All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E08.SweSub.1080p.x264-Justiso
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:10,960
Mindig is �ri�si b�ntudatot �reztem.
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,720
- Most megint ugyan�gy �rzek.
- Mi�rt?
3
00:00:13,800 --> 00:00:20,400
B�ntudatot, ami�rt nem siker�lt
megakad�lyozni, hogy �ngyilkos legyen.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,880
Vissza akarja kapni a gyilkoss�g�t.
Ez�rt kellek mag�nak,
5
00:00:23,960 --> 00:00:26,000
hogy �jra birtokolhassa.
6
00:00:26,080 --> 00:00:30,520
Ez a Peter Wendel nem t�nik
egy kicsit izg�g�nak?
7
00:00:30,600 --> 00:00:35,040
Igen, de akkor j� t�rsas�gban van.
8
00:00:35,120 --> 00:00:37,280
Magasabbra, magasabbra!
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,040
Min gondolkodsz?
10
00:00:45,200 --> 00:00:49,480
Megk�rdeztem Len�t, ismeri-e Str�m�t.
�s most elt�nt.
11
00:00:49,560 --> 00:00:52,760
Megadtad egy civilnek egy
felt�telezett gyilkos c�m�t,
12
00:00:52,840 --> 00:00:55,560
an�lk�l, hogy visszak�rdezt�l volna.
13
00:00:55,640 --> 00:00:58,600
Visszat�rsz a megoldatlan
�gyek r�szleg�nek vezet�jek�nt.
14
00:01:00,080 --> 00:01:03,960
- Meghalt, �s azt�n �jra l�tta �t.
- Vivek�ban.
15
00:01:06,320 --> 00:01:08,000
Kil�pek.
16
00:01:09,960 --> 00:01:11,760
- Valami megsemmis�teni val�?
17
00:01:11,840 --> 00:01:15,840
Ez Str�m postal�d�j�ba �rkezett.
Biztons�gi jelv�nyek az Odin c�gt�l.
18
00:01:15,920 --> 00:01:18,840
Alapvet�en csak egy nagy megb�z�juk
van. Az Igazs�g�gyi Miniszt�rium.
19
00:01:18,920 --> 00:01:20,840
- Nincs ott.
- Kit keresnek?
20
00:01:20,920 --> 00:01:23,040
Az igazs�g�gyi minisztert.
21
00:03:05,300 --> 00:03:10,000
MIT REJT A H�
22
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
VAL�S ESEM�NYEK ALAPJ�N
23
00:04:19,160 --> 00:04:22,920
24 �ra telt el az�ta, hogy
Bj�rn Steniust,
24
00:04:23,000 --> 00:04:26,120
elrabolta Mikael Str�m
az Igazs�g�gyi Miniszt�riumt�l.
25
00:04:26,200 --> 00:04:33,080
Siker�lt felt�rk�pezn�nk Str�m �tvonal�t
Stockholmon kereszt�l Roslagstull-ba...
26
00:04:33,840 --> 00:04:37,640
ahol elvesz�tett�k �t, miut�n let�rt
a kamer�kkal megfigyelt fizet�s �tr�l.
27
00:04:37,720 --> 00:04:42,440
�gy gondolom, felt�telezhetj�k,
hogy mostanra aut�t v�ltott.
28
00:04:42,520 --> 00:04:45,680
Szia, bocs! Csak bej�nn�k a t�sk�m�rt.
29
00:04:48,680 --> 00:04:50,160
K�sz�n�m.
30
00:04:51,440 --> 00:04:54,040
- B�rmi k�rd�s?
- Igen.
31
00:04:54,120 --> 00:04:56,920
Lena Wahlberg...
32
00:04:58,040 --> 00:05:01,560
- Igen.
- Mit gondolunk vele kapcsolatban?
33
00:05:01,640 --> 00:05:05,800
Felt�telezz�k, hogy � is
Mikael Str�m-n�l van.
34
00:05:18,640 --> 00:05:22,200
Megvannak az inform�ci�ik,
�gyhogy rajta!
35
00:05:26,000 --> 00:05:31,760
T�bb ember is �lt itt,
de ha itt �lte meg,
36
00:05:31,840 --> 00:05:35,280
m�g maradhattak nyomok.
37
00:05:35,360 --> 00:05:42,040
Javaslat: kezdj�k a konyhai
lin�leum sz�nyeggel.
38
00:05:42,880 --> 00:05:44,600
Szia Eddie!
39
00:05:47,760 --> 00:05:52,080
Nem tudtam, hogy j�ssz.
40
00:05:52,160 --> 00:05:58,800
Pedig �gy volt. Itt akartam lenni,
h�tha tal�lsz valamit a h�zban.
41
00:06:14,640 --> 00:06:20,240
- Mi a helyzet?
- Nem tudom.
42
00:06:28,280 --> 00:06:31,880
A felv�tel Stenius irod�j�b�l...
43
00:06:31,960 --> 00:06:36,480
Nem �rted tettem, ha erre gondolsz.
44
00:06:36,560 --> 00:06:39,920
Csak ez volt az igazs�g.
45
00:06:54,120 --> 00:06:57,400
- Hazavihetlek.
- K�sz�n�m, nincs r� sz�ks�g.
46
00:06:57,480 --> 00:07:01,680
Lehet, de akkor is. Gyere menj�nk.
47
00:07:19,080 --> 00:07:25,040
- Megtal�ltuk az aut�t �s az �get�kocsit.
- Menj! Rendben van.
48
00:08:02,400 --> 00:08:04,040
Vizelet.
49
00:09:25,120 --> 00:09:26,960
Seg�ts�g!
50
00:09:37,360 --> 00:09:39,520
Lena?
51
00:09:41,360 --> 00:09:46,960
Hol van Mikael Str�m?
Tudod, hova vitte Steniust?
52
00:09:48,360 --> 00:09:53,120
L�ttad az aut�t, amibe �tsz�llt?
53
00:09:53,200 --> 00:09:56,960
Nem tudom.
54
00:10:03,840 --> 00:10:07,080
Mit tett�nk?
55
00:10:08,880 --> 00:10:12,040
Mit tett�nk?
56
00:10:40,440 --> 00:10:43,800
Vannak �j nyomai az igazs�g�gyi
miniszterrel kapcsolatban?
57
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
Megtal�lta az aut�t, amivel menek�ltek?
58
00:10:46,360 --> 00:10:49,840
Nem tarthatja vissza az inform�ci�kat.
Eg�sz Sv�dorsz�g sokkos �llapotban van.
59
00:10:49,920 --> 00:10:55,360
Peter, mondja, hogy van egy nyom,
vagy b�rmi!
60
00:10:55,440 --> 00:10:57,800
Peter! Peter!
61
00:11:46,840 --> 00:11:49,600
- Hol van?
- Stockholmban.
62
00:11:49,680 --> 00:11:51,960
Stockholmban?
63
00:11:53,320 --> 00:11:56,680
- Stenius telefonja akt�v.
- Hol?
64
00:11:56,760 --> 00:11:59,760
Mi a franc, itt van.
65
00:12:23,760 --> 00:12:27,800
Egy m�sik emeleten kell lennie.
66
00:12:45,680 --> 00:12:48,000
Egy film.
67
00:13:21,360 --> 00:13:23,560
Igen? Ez mit jelentsen?
68
00:13:23,640 --> 00:13:27,960
Ugyanezt csin�lta Viveka csizm�j�val is.
69
00:13:29,440 --> 00:13:35,000
- Hogyan �rtelmezz�k?
- Hogy soha nem tal�ljuk meg Steniust.
70
00:13:48,360 --> 00:13:51,920
Most besz�ltem a minisztereln�k �rral.
71
00:13:55,200 --> 00:14:00,240
A m�sodik napn�l tartunk,
�s elvesztett�k az ir�ny�t�st.
72
00:14:00,320 --> 00:14:03,800
Meg kell tal�lnod Steniust,
miel�tt t�l k�s� lenne!
73
00:14:03,880 --> 00:14:10,640
L�ttad a cip�ket. Nem val�sz�n�, hogy Stenius
zokniban �cs�r�g valahol egy kunyh�ban.
74
00:14:10,720 --> 00:14:16,240
Nincs k�vetel�s, nincs v�lts�gd�j.
Nincs semmi.
75
00:14:16,320 --> 00:14:21,760
Nem is volt sz� semmi ilyesmir�l.
� halott.
76
00:14:23,240 --> 00:14:28,840
Hogy lehets�ges, hogy a rend�rs�g k�t nap
ut�n sem tudja, hol van az igazs�g�gyi miniszter?
77
00:14:28,920 --> 00:14:32,760
A r�szletekre, nyomoz�si
okokb�l nem t�rhet�nk ki.
78
00:14:32,840 --> 00:14:39,160
Tudnak egy�ltal�n r�szleteket?
Tudj�k egy�ltal�n, hogy �l-e m�g?
79
00:14:39,240 --> 00:14:44,400
- Ezt nem szeretn�m komment�lni.
- Nem szeretn�?
80
00:14:44,480 --> 00:14:51,680
Ez egy nagyon �sszetett vizsg�lat,
�s t�bb nyomot k�vet�nk,
81
00:14:51,760 --> 00:14:55,720
de term�szetesen felt�telezz�k,
hogy a miniszter �l.
82
00:14:55,800 --> 00:15:00,160
Az igazs�g�gyi miniszter elt�nt,
a rend�rs�g pedig t�bb nyomot k�vet.
83
00:15:00,240 --> 00:15:04,080
Csak nekem jut eszembe err�l a Palme �gy?
84
00:15:04,160 --> 00:15:07,120
Peter Wendel, maga Sv�dorsz�g
�j Hans Holme-ja?
85
00:15:07,200 --> 00:15:13,080
H�l�sak vagyunk Peter Wendelnek
�s csapat�nak az eddigiek�rt.
86
00:15:13,160 --> 00:15:18,120
De ma bejelenthetem, az �gyet �tadtuk
87
00:15:18,200 --> 00:15:24,000
a biztons�gi szolg�latnak, akik
a tov�bbi nyomoz�st folytatj�k.
88
00:15:24,080 --> 00:15:31,000
Term�szetesen szorosan egy�ttm�k�dve
vel�nk, a NOA-val �s m�s hat�s�gokkal.
89
00:15:31,080 --> 00:15:35,400
Ezennel �tadom a sz�t a biztons�gi
szolg�lat vezet�j�nek.
90
00:15:35,480 --> 00:15:42,400
- K�sz�n�m. - Ahogy Ulla Stahlnacke
elmondta, nem kell el�lr�l kezden�nk.
91
00:15:42,480 --> 00:15:47,040
A stockholmi rend�rs�g �s Peter Wendel
zseni�lis munk�t v�geztek.
92
00:17:19,560 --> 00:17:21,480
Eddie!
93
00:17:24,120 --> 00:17:28,680
- A h�zban verte agyon.
- Mi? Mit tal�lt?
94
00:17:28,760 --> 00:17:31,320
V�rt a padl� alatt.
95
00:17:31,400 --> 00:17:35,440
- Merre van?
- Hazafel� tartok.
96
00:17:35,520 --> 00:17:39,920
- Ott?
- Igen, a biztons�giak �tvett�k az �gyet.
97
00:17:40,000 --> 00:17:43,400
Hallott Stenius mobilj�r�l, igaz?
98
00:17:43,480 --> 00:17:46,520
�gy t�nik, hogy elmenek�lt.
99
00:17:46,600 --> 00:17:51,720
De holnap m�r �jra itt lesz
Stockholmban, igaz?
100
00:17:51,800 --> 00:17:56,480
Igen...igen, �gy lesz.
101
00:17:56,560 --> 00:17:58,720
- J�, hell�!
- Hell�!
102
00:19:21,960 --> 00:19:24,440
Szia!
103
00:19:38,760 --> 00:19:41,360
K�rsz valamit?
104
00:19:43,160 --> 00:19:45,520
Te�t?
105
00:19:55,480 --> 00:20:00,080
Nem megy. Neked kell
kikanalazgatnod a cs�sz�t.
106
00:20:10,120 --> 00:20:13,360
Elkaptad?
107
00:20:21,640 --> 00:20:23,640
Nem.
108
00:20:39,560 --> 00:20:42,560
Mi�rt j�tt�l?
109
00:20:45,480 --> 00:20:48,480
Earl Grey?
110
00:20:58,480 --> 00:21:00,480
Nem �rtettem.
111
00:21:05,080 --> 00:21:10,400
Milyen... milyen volt a ter�pi�ban?
112
00:21:16,000 --> 00:21:18,440
Kontroll�lt.
113
00:21:20,520 --> 00:21:22,520
Nem k�nny�.
114
00:21:22,600 --> 00:21:29,200
De te l�ttad...hogy besz�lgettem vele?
115
00:21:31,880 --> 00:21:33,520
Nem.
116
00:21:36,320 --> 00:21:40,680
De �rtem, hogy mi�rt keresett meg t�ged.
117
00:21:40,760 --> 00:21:45,520
- Mi�rt?
- Ugyanolyan vagy.
118
00:21:49,440 --> 00:21:55,720
Makacs, ut�lod Steniust.
119
00:21:58,200 --> 00:22:02,880
Elvesz�tett�l egy hozz�d k�zel�ll�t...
120
00:22:02,960 --> 00:22:06,960
m�g ha teljesen m�sk�pp is...
121
00:22:07,040 --> 00:22:13,840
�s mindketten �gy gondolj�tok, hogy
a ti�tek az, akit elvesztettetek.
122
00:22:15,000 --> 00:22:19,960
�s csak ti tudj�tok hogyan halt meg.
123
00:22:21,760 --> 00:22:25,200
Azt hiszed, te tudod,
124
00:22:25,280 --> 00:22:31,480
�s ez�rt helyezed magad m�sok f�l�.
125
00:22:55,240 --> 00:22:58,840
Annyiszor voltam itt,
126
00:22:58,920 --> 00:23:03,920
�s sokat gondolkodtam azon,
127
00:23:06,120 --> 00:23:09,280
hogy mi t�rt�nt Vivek�val.
128
00:23:09,360 --> 00:23:16,240
Pedig ez ott volt mindv�gig,
az �n h�lye orrom el�tt.
129
00:23:18,080 --> 00:23:22,040
Egyszer�en nem voltam k�pes megl�tni.
130
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Snufflan?
131
00:23:58,400 --> 00:24:01,160
Majd k�s�bb.
132
00:24:01,240 --> 00:24:06,960
Persze. �rtem.
133
00:24:11,560 --> 00:24:17,320
- Mi�ta vagytok egy�tt?
- Nyolc �ve lesz m�jusban.
134
00:24:18,280 --> 00:24:21,720
Mivel foglalkozik?
135
00:24:21,800 --> 00:24:24,440
Rekl�mmal.
136
00:24:25,480 --> 00:24:31,360
Hogy van?
137
00:24:31,440 --> 00:24:35,840
Hogy... ez egy kicsit furcsa, nem?
138
00:24:35,920 --> 00:24:40,240
- Mi�rt is ne, nem igaz?
- Ok�.
139
00:24:40,320 --> 00:24:44,160
M�v�szeti vezet�. Ny�r k�zep�n
tal�lkoztunk.
140
00:24:44,240 --> 00:24:48,120
- Azt mondtad, m�jusban.
- Igen, kicsit kor�bban tal�lkoztunk...
141
00:24:48,200 --> 00:24:54,960
de k�z�sen ment�nk �nnepelni...- Mi ez?
142
00:24:55,040 --> 00:24:59,560
- Mi�rt besz�l�nk err�l?
- J� m�ka, nem?
143
00:24:59,640 --> 00:25:03,240
Egy kicsit jobban megismerni egym�st?
144
00:25:03,320 --> 00:25:05,920
Mi van veled?
145
00:25:06,000 --> 00:25:12,280
Volt�l valakivel? Persze, hogy volt�l,
de most egy�tt vagy valakivel?
146
00:25:18,200 --> 00:25:21,000
Van csal�dod?
147
00:25:23,520 --> 00:25:25,200
Volt.
148
00:25:28,600 --> 00:25:31,200
M�r nem �lnek.
149
00:25:31,280 --> 00:25:37,560
Ap�m v�rm�rgez�sben halt meg,
any�m pedig t�ladagol�sban.
150
00:25:42,600 --> 00:25:46,280
Sz�val az egyetlen nekem,
a nagymam�m volt.
151
00:25:47,880 --> 00:25:52,000
Sz�v�s. Ezt nem tudtam.
152
00:25:56,080 --> 00:25:58,520
Igaz, a nagymama...
153
00:25:58,600 --> 00:26:04,440
� az, aki megkapta a fi� fel�gyelet�t,
akit a drogosokn�l tal�ltunk, igaz?
154
00:26:08,200 --> 00:26:11,000
Igen, a nagymam�m.
155
00:26:21,840 --> 00:26:28,000
Elloptad a p�nzt �s odaadtad
a nagymam�dnak? Mi�rt nem mondtad el?
156
00:26:28,080 --> 00:26:30,880
K�l�nben a gyerek egy fill�rt
sem l�tott volna bel�le.
157
00:26:30,960 --> 00:26:37,240
�rtem, de mi�rt nem mondtad el?
158
00:26:37,320 --> 00:26:40,960
Nem jelentettelek volna fel, ha elmondod.
159
00:26:42,880 --> 00:26:46,640
Nem tudhattam.
160
00:26:59,800 --> 00:27:02,600
Szia!
161
00:27:02,680 --> 00:27:04,760
Munk�ban.
162
00:27:15,840 --> 00:27:22,560
Elmondhatom, hogy tegnap nyomokat
tal�ltunk ebben az ingatlanban.
163
00:27:22,640 --> 00:27:26,960
A mint�kat elemz�sre k�ldt�k, rem�lj�k,
hogy n�h�ny napon bel�l v�laszt kapunk.
164
00:27:27,040 --> 00:27:29,640
Milyen nyomokr�l besz�l�nk?
165
00:27:29,720 --> 00:27:33,320
T�bbek k�z�tt v�rr�l, amit
a padl� alatt tal�ltunk.
166
00:27:33,400 --> 00:27:38,160
- Sz�val mennyi v�rr�l van sz�?
- Ezt is szeretn�nk kider�teni.
167
00:27:38,240 --> 00:27:43,120
Meg kell v�rnunk, am�g az igazs�g�gyi
szak�rt�i vizsg�lat befejez�dik.
168
00:27:43,200 --> 00:27:47,280
- M�ra ennyi volt.
- Eln�z�st, �n b�n�gyes...
169
00:27:47,360 --> 00:27:50,440
- Adminisztr�tor.
- B�n�gyi �gyint�z�?
170
00:27:50,520 --> 00:27:56,000
- Nincs ilyen, ugye?
- Nem, nincs.
171
00:29:24,240 --> 00:29:28,960
- Megijesztettem?
- J�l vagyok.
172
00:29:29,040 --> 00:29:32,000
Most m�r itt vagyok.
173
00:29:42,440 --> 00:29:44,160
Peter.
174
00:29:46,520 --> 00:29:53,720
...meg�rintett a t�rt�nete...t�nyleg.
175
00:29:53,800 --> 00:29:58,800
Mennyit k�zd�tt az�rt,
hogy helyrehozza a dolgokat.
176
00:29:58,880 --> 00:30:03,920
M�g a saj�t apj�t is megpr�b�lta
hal�lra k�selni.
177
00:30:04,920 --> 00:30:09,360
Furcsa, t�nyleg.
178
00:30:09,440 --> 00:30:13,560
Nem sz�m�t, mit tesz,
rossz lesz a v�ge.
179
00:30:13,640 --> 00:30:19,160
Urb�nt akarta megmenteni,
ehelyett �t majdnem agyonvert�k.
180
00:30:24,400 --> 00:30:26,960
Peter.
181
00:30:30,080 --> 00:30:32,920
Egyform�k vagyunk, maga �s �n.
182
00:30:36,360 --> 00:30:40,000
B�rmit megtehet�nk azok�rt,
akiket szeret�nk.
183
00:31:08,440 --> 00:31:15,440
Senki sem ismeri olyan j�l, mint �n.
Egyform�n gondolkodunk.
184
00:31:15,520 --> 00:31:22,960
Minden a felel�ss�gv�llal�sr�l
�s az igazs�goss�gr�l sz�l.
185
00:31:25,600 --> 00:31:31,040
V�llaltam a felel�ss�get. Ami helyes,
annak helyesnek kell lennie.
186
00:31:32,680 --> 00:31:34,800
Ha ez �gy van,
187
00:31:34,880 --> 00:31:39,960
tal�n meg tudn� mondani, hova
temette el Vivek�t �s Bj�rn Steniust?
188
00:31:42,880 --> 00:31:45,160
Nagyon sok erd� van ebben az orsz�gban.
189
00:31:50,560 --> 00:31:55,200
El�g sok, amit �t kell vizsg�lni.
190
00:33:29,520 --> 00:33:33,840
- Mi �js�g?
- Egy sz�t sem sz�l.
191
00:33:33,920 --> 00:33:39,160
Mi�rt tenn�? � nyert.
192
00:34:09,520 --> 00:34:15,600
- Nem szereted a tavaszi tekercset?
- De, az j�.
193
00:34:15,680 --> 00:34:18,800
- A t�szta rendben volt.
- Aha.
194
00:34:24,240 --> 00:34:28,720
- Nekem, most rohannom kell.
- �!
195
00:34:30,880 --> 00:34:33,480
- K�s�bb tal�lkozunk.
- Persze. Vigy�zz magadra!
196
00:34:33,560 --> 00:34:36,160
- Hell�!
- Szia!
197
00:34:47,680 --> 00:34:50,960
- Hell�!
- Viszl�t!
198
00:34:52,120 --> 00:34:54,720
Jorma!
199
00:34:56,480 --> 00:35:01,960
Nos, azon gondolkodtam, hogy
nem lenne-e kedved valamihez?
200
00:35:02,040 --> 00:35:05,880
Basszus, most nem j�. Haza kell
�rnem. Mi...
201
00:35:05,960 --> 00:35:11,120
- Rendben van. Majd valamikor m�skor.
- Mindenk�ppen.
202
00:35:14,240 --> 00:35:17,680
Terhes vagyok.
203
00:35:21,400 --> 00:35:23,320
Mi?
204
00:35:24,480 --> 00:35:29,760
Vicceltem! Csak vicceltem!
205
00:35:32,720 --> 00:35:38,320
A fen�be, beteg vagy, Caijsa!
Ezzel nem szabad viccelni!
206
00:35:49,120 --> 00:35:51,240
�l!
207
00:35:52,600 --> 00:35:55,040
- J�!
- Tudja mit gondolok?
208
00:35:55,120 --> 00:35:57,680
- Nem.
- Vegyen egy kuty�t!
209
00:35:57,760 --> 00:36:03,560
- Kuty�t? Nem lehet kuty�m.
- Persze hogy lehet.
210
00:36:03,640 --> 00:36:06,840
Valami �nfej�, ravasz fajta,
ami illik mag�hoz.
211
00:36:06,920 --> 00:36:11,080
- Rickard el�g j� nekem.
- Gyer�nk! J�l van.
212
00:36:13,560 --> 00:36:20,080
�j adminisztrat�v munkak�rt hirdettek meg.
Jelentkeznem kellene r�?
213
00:36:24,160 --> 00:36:28,200
- Eddie! Gyere be!
- Szia, Eddie.
214
00:36:31,960 --> 00:36:36,120
- � Peter Wendel.
- Hell�!
215
00:36:36,200 --> 00:36:37,340
- Hell�!
- Hell�!
216
00:36:37,340 --> 00:36:38,440
- Barbro...
- Mennyi az id�?
217
00:36:38,560 --> 00:36:42,440
- M�g le kell raknunk Rickardot a mozi el�tt.
- �rvendtem!
218
00:36:42,520 --> 00:36:47,200
Ez nagyszer�. De Barbro, nem jelentkezhet
�j poz�ci�ra! Sz�ks�gem van mag�ra!
219
00:36:47,280 --> 00:36:51,480
H�t persze! Akkor h�tf�n tal�lkozunk.
220
00:36:51,560 --> 00:36:55,640
Tudok vigy�zni Rickardra,
�gy nem kell rohanni a moziba.
221
00:36:55,670 --> 00:36:56,670
Ez kedves.
222
00:36:56,860 --> 00:36:58,360
- Viszl�t!
- Viszl�t!
223
00:37:33,000 --> 00:37:37,160
Na gyere! Szomjas vagy?
224
00:37:38,160 --> 00:37:40,160
Tess�k.
225
00:37:45,800 --> 00:37:48,200
Igy�l!
226
00:42:51,000 --> 00:42:55,000
Magyar felirat: kslaszlo
18376