Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:09,041
The most sought after
sex-related medical consultations
2
00:00:09,125 --> 00:00:12,916
deal with erectile dysfunction,
followed by premature ejaculation.
3
00:00:22,750 --> 00:00:24,875
I don't... No...
4
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
He's got to be my son.
5
00:00:27,583 --> 00:00:28,875
��scar, I know it's a surprise.
6
00:00:28,958 --> 00:00:31,833
-He's got to be his.
-Valent��n, it's your son.
7
00:00:31,916 --> 00:00:33,291
Plus, Gaby told me.
8
00:00:38,083 --> 00:00:40,875
I took the liberty of looking for coffee,
and I found some.
9
00:00:40,958 --> 00:00:42,500
You guys want some?
10
00:00:43,208 --> 00:00:44,958
-I'll help you.
-Let's go.
11
00:00:45,041 --> 00:00:46,291
Let me know if you want some.
12
00:00:51,916 --> 00:00:57,791
THE GAME OF KEYS
13
00:01:00,833 --> 00:01:01,750
Ninety-five.
14
00:01:03,250 --> 00:01:04,250
Ninety-six.
15
00:01:05,583 --> 00:01:06,583
Ninety-seven.
16
00:01:07,750 --> 00:01:09,083
Ninety-eight.
17
00:01:09,125 --> 00:01:10,916
-No, no, no!
-One hundred!
18
00:01:12,000 --> 00:01:12,958
What?
19
00:01:13,041 --> 00:01:15,291
I got two bachelorettes at the same time.
20
00:01:17,500 --> 00:01:18,458
Oh, no.
21
00:01:19,500 --> 00:01:20,375
Okay.
22
00:01:21,250 --> 00:01:22,166
Maybe,
23
00:01:23,083 --> 00:01:26,250
just maybe, it'd be a good idea
to have our own place.
24
00:01:30,375 --> 00:01:32,166
What? Seriously?
25
00:01:32,250 --> 00:01:33,250
Yeah. I mean...
26
00:01:34,041 --> 00:01:37,000
I have to crunch some numbers
to see if we can afford it.
27
00:01:38,416 --> 00:01:40,250
This calls for a celebration, right?
28
00:01:41,708 --> 00:01:42,791
Of course.
29
00:01:56,583 --> 00:01:57,833
No, no, no!
30
00:01:57,916 --> 00:02:00,500
Wait! Wait a sec!
31
00:02:00,583 --> 00:02:02,041
It's my 11:00 Optimum.
32
00:02:02,125 --> 00:02:03,375
I can't believe it.
33
00:02:07,958 --> 00:02:10,000
B��rbara, wait. I have to drink it.
34
00:02:10,041 --> 00:02:11,666
-Unbelievable.
-What?
35
00:02:14,500 --> 00:02:16,625
There. I drank it. Shall we...
36
00:02:17,291 --> 00:02:19,791
I'm not in the mood anymore.
37
00:02:22,125 --> 00:02:25,833
Gaby wanted to tell you,
but it was a difficult conversation.
38
00:02:25,916 --> 00:02:29,041
And it's easy for me?
When were you planning on telling me?
39
00:02:29,125 --> 00:02:31,458
She was gonna tell you. Mica, hello.
40
00:02:31,541 --> 00:02:32,625
Hi.
41
00:02:33,875 --> 00:02:37,708
Well, look. This baby...
42
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
We were just discussing...
43
00:02:40,541 --> 00:02:42,791
That the baby isn't my brother.
He's Valent��n's son.
44
00:02:43,583 --> 00:02:44,500
Exactly.
45
00:02:45,458 --> 00:02:47,291
Well, I got homework to do.
46
00:02:48,083 --> 00:02:49,916
-Excuse me. Bye.
-Bye.
47
00:02:55,125 --> 00:02:55,958
Well...
48
00:02:56,333 --> 00:02:58,625
You've got a lot to think about.
49
00:02:58,708 --> 00:03:01,333
We'd love to stay, but we have to go.
50
00:03:03,500 --> 00:03:05,750
Hand over that big dude.
51
00:03:05,833 --> 00:03:07,791
There you go!
52
00:03:10,541 --> 00:03:13,000
Bye, little guy. We'll miss you.
53
00:03:13,833 --> 00:03:14,708
Bye.
54
00:03:16,416 --> 00:03:18,625
There's all the baby's stuff.
You can keep it all.
55
00:03:28,833 --> 00:03:30,583
This can't be happening!
56
00:03:41,666 --> 00:03:44,166
Alexa, call Adriana.
57
00:03:45,166 --> 00:03:46,791
Calling Adriana.
58
00:03:49,833 --> 00:03:51,750
Adriana isn't available.
59
00:03:53,625 --> 00:03:57,375
Grab your things and go.
The next step is yours to take!
60
00:03:57,458 --> 00:03:59,125
Damn it. Fucking hangover.
61
00:04:03,375 --> 00:04:05,875
��scar! Can you drive us home?
62
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
What do you got there?
63
00:04:13,958 --> 00:04:15,875
No, no, no! Drop that!
64
00:04:15,958 --> 00:04:18,958
B��rbara! Get that back from the kids.
65
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
B��rbara.
66
00:04:22,625 --> 00:04:26,041
What's with you? Give me that.
Don't play with that.
67
00:04:26,333 --> 00:04:28,375
Hey! You're terrible!
68
00:04:28,458 --> 00:04:30,208
Honey, help me.
69
00:04:30,750 --> 00:04:32,833
-Hey, you're dropping stuff.
-Open up!
70
00:04:33,750 --> 00:04:36,666
-Coming.
-Don't wear yourself out.
71
00:04:36,750 --> 00:04:40,666
Hey, I got the protection.
These are the condoms. Open up.
72
00:04:42,041 --> 00:04:42,958
Okay.
73
00:04:44,958 --> 00:04:46,500
-Careful!
-Stop that.
74
00:04:46,583 --> 00:04:48,666
-Enough.
-What's that for?
75
00:04:48,750 --> 00:04:50,458
In case the girls get kinky.
76
00:04:50,541 --> 00:04:54,375
No, it's a bachelorette for preppy girls.
77
00:04:54,875 --> 00:04:56,083
You never know.
78
00:04:59,041 --> 00:04:59,916
You drive.
79
00:05:05,208 --> 00:05:06,708
Here, turn the corner.
80
00:05:07,833 --> 00:05:08,750
Great.
81
00:05:11,500 --> 00:05:13,708
Relax, relax. I know him.
82
00:05:13,791 --> 00:05:15,250
Give me a sec.
83
00:05:18,666 --> 00:05:21,083
What's up? How are you?
84
00:05:21,166 --> 00:05:22,166
Everything good?
85
00:05:22,250 --> 00:05:23,875
How's the bike?
86
00:05:23,958 --> 00:05:26,125
The light's out, but...
87
00:05:26,208 --> 00:05:28,166
...a hand with the bags.
88
00:05:29,166 --> 00:05:31,166
-��scar, pop the trunk.
-Yeah.
89
00:05:32,958 --> 00:05:34,666
I'm scared of being alone with him.
90
00:05:36,666 --> 00:05:40,250
When I first held Mica,
I was shitting myself.
91
00:05:42,000 --> 00:05:43,583
You're not much help.
92
00:05:43,666 --> 00:05:45,125
What I mean is
93
00:05:46,166 --> 00:05:47,875
you can't afford to be scared now.
94
00:05:48,833 --> 00:05:52,291
Think about it.
That kid will count on you his whole life.
95
00:05:54,125 --> 00:05:55,125
At least
96
00:05:56,791 --> 00:05:59,958
you have someone
to share the journey with, right?
97
00:06:01,666 --> 00:06:02,500
Thank you.
98
00:06:03,666 --> 00:06:04,833
And what'll you do?
99
00:06:07,458 --> 00:06:08,333
No idea.
100
00:06:08,416 --> 00:06:11,083
But you got it easy.
Get back with Adriana.
101
00:06:11,166 --> 00:06:13,125
No, that's impossible.
102
00:06:13,208 --> 00:06:16,625
No? Why not? You love her, she loves you.
103
00:06:16,708 --> 00:06:18,708
Why don't you catch a flight to Spain?
104
00:06:18,791 --> 00:06:22,625
Everyone thinks it's easy
to get on a plane and fly to Spain.
105
00:06:23,500 --> 00:06:24,375
No.
106
00:06:28,666 --> 00:06:29,750
Okay.
107
00:06:32,416 --> 00:06:34,416
Let's see how it goes.
108
00:06:37,125 --> 00:06:38,583
-How should I hold him?
-Careful.
109
00:06:39,125 --> 00:06:39,958
Like this?
110
00:06:40,083 --> 00:06:42,875
-No, hold his head.
-Valent��n.
111
00:06:45,208 --> 00:06:48,041
Look at him.
He's your spitting image, man.
112
00:06:49,583 --> 00:06:50,666
Bless you.
113
00:06:50,750 --> 00:06:54,083
He's spitting up, Rub��n!
Take him. Take him.
114
00:07:02,041 --> 00:07:04,458
No, no, no. Don't cry, no.
115
00:07:04,541 --> 00:07:07,375
You can't cry. You can't cry like that.
116
00:07:10,625 --> 00:07:12,750
Help me. I can't. Help. He's crying.
117
00:07:13,666 --> 00:07:14,625
What should I do?
118
00:07:16,041 --> 00:07:17,500
Easy, easy.
119
00:07:19,416 --> 00:07:21,000
Okay. Don't worry, man.
120
00:07:21,333 --> 00:07:23,375
I know we hadn't planned for this,
121
00:07:23,458 --> 00:07:24,708
but everything will be okay.
122
00:07:24,791 --> 00:07:27,583
Yeah, sure.
When Olivia said he was my son,
123
00:07:27,666 --> 00:07:29,875
your eyes totally lit up.
124
00:07:29,958 --> 00:07:32,291
Of course. Just look at this little dude.
125
00:07:32,375 --> 00:07:33,791
How not to love him?
126
00:07:34,166 --> 00:07:35,541
-Come closer.
-I'm right here.
127
00:07:35,625 --> 00:07:36,500
Come closer.
128
00:07:36,875 --> 00:07:38,208
Come closer.
129
00:07:38,291 --> 00:07:39,458
-Know what he wants?
-What?
130
00:07:39,583 --> 00:07:40,708
-You to feed him.
-No.
131
00:07:40,791 --> 00:07:42,250
-Yes.
-Help me.
132
00:07:42,333 --> 00:07:44,375
No, no. You're gonna do it.
133
00:07:44,458 --> 00:07:45,666
And you'll do great.
134
00:07:45,750 --> 00:07:48,291
-Help me out.
-You have to clean him up.
135
00:07:48,375 --> 00:07:49,666
-Love you.
-Come back.
136
00:07:49,750 --> 00:07:52,250
No, Rub��n. Come back.
You son of a bitch. Help me.
137
00:07:52,333 --> 00:07:54,291
No, no, little guy. Stop.
138
00:07:54,916 --> 00:07:56,166
Here, here, here.
139
00:08:09,458 --> 00:08:11,833
How are you? Let's meet up.
Olivia.
140
00:08:26,000 --> 00:08:28,458
Look, look. Who's at the door?
141
00:08:28,541 --> 00:08:30,166
Who's here? Let's go see.
142
00:08:31,166 --> 00:08:32,916
Someone forgot their keys.
143
00:08:33,041 --> 00:08:35,166
Is this too hot? I'll take it off.
144
00:08:35,250 --> 00:08:38,083
Yeah, there you go.
145
00:08:38,166 --> 00:08:39,333
There you go.
146
00:08:40,166 --> 00:08:43,000
Hello, I'm Marcelo Albarr��n.
147
00:08:44,041 --> 00:08:45,541
-I'm...
-Gaby's dad.
148
00:08:47,458 --> 00:08:49,625
Did your daughter have to die
for you to show up?
149
00:08:51,750 --> 00:08:53,291
Could we talk?
150
00:09:04,500 --> 00:09:05,458
Sorry.
151
00:09:06,375 --> 00:09:08,166
I know I have no right to come here.
152
00:09:08,625 --> 00:09:10,208
And yet here you are, right?
153
00:09:11,458 --> 00:09:13,166
Being a father isn't easy, Valent��n.
154
00:09:13,250 --> 00:09:14,750
Oh, please.
155
00:09:15,333 --> 00:09:17,541
Even though you don't want
to hurt your kids,
156
00:09:18,958 --> 00:09:22,416
you're only human
and you'll eventually make bad decisions.
157
00:09:23,041 --> 00:09:24,666
Marcelo, what do you want?
158
00:09:24,750 --> 00:09:26,500
-My grandson.
-Are you crazy?
159
00:09:26,583 --> 00:09:27,958
You want to take him from me?
160
00:09:28,041 --> 00:09:31,375
No, no, relax.
I just want to be in his life. That's all.
161
00:09:43,000 --> 00:09:46,458
Hold on. Go to another game, bud.
I'll be here for a while.
162
00:09:50,041 --> 00:09:50,875
Olivia.
163
00:09:53,083 --> 00:09:54,041
Thanks for coming.
164
00:09:54,125 --> 00:09:56,833
No problem. It's a good idea to meet up.
165
00:09:56,916 --> 00:10:00,250
Though I would've preferred
a bar or a caf��.
166
00:10:00,333 --> 00:10:01,333
But it's okay.
167
00:10:02,041 --> 00:10:03,625
My heart's like a video game.
168
00:10:06,041 --> 00:10:06,875
Are you okay?
169
00:10:08,166 --> 00:10:09,125
Not really, no.
170
00:10:10,458 --> 00:10:13,625
You have no idea how scared I was
when I told Samuel
171
00:10:13,708 --> 00:10:15,708
that I wanted to go back to the city.
172
00:10:16,291 --> 00:10:17,125
What did he say?
173
00:10:17,541 --> 00:10:23,250
He supported me, but on the condition
that it would just be temporary.
174
00:10:23,333 --> 00:10:25,416
What if he hadn't been supportive?
175
00:10:27,416 --> 00:10:30,041
Would you have abandoned him
like Adriana abandoned me?
176
00:10:31,083 --> 00:10:32,250
Put yourself in her shoes.
177
00:10:32,333 --> 00:10:34,375
-I already did that.
-Really?
178
00:10:34,458 --> 00:10:36,625
Imagine Adriana's here with you
179
00:10:36,708 --> 00:10:38,500
and you get a call from out of the blue.
180
00:10:38,583 --> 00:10:42,666
I don't know,
the coolest agency in Buenos Aires.
181
00:10:42,750 --> 00:10:43,583
What would you do?
182
00:10:43,666 --> 00:10:45,791
I guess I would've done the same.
183
00:10:46,625 --> 00:10:47,625
I don't mean that.
184
00:10:47,708 --> 00:10:49,958
Go with her.
I'm sure she's waiting for you.
185
00:10:50,833 --> 00:10:53,000
You just have to go for it
without thinking,
186
00:10:53,083 --> 00:10:55,208
like ripping off a Band-Aid.
187
00:10:58,625 --> 00:10:59,750
Thanks for listening to me.
188
00:10:59,833 --> 00:11:01,375
Not at all. You're welcome.
189
00:11:03,458 --> 00:11:04,500
How are you guys doing?
190
00:11:05,666 --> 00:11:06,958
Us? We're fine.
191
00:11:08,333 --> 00:11:09,583
Working on it, but we're fine.
192
00:11:09,666 --> 00:11:12,875
You helped me out a lot.
I'll give you my therapist's number.
193
00:11:12,958 --> 00:11:14,833
-Your therapist?
-Yes. He helped me a lot.
194
00:11:14,916 --> 00:11:16,791
-A whole big bunch.
-Call him.
195
00:11:17,458 --> 00:11:19,041
He helped Adriana and me.
196
00:11:19,125 --> 00:11:20,166
Imagine if he hadn't...
197
00:11:20,250 --> 00:11:21,500
Imagine that.
198
00:11:23,333 --> 00:11:25,333
Who's the grandpa?
Who's the handsomest baby?
199
00:11:25,416 --> 00:11:26,833
Stop, you'll wear him out.
200
00:11:26,916 --> 00:11:28,583
Who's the most handsome boy in the...
201
00:11:28,666 --> 00:11:30,083
Okay. Thanks.
202
00:11:30,625 --> 00:11:31,750
I'll walk you to the door.
203
00:11:33,291 --> 00:11:35,166
So, we'll be in touch?
204
00:11:36,958 --> 00:11:37,791
Sure.
205
00:11:37,875 --> 00:11:38,708
Hey.
206
00:11:39,291 --> 00:11:40,666
I know I have no right
207
00:11:40,750 --> 00:11:42,791
to give you advice
on how to be a father...
208
00:11:42,875 --> 00:11:43,875
Are you serious?
209
00:11:45,041 --> 00:11:45,958
But, please,
210
00:11:47,666 --> 00:11:50,416
don't hesitate to call me
if you need anything.
211
00:11:54,166 --> 00:11:55,708
What a handsome boy.
212
00:11:56,791 --> 00:11:58,166
The most handsome...
213
00:11:58,250 --> 00:11:59,083
Hi.
214
00:11:59,166 --> 00:12:00,041
Hello.
215
00:12:00,125 --> 00:12:01,875
He was just leaving. Come in.
216
00:12:01,958 --> 00:12:03,708
-Good evening.
-Come in, come in.
217
00:12:04,125 --> 00:12:05,041
Come in!
218
00:12:09,041 --> 00:12:10,541
The most handsome baby.
219
00:12:10,625 --> 00:12:11,458
See you.
220
00:12:15,083 --> 00:12:17,125
I said come in.
Why'd you just stand there?
221
00:12:32,125 --> 00:12:33,250
Oh, daddy!
222
00:12:46,041 --> 00:12:48,125
I'm sick of putting all this away.
223
00:12:48,583 --> 00:12:50,708
And cleaning up? I'm sick of it.
224
00:12:51,250 --> 00:12:54,041
At least Leo likes the idea
of getting our own place.
225
00:12:56,541 --> 00:12:57,833
How do you picture that place?
226
00:12:57,916 --> 00:13:00,333
Look, instead of a place
for bachelorette parties,
227
00:13:00,416 --> 00:13:03,750
I'm picturing a place only for adults.
228
00:13:04,291 --> 00:13:07,750
Adults that know how to have fun
the way we do.
229
00:13:09,791 --> 00:13:11,125
With strippers in cages.
230
00:13:11,208 --> 00:13:12,791
Oh, yeah. With swings.
231
00:13:13,166 --> 00:13:15,375
-Real dildos.
-Lots of leather.
232
00:13:21,833 --> 00:13:23,250
Leo, Leo, Leo.
233
00:13:30,791 --> 00:13:32,083
No!
234
00:13:34,625 --> 00:13:36,250
I'm too rusty.
235
00:13:36,333 --> 00:13:39,166
-Another one?
-No, no. I said that was the last one.
236
00:13:39,708 --> 00:13:40,666
How are you?
237
00:13:41,208 --> 00:13:43,166
-How am I?
-Yeah, how are you?
238
00:13:43,250 --> 00:13:45,833
Hanging in there. You?
239
00:13:47,166 --> 00:13:50,166
Well, I'd gotten to like
the idea of having a baby brother.
240
00:13:51,791 --> 00:13:52,833
And now...
241
00:13:54,166 --> 00:13:56,458
Honestly, I like being an only child.
242
00:13:58,625 --> 00:14:00,000
How's school going?
243
00:14:00,666 --> 00:14:01,916
-Great.
-Yeah?
244
00:14:02,750 --> 00:14:04,541
You finished your exams, right?
245
00:14:05,333 --> 00:14:06,958
Yeah, Dad. Last week.
246
00:14:07,916 --> 00:14:10,833
Mica, I think we should go to Spain.
247
00:14:11,916 --> 00:14:12,750
What?
248
00:14:12,833 --> 00:14:16,208
If I asked you to go to Spain with me,
would you say yes?
249
00:14:16,291 --> 00:14:17,291
Yes.
250
00:14:17,833 --> 00:14:19,125
-Yes?
-Of course.
251
00:14:19,208 --> 00:14:21,375
Yes? Yes! Yes! Yes!
252
00:14:21,458 --> 00:14:23,083
Yeah!
253
00:14:24,583 --> 00:14:28,125
Yes! Okay, we have to sort everything out.
254
00:14:28,666 --> 00:14:31,708
Leo, please. Snap out of it.
255
00:14:31,791 --> 00:14:34,166
Is he seriously
the only stripper you brought?
256
00:14:34,250 --> 00:14:37,458
Give me five minutes to sort this out.
257
00:14:38,166 --> 00:14:40,541
Carmen, please. Make him a smoothie.
258
00:14:40,625 --> 00:14:42,375
-No!
-No, without any pulp.
259
00:14:43,250 --> 00:14:45,916
Karina, Karina, wait. Carmen, go get her.
260
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
-Enough.
-My blood pressure's low.
261
00:15:14,250 --> 00:15:15,125
Know what?
262
00:15:15,625 --> 00:15:16,458
What?
263
00:15:16,541 --> 00:15:19,208
I think it's great that this big guy
264
00:15:19,833 --> 00:15:21,583
can have a grandpa in his life.
265
00:15:22,333 --> 00:15:23,250
Well...
266
00:15:23,333 --> 00:15:25,875
With the grandparents he has,
he'd be better off without any.
267
00:15:26,708 --> 00:15:27,875
Don't say that.
268
00:15:30,875 --> 00:15:33,375
Come over here.
269
00:15:33,458 --> 00:15:34,375
Come closer.
270
00:15:35,458 --> 00:15:37,125
You want him to hold you? Yeah?
271
00:15:37,208 --> 00:15:38,541
-Hold him.
-No.
272
00:15:38,625 --> 00:15:40,333
-Yes. You can hold him.
-No, Rub��n.
273
00:15:40,416 --> 00:15:43,291
-He wants you to hold him.
-He cried all day with me.
274
00:15:43,375 --> 00:15:46,166
Don't be scared.
You can do it. You can hold him.
275
00:15:46,708 --> 00:15:48,166
Hold him firmly, down there.
276
00:15:48,250 --> 00:15:50,375
Yeah, there. Like that.
277
00:15:50,750 --> 00:15:52,958
Look, there you go.
278
00:15:53,041 --> 00:15:54,375
-There, look.
-Hi, buddy.
279
00:15:54,458 --> 00:15:55,416
There you go.
280
00:15:58,875 --> 00:16:00,333
-He's crying.
-No, no.
281
00:16:03,458 --> 00:16:04,583
There we go.
282
00:16:11,958 --> 00:16:13,208
He puked all over me!
283
00:16:13,291 --> 00:16:14,791
Valent��n, come back here.
284
00:16:16,083 --> 00:16:17,500
Naked?
285
00:16:17,583 --> 00:16:18,916
I can pay you extra.
286
00:16:21,375 --> 00:16:23,708
Okay, but can I choose the music?
287
00:16:24,333 --> 00:16:25,875
Of course.
288
00:16:29,333 --> 00:16:31,666
This thug is gonna be our stripper?
289
00:16:31,750 --> 00:16:33,833
He's really hardworking.
290
00:16:33,916 --> 00:16:35,791
I want all my money back.
291
00:16:37,041 --> 00:16:39,166
Hey, you gotta pay me. I danced for you.
292
00:17:20,708 --> 00:17:23,541
-How's it going, Dad?
-Good.
293
00:17:23,625 --> 00:17:27,250
I'm not sure what to take
and what to leave behind.
294
00:17:28,291 --> 00:17:29,750
Bring all the video games.
295
00:17:30,791 --> 00:17:32,041
You'd like that, huh?
296
00:17:32,625 --> 00:17:34,708
Careful with that.
297
00:17:35,291 --> 00:17:36,750
Did you tell your friends?
298
00:17:37,208 --> 00:17:40,916
Yeah. They're having a going-away party
for me at Rebeca's house.
299
00:17:42,916 --> 00:17:44,000
And you?
300
00:17:46,791 --> 00:17:48,125
I just can't believe it.
301
00:17:48,208 --> 00:17:50,166
Don't tell me you're getting cold feet.
302
00:17:50,666 --> 00:17:52,875
No, no, no. It's not that.
303
00:17:52,958 --> 00:17:54,500
The thing is,
304
00:17:55,750 --> 00:17:58,875
all this has been hard to process.
305
00:18:01,250 --> 00:18:06,541
But I'm sure I want to get back
your mother and our family.
306
00:18:08,500 --> 00:18:09,541
Yeah.
307
00:18:23,916 --> 00:18:26,875
I can't believe you made the waiter strip.
308
00:18:26,958 --> 00:18:30,041
You're abusing your power.
You realize that?
309
00:18:30,125 --> 00:18:33,791
So what? I had to save the party
and I had to save you.
310
00:18:33,875 --> 00:18:35,041
From what?
311
00:18:35,666 --> 00:18:36,791
They would've eaten you.
312
00:18:36,875 --> 00:18:38,708
These girls are little princesses.
313
00:18:39,750 --> 00:18:40,791
Karina!
314
00:18:41,541 --> 00:18:42,583
We're leaving.
315
00:18:59,666 --> 00:19:01,375
I saved your ass!
316
00:19:06,291 --> 00:19:07,625
So, that's right.
317
00:19:07,708 --> 00:19:10,708
According to the results of these tests,
318
00:19:11,500 --> 00:19:13,625
there's no issue
with erectile dysfunction.
319
00:19:13,708 --> 00:19:16,666
I'm glad to hear that. It's a load off.
320
00:19:16,750 --> 00:19:20,666
That means we have to treat
the mental issue here.
321
00:19:20,750 --> 00:19:25,000
I want you to tell me if you know
what stage your relationship is in.
322
00:19:28,791 --> 00:19:30,750
Honestly, I don't understand, because...
323
00:19:32,375 --> 00:19:35,583
I mean, since Samuel and I met,
the sex was...
324
00:19:36,250 --> 00:19:39,041
-Incredible from night one, right?
-From night one.
325
00:19:39,125 --> 00:19:41,250
I met Olivia at a karaoke.
326
00:19:41,333 --> 00:19:43,625
She was singing terribly.
327
00:19:43,708 --> 00:19:45,875
But she always looks gorgeous.
328
00:19:45,958 --> 00:19:47,833
And we started making out.
329
00:19:47,916 --> 00:19:50,458
We got so hot that we ended up fucking
330
00:19:50,541 --> 00:19:53,458
-like beasts in my truck.
-Seriously?
331
00:19:54,791 --> 00:19:58,583
I think it all started
when we tried to conceive.
332
00:19:58,958 --> 00:20:00,041
-Right?
-Yeah.
333
00:20:00,125 --> 00:20:03,208
Since we couldn't, the sex became...
334
00:20:03,291 --> 00:20:04,250
Really strange.
335
00:20:04,333 --> 00:20:06,291
Strange... Strange.
336
00:20:06,375 --> 00:20:10,291
We were fine
with not having kids and all, but...
337
00:20:11,333 --> 00:20:13,291
We haven't been able to...
338
00:20:13,375 --> 00:20:14,541
-Connect.
-Right.
339
00:20:14,625 --> 00:20:15,666
It's strange because
340
00:20:16,291 --> 00:20:18,916
it's as if our bodies were strangers.
341
00:20:19,500 --> 00:20:21,791
On top of that, my little buddy here
342
00:20:22,291 --> 00:20:24,625
won't get up, he won't cooperate.
343
00:20:25,375 --> 00:20:27,916
All right, that's it for today's session.
344
00:20:28,791 --> 00:20:31,041
For now, I'll give you some homework.
345
00:20:32,166 --> 00:20:34,375
I want you to have new experiences.
346
00:20:35,208 --> 00:20:37,666
Don't necessarily force things in bed,
347
00:20:37,750 --> 00:20:40,500
but in your relationship,
break your routine.
348
00:20:48,416 --> 00:20:49,583
Give me mine.
349
00:21:11,083 --> 00:21:11,958
Did you see that?
350
00:21:13,208 --> 00:21:14,041
It's crazy, huh?
351
00:21:15,708 --> 00:21:17,583
So, he's actually going.
352
00:21:17,666 --> 00:21:18,625
Yeah, good.
353
00:21:19,791 --> 00:21:21,958
-Valent��n, the milk!
-For fuck's sake!
354
00:21:23,666 --> 00:21:25,833
-You gotta watch the milk.
-Okay, okay, sorry.
355
00:21:25,916 --> 00:21:27,041
I forgot.
356
00:21:27,125 --> 00:21:29,041
-Remember ��scar?
-Which ��scar?
357
00:21:29,583 --> 00:21:32,208
��scar, the daddy-not-daddy.
358
00:21:32,291 --> 00:21:33,375
-Remember him?
-He died?
359
00:21:33,958 --> 00:21:36,083
No, he just... Come on in.
360
00:21:36,416 --> 00:21:38,541
He invited us over for dinner tonight.
361
00:21:38,625 --> 00:21:39,791
We're going, right?
362
00:21:39,875 --> 00:21:41,416
Sure, honey. Let's go.
363
00:21:41,958 --> 00:21:44,000
-Love you. Come.
-Let's go.
364
00:21:44,083 --> 00:21:47,541
Cheers! Here's to new beginnings!
365
00:21:47,625 --> 00:21:51,250
-Cheers.
-Cheers.
366
00:21:53,041 --> 00:21:54,125
How's the hotel?
367
00:21:54,208 --> 00:21:56,333
I'm sick of it, to be honest.
368
00:21:56,708 --> 00:21:59,458
Olivia's exaggerating. It's not that bad.
369
00:21:59,541 --> 00:22:03,333
If we get good work,
we might stay a bit longer, right?
370
00:22:03,416 --> 00:22:04,416
Yes.
371
00:22:04,500 --> 00:22:06,416
Why don't you stay in my apartment?
372
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
For real?
373
00:22:07,583 --> 00:22:08,541
No, we couldn't.
374
00:22:09,958 --> 00:22:12,708
The apartment will be empty.
I'd rather leave it
375
00:22:12,791 --> 00:22:14,208
to someone like you guys.
376
00:22:14,291 --> 00:22:16,708
Thanks. It's a good idea. Thank you.
377
00:22:16,791 --> 00:22:18,458
We'll work it out.
378
00:22:19,333 --> 00:22:22,875
When did this turn into the game of keys?
379
00:22:22,958 --> 00:22:25,708
-No, no, no.
-Yes, yes, yes.
380
00:22:25,791 --> 00:22:27,416
What's the game of keys?
381
00:22:29,833 --> 00:22:30,833
All right.
382
00:22:31,500 --> 00:22:33,333
I think it's time we headed out.
383
00:22:33,416 --> 00:22:34,583
-Yes.
-We...
384
00:22:34,666 --> 00:22:38,791
We have a six-month-old baby
asleep at home, so we gotta go.
385
00:22:39,500 --> 00:22:40,583
We have a baby.
386
00:22:41,750 --> 00:22:43,041
We have a baby! Let's go!
387
00:22:44,041 --> 00:22:45,958
-Samuel. A pleasure.
-Thanks.
388
00:22:46,041 --> 00:22:48,041
-You're welcome.
-Thank you.
389
00:22:48,125 --> 00:22:49,458
Brother.
390
00:22:51,166 --> 00:22:52,208
Love you.
391
00:22:52,291 --> 00:22:54,041
-Take care.
-Take care!
392
00:22:54,125 --> 00:22:55,000
Bye.
393
00:22:55,083 --> 00:22:58,208
Where were we? What's that game of keys?
394
00:23:00,791 --> 00:23:03,416
-Maybe we should show them, right?
-No.
395
00:23:04,458 --> 00:23:06,250
No, no, no. I don't think so.
396
00:23:06,333 --> 00:23:10,166
Why not? We can tell them how it goes.
397
00:23:10,250 --> 00:23:12,125
Whether or not they play depends on them.
398
00:23:13,166 --> 00:23:14,041
All right, but...
399
00:23:14,916 --> 00:23:18,333
If you play, count me out.
I don't wanna have
400
00:23:18,416 --> 00:23:22,500
anything to do with these games anymore.
401
00:23:22,583 --> 00:23:26,125
If you're not in, we'll have an odd number
402
00:23:26,208 --> 00:23:27,583
and we won't be able to play.
403
00:23:27,666 --> 00:23:31,250
Well, I got a solution. Ger��nimo!
404
00:23:32,708 --> 00:23:35,291
Yes, Mrs. B��rbara? What can I do for you?
405
00:23:35,791 --> 00:23:39,208
Come over here
and bring that bowl with you.
406
00:23:39,875 --> 00:23:40,750
Come.
407
00:23:42,500 --> 00:23:43,958
-All right.
-Take a seat.
408
00:23:44,708 --> 00:23:48,708
All the men put their keys here.
The keys to their car, house...
409
00:23:48,791 --> 00:23:51,583
And then we pass it along
410
00:23:51,666 --> 00:23:54,083
and the women take out the keys.
411
00:23:54,791 --> 00:23:57,291
The keychain you get tells you
412
00:23:57,375 --> 00:23:59,958
who you'll be fucking all night long.
413
00:24:02,083 --> 00:24:03,541
No way...
414
00:24:04,416 --> 00:24:06,375
No, you're fucking with me.
415
00:24:06,458 --> 00:24:08,875
We don't have to play right now.
416
00:24:08,958 --> 00:24:10,958
It was just easier to show you this way.
417
00:24:11,041 --> 00:24:12,541
How often do you play?
418
00:24:14,750 --> 00:24:16,125
Go on, tell them.
419
00:24:17,458 --> 00:24:18,500
You, too?
420
00:24:19,208 --> 00:24:22,000
This game ruined my life.
I don't recommend it.
421
00:24:22,083 --> 00:24:24,166
-You guys are crazy.
-No.
422
00:24:24,625 --> 00:24:27,125
-What?
-Remember what our therapist said.
423
00:24:27,208 --> 00:24:31,000
Olivia, don't start with that.
Seriously, don't.
424
00:24:31,083 --> 00:24:32,125
Come on.
425
00:24:33,083 --> 00:24:35,416
Why are you standing there? You in or not?
426
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
Well, it sounds cool.
427
00:24:40,708 --> 00:24:41,583
What?
428
00:24:43,625 --> 00:24:44,541
So?
429
00:24:46,625 --> 00:24:49,666
-Come on!
-Fuck it. Here we go.
430
00:24:51,541 --> 00:24:52,500
Okay.
431
00:24:58,541 --> 00:25:00,541
Okay, I'll go first.
432
00:25:15,708 --> 00:25:16,750
Those are mine.
433
00:25:20,333 --> 00:25:21,416
Olivia.
434
00:25:23,125 --> 00:25:24,000
There's one left.
435
00:25:25,958 --> 00:25:27,875
Those are mine.
436
00:25:33,041 --> 00:25:37,041
I think things are getting hot.
437
00:25:38,125 --> 00:25:39,041
So...
438
00:25:39,791 --> 00:25:42,083
That's my cue to leave.
439
00:25:42,541 --> 00:25:44,833
Oh, ��scar, you got away from me.
440
00:25:44,916 --> 00:25:47,500
I'm getting out of the game unscathed.
441
00:25:49,083 --> 00:25:50,458
Have a good time.
28051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.