Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,223 --> 00:00:08,050
(All characters, places, companies, )
2
00:00:08,058 --> 00:00:10,625
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:13,730 --> 00:00:15,595
(Episode 29)
4
00:00:57,474 --> 00:00:59,235
Jae Jun.
5
00:00:59,609 --> 00:01:01,275
Jae Hwan.
6
00:01:04,347 --> 00:01:07,985
I mean, we just had Father's funeral.
7
00:01:16,693 --> 00:01:18,755
What happened to you?
8
00:01:28,338 --> 00:01:29,965
You took after father...
9
00:01:30,373 --> 00:01:32,735
more than I did.
10
00:01:33,243 --> 00:01:34,870
That's why...
11
00:01:34,878 --> 00:01:37,075
Huntington's disease...
12
00:01:37,214 --> 00:01:39,340
got you first earlier than me.
13
00:01:39,349 --> 00:01:40,985
Isn't that so?
14
00:01:41,618 --> 00:01:43,615
Move aside, you jerk.
15
00:01:58,335 --> 00:02:01,335
Do you know why Father collapsed?
16
00:02:06,343 --> 00:02:07,670
Father.
17
00:02:07,677 --> 00:02:10,945
No son would want to do this to his father.
18
00:02:10,981 --> 00:02:13,150
I'm your eldest son.
19
00:02:13,150 --> 00:02:14,680
How could you try to give the company...
20
00:02:14,684 --> 00:02:17,355
to those cheap and unqualified dimwits?
21
00:02:19,422 --> 00:02:21,955
That is why this happened to you.
22
00:02:31,668 --> 00:02:34,435
He suddenly told me to resign...
23
00:02:34,838 --> 00:02:36,865
because I have Huntington's disease.
24
00:02:43,446 --> 00:02:45,075
He said that.
25
00:03:00,130 --> 00:03:03,195
After all I did to develop this company,
26
00:03:05,835 --> 00:03:08,400
he said he'd turn it over...
27
00:03:08,405 --> 00:03:11,135
to your mom, you, and Jae In,
28
00:03:11,975 --> 00:03:14,570
so I should go treat Huntington's disease...
29
00:03:14,578 --> 00:03:16,975
or whatever that is at the hospital...
30
00:03:22,085 --> 00:03:24,055
and end up dying.
31
00:03:29,526 --> 00:03:31,225
Is that something...
32
00:03:33,196 --> 00:03:35,625
the eldest son should hear?
33
00:03:37,334 --> 00:03:39,165
Is that something...
34
00:03:40,103 --> 00:03:41,800
he should've told his own son...
35
00:03:41,805 --> 00:03:45,135
who never got the chance to receive...
36
00:03:46,509 --> 00:03:48,475
what he fully deserved?
37
00:03:48,878 --> 00:03:51,275
So what do you expect from me?
38
00:03:51,648 --> 00:03:55,585
Is that why you killed him?
39
00:04:04,661 --> 00:04:07,365
Huntington's disease...
40
00:04:08,398 --> 00:04:09,560
You, me, and Father were all going to die...
41
00:04:09,566 --> 00:04:11,130
because of it.
42
00:04:11,134 --> 00:04:14,335
All that I did was help him die sooner.
43
00:04:14,804 --> 00:04:18,405
Since he cherished you and Jae In very much,
44
00:04:19,709 --> 00:04:22,305
he's going to be happy to see you.
45
00:04:41,698 --> 00:04:43,495
Father.
46
00:04:50,040 --> 00:04:51,775
Father.
47
00:04:53,476 --> 00:04:55,375
Your son will soon be on his way...
48
00:04:56,513 --> 00:04:58,140
to see you.
49
00:04:58,148 --> 00:05:00,475
You psycho.
50
00:05:13,630 --> 00:05:15,825
(Doctor Prisoner)
51
00:05:20,770 --> 00:05:23,105
"Huntington's disease"?
52
00:05:23,373 --> 00:05:24,670
Yes.
53
00:05:24,674 --> 00:05:26,870
Director Na, didn't I tell you...
54
00:05:26,876 --> 00:05:31,145
that hereditary diseases weren't acceptable?
55
00:05:31,648 --> 00:05:34,610
I never told you that it was hereditary,
56
00:05:34,617 --> 00:05:37,655
but it seems like you already knew that.
57
00:05:39,222 --> 00:05:41,350
If we choose that disease,
58
00:05:41,358 --> 00:05:44,125
can you create it in a week?
59
00:05:47,097 --> 00:05:48,895
Lee Jae In.
60
00:05:51,034 --> 00:05:52,865
I need to have a word with you.
61
00:06:01,511 --> 00:06:03,140
I can understand why you'd have...
62
00:06:03,146 --> 00:06:04,710
your father's medical records,
63
00:06:04,714 --> 00:06:08,480
but Jae Jun's would've been top secret.
64
00:06:08,485 --> 00:06:10,285
So how...
65
00:06:11,187 --> 00:06:13,655
did you get this?
66
00:06:15,425 --> 00:06:16,650
Before Jae Jun got his hands on it...
67
00:06:16,659 --> 00:06:18,590
after my dad had collapsed,
68
00:06:18,595 --> 00:06:20,190
I made a copy for myself.
69
00:06:20,196 --> 00:06:23,290
You knew there was a possibility of Jae Jun...
70
00:06:23,299 --> 00:06:25,630
having the disease, yet you waited?
71
00:06:25,635 --> 00:06:28,470
Because I couldn't confirm...
72
00:06:28,471 --> 00:06:31,340
that he had it based on the prescribed drugs.
73
00:06:31,341 --> 00:06:34,210
What is the true reason behind giving me this?
74
00:06:34,210 --> 00:06:35,440
I'm giving this for your reference...
75
00:06:35,445 --> 00:06:37,845
since you're going to create a disease.
76
00:06:37,881 --> 00:06:41,415
If it's of no help, you can give it back.
77
00:06:41,651 --> 00:06:44,480
You knew it was a hereditary disease.
78
00:06:44,487 --> 00:06:47,385
You've confirmed that you didn't have it.
79
00:06:47,724 --> 00:06:50,220
Once both of your brothers collapse,
80
00:06:50,226 --> 00:06:53,095
you knew the company would be yours.
81
00:06:53,797 --> 00:06:54,960
Aren't I right?
82
00:06:54,964 --> 00:06:57,930
What's it to you in whose hands the company goes?
83
00:06:57,934 --> 00:06:59,865
Isn't your purpose...
84
00:07:00,370 --> 00:07:03,105
to destroy Jae Jun?
85
00:07:07,644 --> 00:07:09,305
Did you...
86
00:07:09,345 --> 00:07:10,510
tell him about that?
87
00:07:10,513 --> 00:07:12,610
You're right. I told him.
88
00:07:12,615 --> 00:07:13,880
Lee Jae In.
89
00:07:13,883 --> 00:07:17,580
Do you even know what that disease is?
90
00:07:17,587 --> 00:07:20,115
Your dad succumbed to it.
91
00:07:20,190 --> 00:07:21,750
It's hereditary,
92
00:07:21,758 --> 00:07:24,090
so Jae Hwan might get it as well.
93
00:07:24,093 --> 00:07:26,760
That means Jae Jun can have it too.
94
00:07:26,763 --> 00:07:28,690
- What? - If Jae Hwan's bound...
95
00:07:28,698 --> 00:07:31,035
to get it, you wouldn't be able to hide it forever.
96
00:07:31,134 --> 00:07:32,830
And let's be honest.
97
00:07:32,836 --> 00:07:35,430
You don't expect him to take over the company.
98
00:07:35,438 --> 00:07:36,730
- Lee Jae In. - You and I...
99
00:07:36,739 --> 00:07:38,070
need to take the lead.
100
00:07:38,074 --> 00:07:40,640
You know better than anyone else...
101
00:07:40,643 --> 00:07:41,970
that he's someone we need to take care of,
102
00:07:41,978 --> 00:07:43,945
not someone who'll become our shield.
103
00:07:44,280 --> 00:07:45,780
People have no idea what you've gone through...
104
00:07:45,782 --> 00:07:47,450
and consistently look down on you.
105
00:07:47,450 --> 00:07:49,410
They don't care about your competence...
106
00:07:49,419 --> 00:07:51,650
and claim you got married just for money.
107
00:07:51,654 --> 00:07:53,550
They've been saying that for the past 35 years.
108
00:07:53,556 --> 00:07:55,455
Aren't you furious?
109
00:07:57,627 --> 00:07:59,090
He hasn't suffered from the disease yet,
110
00:07:59,095 --> 00:08:00,995
so you don't have to be worried.
111
00:08:02,332 --> 00:08:04,025
But still,
112
00:08:04,767 --> 00:08:07,195
we cannot use Jae Hwan.
113
00:08:08,271 --> 00:08:10,435
Let's find another way.
114
00:08:11,274 --> 00:08:12,935
No.
115
00:08:14,777 --> 00:08:16,505
We need to do this.
116
00:08:16,813 --> 00:08:18,575
I'm not doing this...
117
00:08:19,249 --> 00:08:22,315
so that I can take over Dad's company.
118
00:08:22,619 --> 00:08:24,955
I knew from a long time ago...
119
00:08:25,588 --> 00:08:27,885
that I wasn't competent enough to do that.
120
00:08:30,293 --> 00:08:31,820
I just want...
121
00:08:31,828 --> 00:08:34,795
to destroy Jae Jun.
122
00:08:35,365 --> 00:08:38,065
I want to kill that punk...
123
00:08:38,334 --> 00:08:40,695
for murdering my dad.
124
00:08:41,037 --> 00:08:43,835
- Jae Hwan... - Don't worry.
125
00:08:44,107 --> 00:08:47,275
Dad suffered from it much later in his lifetime.
126
00:08:47,944 --> 00:08:51,340
Since I take after you,
127
00:08:51,347 --> 00:08:54,080
the disease will occur much later.
128
00:08:54,083 --> 00:08:55,745
So...
129
00:08:56,920 --> 00:08:58,815
let's do this.
130
00:08:59,455 --> 00:09:01,085
Jae Hwan...
131
00:09:04,093 --> 00:09:05,755
It's okay.
132
00:09:07,297 --> 00:09:09,060
The atrophy and shrinking of the brain...
133
00:09:09,065 --> 00:09:11,260
are prominent signs of Huntington's disease,
134
00:09:11,267 --> 00:09:14,035
so let's take MRIs and CT scans.
135
00:09:19,909 --> 00:09:21,440
Thanks to you guys, I've received shrouds...
136
00:09:21,444 --> 00:09:23,475
from Lee Jae Jun.
137
00:09:23,713 --> 00:09:26,145
So I've brought a pair for you too.
138
00:09:35,124 --> 00:09:36,855
Try them on.
139
00:09:37,694 --> 00:09:39,995
If they don't fit, I'll get you another size.
140
00:09:44,834 --> 00:09:46,565
- I'm sorry, sir. - I'm sorry, sir.
141
00:09:51,674 --> 00:09:52,970
Do Hoon.
142
00:09:52,976 --> 00:09:54,340
When you were in middle school,
143
00:09:54,344 --> 00:09:56,470
I started taking care of you...
144
00:09:56,479 --> 00:09:59,145
after you visited your father in prison.
145
00:09:59,849 --> 00:10:02,680
As for you, you were nothing but a bum...
146
00:10:02,685 --> 00:10:05,750
before I educated you and made you a supervisor.
147
00:10:05,755 --> 00:10:08,420
So how dare you betray me?
148
00:10:08,424 --> 00:10:10,360
Since we were up against Taekang Group,
149
00:10:10,360 --> 00:10:12,460
we weren't in our right minds.
150
00:10:12,462 --> 00:10:14,595
I'm sorry, sir.
151
00:10:16,299 --> 00:10:19,195
Do you think Lee Jae Jun is any different?
152
00:10:19,369 --> 00:10:21,500
Even the congressmen who have the immunity bath...
153
00:10:21,504 --> 00:10:24,135
go to jail once their time is over.
154
00:10:24,674 --> 00:10:27,745
Do you think he'll never go to jail?
155
00:10:28,077 --> 00:10:31,615
Congressmen, ministers, and even presidents.
156
00:10:31,814 --> 00:10:33,410
You've witnessed them all.
157
00:10:33,416 --> 00:10:34,680
So what are you so afraid of...
158
00:10:34,684 --> 00:10:37,815
to be cowering in front of that punk?
159
00:10:37,954 --> 00:10:42,055
Do you think doing so would win his favor?
160
00:10:48,665 --> 00:10:52,565
We need to get him before he does us.
161
00:10:53,236 --> 00:10:56,130
Be on alert and wait for my orders.
162
00:10:56,139 --> 00:10:58,370
Yes, sir.
163
00:10:58,374 --> 00:11:00,775
And leave that USB.
164
00:11:19,128 --> 00:11:22,925
Honey, are you going against Director Lee?
165
00:11:24,033 --> 00:11:25,330
He was kind enough to send me some shrouds.
166
00:11:25,334 --> 00:11:26,800
I should thank him.
167
00:11:26,803 --> 00:11:28,870
Think wisely.
168
00:11:28,871 --> 00:11:30,470
Our children will be affected by this too.
169
00:11:30,473 --> 00:11:32,605
And that's the reason why I'm doing this.
170
00:11:38,915 --> 00:11:41,010
(My daughter)
171
00:11:41,017 --> 00:11:44,415
Hi, sweetie. What is it?
172
00:11:46,155 --> 00:11:47,785
What?
173
00:11:48,925 --> 00:11:52,655
Okay. I'll call you back.
174
00:11:56,466 --> 00:11:59,430
Honey. Get that punk...
175
00:11:59,435 --> 00:12:01,335
no matter what.
176
00:12:04,006 --> 00:12:06,405
He sent the children shrouds as well!
177
00:12:13,015 --> 00:12:14,080
Let's say Jae Jun is, indeed,
178
00:12:14,083 --> 00:12:16,080
suffering from Huntington's disease.
179
00:12:16,085 --> 00:12:18,220
And we're trying to get Jae Hwan...
180
00:12:18,221 --> 00:12:22,090
a stay of execution with that same disease.
181
00:12:22,091 --> 00:12:24,855
If Jae Jun finds out about this,
182
00:12:25,128 --> 00:12:26,960
what do you think he'll do?
183
00:12:26,963 --> 00:12:29,290
He'll come on his own.
184
00:12:29,298 --> 00:12:31,135
He will?
185
00:12:31,434 --> 00:12:34,135
He's willing to take that risk?
186
00:12:34,337 --> 00:12:36,005
Yes.
187
00:12:36,572 --> 00:12:39,470
Judging by his psychological examination,
188
00:12:39,475 --> 00:12:41,110
he feels a sense of omnipotence,
189
00:12:41,110 --> 00:12:43,140
believing that he can control...
190
00:12:43,146 --> 00:12:45,875
everything around him.
191
00:12:46,048 --> 00:12:47,380
Seeing how he harmed his father...
192
00:12:47,383 --> 00:12:49,280
in the chairman's office...
193
00:12:49,285 --> 00:12:51,780
and brought me to the very house...
194
00:12:51,788 --> 00:12:53,350
that he was traumatized in,
195
00:12:53,356 --> 00:12:55,720
he feels confident that no matter how dangerous...
196
00:12:55,725 --> 00:12:57,690
a situation may be,
197
00:12:57,693 --> 00:12:59,290
he can control it.
198
00:12:59,295 --> 00:13:04,560
If his biggest weakness may get exposed,
199
00:13:04,567 --> 00:13:07,430
you mean he'll try to resolve it himself.
200
00:13:07,436 --> 00:13:08,970
Is that it?
201
00:13:08,971 --> 00:13:10,605
Yes.
202
00:13:11,073 --> 00:13:14,110
He thinks he's almighty.
203
00:13:14,110 --> 00:13:16,745
Then to catch a guy like him,
204
00:13:17,013 --> 00:13:18,440
we need to let him walk in here himself...
205
00:13:18,447 --> 00:13:21,950
and expose his disease with his own words,
206
00:13:21,951 --> 00:13:23,410
and bring him down to the rock bottom.
207
00:13:23,419 --> 00:13:25,585
And when he has nothing,
208
00:13:27,924 --> 00:13:29,725
we have to catch him then.
209
00:13:31,227 --> 00:13:34,625
(Case file for abetting murder of a college woman)
210
00:13:37,834 --> 00:13:39,465
Prosecutor Jung.
211
00:13:39,702 --> 00:13:41,700
- Yes? - The tax investigation...
212
00:13:41,704 --> 00:13:43,600
record of Jelly OBGYN from five years ago.
213
00:13:43,606 --> 00:13:45,670
- You found it? - Yes.
214
00:13:45,675 --> 00:13:47,070
(Special tax investigation of Jelly OBGYN)
215
00:13:47,076 --> 00:13:48,610
If this was a special tax investigation,
216
00:13:48,611 --> 00:13:50,640
I'm sure Congressman Jung was behind this.
217
00:13:50,646 --> 00:13:52,480
I don't think that's the case.
218
00:13:52,481 --> 00:13:54,950
I met Congressman Jung's aide of that time.
219
00:13:54,951 --> 00:13:57,280
Congressman Jung was afraid Jelly OBGYN may...
220
00:13:57,286 --> 00:14:00,120
destroy the records of the laborers' miscarriages,
221
00:14:00,122 --> 00:14:02,950
so he requested the police to preserve the evidence.
222
00:14:02,959 --> 00:14:04,690
He didn't do anything with the National Tax Service.
223
00:14:04,694 --> 00:14:07,090
Then why does Ko Young Chul think...
224
00:14:07,096 --> 00:14:09,330
that Congressman Jung made a use of them?
225
00:14:09,332 --> 00:14:10,330
During the special tax investigation...
226
00:14:10,333 --> 00:14:11,700
of National Tax Service,
227
00:14:11,701 --> 00:14:14,800
the consultant for Jelly OBGYN...
228
00:14:14,804 --> 00:14:17,505
was the tax department of Taekang Chemical.
229
00:14:17,773 --> 00:14:19,405
Really?
230
00:14:21,177 --> 00:14:23,610
They pretended to help Ko Young Chul,
231
00:14:23,613 --> 00:14:26,010
then destroyed all the records,
232
00:14:26,015 --> 00:14:28,880
and made him murder Congressman Jung too.
233
00:14:28,885 --> 00:14:31,450
And Lee Jae Jun was behind this.
234
00:14:31,454 --> 00:14:32,880
I think that's the case.
235
00:14:32,889 --> 00:14:36,725
Darn it, there is no end to this case.
236
00:14:37,493 --> 00:14:38,590
Hey, go get Ko Young Chul...
237
00:14:38,594 --> 00:14:40,590
and call Dr. Han too.
238
00:14:40,596 --> 00:14:42,325
If we do this right,
239
00:14:42,832 --> 00:14:45,000
we'll paint a good picture to make him confess.
240
00:14:45,001 --> 00:14:48,100
Yes, and you told me to find out...
241
00:14:48,104 --> 00:14:49,800
who Mr. Park is in Ms. Oh's case.
242
00:14:49,805 --> 00:14:51,770
Yes, right. Who is this Mr. Park?
243
00:14:51,774 --> 00:14:55,340
He has connections with Taekang Construction.
244
00:14:55,344 --> 00:14:56,975
What?
245
00:14:57,980 --> 00:14:58,980
(Demolition service of Taekang Construction)
246
00:14:58,981 --> 00:15:01,715
My gosh, these jerks.
247
00:15:02,351 --> 00:15:04,450
Mr. Park, who's in charge of Demolition service...
248
00:15:04,453 --> 00:15:06,515
of Taekang Construction...
249
00:15:06,589 --> 00:15:08,420
met with Dan Jung Ho, Ms. Oh's ex-husband...
250
00:15:08,424 --> 00:15:10,855
at an amusement park.
251
00:15:14,897 --> 00:15:15,960
Find out if the amusement park...
252
00:15:15,965 --> 00:15:16,960
requested a change of usage...
253
00:15:16,966 --> 00:15:19,735
or made any transactions with Taekang Construction.
254
00:15:20,336 --> 00:15:21,870
Hey, it looks like...
255
00:15:21,871 --> 00:15:23,730
Ms. Oh could have been shot down...
256
00:15:23,739 --> 00:15:26,405
by Mr. Park and Dan Jung Ho.
257
00:15:47,096 --> 00:15:48,965
Who are you?
258
00:15:50,166 --> 00:15:51,130
You look like...
259
00:15:51,133 --> 00:15:53,500
the second son of Taekang Group.
260
00:15:53,502 --> 00:15:54,900
Do you know me too?
261
00:15:54,904 --> 00:15:55,970
You're very rude.
262
00:15:55,972 --> 00:15:57,540
You must be the second son.
263
00:15:57,540 --> 00:15:59,170
Why are you here?
264
00:15:59,175 --> 00:16:00,810
Right, you must be getting ready...
265
00:16:00,810 --> 00:16:03,570
for a stay of execution with Director Na.
266
00:16:03,579 --> 00:16:05,910
You cried because it was too hard.
267
00:16:05,915 --> 00:16:06,980
What's your disease?
268
00:16:06,983 --> 00:16:08,715
Me?
269
00:16:09,085 --> 00:16:10,985
Huntington's disease.
270
00:16:11,354 --> 00:16:13,050
How is he going to give you that?
271
00:16:13,055 --> 00:16:15,220
- He doesn't need to. - Why not?
272
00:16:15,224 --> 00:16:18,020
I already have Huntington's disease.
273
00:16:18,027 --> 00:16:19,590
Really?
274
00:16:19,595 --> 00:16:21,060
My gosh.
275
00:16:21,063 --> 00:16:22,795
Congratulations.
276
00:16:24,433 --> 00:16:27,295
Thanks for congratulating me.
277
00:16:33,976 --> 00:16:35,270
Why are you crying...
278
00:16:35,277 --> 00:16:36,870
if you don't have to fake a disease?
279
00:16:36,879 --> 00:16:39,545
It's the same hereditary disease...
280
00:16:39,749 --> 00:16:42,385
that my late dad suffered from.
281
00:16:42,418 --> 00:16:44,585
I will die...
282
00:16:45,054 --> 00:16:47,585
like how my dad died.
283
00:16:50,226 --> 00:16:51,855
Sorry.
284
00:16:56,665 --> 00:16:58,265
Hey.
285
00:17:00,569 --> 00:17:02,205
What?
286
00:17:03,839 --> 00:17:06,375
Go ahead. Cry all you want.
287
00:17:06,675 --> 00:17:09,305
This is killing me too.
288
00:17:11,447 --> 00:17:14,045
Dad.
289
00:17:16,385 --> 00:17:19,450
- What do you mean? - He has the disease?
290
00:17:19,455 --> 00:17:21,790
This is a picture of Jae Hwan's MRI scan.
291
00:17:21,791 --> 00:17:23,420
Can you see...
292
00:17:23,426 --> 00:17:24,420
that the corpus striatum...
293
00:17:24,427 --> 00:17:27,455
of his basal ganglia has gotten smaller?
294
00:17:28,531 --> 00:17:30,295
No.
295
00:17:30,633 --> 00:17:32,630
How can this be?
296
00:17:32,635 --> 00:17:34,700
How can this happen just in a day?
297
00:17:34,703 --> 00:17:36,630
His seizure symptoms...
298
00:17:36,639 --> 00:17:38,470
were not caused by epilepsy.
299
00:17:38,474 --> 00:17:41,840
It must've been another form of tremor.
300
00:17:41,844 --> 00:17:43,070
If it gets passed down paternally,
301
00:17:43,079 --> 00:17:45,745
the progress tends to be faster.
302
00:17:46,282 --> 00:17:47,975
No way.
303
00:17:48,484 --> 00:17:50,180
That can't be possible.
304
00:17:50,186 --> 00:17:51,220
I don't care...
305
00:17:51,220 --> 00:17:54,015
if it's CT or MRI scan, go take it again.
306
00:17:54,290 --> 00:17:57,785
I don't care if he gets a stay of execution.
307
00:17:57,827 --> 00:18:00,155
Please save Jae Hwan.
308
00:18:00,729 --> 00:18:02,365
Until you prove...
309
00:18:03,099 --> 00:18:05,465
that my son does not have...
310
00:18:05,634 --> 00:18:07,565
Huntington's disease,
311
00:18:08,704 --> 00:18:10,600
go examine him again immediately!
312
00:18:10,606 --> 00:18:12,740
- Mom. - Jae In.
313
00:18:12,741 --> 00:18:14,845
You suggested that we do this,
314
00:18:15,077 --> 00:18:17,305
so you give him all the tests again.
315
00:18:18,414 --> 00:18:21,280
Jae Hwan. Bring him back.
316
00:18:21,283 --> 00:18:22,880
Please save him.
317
00:18:22,885 --> 00:18:24,150
Jae Hwan, my son.
318
00:18:24,153 --> 00:18:25,780
- Ms. Mo. - Mom!
319
00:18:25,788 --> 00:18:26,780
- Are you okay? - Mom!
320
00:18:26,789 --> 00:18:28,750
Let her lie down that way.
321
00:18:28,757 --> 00:18:30,120
She's just shocked temporarily.
322
00:18:30,126 --> 00:18:32,125
She'll be fine once she gets some rest.
323
00:18:42,905 --> 00:18:45,770
I thought of this as our final cooperation,
324
00:18:45,774 --> 00:18:48,405
but I guess it's all over now.
325
00:18:51,447 --> 00:18:55,180
I guess this was never yours.
326
00:18:55,184 --> 00:18:57,015
What can we do?
327
00:18:57,186 --> 00:18:59,985
We must each find a way to survive.
328
00:19:01,624 --> 00:19:03,355
Director Seon.
329
00:19:04,693 --> 00:19:06,825
There is a way.
330
00:19:07,496 --> 00:19:09,725
You're quite amazing.
331
00:19:10,299 --> 00:19:13,095
Are you trying to bluff in this situation?
332
00:19:23,679 --> 00:19:25,280
I have been arrogant...
333
00:19:25,281 --> 00:19:27,475
and cheeky.
334
00:19:28,083 --> 00:19:30,580
I got to have...
335
00:19:30,586 --> 00:19:33,850
a cup of tea with former presidents,
336
00:19:33,856 --> 00:19:37,625
so I must have believed their power was mine.
337
00:19:39,695 --> 00:19:41,895
Please forgive me.
338
00:20:15,698 --> 00:20:17,995
We don't have much time.
339
00:20:24,673 --> 00:20:26,605
Let me tell you...
340
00:20:26,742 --> 00:20:29,075
an important piece of information.
341
00:20:57,806 --> 00:20:59,635
Do you know that Na Yi Je is...
342
00:20:59,808 --> 00:21:02,970
trying to get Lee Jae Hwan a stay of execution?
343
00:21:02,978 --> 00:21:05,915
With an acute renal failure?
344
00:21:06,115 --> 00:21:07,775
You're right.
345
00:21:08,984 --> 00:21:12,785
But the examination will be in a week,
346
00:21:14,490 --> 00:21:16,855
so they decided to change the disease.
347
00:21:17,259 --> 00:21:19,090
Change the disease?
348
00:21:19,094 --> 00:21:20,725
Yes.
349
00:21:22,665 --> 00:21:24,425
This time,
350
00:21:25,934 --> 00:21:28,365
they'll use Huntington's disease.
351
00:21:34,443 --> 00:21:36,340
"Huntington's disease"?
352
00:21:36,345 --> 00:21:37,975
But...
353
00:21:38,213 --> 00:21:40,915
here is the uncanny thing.
354
00:21:41,884 --> 00:21:43,585
Lee Jae Hwan really has...
355
00:21:43,886 --> 00:21:46,855
Huntington's disease.
356
00:21:52,094 --> 00:21:53,960
What are you talking about?
357
00:21:53,962 --> 00:21:57,595
They tried to fake Huntington's disease,
358
00:21:58,334 --> 00:22:01,565
then it progressed into the real thing.
359
00:22:03,806 --> 00:22:07,675
Jae Hwan progressed into the real...
360
00:22:07,776 --> 00:22:09,705
Huntington's disease?
361
00:22:09,945 --> 00:22:11,140
You're right.
362
00:22:11,146 --> 00:22:14,240
Then what will they do from now on?
363
00:22:14,249 --> 00:22:15,880
Well, they will...
364
00:22:15,884 --> 00:22:18,380
request a stay of execution.
365
00:22:18,387 --> 00:22:20,350
He has to get treated immediately.
366
00:22:20,356 --> 00:22:22,685
But that's no use.
367
00:22:23,525 --> 00:22:26,695
When the world finds out he has that disease,
368
00:22:26,829 --> 00:22:29,890
he will lose his right to attend the board meetings.
369
00:22:29,898 --> 00:22:33,295
It'll be all over for him.
370
00:22:36,905 --> 00:22:41,175
But why did he come down with Huntington's disease?
371
00:22:41,276 --> 00:22:43,305
Was Chairman Lee...
372
00:22:57,326 --> 00:23:00,355
You met the director of the hospital...
373
00:23:00,562 --> 00:23:03,795
and asked about the hereditary disease.
374
00:23:04,933 --> 00:23:07,295
So what is it?
375
00:23:08,103 --> 00:23:10,735
Are you asking me...
376
00:23:12,174 --> 00:23:14,805
whether I have that disease or not?
377
00:23:16,145 --> 00:23:17,805
Is that right?
378
00:23:19,715 --> 00:23:21,475
What is it?
379
00:23:21,817 --> 00:23:24,515
Did you not like my gift?
380
00:23:24,553 --> 00:23:26,280
Or...
381
00:23:26,288 --> 00:23:30,385
were those shrouds not enough? Is that it?
382
00:23:33,562 --> 00:23:35,395
Not at all.
383
00:23:42,971 --> 00:23:44,965
You should leave.
384
00:23:47,176 --> 00:23:49,345
I'll report to you once again.
385
00:24:15,437 --> 00:24:16,600
He's going to let Jae Hwan free...
386
00:24:16,605 --> 00:24:18,705
with that disease...
387
00:24:20,876 --> 00:24:22,975
and take me down?
388
00:24:25,981 --> 00:24:28,645
It seems like he's trying to be smart.
389
00:24:28,684 --> 00:24:31,050
Is he challenging me?
390
00:24:31,053 --> 00:24:32,785
What should I do, sir?
391
00:24:34,223 --> 00:24:36,925
Confirm this.
392
00:24:38,393 --> 00:24:40,355
And if it's true,
393
00:24:41,663 --> 00:24:44,600
stop him from getting a stay of execution,
394
00:24:44,600 --> 00:24:46,230
and don't let that disease...
395
00:24:46,235 --> 00:24:48,600
be exposed to the world.
396
00:24:48,604 --> 00:24:50,230
As for the committee...
397
00:24:50,239 --> 00:24:52,170
that makes decisions on stays of execution,
398
00:24:52,174 --> 00:24:53,600
bribe them as much as they want...
399
00:24:53,609 --> 00:24:55,140
so words don't spread.
400
00:24:55,143 --> 00:24:57,005
And if that doesn't work,
401
00:24:57,079 --> 00:24:59,915
Jae Hwan, that punk,
402
00:25:06,188 --> 00:25:07,985
needs to die.
403
00:25:08,223 --> 00:25:09,985
If not,
404
00:25:11,059 --> 00:25:12,895
I'll die.
405
00:25:13,462 --> 00:25:15,125
Yes, sir.
406
00:25:35,817 --> 00:25:40,285
This is very fascinating.
407
00:26:00,542 --> 00:26:02,770
You're going to use Huntington's disease...
408
00:26:02,778 --> 00:26:05,240
to get Jae Hwan a stay of execution?
409
00:26:05,247 --> 00:26:07,245
And in a week?
410
00:26:07,616 --> 00:26:09,410
That is impossible.
411
00:26:09,418 --> 00:26:12,185
Right. It's not possible...
412
00:26:12,254 --> 00:26:13,680
at all.
413
00:26:13,689 --> 00:26:15,420
So what do you want me to do?
414
00:26:15,424 --> 00:26:18,090
Are you telling me to lie to Lee Jae Jun?
415
00:26:18,093 --> 00:26:20,390
When Jing Ke was planning to murder Qin Shi Huang,
416
00:26:20,395 --> 00:26:22,160
he brought Gao Jianli's dead body...
417
00:26:22,164 --> 00:26:25,565
whom Qin Shi Huang hated most.
418
00:26:28,737 --> 00:26:30,700
You want me to tell Lee Jae Jun...
419
00:26:30,706 --> 00:26:34,200
that the person he hates the most...
420
00:26:34,209 --> 00:26:37,205
is suffering from Huntington's disease?
421
00:26:37,512 --> 00:26:39,840
Since you're such an expert at betraying,
422
00:26:39,848 --> 00:26:42,080
you should bring him that crucial information...
423
00:26:42,084 --> 00:26:44,715
for him to believe you.
424
00:26:47,456 --> 00:26:50,485
Do you really think he'll be persuaded?
425
00:26:51,059 --> 00:26:53,020
The stay of execution committee...
426
00:26:53,028 --> 00:26:54,990
was chosen by Prosecutor Jung.
427
00:26:54,997 --> 00:26:56,790
They cannot be replaced.
428
00:26:56,798 --> 00:27:00,065
I'm confident that Lee Jae Jun...
429
00:27:00,135 --> 00:27:01,700
will try to solve this on his own.
430
00:27:01,703 --> 00:27:03,430
And that's when you'll take him down?
431
00:27:03,438 --> 00:27:06,400
The fact that he's trying to solve it on his own...
432
00:27:06,408 --> 00:27:07,940
confirms the assumption...
433
00:27:07,943 --> 00:27:09,940
that he's suffering from Huntington's disease.
434
00:27:09,945 --> 00:27:12,710
If we can catch him red-handed,
435
00:27:12,714 --> 00:27:14,240
we can also charge him for murdering his father...
436
00:27:14,249 --> 00:27:16,515
and imprison him immediately.
437
00:27:23,959 --> 00:27:25,725
I'm in.
438
00:27:31,400 --> 00:27:33,835
The file of Lee Jae Jun abetting the murder.
439
00:27:34,536 --> 00:27:37,835
The USB. Please hand it over.
440
00:27:41,376 --> 00:27:43,005
In exchange,
441
00:27:43,712 --> 00:27:46,245
I want you to give me...
442
00:27:46,448 --> 00:27:48,375
what Lee Jae Jun promised me.
443
00:27:48,383 --> 00:27:49,610
The management of Taekang's...
444
00:27:49,618 --> 00:27:51,380
group purchasing organization.
445
00:27:51,386 --> 00:27:52,580
I'm in charge...
446
00:27:52,587 --> 00:27:54,815
of Taekang Hospital's management,
447
00:27:55,157 --> 00:27:56,855
so I'll give that to you.
448
00:27:57,125 --> 00:27:58,825
It's all yours then.
449
00:28:01,897 --> 00:28:04,900
What? I don't have Huntington's disease?
450
00:28:04,900 --> 00:28:08,400
What? Then why did you say that I had?
451
00:28:08,403 --> 00:28:12,070
Because if your mother knew the truth,
452
00:28:12,074 --> 00:28:15,345
it'd be obvious to the others.
453
00:28:15,477 --> 00:28:17,370
Jae Jun will only respond once it really seems...
454
00:28:17,379 --> 00:28:18,910
like you're suffering from it.
455
00:28:18,914 --> 00:28:21,140
But if he doesn't respond,
456
00:28:21,149 --> 00:28:22,980
we need to deteriorate your body completely...
457
00:28:22,984 --> 00:28:24,650
for the examination.
458
00:28:24,653 --> 00:28:26,385
Are you ready for that?
459
00:28:28,356 --> 00:28:29,720
Yes.
460
00:28:29,725 --> 00:28:33,390
This is methylphenidate which treats ADHD.
461
00:28:33,395 --> 00:28:35,360
Its side effects are insomnia, headaches,
462
00:28:35,363 --> 00:28:37,160
and loss of appetite.
463
00:28:37,165 --> 00:28:38,930
You could also suffer from tics.
464
00:28:38,934 --> 00:28:41,830
But for epileptic patients like you,
465
00:28:41,837 --> 00:28:44,365
it may be worse.
466
00:28:55,450 --> 00:28:57,550
Huntington's disease will make you fall...
467
00:28:57,552 --> 00:28:59,950
and drop the objects you grab.
468
00:28:59,955 --> 00:29:02,020
This local anesthesia will give that effect.
469
00:29:02,023 --> 00:29:03,855
Grab that.
470
00:29:11,399 --> 00:29:15,130
The disease can make you suffer...
471
00:29:15,137 --> 00:29:16,770
from anxiety, depression,
472
00:29:16,772 --> 00:29:19,040
and lack of self-control...
473
00:29:19,040 --> 00:29:20,970
which results in suicide attempts.
474
00:29:20,976 --> 00:29:22,940
Sir, please come on down.
475
00:29:22,944 --> 00:29:25,945
- Come here. - Let me go!
476
00:29:28,383 --> 00:29:31,245
That idiot.
477
00:29:32,220 --> 00:29:34,315
Hey, let's move.
478
00:29:34,489 --> 00:29:36,785
- Let me go! - Hold tightly.
479
00:29:37,125 --> 00:29:38,955
Let me go!
480
00:29:39,194 --> 00:29:40,790
This is the dangerous part.
481
00:29:40,796 --> 00:29:42,390
I'm going to administer large amounts...
482
00:29:42,397 --> 00:29:44,090
of a certain antibiotic.
483
00:29:44,099 --> 00:29:46,830
It will make walking and speaking difficult.
484
00:29:46,835 --> 00:29:48,100
You need to take this...
485
00:29:48,103 --> 00:29:51,165
three times a day until the examination.
486
00:29:51,873 --> 00:29:54,805
If you're unlucky, you'll never get better.
487
00:29:54,843 --> 00:29:56,240
Because of me,
488
00:29:56,244 --> 00:29:58,915
there are those who'll never come back to life.
489
00:30:00,148 --> 00:30:01,945
I'll take it.
490
00:30:26,274 --> 00:30:28,105
Are you all right?
491
00:30:52,434 --> 00:30:54,900
We have two days until the examination.
492
00:30:54,903 --> 00:30:57,300
At this rate, I believe...
493
00:30:57,305 --> 00:31:00,505
his stay of execution will be granted.
494
00:31:05,614 --> 00:31:07,440
And the committee?
495
00:31:07,449 --> 00:31:09,380
The members have been working closely...
496
00:31:09,384 --> 00:31:11,180
with Prosecutor Jung for a long time.
497
00:31:11,186 --> 00:31:13,485
They won't budge, sir.
498
00:31:15,657 --> 00:31:17,355
Then...
499
00:31:18,226 --> 00:31:20,260
do I need to step up?
500
00:31:20,262 --> 00:31:21,730
Lee Jae Hwan is surrounded...
501
00:31:21,730 --> 00:31:23,460
by guards 24 hours a day.
502
00:31:23,465 --> 00:31:24,590
And Chief Director Mo...
503
00:31:24,599 --> 00:31:26,960
has also sent some bodyguards.
504
00:31:26,968 --> 00:31:29,665
It'll be difficult not to get spotted, sir.
505
00:31:30,205 --> 00:31:31,965
I'm sure...
506
00:31:32,107 --> 00:31:35,705
Mr. Seon over here will help me out.
507
00:31:37,946 --> 00:31:39,575
Aren't I right?
508
00:31:41,149 --> 00:31:42,845
You want me to do it?
509
00:31:47,455 --> 00:31:50,020
I'll look into his therapy schedule...
510
00:31:50,025 --> 00:31:52,125
and call you back.
511
00:31:52,193 --> 00:31:54,860
In the video,
512
00:31:54,863 --> 00:31:57,595
I saw him alone in the rehabilitation room,
513
00:31:58,066 --> 00:32:00,865
practicing balancing.
514
00:32:04,005 --> 00:32:06,205
Wouldn't that slight opportunity work?
515
00:32:06,675 --> 00:32:08,305
Right?
516
00:32:09,144 --> 00:32:10,805
I will...
517
00:32:15,050 --> 00:32:16,815
work on it.
518
00:32:28,063 --> 00:32:29,690
Those useless weaklings...
519
00:32:29,698 --> 00:32:32,635
are trying to set a trap, aren't they?
520
00:32:34,235 --> 00:32:36,365
How exciting.
521
00:32:37,105 --> 00:32:39,500
Will you go there yourself, sir?
522
00:32:39,507 --> 00:32:41,305
I'm worried...
523
00:32:41,443 --> 00:32:43,405
about my sick brother.
524
00:32:47,549 --> 00:32:49,415
I should visit him...
525
00:32:49,884 --> 00:32:51,815
and see how ill he is.
526
00:32:53,655 --> 00:32:55,720
Whether he's ill enough to die...
527
00:32:55,724 --> 00:32:58,585
or need a little push.
528
00:33:01,229 --> 00:33:02,690
Are things...
529
00:33:02,697 --> 00:33:05,230
going well according to our plan?
530
00:33:05,233 --> 00:33:07,430
Yes, we're working on it.
531
00:33:07,435 --> 00:33:09,035
Then...
532
00:33:10,105 --> 00:33:11,740
set all my schedule...
533
00:33:11,740 --> 00:33:15,405
in tune with my meeting with Jae Hwan.
534
00:33:15,577 --> 00:33:16,570
Yes.
535
00:33:31,059 --> 00:33:33,455
Lee Jae Jun took the bait.
536
00:33:33,461 --> 00:33:34,590
Tell me the time and the place.
537
00:33:34,596 --> 00:33:36,425
I'll toss it over immediately.
538
00:33:36,831 --> 00:33:39,130
The place is the rehabilitation room.
539
00:33:39,134 --> 00:33:40,260
The time will be...
540
00:33:40,268 --> 00:33:43,530
after all the medical staff go home,
541
00:33:43,538 --> 00:33:46,470
around 6pm? That sounds good.
542
00:33:46,474 --> 00:33:47,570
Tell him.
543
00:33:47,575 --> 00:33:49,070
And I'll get ready to get him.
544
00:33:49,077 --> 00:33:50,705
Okay.
545
00:33:57,619 --> 00:33:59,120
Director Lee?
546
00:33:59,120 --> 00:34:01,355
This is Mr. Seon, the head of the VIP center.
547
00:34:01,756 --> 00:34:03,385
I prepared...
548
00:34:04,492 --> 00:34:06,355
you an opportunity.
549
00:34:14,069 --> 00:34:15,270
Goodness.
550
00:34:15,270 --> 00:34:17,170
Gosh, I'm so dizzy.
551
00:34:17,172 --> 00:34:18,330
Goodness.
552
00:34:18,339 --> 00:34:20,200
Hey, you.
553
00:34:20,208 --> 00:34:22,570
My gosh.
554
00:34:22,577 --> 00:34:24,310
Prosecutor Jung.
555
00:34:24,312 --> 00:34:26,345
My gosh.
556
00:34:26,514 --> 00:34:29,380
I was wondering how you made up Fanconi anemia,
557
00:34:29,384 --> 00:34:31,645
and this is how.
558
00:34:32,454 --> 00:34:34,150
Stop smiling. You might grow on me.
559
00:34:34,155 --> 00:34:37,185
Take a seat. Come on.
560
00:34:39,027 --> 00:34:41,295
My goodness.
561
00:34:48,570 --> 00:34:51,700
Ms. Oh, you are working really hard,
562
00:34:51,706 --> 00:34:53,700
but you should give up this time,
563
00:34:53,708 --> 00:34:55,575
and go live your sentence.
564
00:34:57,312 --> 00:34:58,940
Why should I go back?
565
00:34:58,947 --> 00:35:00,140
No.
566
00:35:00,148 --> 00:35:02,110
I'm never going back in there.
567
00:35:02,117 --> 00:35:03,150
Even if I asked you?
568
00:35:03,151 --> 00:35:04,650
Yes.
569
00:35:04,652 --> 00:35:07,480
Even if I don't become the minister's wife,
570
00:35:07,489 --> 00:35:10,255
even if I can live in luxury in prison,
571
00:35:10,925 --> 00:35:13,125
that place is the worst.
572
00:35:13,261 --> 00:35:15,790
No. I will never go back in there.
573
00:35:15,797 --> 00:35:17,690
Then why did you abet the murder...
574
00:35:17,699 --> 00:35:19,260
of your husband's mistress?
575
00:35:19,267 --> 00:35:20,360
Prosecutor Jung.
576
00:35:20,368 --> 00:35:21,900
I know.
577
00:35:21,903 --> 00:35:24,235
I know already, so that's enough.
578
00:35:25,273 --> 00:35:27,000
I looked through some records,
579
00:35:27,008 --> 00:35:29,040
and that Mr. Park seems quite fishy...
580
00:35:29,043 --> 00:35:31,475
as he runs a construction company.
581
00:35:31,846 --> 00:35:33,040
You looked into him?
582
00:35:33,047 --> 00:35:36,280
It looks like your dad's amusement park...
583
00:35:36,284 --> 00:35:39,080
may get handed over to Lee Jae Jun.
584
00:35:39,087 --> 00:35:40,850
I'm looking into this,
585
00:35:40,855 --> 00:35:43,750
so let's go in there and wait out a few months.
586
00:35:43,758 --> 00:35:45,360
Really?
587
00:35:45,360 --> 00:35:48,790
Will you really file a retrial request for me?
588
00:35:48,796 --> 00:35:50,330
You know, only if...
589
00:35:50,331 --> 00:35:53,260
it is real. Only if it's real.
590
00:35:53,268 --> 00:35:54,330
If it's real,
591
00:35:54,335 --> 00:35:55,930
I can do more than requesting a retrial.
592
00:35:55,937 --> 00:35:58,470
I'll get you out as innocent.
593
00:35:58,473 --> 00:35:59,940
So this time,
594
00:35:59,941 --> 00:36:01,370
let's go in quietly.
595
00:36:01,376 --> 00:36:02,810
Okay.
596
00:36:02,810 --> 00:36:05,070
I'll have to keep it quiet to become the wife...
597
00:36:05,079 --> 00:36:06,540
of the minister of the Ministry of Justice.
598
00:36:06,548 --> 00:36:09,410
My gosh, you are taking this too far again.
599
00:36:09,417 --> 00:36:11,280
- My gosh. - Hey.
600
00:36:11,286 --> 00:36:13,080
- Thank you. - Wait.
601
00:36:13,087 --> 00:36:15,585
I'm so touched.
602
00:36:16,024 --> 00:36:18,620
I have to find the evidence...
603
00:36:18,626 --> 00:36:20,120
to catch Lee Jae Jun right now.
604
00:36:20,128 --> 00:36:21,760
- Hey, stop it. - Goodness.
605
00:36:21,763 --> 00:36:22,860
I need eyes that didn't see that.
606
00:36:22,864 --> 00:36:24,130
Get out!
607
00:36:24,132 --> 00:36:27,135
Hey, come in.
608
00:36:29,604 --> 00:36:31,900
Goodness, you can't do this.
609
00:36:31,906 --> 00:36:33,975
Wait.
610
00:36:37,312 --> 00:36:40,380
Make a list of all doctors who treated...
611
00:36:40,381 --> 00:36:43,150
the laborers of Taekang Chemical.
612
00:36:43,151 --> 00:36:45,450
And find all of their family,
613
00:36:45,453 --> 00:36:47,050
their cousins and distant cousins,
614
00:36:47,055 --> 00:36:49,585
and even behead the dead if you must,
615
00:36:51,459 --> 00:36:54,760
to show them what happens to those...
616
00:36:54,762 --> 00:36:57,125
who try to stop us.
617
00:37:08,343 --> 00:37:10,075
Jae In.
618
00:37:10,778 --> 00:37:12,505
Can you see me?
619
00:37:16,451 --> 00:37:19,085
Yes, I can.
620
00:37:23,958 --> 00:37:25,585
I'm not late, am I?
621
00:37:25,793 --> 00:37:26,990
Is that it?
622
00:37:26,995 --> 00:37:28,590
The camera that will catch Lee Jae Jun?
623
00:37:28,596 --> 00:37:32,000
Yes, we put a wiretapping device on his body too.
624
00:37:32,000 --> 00:37:35,295
There won't be a problem in obtaining the evidence.
625
00:37:35,637 --> 00:37:38,130
Okay, then. So when will the player...
626
00:37:38,139 --> 00:37:40,135
Lee Jae Jun come here?
627
00:37:42,677 --> 00:37:46,145
Mr. Choi, where are you right now?
628
00:37:46,748 --> 00:37:49,450
All right. Come quickly.
629
00:37:49,450 --> 00:37:51,685
We're all ready.
630
00:37:53,655 --> 00:37:56,550
Their navigator says there are 30 minutes left.
631
00:37:56,557 --> 00:37:58,725
30 minutes.
632
00:37:58,893 --> 00:38:00,390
Where are the medical team and the bodyguards?
633
00:38:00,395 --> 00:38:02,525
They're on standby already.
634
00:38:08,336 --> 00:38:09,830
- Yes, hello? - Yes, Director Na.
635
00:38:09,837 --> 00:38:10,900
This is Hyun Jae Min.
636
00:38:10,905 --> 00:38:12,900
Yes, Dr. Hyun. Is something wrong?
637
00:38:12,907 --> 00:38:16,010
Yes, one of the inmates who came in a week ago...
638
00:38:16,010 --> 00:38:17,610
showed symptoms of a respiratory disease.
639
00:38:17,612 --> 00:38:20,845
But everyone in the sector is suddenly coughing.
640
00:38:23,117 --> 00:38:24,850
- Are you all right? - Yes.
641
00:38:24,852 --> 00:38:27,115
Nurse Jung, look after the patient.
642
00:38:28,823 --> 00:38:30,450
Director Na, this is Bok Hye Soo.
643
00:38:30,458 --> 00:38:32,820
Yes, is this some kind of a respiratory disease?
644
00:38:32,827 --> 00:38:34,160
I'm not really sure,
645
00:38:34,162 --> 00:38:36,090
but it seems like tuberculosis symptoms.
646
00:38:36,097 --> 00:38:37,825
"Tuberculosis"?
647
00:38:39,300 --> 00:38:40,700
Shut down the Medical Sector,
648
00:38:40,702 --> 00:38:42,200
and create a ward with negative pressure.
649
00:38:42,203 --> 00:38:43,830
I'll be there right now.
650
00:38:43,838 --> 00:38:45,300
Yes.
651
00:38:45,306 --> 00:38:46,640
Something urgent happened at the penitentiary.
652
00:38:46,641 --> 00:38:47,800
I must go.
653
00:38:47,809 --> 00:38:49,140
Do you have tuberculosis patients?
654
00:38:49,143 --> 00:38:50,610
I'm not sure about that yet.
655
00:38:50,611 --> 00:38:52,580
I'll take this receiver.
656
00:38:52,580 --> 00:38:54,215
Okay.
657
00:38:55,550 --> 00:38:57,180
Tuberculosis patients at this point?
658
00:38:57,185 --> 00:38:58,815
Could it be?
659
00:38:59,887 --> 00:39:01,515
No way.
660
00:39:03,791 --> 00:39:05,490
Yes, Warden. This is Na Yi Je.
661
00:39:05,493 --> 00:39:09,260
Yes. We just ran over after we received a call.
662
00:39:09,263 --> 00:39:11,590
And the Center for Disease Control will...
663
00:39:11,599 --> 00:39:13,830
bring in epidemiological research team as well.
664
00:39:13,835 --> 00:39:14,900
Where are you?
665
00:39:14,902 --> 00:39:17,330
I'm leaving just now. Prepare an isolation ward.
666
00:39:17,338 --> 00:39:18,965
Yes.
667
00:39:32,487 --> 00:39:35,150
Their navigator says there are 30 minutes left.
668
00:39:35,156 --> 00:39:36,490
Where are the medical team and the bodyguards?
669
00:39:36,491 --> 00:39:38,625
They're on standby already.
670
00:39:41,295 --> 00:39:43,030
Prosecutor Jung, this is Na Yi Je.
671
00:39:43,030 --> 00:39:45,400
- Yes, Dr. Na. - Lee Jae Jun...
672
00:39:45,400 --> 00:39:47,535
just arrived.
673
00:39:47,668 --> 00:39:50,130
Okay, let's get ready.
674
00:39:50,138 --> 00:39:52,735
Okay, I'll be listening too.
675
00:40:17,198 --> 00:40:19,435
What happens with that camera?
676
00:40:19,801 --> 00:40:22,970
The security center will play old footage,
677
00:40:22,970 --> 00:40:26,175
and this footage will be deleted immediately.
678
00:40:28,042 --> 00:40:30,005
Director Lee, one second.
679
00:40:33,281 --> 00:40:35,580
He's going in now. Change the video.
680
00:40:35,583 --> 00:40:38,585
Yes, it has already been changed.
681
00:40:38,920 --> 00:40:40,615
You can go in.
682
00:40:43,424 --> 00:40:45,125
It's all ready.
683
00:41:13,888 --> 00:41:16,590
Dr. Na, Lee Jae Jun is in here.
684
00:41:16,591 --> 00:41:19,920
Do you know what you have to make him say?
685
00:41:19,927 --> 00:41:21,555
Yes.
686
00:41:27,702 --> 00:41:29,535
What is going on?
687
00:41:30,204 --> 00:41:31,935
Mom.
688
00:41:34,408 --> 00:41:37,470
Isn't that Jae Hwan?
689
00:41:37,478 --> 00:41:39,105
Jae In.
690
00:41:44,318 --> 00:41:46,315
What's going on?
691
00:41:47,321 --> 00:41:49,090
I'll tell you when it's over.
692
00:41:49,090 --> 00:41:50,825
Give us a moment.
693
00:41:51,826 --> 00:41:53,090
Don't rush it,
694
00:41:53,094 --> 00:41:54,990
and treat him like you usually have.
695
00:41:54,996 --> 00:41:56,060
Okay?
696
00:41:56,063 --> 00:41:57,765
Okay.
697
00:42:14,615 --> 00:42:16,485
Jae Jun.
698
00:42:16,651 --> 00:42:18,415
Jae Hwan.
699
00:42:39,640 --> 00:42:42,435
He suddenly told me to resign...
700
00:42:42,777 --> 00:42:44,875
because I have Huntington's disease.
701
00:42:51,385 --> 00:42:53,085
He said that.
702
00:43:05,900 --> 00:43:08,865
After all I did to develop this company,
703
00:43:11,572 --> 00:43:14,440
he said he'd turn it over...
704
00:43:14,442 --> 00:43:16,775
to your mom, you, and Jae In,
705
00:43:17,678 --> 00:43:20,280
so I should go treat Huntington's disease...
706
00:43:20,281 --> 00:43:22,575
or whatever that is at the hospital...
707
00:43:27,755 --> 00:43:29,455
and end up dying.
708
00:43:32,827 --> 00:43:34,495
Is that something...
709
00:43:34,829 --> 00:43:36,560
he should've told his own son...
710
00:43:36,564 --> 00:43:39,895
who never got the chance to receive...
711
00:43:41,302 --> 00:43:43,165
what he fully deserved?
712
00:43:43,738 --> 00:43:45,805
So what do you expect from me?
713
00:43:46,474 --> 00:43:50,405
Is that why you killed him?
714
00:43:59,453 --> 00:44:01,985
Huntington's disease...
715
00:44:03,190 --> 00:44:04,190
You, me, and Father were all going to die...
716
00:44:04,191 --> 00:44:05,890
because of it.
717
00:44:05,893 --> 00:44:09,155
All that I did was help him die sooner.
718
00:44:09,597 --> 00:44:13,265
Since he cherished you and Jae In very much,
719
00:44:14,535 --> 00:44:16,965
he's going to be happy to see you.
720
00:44:36,457 --> 00:44:38,085
Father.
721
00:44:39,427 --> 00:44:41,155
Father.
722
00:44:42,897 --> 00:44:44,765
Your son will soon be...
723
00:44:45,966 --> 00:44:48,000
on his way to see you.
724
00:44:48,002 --> 00:44:50,965
You psycho.
725
00:44:52,573 --> 00:44:54,605
What's in that syringe?
726
00:44:55,276 --> 00:44:57,305
What is it?
727
00:44:57,478 --> 00:44:59,945
I injected the same one to Father.
728
00:45:01,082 --> 00:45:02,775
Isn't that great?
729
00:45:03,451 --> 00:45:06,915
Right, it's great. You son of a gun.
730
00:45:07,588 --> 00:45:09,050
Hey.
731
00:45:09,056 --> 00:45:11,685
Do you think we'll go down that easily?
732
00:45:11,859 --> 00:45:13,555
You...
733
00:45:14,829 --> 00:45:16,665
got caught.
734
00:45:26,307 --> 00:45:28,035
Jae Hwan.
735
00:45:28,542 --> 00:45:31,340
That's why you're dying. You're just too stupid.
736
00:45:31,345 --> 00:45:33,005
What?
737
00:45:52,366 --> 00:45:54,595
Dr. Na Yi Je.
738
00:45:56,103 --> 00:45:58,465
What's going on?
739
00:46:00,307 --> 00:46:02,635
Why isn't anyone coming?
740
00:46:44,051 --> 00:46:45,750
What happened, Jae Hwan?
741
00:46:45,753 --> 00:46:47,180
Jae Hwan!
742
00:46:47,188 --> 00:46:48,885
Dr. Na?
743
00:46:49,623 --> 00:46:52,120
You psycho, Lee Jae Jun.
744
00:46:52,126 --> 00:46:54,095
You're doomed.
745
00:46:54,829 --> 00:46:56,465
I see.
746
00:46:57,131 --> 00:46:59,525
So this is a wiretap.
747
00:47:00,201 --> 00:47:01,935
Right?
748
00:47:15,616 --> 00:47:16,850
Hi, Dr. Na.
749
00:47:16,851 --> 00:47:17,950
How is Jae Hwan's condition?
750
00:47:17,952 --> 00:47:19,420
What do you mean?
751
00:47:19,420 --> 00:47:20,750
Nothing happened yet.
752
00:47:20,754 --> 00:47:22,590
What are you talking about?
753
00:47:22,590 --> 00:47:25,120
Lee Jae Jun just have him an injection.
754
00:47:25,125 --> 00:47:26,520
What?
755
00:47:26,527 --> 00:47:28,760
Lee Jae Jun hasn't even entered the room yet.
756
00:47:28,762 --> 00:47:31,330
He just entered the rehabilitation room.
757
00:47:31,332 --> 00:47:33,300
He gave Jae Hwan the same injection...
758
00:47:33,300 --> 00:47:35,400
that he gave Chairman Lee.
759
00:47:35,402 --> 00:47:36,670
He might give Jae Hwan another injection,
760
00:47:36,670 --> 00:47:39,635
so go check immediately. Hurry!
761
00:47:39,640 --> 00:47:41,675
Darn it.
762
00:47:41,876 --> 00:47:44,870
Lee Jae Jun entered the room already.
763
00:47:44,879 --> 00:47:46,240
Is this the medical team?
764
00:47:46,247 --> 00:47:48,545
Come to the rehabilitation room right now.
765
00:47:49,550 --> 00:47:51,150
What is this about?
766
00:47:51,151 --> 00:47:53,215
Darn it.
767
00:47:58,692 --> 00:48:00,395
What?
768
00:48:01,295 --> 00:48:03,495
It's been showing the same scene.
769
00:48:08,102 --> 00:48:10,935
Jae Hwan! Jae Hwan.
770
00:48:11,005 --> 00:48:12,965
- Jae Hwan. - Excuse me.
771
00:48:13,974 --> 00:48:15,300
- Jae Hwan! - Mom.
772
00:48:15,309 --> 00:48:16,940
- It's a cardiac arrest. - Jae Hwan.
773
00:48:16,944 --> 00:48:18,775
Let's move him quickly.
774
00:48:19,146 --> 00:48:21,515
Jae Hwan. What is going on?
775
00:48:22,049 --> 00:48:23,150
Jae Hwan.
776
00:48:23,150 --> 00:48:25,150
What have you done behind my back?
777
00:48:25,152 --> 00:48:27,285
What have you done?
778
00:48:28,589 --> 00:48:30,755
Goodness, Jae Hwan.
779
00:48:44,305 --> 00:48:45,500
Do something.
780
00:48:45,506 --> 00:48:47,270
Jae Hwan.
781
00:48:47,274 --> 00:48:50,105
Stay with me.
782
00:48:50,377 --> 00:48:52,905
Jae Hwan, please.
783
00:48:53,747 --> 00:48:55,775
Do something!
784
00:48:55,849 --> 00:48:58,510
Jae Hwan. Jae Hwan.
785
00:48:58,519 --> 00:49:00,250
- Please don't disturb. - Jae Hwan...
786
00:49:00,254 --> 00:49:02,315
- No! - Move away.
787
00:49:12,499 --> 00:49:15,035
Did Jae Hwan collapse?
788
00:49:27,147 --> 00:49:30,085
What's the second injection you gave him?
789
00:49:31,218 --> 00:49:33,015
If I tell you,
790
00:49:33,487 --> 00:49:35,050
will you be able to save him?
791
00:49:35,055 --> 00:49:36,050
What?
792
00:49:36,056 --> 00:49:37,490
I told you.
793
00:49:37,491 --> 00:49:38,490
Whether it's a person or an object,
794
00:49:38,492 --> 00:49:40,490
I don't use them twice.
795
00:49:40,494 --> 00:49:42,355
You should've paid attention.
796
00:49:43,764 --> 00:49:45,730
And about the injection,
797
00:49:45,733 --> 00:49:48,635
I changed it because of that wiretap.
798
00:49:48,736 --> 00:49:51,830
You killed my brother, Yi Je.
799
00:49:51,839 --> 00:49:53,600
You're crazy.
800
00:49:53,607 --> 00:49:55,970
The first injection was ketamine.
801
00:49:55,976 --> 00:49:57,770
What was the second?
802
00:49:57,778 --> 00:49:59,580
Tell me, what was it?
803
00:49:59,580 --> 00:50:02,210
Go run a test yourself.
804
00:50:02,216 --> 00:50:03,680
You're a doctor.
805
00:50:03,684 --> 00:50:05,380
The best doctor...
806
00:50:05,386 --> 00:50:07,755
of the emergency center at Taekang Hospital.
807
00:50:08,489 --> 00:50:10,185
Wait and see.
808
00:50:10,591 --> 00:50:12,955
I'll kill you for certain.
809
00:50:21,335 --> 00:50:23,865
Things are going smoothly.
810
00:50:24,872 --> 00:50:26,540
The penitentiary as well.
811
00:50:26,540 --> 00:50:29,835
Yes, there are a few more to be done.
812
00:50:34,648 --> 00:50:37,385
Lee Jae Jun, you...
813
00:50:42,322 --> 00:50:44,820
It's good to see you two here.
814
00:50:44,825 --> 00:50:46,895
Mr. Seon.
815
00:50:46,994 --> 00:50:50,895
It was such a great timing back there.
816
00:51:02,943 --> 00:51:04,605
Clear.
817
00:51:10,617 --> 00:51:12,285
Shoot.
818
00:51:22,362 --> 00:51:24,865
Please. No.
819
00:51:24,898 --> 00:51:26,560
Please!
820
00:51:26,567 --> 00:51:28,265
No!
821
00:51:30,804 --> 00:51:32,435
Please...
822
00:52:04,771 --> 00:52:07,440
Jae Hwan!
823
00:52:07,441 --> 00:52:11,510
Jae Hwan. Jae Hwan.
824
00:52:11,512 --> 00:52:12,610
Jae Hwan.
825
00:52:12,613 --> 00:52:14,840
Jae Hwan, this can't be.
826
00:52:14,848 --> 00:52:16,480
No, Jae Hwan.
827
00:52:16,483 --> 00:52:18,350
Jae Hwan, it's me.
828
00:52:18,352 --> 00:52:20,550
Jae Hwan! Jae Hwan!
829
00:52:20,554 --> 00:52:22,520
Please wake up!
830
00:52:22,523 --> 00:52:23,820
Na Yi Je.
831
00:52:23,824 --> 00:52:25,490
Please wake up.
832
00:52:25,492 --> 00:52:27,690
- Jae Hwan. - Pull yourself together.
833
00:52:27,694 --> 00:52:28,790
No.
834
00:52:28,795 --> 00:52:30,795
No, Jae Hwan.
835
00:52:31,398 --> 00:52:34,430
It's me. Jae Hwan. Jae Hwan!
836
00:52:34,434 --> 00:52:36,770
Jae Hwan, please wake up!
837
00:52:36,770 --> 00:52:40,335
Jae Hwan. Jae Hwan. Oh, no.
838
00:52:42,543 --> 00:52:43,840
Na Yi Je.
839
00:52:43,844 --> 00:52:45,340
There's no time for this.
840
00:52:45,345 --> 00:52:48,075
It'll be over for all of us.
841
00:52:48,415 --> 00:52:50,245
What do you mean?
842
00:52:51,318 --> 00:52:53,750
Lee Jae Jun didn't only harm Jae Hwan.
843
00:52:53,754 --> 00:52:55,650
Call the penitentiary.
844
00:52:55,656 --> 00:52:58,225
Why?
845
00:52:59,026 --> 00:53:00,660
Supervisor Ham called me.
846
00:53:00,661 --> 00:53:01,690
A special medical team came...
847
00:53:01,695 --> 00:53:03,090
to the Correctional Service.
848
00:53:03,096 --> 00:53:04,890
It's a respiratory disease emergency.
849
00:53:04,898 --> 00:53:06,360
They're planning to take disciplinary actions...
850
00:53:06,366 --> 00:53:07,900
since you failed to return there.
851
00:53:07,901 --> 00:53:09,870
You might get the sack for this,
852
00:53:09,870 --> 00:53:11,705
so call them right now.
853
00:53:13,273 --> 00:53:16,475
Okay. I'll do that.
854
00:53:16,510 --> 00:53:19,605
This isn't only concerning you!
855
00:53:20,380 --> 00:53:22,280
If you get fired,
856
00:53:22,282 --> 00:53:24,850
there will be no way to destroy Lee Jae Jun!
857
00:53:24,851 --> 00:53:27,285
Will you please...
858
00:53:27,955 --> 00:53:29,585
Just...
859
00:53:30,324 --> 00:53:34,155
Just let me be for a while.
860
00:54:10,597 --> 00:54:13,425
Why is it so difficult...
861
00:54:17,671 --> 00:54:20,165
to punish someone wicked?
862
00:54:23,110 --> 00:54:26,375
The bereaved families of Taekang Chemical...
863
00:54:27,914 --> 00:54:30,715
and my mom...
864
00:54:34,288 --> 00:54:37,925
died just like that because of him.
865
00:54:39,760 --> 00:54:41,395
Why?
866
00:54:43,664 --> 00:54:47,835
Why is it so hard to punish him?
867
00:54:48,435 --> 00:54:50,365
Because he's like a deity.
868
00:54:50,837 --> 00:54:54,475
Money, power, and the system of society.
869
00:54:54,808 --> 00:54:57,175
He has everything.
870
00:55:00,113 --> 00:55:01,745
"A deity"?
871
00:55:02,716 --> 00:55:04,415
I am going...
872
00:55:06,186 --> 00:55:09,615
to kill that deity with my own two hands.
873
00:55:35,315 --> 00:55:37,985
How far did your plan go?
874
00:55:38,185 --> 00:55:41,055
Was my son's death...
875
00:55:42,422 --> 00:55:45,585
a part of it?
876
00:55:47,594 --> 00:55:50,925
If you're going to tell me that this was unexpected,
877
00:55:52,833 --> 00:55:55,465
you better keep that mouth shut.
878
00:55:56,203 --> 00:55:58,965
Because a smart man like you...
879
00:56:00,540 --> 00:56:03,075
would've seen this coming...
880
00:56:04,010 --> 00:56:06,945
all along.
881
00:56:10,050 --> 00:56:12,980
You're right. I saw this coming.
882
00:56:12,986 --> 00:56:15,855
I'll receive my punishment...
883
00:56:17,758 --> 00:56:19,985
for not being able to stop this.
884
00:56:23,697 --> 00:56:27,695
However, just because he's in a coma...
885
00:56:29,169 --> 00:56:32,465
doesn't make you two innocent.
886
00:56:35,275 --> 00:56:37,875
Everything that has happened...
887
00:56:39,513 --> 00:56:43,575
is because of your family.
888
00:56:47,788 --> 00:56:49,415
You are...
889
00:56:51,391 --> 00:56:53,555
the bigger monster now.
890
00:56:53,927 --> 00:56:55,555
Do you know that?
891
00:57:00,400 --> 00:57:02,095
I'd like to apologize...
892
00:57:03,236 --> 00:57:05,435
for what has happened to your son.
893
00:57:16,249 --> 00:57:18,185
Help him out...
894
00:57:19,119 --> 00:57:22,055
until he destroys Jae Jun.
895
00:57:23,623 --> 00:57:24,820
Mom.
896
00:57:24,825 --> 00:57:27,120
After that, I'll kill him.
897
00:57:27,127 --> 00:57:29,125
It will be slow...
898
00:57:29,663 --> 00:57:31,695
and painful.
899
00:57:34,601 --> 00:57:36,930
Pick one that is big and sturdy...
900
00:57:36,937 --> 00:57:39,165
so that it won't break.
901
00:57:39,773 --> 00:57:41,300
This one looks nice.
902
00:57:41,308 --> 00:57:43,640
You must be going somewhere far away.
903
00:57:43,643 --> 00:57:45,505
Pick this one.
904
00:57:45,912 --> 00:57:48,840
This one looks the biggest and sturdiest.
905
00:57:48,849 --> 00:57:51,110
My children are at risk, so I need to run away.
906
00:57:51,117 --> 00:57:53,050
As long as you have that USB,
907
00:57:53,053 --> 00:57:55,280
he'll chase you to the end of the Earth.
908
00:57:55,288 --> 00:57:56,750
That's why I gave it to you.
909
00:57:56,756 --> 00:58:00,160
I didn't get to hear the part of his abetting.
910
00:58:00,160 --> 00:58:02,295
Give me the beginning part as well.
911
00:58:03,230 --> 00:58:04,830
Let me live, will you?
912
00:58:04,831 --> 00:58:07,500
The false medical report case isn't over yet.
913
00:58:07,501 --> 00:58:09,135
You know that, right?
914
00:58:15,642 --> 00:58:18,445
Prosecutor Jung, is something wrong?
915
00:58:18,945 --> 00:58:20,910
My darn superiors...
916
00:58:20,914 --> 00:58:23,480
have sent me to Suncheon.
917
00:58:23,483 --> 00:58:25,110
It seems like...
918
00:58:25,118 --> 00:58:27,250
Lee Jae Jun uploaded photos of Ms. Oh and me...
919
00:58:27,254 --> 00:58:29,320
at the amusement park online.
920
00:58:29,322 --> 00:58:30,590
Darn it.
921
00:58:30,590 --> 00:58:33,425
This will be the end of me.
922
00:58:33,460 --> 00:58:35,960
Does this mean you'll have to step aside now?
923
00:58:35,962 --> 00:58:37,460
That's nonsense.
924
00:58:37,464 --> 00:58:38,460
I'm so close to getting...
925
00:58:38,465 --> 00:58:40,100
Ko Young Chul's confession.
926
00:58:40,100 --> 00:58:41,660
Director Seon.
927
00:58:41,668 --> 00:58:44,835
Let's catch Lee Jae Jun together.
928
00:58:45,071 --> 00:58:47,500
- Prosecutor Jung. - Mr. Kang.
929
00:58:47,507 --> 00:58:49,700
Has he not been indicted...
930
00:58:49,709 --> 00:58:51,740
for the false medical reports yet?
931
00:58:51,745 --> 00:58:54,480
It's still pending. Should I proceed with it?
932
00:58:54,481 --> 00:58:57,415
Why are you attacking me? Why?
933
00:58:59,553 --> 00:59:01,250
We have a week until the board meeting.
934
00:59:01,254 --> 00:59:03,820
So before he leaves for Suncheon,
935
00:59:03,823 --> 00:59:06,555
let's get Lee Jae Jun.
936
00:59:06,793 --> 00:59:08,390
You know very well what kind of person he is.
937
00:59:08,395 --> 00:59:10,530
Exactly.
938
00:59:10,530 --> 00:59:13,265
That's why we should get him.
939
00:59:40,961 --> 00:59:44,525
Na Yi Je wants to see you. What should I do?
940
00:59:44,698 --> 00:59:48,895
Just because that scumbag is asking to see me...
941
00:59:50,003 --> 00:59:52,735
doesn't mean I should oblige, does it?
942
00:59:54,074 --> 00:59:56,370
I'd like to have fun for a bit longer.
943
00:59:56,376 --> 00:59:58,205
Yes, sir.
944
01:00:08,321 --> 01:00:09,680
Mr. Choi.
945
01:00:09,689 --> 01:00:12,185
So what do you expect from me?
946
01:00:13,526 --> 01:00:15,395
Is that why...
947
01:00:15,762 --> 01:00:18,265
you killed him?
948
01:00:19,132 --> 01:00:21,560
Huntington's disease...
949
01:00:21,568 --> 01:00:22,960
You, me, and Father were all going to die...
950
01:00:22,969 --> 01:00:24,270
because of it.
951
01:00:24,270 --> 01:00:27,470
All that I did was help him die sooner.
952
01:00:27,474 --> 01:00:29,605
What's in that syringe?
953
01:00:30,243 --> 01:00:32,475
What is it?
954
01:00:32,612 --> 01:00:35,145
I injected the same one to Father.
955
01:00:36,182 --> 01:00:37,815
Isn't that great?
956
01:00:38,318 --> 01:00:40,815
Would this be enough to see you?
957
01:00:46,660 --> 01:00:48,795
You've put in a lot of effort.
958
01:00:49,696 --> 01:00:52,425
It's very admirable.
959
01:00:53,500 --> 01:00:55,265
Come in.
960
01:01:19,426 --> 01:01:22,590
The substances found in Jae Hwan's body...
961
01:01:22,595 --> 01:01:25,230
and that in my father's are...
962
01:01:25,231 --> 01:01:27,225
probably different.
963
01:01:27,567 --> 01:01:30,335
Are you trying to do something about me...
964
01:01:30,937 --> 01:01:34,440
with some voice recording?
965
01:01:34,441 --> 01:01:36,140
No, it's not like that.
966
01:01:36,142 --> 01:01:38,375
This time, I came...
967
01:01:38,678 --> 01:01:41,575
to catch you in a different way.
64370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.