
00:22:01,327 --> 00:22:02,631
Forrester.
427
00:22:02,632 --> 00:22:04,111
You have an oddly trustworthy face.
428
00:22:04,112 --> 00:22:05,504
Do you know that?
429
00:22:05,505 --> 00:22:07,506
Well, I've had worse
things said about me.
430
00:22:07,507 --> 00:22:10,291
Look, I know how this works.
431
00:22:10,292 --> 00:22:12,989
You can't make any guarantees
in terms of sentencing,
432
00:22:12,990 --> 00:22:14,643
what have you, so I decided
433
00:22:14,644 --> 00:22:17,124
to take you at your word.
434
00:22:17,125 --> 00:22:19,126
Plus, my neck is getting a little stiff
435
00:22:19,127 --> 00:22:21,868
from having to constantly
look over my shoulder.
436
00:22:21,869 --> 00:22:23,478
- Where are you?
- Oh, no, no, no.
437
00:22:23,479 --> 00:22:25,480
I'll come to you. One hour.
438
00:22:25,481 --> 00:22:27,482
OK. U.S. Embassy.
439
00:22:27,483 --> 00:22:29,267
I'd like a full dinner when I arrive,
440
00:22:29,268 --> 00:22:32,052
a last meal, as it were.
441
00:22:32,053 --> 00:22:34,402
We could arrange that. Why one hour?
442
00:22:34,403 --> 00:22:37,318
Last little tour of the free world.
443
00:22:37,319 --> 00:22:39,277
I actually did take my
travel blogging seriously,
444
00:22:39,278 --> 00:22:41,061
and I was quite good at it.
445
00:22:41,062 --> 00:22:44,020
4,500 subscribers to my newsletter.
446
00:22:44,021 --> 00:22:47,067
I don't know if you read
any of my dispatches,
447
00:22:47,068 --> 00:22:51,854
but, yes, there are a few last places
448
00:22:51,855 --> 00:22:54,640
- I'd like to see.
- Well, I'd rather you didn't.
449
00:22:54,641 --> 00:22:56,337
One hour.
450
00:22:56,338 --> 00:22:59,514
Oh, and I'm vegan, by the way,
as it pertains to that meal.
451
00:23:03,258 --> 00:23:05,215
What?
452
00:23:05,216 --> 00:23:06,739
She has a tell.
453
00:23:06,740 --> 00:23:08,567
Remember, we almost let
her go at the off-site,
454
00:23:08,568 --> 00:23:10,264
and she started spinning that story
455
00:23:10,265 --> 00:23:11,352
about the Mont-Saint-Michel Abbey?
456
00:23:11,353 --> 00:23:13,093
Right.
457
00:23:13,094 --> 00:23:15,269
She was talking too much,
too fast, too many details.
458
00:23:15,270 --> 00:23:17,271
She just did the same thing.
459
00:23:22,059 --> 00:23:25,715
There's no shot she's
turning herself in.
460
00:23:31,982 --> 00:23:33,331
So then she's running,
461
00:23:33,332 --> 00:23:34,897
and she wants us parked
here waiting for her
462
00:23:34,898 --> 00:23:37,465
while she pulls off
whatever she's got planned.
463
00:23:37,466 --> 00:23:39,598
Why is she waiting this long to bolt?
464
00:23:39,599 --> 00:23:41,904
HNP said Thornton's partner
refused police protection
465
00:23:41,905 --> 00:23:43,776
and left the station with her son.
466
00:23:43,777 --> 00:23:45,299
Sounds like someone's
planning a family reunion.
467
00:23:45,300 --> 00:23:46,779
But where, though?
468
00:23:46,780 --> 00:23:48,171
Do we have the dad's phone tracked?
469
00:23:48,172 --> 00:23:50,173
Nothing, but I do have a hit on the son.
470
00:23:50,174 --> 00:23:51,871
How are we tracking the son?
471
00:23:51,872 --> 00:23:55,396
I put a tracking device in
the stuffed animal I gave him.
472
00:23:55,397 --> 00:23:56,615
Hell, yeah.
473
00:23:56,616 --> 00:23:57,920
How long has he been at that location?
474
00:23:57,921 --> 00:24:00,575
- Six minutes.
- That's right near a tram stop.
475
00:24:00,576 --> 00:24:02,316
Maybe the dad dumped the toy there,
476
00:24:02,317 --> 00:24:03,839
and they're on the move.
477
00:24:03,840 --> 00:24:06,189
OK, put a photo out of the
dad and the kid citywide.
478
00:24:06,190 --> 00:24:08,235
- Yep.
- The tram stops at the corner.
479
00:24:08,236 --> 00:24:10,368
Can you pull up its route?
480
00:24:10,369 --> 00:24:14,328
She has to have a safe house
somewhere in town, right?
481
00:24:14,329 --> 00:24:15,851
I mean, she had that place in Copenhagen
482
00:24:15,852 --> 00:24:16,983
she kept in her back pocket
483
00:24:16,984 --> 00:24:18,811
in case she needed to disappear.
484
00:24:18,812 --> 00:24:21,204
How else she got the phone
she's been calling from?
485
00:24:21,205 --> 00:24:22,423
And she sure as hell
isn't walking around
486
00:24:22,424 --> 00:24:24,425
covered in dust from that explosion.
487
00:24:24,426 --> 00:24:25,818
The shell company that she used
488
00:24:25,819 --> 00:24:27,210
to pay for her son's
daycare, that was...
489
00:24:27,211 --> 00:24:28,516
DH Asset Management Services.
490
00:24:28,517 --> 00:24:29,952
- Dig into that.
- I already did.
491
00:24:29,953 --> 00:24:31,911
She didn't purchase any apartments.
492
00:24:31,912 --> 00:24:33,260
Well, it's got to be
something else then.
493
00:24:33,261 --> 00:24:35,088
Remember, she kept a
cover as a travel blogger
494
00:24:35,089 --> 00:24:36,916
for the last 15 years,
495
00:24:36,917 --> 00:24:38,787
hiding the fact that
she was an arms dealer.
496
00:24:38,788 --> 00:24:41,050
It's got to be something benign,
497
00:24:41,051 --> 00:24:43,444
something unexpected, where
she could have a go bag,
498
00:24:43,445 --> 00:24:45,141
a pair of clothes, a vehicle.
499
00:24:45,142 --> 00:24:47,448
How about a doner kebab
stand in District Nine
500
00:24:47,449 --> 00:24:50,103
that's been out of business
for the last seven years?
501
00:24:50,104 --> 00:24:52,105
Here it is on the map.
502
00:24:54,369 --> 00:24:55,978
That tram line runs right to it.
503
00:24:55,979 --> 00:24:57,284
Bingo. We're out of here.
504
00:25:00,854 --> 00:25:01,984
Dr. Harper?
505
00:25:01,985 --> 00:25:03,812
Special Agent Jamie Kellett.
506
00:25:03,813 --> 00:25:05,597
I've reviewed the X-rays
and spoke with Dr. Lakatos.
507
00:25:05,598 --> 00:25:07,903
- We got a plan.
- Which is?
508
00:25:07,904 --> 00:25:09,992
Vascular reconstruction.
509
00:25:09,993 --> 00:25:13,474
We'll stabilize the fracture then
start reconnecting the blood vessels.
510
00:25:13,475 --> 00:25:16,303
It's going to take time. A lot of time.
511
00:25:16,304 --> 00:25:18,218
But if we can stop the bleeding,
512
00:25:18,219 --> 00:25:20,089
it's the best chance we
have to salvage the limb.
513
00:25:20,090 --> 00:25:21,917
Thank you for coming. Thank you.
514
00:25:21,918 --> 00:25:23,789
I haven't done anything yet.
515
00:25:23,790 --> 00:25:25,965
Let's save his life first.
516
00:25:25,966 --> 00:25:27,706
Excuse me, miss?
517
00:25:27,707 --> 00:25:30,752
I'm good, and I'm leaving
against medical advice
518
00:25:30,753 --> 00:25:32,798
or whatever you need to
write down in your chart.
519
00:25:32,799 --> 00:25:34,539
Thanks for your help.
520
00:25:34,540 --> 00:25:36,410
Andre?
521
00:25:36,411 --> 00:25:38,934
His best chance is scrubbing
up for surgery right about now.
522
00:25:38,935 --> 00:25:40,283
You got this?
523
00:25:40,284 --> 00:25:42,068
I need to go make myself useful.
524
00:25:42,069 --> 00:25:43,462
Go.
525
00:25:54,473 --> 00:25:55,647
What do we got?
526
00:25:55,648 --> 00:25:56,997
Just parked.
527
00:26:02,916 --> 00:26:06,963
Got something behind us
heading toward the restaurant.
528
00:26:15,102 --> 00:26:17,496
Thornton just walked out. Move in.
529
00:26:21,151 --> 00:26:23,196
Remember, she's armed and dangerous
530
00:26:23,197 --> 00:26:24,938
as far as we know.
531
00:26:26,679 --> 00:26:27,983
Mama!
532
00:26:27,984 --> 00:26:29,768
Olivia.
533
00:26:29,769 --> 00:26:31,160
Get your hands out of your pockets.
534
00:26:34,251 --> 00:26:35,730
Olivia.
535
00:26:35,731 --> 00:26:37,689
Don't do this in front of your kid.
536
00:26:37,690 --> 00:26:40,779
Get your hands out of your pockets now.
537
00:26:44,348 --> 00:26:46,828
Everybody, down!
538
00:26:50,790 --> 00:26:51,834
Mom!
539
00:26:57,231 --> 00:26:58,579
You're OK.
540
00:26:58,580 --> 00:26:59,885
No!
541
00:26:59,886 --> 00:27:02,104
No.
542
00:27:02,105 --> 00:27:03,845
No!
543
00:27:03,846 --> 00:27:05,586
Olivia!
544
00:27:09,373 --> 00:27:10,852
Get in!
545
00:27:13,987 --> 00:27:15,292
Go, go, go!
546
00:27:16,816 --> 00:27:19,295
- I'm sorry.
- Hang on, OK?
547
00:27:19,296 --> 00:27:21,559
Just hold on. Everything's gonna be OK.
548
00:27:21,560 --> 00:27:25,171
Tell him I'm sorry.
549
00:27:25,172 --> 00:27:26,999
My son.
550
00:27:29,480 --> 00:27:31,786
OK.
551
00:27:44,800 --> 00:27:46,192
Go, go, go, go!
552
00:27:56,072 --> 00:27:57,638
Move, get out of the way!
553
00:27:57,639 --> 00:27:58,901
Back up!
554
00:28:01,904 --> 00:28:04,514
Go around him. Go around him.
555
00:28:04,515 --> 00:28:06,039
All right. All right. Go!
556
00:28:12,741 --> 00:28:15,004
- I've got him.
- Out of the car!
557
00:28:19,182 --> 00:28:20,835
Get down. Get down.
558
00:28:20,836 --> 00:28:22,708
Back up. Back up.
559
00:28:28,148 --> 00:28:29,888
OK, gun it. Go, go, go!
560
00:28:42,641 --> 00:28:43,903
Get around him.
561
00:28:56,350 --> 00:28:58,786
Ah, I'm out.
562
00:28:58,787 --> 00:29:00,876
Get in front of him.
Get in front of him.
563
00:29:04,271 --> 00:29:06,620
Powell, what are you
doing? Fill me in here.
564
00:29:06,621 --> 00:29:10,450
We need to head him
off. Keep accelerating.
565
00:29:10,451 --> 00:29:12,844
Stop, now. Pull over.
566
00:30:10,076 --> 00:30:11,772
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! FBI!
567
00:30:11,773 --> 00:30:15,124
FBI. He's with us. He's with us.
568
00:30:35,275 --> 00:30:37,015
Scalpel.
569
00:30:45,459 --> 00:30:46,546
Excuse me.
570
00:30:46,547 --> 00:30:47,939
Do you have a pen I could borrow?
571
00:30:47,940 --> 00:30:49,810
- Yes.
- Thank you.
572
00:31:07,176 --> 00:31:09,135
The artery.
573
00:31:10,571 --> 00:31:12,485
Sutures.
574
00:31:12,486 --> 00:31:15,010
We can close this.
575
00:31:29,546 --> 00:31:30,938
Nothing.
576
00:31:30,939 --> 00:31:32,244
Nothing on his connection to Sydin?
577
00:31:32,245 --> 00:31:33,854
Nothing, period.
578
00:31:33,855 --> 00:31:35,203
Apparently, Demir hasn't said a word.
579
00:31:35,204 --> 00:31:36,944
So then when do we get to interview him?
580
00:31:36,945 --> 00:31:38,859
Well, unless we're in
possession of information
581
00:31:38,860 --> 00:31:41,079
HNP doesn't already have,
then we're on standby.
582
00:31:41,080 --> 00:31:43,342
If this guy doesn't talk, Sydin walks,
583
00:31:43,343 --> 00:31:45,257
and we put a terrorist back
on the street who's going
584
00:31:45,258 --> 00:31:47,694
- to have more motivation...
- I know. I know.
585
00:31:47,695 --> 00:31:50,001
Interview room feed.
586
00:31:50,002 --> 00:31:52,264
HNP sent us the link?
587
00:31:52,265 --> 00:31:54,614
Got it.
588
00:31:54,615 --> 00:31:55,876
He's just chilling.
589
00:31:55,877 --> 00:31:57,399
Why isn't anybody leaning on him?
590
00:31:57,400 --> 00:31:58,661
Actually, you know what?
591
00:31:58,662 --> 00:32:00,402
Turn this off. I don't want to see this.
592
00:32:00,403 --> 00:32:01,751
You know, I want to know how Demir knew
593
00:32:01,752 --> 00:32:03,492
Thornton's location and same with him
594
00:32:03,493 --> 00:32:05,625
knowing where our off-site was.
595
00:32:05,626 --> 00:32:07,409
HNP's wondering the same thing.
596
00:32:07,410 --> 00:32:08,846
They're conducting an
internal investigation
597
00:32:08,847 --> 00:32:10,543
to see if one of their
officers is on the take.
598
00:32:10,544 --> 00:32:12,284
Well, I'll solve it for
them. One of them is.
599
00:32:14,243 --> 00:32:16,288
Jamie.
600
00:32:16,289 --> 00:32:18,116
What's Raines's status?
601
00:32:18,117 --> 00:32:19,857
Surgery was a success.
602
00:32:19,858 --> 00:32:21,684
They stopped the
bleeding and reconstructed
603
00:32:21,685 --> 00:32:23,208
the damaged vessels.
604
00:32:23,209 --> 00:32:25,471
He's got a long road before
he's back on his feet,
605
00:32:25,472 --> 00:32:28,126
but yeah, he's gonna be all right.
606
00:32:29,432 --> 00:32:32,695
We're intact. Thank God.
607
00:32:32,696 --> 00:32:34,915
Um...
608
00:32:37,658 --> 00:32:39,920
I'm leaving.
609
00:32:42,228 --> 00:32:44,751
Leaving what? What
are you talking about?
610
00:32:44,752 --> 00:32:48,407
This, the Fly Team.
611
00:32:48,408 --> 00:32:52,237
I'm transferring to the
Washington Field Office.
612
00:32:52,238 --> 00:32:54,500
I leave tomorrow.
613
00:33:15,348 --> 00:33:16,870
Just give it a couple of days.
614
00:33:16,871 --> 00:33:18,437
That's all I ask.
615
00:33:18,438 --> 00:33:19,656
Scott, it's done.
616
00:33:22,877 --> 00:33:25,444
Listen,
617
00:33:25,445 --> 00:33:29,752
when my sister took her own life,
618
00:33:29,753 --> 00:33:32,973
at the memorial
service, I made a promise
619
00:33:32,974 --> 00:33:35,802
I'd live my life for both of us.
620
00:33:35,803 --> 00:33:38,587
And even though I've
checked a lot off that list,
621
00:33:38,588 --> 00:33:42,940
served my country,
traveled, fell in love...
622
00:33:46,031 --> 00:33:48,336
I ran away,
623
00:33:48,337 --> 00:33:51,339
from my mom, from my grief.
624
00:33:51,340 --> 00:33:54,429
It's time to go back home.
625
00:33:54,430 --> 00:33:56,083
Not now.
626
00:33:56,084 --> 00:33:58,738
I've got New York on the comms link.
627
00:34:01,089 --> 00:34:03,569
You should get that.
628
00:34:21,892 --> 00:34:23,850
- Putting it through now.
- OK.
629
00:34:23,851 --> 00:34:25,025
Hey. How's your team?
630
00:34:25,026 --> 00:34:26,331
Hey, Jubal.
631
00:34:26,332 --> 00:34:28,811
Everybody's good, thanks to you.
632
00:34:28,812 --> 00:34:30,552
All right. That's great to hear.
633
00:34:30,553 --> 00:34:32,641
And of course, I'm happy to help.
634
00:34:32,642 --> 00:34:35,035
So listen, we might
have a fulcrum on our end
635
00:34:35,036 --> 00:34:38,256
- to leverage Sydin's
bodyguard. - Uh-huh.
636
00:34:38,257 --> 00:34:40,040
Can someone screen-share this thing?
637
00:34:40,041 --> 00:34:41,955
- Hey. You got it?
- Yeah, we got it.
638
00:34:41,956 --> 00:34:43,348
All right, so for the past two years,
639
00:34:43,349 --> 00:34:45,219
Demir Ahmad has been wiring
money to his relatives
640
00:34:45,220 --> 00:34:47,047
in Bay Ridge, Brooklyn.
641
00:34:47,048 --> 00:34:50,050
Demir's mother, sister,
uncle, two aunts, 200K total.
642
00:34:50,051 --> 00:34:52,052
These funds are likely
from illegal activity.
643
00:34:52,053 --> 00:34:56,100
So in light of the anticipated
charges against this scumbag,
644
00:34:56,101 --> 00:34:59,581
we can Title 18 their ass,
and stack on wire fraud,
645
00:34:59,582 --> 00:35:01,627
money laundering, and racketeering.
646
00:35:03,369 --> 00:35:05,848
You're cooked. You know that.
647
00:35:05,849 --> 00:35:08,068
The only power that you have right now
648
00:35:08,069 --> 00:35:09,983
is to save your family.
649
00:35:09,984 --> 00:35:13,378
Give us Yusuf Sydin,
everything about him,
650
00:35:13,379 --> 00:35:15,641
in particular, him instructing
you to blow up that building.
651
00:35:15,642 --> 00:35:17,730
If you do that, I will
take all these photos,
652
00:35:17,731 --> 00:35:19,688
and I'll throw them in the trash.
653
00:35:19,689 --> 00:35:21,821
If you don't, the FBI
offices in New York,
654
00:35:21,822 --> 00:35:23,344
they have warrants ready.
655
00:35:23,345 --> 00:35:26,739
They will swoop in and lock them all up.
656
00:35:26,740 --> 00:35:28,219
Look at me.
657
00:35:28,220 --> 00:35:30,134
They're going to do real time,
658
00:35:30,135 --> 00:35:32,875
starting with material
support to a terrorist.
659
00:35:32,876 --> 00:35:35,878
So who's it going to be, hmm?
660
00:35:35,879 --> 00:35:39,666
Them or him?
661
00:35:42,364 --> 00:35:44,104
Everything.
662
00:35:44,105 --> 00:35:45,932
Every move.
663
00:35:45,933 --> 00:35:49,414
- Yusuf Sydin was aware?
- Of course.
664
00:35:49,415 --> 00:35:52,025
The bombing at the FBI offices?
665
00:35:52,026 --> 00:35:55,159
I was given instruction
by him to do whatever,
666
00:35:55,160 --> 00:35:58,336
destroy whatever, eliminate whoever
667
00:35:58,337 --> 00:36:01,078
as long as Olivia Thornton was killed.
668
00:36:01,079 --> 00:36:03,558
I have all the texts on my mobile.
669
00:36:03,559 --> 00:36:05,822
I'll give you the password.
670
00:36:07,389 --> 00:36:08,911
I would like to accept the deal
671
00:36:08,912 --> 00:36:10,913
offered to me yesterday.
672
00:36:10,914 --> 00:36:13,220
Full disclosure, full transparency,
673
00:36:13,221 --> 00:36:15,396
every transaction, every contact,
674
00:36:15,397 --> 00:36:17,268
everything.
675
00:36:17,269 --> 00:36:19,227
I understand.
676
00:36:21,186 --> 00:36:24,492
Is it sweet, your revenge?
677
00:36:30,543 --> 00:36:33,066
Like honey.
678
00:36:33,067 --> 00:36:34,720
I'll take it from here, Agent Forrester.
679
00:37:04,620 --> 00:37:07,231
The Hungarian police had
a mole working at dispatch.
680
00:37:07,232 --> 00:37:10,364
He was giving info to Sydin and Demir.
681
00:37:10,365 --> 00:37:13,976
They want to know if you want
to be in on the perp walk.
682
00:37:13,977 --> 00:37:17,372
No. That is all theirs.
I'm gonna go see Raines.
683
00:37:20,854 --> 00:37:22,985
What's your situation?
684
00:37:22,986 --> 00:37:26,119
Um, supervisory intelligence
analyst at HQ division
685
00:37:26,120 --> 00:37:27,468
under Legat Connelly.
686
00:37:27,469 --> 00:37:29,949
Are you happy?
687
00:37:29,950 --> 00:37:31,646
Not really.
688
00:37:31,647 --> 00:37:35,476
I may have a place for
you on the Fly Team.
689
00:37:35,477 --> 00:37:38,392
Keep your phone on.
690
00:37:38,393 --> 00:37:40,438
Yes, sir.
691
00:37:47,924 --> 00:37:51,884
PT for a bit, obviously.
692
00:37:51,885 --> 00:37:54,974
But desk duty during
my recovery? No sweat.
693
00:37:54,975 --> 00:37:57,629
I already ordered a
couple knee scooters.
694
00:37:57,630 --> 00:38:00,022
- Should be here by Wednesday.
- You're unbelievable.
695
00:38:00,023 --> 00:38:03,591
This? Temporary setback.
696
00:38:03,592 --> 00:38:05,898
Everything I said I'd
accomplish on this job,
697
00:38:05,899 --> 00:38:08,640
I'm still getting done.
698
00:38:08,641 --> 00:38:10,772
You don't want to rehab
back in the States?
699
00:38:10,773 --> 00:38:13,472
Hell, no. I'm not going anywhere.
700
00:38:17,345 --> 00:38:19,738
I, uh...
701
00:38:19,739 --> 00:38:22,915
I just want to say thanks.
702
00:38:22,916 --> 00:38:25,309
You saved my life.
703
00:38:29,052 --> 00:38:31,402
Kick some ass then.
704
00:38:31,403 --> 00:38:33,230
Make all this worthwhile.
705
00:38:33,231 --> 00:38:35,275
You can count on it.
706
00:38:41,108 --> 00:38:45,372
Your sister, June, she'd
be proud of you, Jamie.
707
00:38:45,373 --> 00:38:48,375
I know how important
your promise to her was.
708
00:39:04,392 --> 00:39:05,914
You know, when I took this assignment,
709
00:39:05,915 --> 00:39:08,134
I knew I'd get to see Europe.
710
00:39:08,135 --> 00:39:10,615
And in the back of
my mind, if I ever had
711
00:39:10,616 --> 00:39:14,314
to say goodbye to someone,
someone I cared about,
712
00:39:14,315 --> 00:39:16,664
I wanted it to be at a train station.
713
00:39:16,665 --> 00:39:18,536
I think I saw it in a Fellini movie.
714
00:39:19,973 --> 00:39:21,930
So do you want me to
run along the platform
715
00:39:21,931 --> 00:39:24,237
when the train's leaving,
716
00:39:24,238 --> 00:39:27,197
bang on the window,
beg you not to leave?
717
00:39:29,548 --> 00:39:32,158
- Because I will.
- That's OK.
718
00:39:33,900 --> 00:39:36,249
Ah, come here.
719
00:39:38,339 --> 00:39:40,254
Mm.
720
00:39:44,824 --> 00:39:47,956
Go easy on yourself, Scott.
721
00:39:47,957 --> 00:39:50,699
Not everything you carry
needs to be carried.
722
00:40:33,000 --> 00:40:38,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.