All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E03.SweSub.1080p.x264-Justiso

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,440 --> 00:00:12,560 Ap�dnak el kell fogadnia, hogy a b�tyja meg�lte mag�t. 2 00:00:12,640 --> 00:00:16,040 Ha ezt megteszi, akkor... minden sokkal jobb lesz. 3 00:00:16,120 --> 00:00:17,600 Mi�rt nem tud norm�lis lenni? 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,880 - A k�st... elvitted? - Mir�l besz�lsz? 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,440 Valaki ellopta! 6 00:00:22,520 --> 00:00:28,000 Temo! Mi t�rt�nt? Az Roland Eklund az aut�ban? 7 00:00:28,080 --> 00:00:31,320 - Meger�s�tett�k a DNS-t a k�sen. Lars-�ke Vall-�. 8 00:00:31,400 --> 00:00:35,320 � volt a f� gyan�s�tott a nyolc�ves Fredrika Jensen meggyilkol�s�nak �gy�ben. 9 00:00:35,400 --> 00:00:39,480 Barbro �s �n Stockholmban dolgozunk. Maguk mehetnek Hallstavik-ba. 10 00:00:39,560 --> 00:00:44,280 Itt fek�dt, fej�t a mohap�rn�ra hajtva. 11 00:00:44,360 --> 00:00:47,440 Azt�n egy k�vel fejbe v�gta. 12 00:00:48,120 --> 00:00:50,520 Rem�lem, nem �lik meg egym�st odafent. 13 00:00:52,680 --> 00:00:55,280 Tal�lja meg a gyilkost, �s ez az eg�sz elt�nik. 14 00:00:55,360 --> 00:01:00,680 A m�di�t megpr�b�lhatjuk ir�ny�tani, de a rend�rs�get nem. 15 00:01:00,760 --> 00:01:03,760 Az �t�leteken is ott van a nevem. 16 00:01:04,320 --> 00:01:09,000 Sz�val egyed�l j�tt�l be a lak�sba? Mert azt hitted, itt van a gyilkos? 17 00:01:10,720 --> 00:01:12,520 Mi a fen�t csin�lsz? 18 00:01:12,600 --> 00:01:15,800 Hall�? Peter? 19 00:01:39,200 --> 00:01:41,160 Peter? 20 00:01:43,600 --> 00:01:46,480 Mondd el, mi folyik itt! 21 00:01:50,360 --> 00:01:53,160 Hall�? 22 00:01:53,240 --> 00:01:57,040 Hallod, amit mondok? 23 00:02:02,200 --> 00:02:08,040 A k�s, amivel Roland Eklundot meg�lt�k, az eny�m. 24 00:02:09,720 --> 00:02:14,600 - A ti�d? - Igen, volt egy bet�r�s�nk, �s valaki elvitte. 25 00:02:14,680 --> 00:02:20,840 Valaki elvitte �s mellkason sz�rta vele Roland Eklundot? 26 00:02:20,920 --> 00:02:24,480 - Hallod, ez hogy hangzik? - Igen, hallom. 27 00:02:24,560 --> 00:02:27,600 Pontosan ezt teszem. 28 00:02:38,800 --> 00:02:43,200 MIT REJT A H� 29 00:02:55,300 --> 00:02:57,300 VAL�S ESEM�NYEK ALAPJ�N 30 00:03:38,720 --> 00:03:41,000 - Sziasztok! - Hell�! 31 00:03:44,760 --> 00:03:46,960 Hall�! 32 00:03:47,040 --> 00:03:48,920 Szia! 33 00:03:52,160 --> 00:03:54,960 �, ok�! 34 00:03:55,040 --> 00:04:00,360 Itt �lt Lars-�ke Vall. A rend�r�k ellen�rizt�k, hogy nem halt-e meg a h�zban. 35 00:04:00,440 --> 00:04:06,680 K�l�nf�le bet�r�sek t�rt�ntek. Itt a faluban nem volt t�l n�pszer�. 36 00:04:10,640 --> 00:04:14,400 - Mi a fene baja van? - Fredrika az unokatestv�re volt. 37 00:04:14,480 --> 00:04:17,440 Besz�lt a sz�leivel. 38 00:04:17,520 --> 00:04:21,960 Nagyon idegesek voltak, miut�n maguk elmentek. 39 00:04:27,720 --> 00:04:30,520 Visszakapcsoltatjuk az �ramot. 40 00:04:35,510 --> 00:04:40,630 - Mit gondolnak, mit fognak tal�lni? - Valamit, ami megmutatja, hol van Vall. 41 00:04:40,710 --> 00:04:44,350 Bizonylatok, c�mek, nevek...ilyesmik. 42 00:04:44,430 --> 00:04:48,830 - Mi van Fredrika meggyilkol�s�val? - Most nem ezen van a hangs�ly. 43 00:05:04,970 --> 00:05:07,610 Bejelentetted a bet�r�st? 44 00:05:08,930 --> 00:05:15,730 - Peter? Tett�l feljelent�st? - Nem. 45 00:05:15,810 --> 00:05:19,690 Elloptak m�g valamit a k�seden k�v�l? 46 00:05:19,770 --> 00:05:24,970 - Nem, nem tudom. - Ez vicces.... 47 00:05:25,050 --> 00:05:31,050 - Nincs bizony�t�k a bet�r�sre. - Az erk�lyajt� nem volt becsukva. 48 00:05:33,650 --> 00:05:41,090 Roland Eklund felh�vott egy nappal azel�tt, hogy a k�seddel agyonsz�rt�k. 49 00:05:41,170 --> 00:05:44,530 Hol volt�l, amikor meggyilkolt�k? 50 00:06:41,450 --> 00:06:45,250 - Nem k�nny�ted meg ezt nekem. - Sajn�lom. Nagyon sajn�lom. 51 00:06:45,330 --> 00:06:49,850 - El kellett volna mondanom. - 30 �ve ismerj�k egym�st. 52 00:06:49,930 --> 00:06:52,650 Van okod arra, hogy ne b�zz meg bennem? 53 00:06:52,730 --> 00:06:55,330 Nincs. 54 00:06:55,410 --> 00:06:59,330 - Azt hittem bar�tok vagyunk. - Azok vagyunk. 55 00:07:00,800 --> 00:07:04,360 - Meg tudod oldani? - Igen. 56 00:07:09,760 --> 00:07:12,320 Tal�ld meg Vall-t! 57 00:07:18,600 --> 00:07:23,360 - Hall�! - Apa munkahely�n vagyok. 58 00:07:23,440 --> 00:07:29,560 - �s mi�rt nem vagy az iskol�ban? - Majd apa elvisz. 59 00:07:29,640 --> 00:07:33,760 - Nem akarja, hogy egyed�l menjek. - Ok�. Akkor � hol van? 60 00:07:33,840 --> 00:07:38,560 - �ppen kihallgatj�k. - Kihallgatj�k? 61 00:07:38,640 --> 00:07:41,760 Hogyhogy kihallgatj�k? Mi t�rt�nt? 62 00:07:41,840 --> 00:07:47,240 R�sz�llt egy �js�g�r�ra. Azt�n ott volt a k�s. 63 00:07:47,320 --> 00:07:48,800 �, Istenem! 64 00:07:51,200 --> 00:07:54,440 - Mennem kell. - Ok�. K�s�bb h�vlak. 65 00:07:54,520 --> 00:07:57,720 - Ok�, szia. - Szia, Vera! 66 00:07:57,800 --> 00:07:59,440 - Mi �js�g? - Minden rendben. 67 00:08:03,800 --> 00:08:07,720 - Valami baj van? - Mit? Nem nem. 68 00:08:07,800 --> 00:08:13,440 - A volt f�rjed volt? - A l�nyom volt. 69 00:08:13,520 --> 00:08:17,920 Bocs, a zavar�s�rt. Fejlem�ny van Klas Lev�nnel kapcsolatban... 70 00:08:18,000 --> 00:08:21,560 - V�rj, v�rj, v�rj! Menj�nk ki! 71 00:08:30,950 --> 00:08:32,990 - H�! Akkor menj�nk? - Igen, menj�nk. 72 00:08:33,070 --> 00:08:34,710 - Szia. - Szia, Ante. 73 00:08:34,790 --> 00:08:38,790 A koll�gan�d, Caijsa... pr�b�lom utol�rni. 74 00:08:38,870 --> 00:08:42,390 - Jorma feljelent�se? - Igen, tudod, hol van? 75 00:08:42,470 --> 00:08:47,390 - Nem v�laszol. - � �s Jorma, Hallstavikban vannak. 76 00:08:47,470 --> 00:08:51,790 - Egy�tt vannak? - Igen, egy�tt dolgoznak. 77 00:08:51,870 --> 00:08:55,910 Ok�. K�rd meg, hogy h�vjon! Besz�lnem kell vele. 78 00:08:55,990 --> 00:09:02,190 - Besz�lnem kell Stell�val. - Stella betegszabads�gon van a buli �ta. 79 00:09:02,270 --> 00:09:08,430 - Igen, csak azt hittem... - Peter, nem! Ne h�vd! 80 00:09:08,510 --> 00:09:13,150 - Apa, �n elmegyek. - El kellett volna vinnem t�ged. 81 00:09:13,230 --> 00:09:16,950 Nem gond. Minden rendben. El tudok menni egyed�l is az iskol�ba. 82 00:09:17,030 --> 00:09:22,110 - Ha valami furcs�nak t�nik... - Apa, meg�g�rem. 83 00:09:22,190 --> 00:09:26,230 - Igen, h�t... Szia! - Szia! 84 00:09:51,450 --> 00:09:58,890 Hogy megy ma? Hogy ment tegnap �ta? Aludt valamennyit? 85 00:10:00,610 --> 00:10:04,370 Igaz�b�l egy kicsit agg�dtam mag��rt. 86 00:10:04,450 --> 00:10:11,290 Egy�bk�nt mit szed? Valami benzo dolgot, vagy ilyesmit? 87 00:10:11,370 --> 00:10:17,250 Tegnap felh�vott. Nem eml�kszik? - Nem, nem eml�kszik! 88 00:10:17,330 --> 00:10:20,890 Azt mondta, hogy ne agg�djak Temo miatt. 89 00:10:20,970 --> 00:10:24,690 R�szemr�l rendben volt. Sz�peket mondott. 90 00:10:24,770 --> 00:10:28,250 �s ezekb�l h�nyat tol le a tork�n? 91 00:10:28,330 --> 00:10:33,770 Nagyon egyed�l van. Ki kellene pr�b�lnia a t�rskeres� appomat. 92 00:10:33,640 --> 00:10:39,040 Azt�n ott van a f�z�s, vagy valami hobbi, ilyesmik. 93 00:10:39,120 --> 00:10:44,120 - T�bbet vettem be, mint �ltal�ban. - Nekem semmi bajom ezzel. 94 00:10:43,990 --> 00:10:46,710 Csak vigy�zzon mag�ra! 95 00:10:46,790 --> 00:10:49,190 - Mennem kell. - Mit fog csin�lni? 96 00:10:49,270 --> 00:10:54,070 - Megyek, megn�zek valamit. - �s mi lesz velem? 97 00:11:38,990 --> 00:11:43,990 V�gigolvastam Klas Lev�n r�gi kihallgat�s�t, amit Temo Bj�rkman vezetett. 98 00:11:44,070 --> 00:11:48,150 Ez az egyik legrosszabb rend�ri munka, amit valaha l�ttam. 99 00:11:48,230 --> 00:11:52,390 Lev�n rossz dolgokat ismer be, Temo pedig olyankor kijav�tja. 100 00:11:52,250 --> 00:11:55,690 Megpr�b�lja r�venni, hogy �j�l eml�kezzen�. 101 00:11:55,770 --> 00:12:00,970 Azzal magyar�zt�k, hogy a gyilkoss�gok eml�kei annyira traumatikusak, hogy elnyomta �ket. 102 00:12:01,050 --> 00:12:05,290 - B�rcsak te is megtehetn�d! - Mit? 103 00:12:05,370 --> 00:12:07,810 - Mit mondt�l? - Semmit. 104 00:12:07,890 --> 00:12:11,170 - A te hib�d volt. Ne engem hib�ztass! 105 00:12:11,250 --> 00:12:15,730 - �n r�szeg voltam, te j�zan volt�l! - Hogy �rted, hogy j�zan? Aludtam! 106 00:12:15,810 --> 00:12:18,370 Ne besz�lj�nk r�la t�bbet! 107 00:12:39,710 --> 00:12:41,950 Hell�! 108 00:12:58,830 --> 00:13:03,230 - Hogy vagy? - J�l vagyok. 109 00:13:04,230 --> 00:13:11,070 - Bocs�natot szeretn�k k�rni. - Rendben van. 110 00:13:18,270 --> 00:13:24,070 Elmondtad valakinek, hogy mi t�rt�nt, amikor Urban �s �n gyerekek voltunk? 111 00:13:26,110 --> 00:13:28,870 Kinek mondtam volna el? 112 00:13:31,110 --> 00:13:36,030 Nem, ha igen, az is rendben van, csak... 113 00:13:36,110 --> 00:13:39,990 - Tudni akarom. - M�g Ante sem tud r�la. 114 00:13:46,470 --> 00:13:50,230 L�ttad m�r ezt az embert? 115 00:13:56,510 --> 00:13:58,390 Nem. 116 00:13:59,590 --> 00:14:05,950 Abba kell hagynod Peter! K�l�nben �ssze fogsz t�rni. 117 00:14:06,030 --> 00:14:11,790 Urban kioltotta az �let�t, �s nem kapod �t vissza. 118 00:14:11,870 --> 00:14:18,310 Szinte minden nap hi�nyzik, de mit sz�m�t? 119 00:14:18,390 --> 00:14:20,950 Az �let nem �ll meg. 120 00:14:27,150 --> 00:14:29,030 Gondolj Ver�ra! 121 00:15:11,150 --> 00:15:13,030 Hell�! 122 00:15:14,790 --> 00:15:17,030 Mi a helyzet? 123 00:15:18,950 --> 00:15:23,470 - Apa, megint majdnem visszaesett. 124 00:15:25,790 --> 00:15:29,790 - De el�gettem az eg�szet. - Mit �gett�l el? 125 00:15:32,510 --> 00:15:37,230 Ap�d meghalt, �s az egyetlen, aki nem hajland� ezt elfogadni, az az �n ap�m. 126 00:15:37,310 --> 00:15:42,590 Meg kellett tennem. Sajn�lom. 127 00:15:44,950 --> 00:15:48,070 Meg�rtem. 128 00:15:51,270 --> 00:15:55,030 Ez az �j pasid, vagy mi? 129 00:16:27,750 --> 00:16:32,070 Most egy kicsit meg kell szak�tanunk a m�sort a h�rek miatt. - Tipikus. 130 00:16:35,210 --> 00:16:39,850 Klas Lev�n a sorozatgyilkos, minden vallom�s�t visszavonja, 131 00:16:39,930 --> 00:16:43,010 a nyolc gyilkoss�ggal kapcsolatban, amik miatt el�t�lt�k... 132 00:16:43,090 --> 00:16:50,370 A gyilkoss�gok 1988 �s 2004 k�z�tt t�rt�ntek, �s sok�ig �gy t�nt, megoldatlanok maradnak... 133 00:16:50,450 --> 00:16:56,090 �m ekkor, Klas Lev�n, aki az igazs�g�gyi pszichi�triai klinika fekv�betege volt, beismer� vallom�st tett. 134 00:16:56,170 --> 00:17:00,170 Az ezt k�vet� gyilkoss�gi nyomoz�s tette h�ress� Lev�nt, 135 00:17:00,250 --> 00:17:03,050 nemcsak Sv�dorsz�gban, hanem nemzetk�zi szinten is. 136 00:17:03,130 --> 00:17:09,610 Lev�n most �gyv�dj�n kereszt�l bejelentette, hogy hazudott, nem csak a t�rgyal�sokon, 137 00:17:09,690 --> 00:17:14,930 hanem a gyilkoss�g helysz�nein lebonyol�tott helysz�ni szeml�ken is. 138 00:17:15,010 --> 00:17:18,650 Az ok, ami�rt Lev�n hamisan vallott az volt, 139 00:17:18,730 --> 00:17:23,410 hogy biztos�tani akarta saj�t narkotikum ell�t�s�t, 140 00:17:23,490 --> 00:17:27,290 mivel a fekv�beteg pszichi�triai oszt�lyon f�gg�v� v�lt. 141 00:18:31,850 --> 00:18:35,090 - Szia, Peter! - Mit csin�ltok? 142 00:18:35,170 --> 00:18:39,410 - Csak aut�k�zunk egyet. - Meg�rtem. J� egy kicsit kimozdulni. 143 00:18:39,490 --> 00:18:43,050 Abbahagyhatj�tok �s megmondhatj�tok Temonak, hogy menjen a pokolba! Adj�tok �t �dv�zletem. 144 00:18:43,130 --> 00:18:45,810 �t fogjuk. 145 00:18:55,450 --> 00:18:59,810 - Hell� Barbro! - Temo, hell�! 146 00:19:01,330 --> 00:19:07,530 Azt hiszem, kellemetlen, ha az ember f�n�ke �rintett egy gyilkoss�gban. 147 00:19:09,730 --> 00:19:13,490 Senki nem mondta? T�nyleg? 148 00:19:13,570 --> 00:19:15,410 Igen, nos... 149 00:19:15,490 --> 00:19:21,290 Peter Wendel k�se �lte meg Eklundot. 150 00:19:21,370 --> 00:19:28,050 Majdnem h�rom �vig betegszabads�gon volt, ment�lis betegs�ggel. 151 00:19:28,130 --> 00:19:30,810 Egy kicsit agg�dtam. 152 00:19:32,570 --> 00:19:39,090 Csak azt szeretn�m... ha l�t valamit, amit Peter csin�l, ami gyan�snak t�nik, 153 00:19:39,170 --> 00:19:46,130 vagy ha att�l f�l, hogy csin�l valamit mag�val vagy valaki m�ssal... 154 00:19:46,210 --> 00:19:52,770 - Nos, tudassa velem. - Aha. 155 00:19:54,130 --> 00:19:57,850 - Csak seg�teni akarok. - Igen. 156 00:19:58,680 --> 00:20:01,680 - J�l van. - Aha. 157 00:20:01,760 --> 00:20:04,640 - Viszl�t. - Viszl�t. 158 00:20:26,750 --> 00:20:30,870 Azt hiszem, s�t�lok egy kicsit Rickarddal. 159 00:20:30,950 --> 00:20:34,630 M�r volt kint. 160 00:20:34,710 --> 00:20:40,470 Besz�lt Caijs�val �s Jorm�val? Tal�ltak valamit? 161 00:21:15,550 --> 00:21:18,030 Mi a fen�t csin�lsz? 162 00:21:22,190 --> 00:21:24,590 Lev�n terapeut�ja. 163 00:21:24,670 --> 00:21:28,750 - �vekig volt�l terapeuta. - Pszichoterapeuta, igen. 164 00:21:28,830 --> 00:21:35,350 Pszichoterapeuta, eln�z�st. �s most egy m�sfajta utat v�lasztott�l. 165 00:21:35,430 --> 00:21:41,150 Nem tudok m�sfajta �tr�l, sz�mos non-fiction k�nyvem jelent meg, 166 00:21:41,230 --> 00:21:46,510 de fikci�s �r�k�nt deb�t�lok. 167 00:21:46,590 --> 00:21:52,590 Lena, igaz, hogy k�b�t�szerrel l�tta el Klas Lev�nt? 168 00:21:52,670 --> 00:21:59,190 Klas Lev�n-nel kapcsolatban nem k�rdez�nk, ezt tiszt�ztuk, miel�tt elkezdt�k. 169 00:21:59,270 --> 00:22:01,670 Mes�lj t�bbet a k�nyvr�l! 170 00:22:01,750 --> 00:22:06,190 Ez a k�nyv, aminek a c�me "Az elme kanyarg�s labirintusa", 171 00:22:06,270 --> 00:22:09,230 Maj�r�l sz�l, akit k�vet�nk... 172 00:22:09,310 --> 00:22:15,350 A szak�rt�k az elfojtott eml�keket kv�zi tudom�nynak tekintik. Mit gondol err�l? 173 00:22:15,430 --> 00:22:21,790 Lena, t�nyleg azt hiszi, hogy Lev�n-t el�t�lt�k volna a vallom�sa n�lk�l? 174 00:22:21,870 --> 00:22:26,390 Ha nem tiszteli a besz�lget�st, amit err�l a k�nyvr�l folytatunk, 175 00:22:26,470 --> 00:22:30,670 meg kell k�rnem, hogy hagyja el a szob�t, hogy mi folytathassuk. 176 00:22:30,750 --> 00:22:35,190 Igaz, hogy Lars-�ke Vall is a p�ciense volt? 177 00:22:35,270 --> 00:22:39,310 - De k�rem... - Igaz ez, Lena? 178 00:22:39,390 --> 00:22:41,790 Len�nak nem kell ezekre a k�rd�sekre v�laszolnia. 179 00:22:41,870 --> 00:22:46,630 - Meg tudja er�s�teni vagy esetleg c�folni? - Honnan szerez ilyen inform�ci�kat? 180 00:22:46,710 --> 00:22:49,310 Lars-�ke Vall a betege volt? 181 00:22:49,390 --> 00:22:53,550 A betegekkel kapcsolatos dolgokat, nem tudom komment�lni. 182 00:22:53,630 --> 00:22:57,150 A hallstaviki l�ny meggyilkol�sa el�tt, vagy ut�n? 183 00:22:57,230 --> 00:23:00,390 - Nem figyelnek... - A k�nyvr�l akarunk hallani! 184 00:23:00,470 --> 00:23:07,430 Pontosan. Ha nem tiszteli a besz�lget�s�nket, megk�rem, hogy hagyja el a szob�t. 185 00:23:33,270 --> 00:23:35,910 �h! 186 00:23:35,990 --> 00:23:40,510 - Nem! - �rted?! 187 00:23:40,590 --> 00:23:44,470 - Nem! - Bassza meg! 188 00:25:10,550 --> 00:25:13,790 - K�s� volt m�r tegnap este? - Nem. 189 00:25:20,750 --> 00:25:22,230 Mi van? 190 00:25:22,310 --> 00:25:26,870 Honnan tudtad, hogy Vall, Lena Wahlberg betege volt? 191 00:25:26,950 --> 00:25:32,510 Megkock�ztattam. �gy t�nik, j�l tippeltem. 192 00:26:02,710 --> 00:26:07,670 - Besz�lhetn�nk �nnel? - Mir�l? 193 00:26:13,190 --> 00:26:16,550 �n volt a f�terapeuta az igazs�g�gyi pszichi�tri�n. 194 00:26:16,630 --> 00:26:20,950 Seg�tett Lev�n, gyilkoss�gokkal kapcsolatos eml�keinek a helyre�ll�t�s�ban. 195 00:26:21,030 --> 00:26:25,470 - Igen. Igen �s? - Lars-�ke Vall egy pedofil. 196 00:26:25,550 --> 00:26:32,190 Fredrika k�zel�ben �lt, �s nincs alibije a gyilkoss�g idej�re. 197 00:26:32,270 --> 00:26:38,950 Lars-�ke nem volt k�pes Fredrika Jensen meggyilkol�s�ra. 198 00:26:39,030 --> 00:26:42,750 Nem, mi�rt? 199 00:26:42,830 --> 00:26:47,630 Mert s�lyos szoci�lis f�bi�ban szenved. 200 00:26:47,710 --> 00:26:54,350 - Az mit jelent? - Hogy nem k�pes kimozdulni. 201 00:26:54,430 --> 00:27:01,830 Hogy ezzel a diagn�zissal, f�nyes nappal, egy s�r� erd�s ter�letre menne, 202 00:27:01,910 --> 00:27:07,070 �s egy olyan kisl�nyhoz k�zeledne, akit nem ismer... 203 00:27:07,150 --> 00:27:09,950 Ez nevets�ges. 204 00:27:10,030 --> 00:27:15,430 - �ll�tja maga? - Igen, ezt �ll�tom. 205 00:27:15,510 --> 00:27:19,550 De Stockholmba el tudott menni, hogy k�st d�fj�n Eklundba? 206 00:27:19,630 --> 00:27:25,150 Siker�lt meggy�gy�tania, vagy mag�t�l fel�p�lt? 207 00:27:25,230 --> 00:27:29,790 Ez egy olyan dolog, amibe itt nem mehetek bele. 208 00:27:50,390 --> 00:27:53,030 Egy szippant�snyi friss leveg�? 209 00:27:55,270 --> 00:28:00,590 - Nem tudtam, hogy doh�nyzol. - Nem, val�j�ban nem. 210 00:28:00,670 --> 00:28:04,590 Mit gondolsz, hogy ker�lt�l ide? 211 00:28:04,670 --> 00:28:09,630 H�t, azt sem igaz�n tudom, hogy bejutottam-e. 212 00:28:09,710 --> 00:28:14,270 Adnod kell egy kis id�t Markusnak. � akar t�ged. 213 00:28:14,350 --> 00:28:19,350 - Hogy �llnak a dolgok otthon? - Kicsit megosztottan. 214 00:28:19,430 --> 00:28:23,070 Vera Peterhez k�lt�z�tt. Agg�dik �rte. 215 00:28:23,150 --> 00:28:30,190 - Nem k�ne neki? - Nem tudom. Tal�n. 216 00:28:30,270 --> 00:28:33,870 �r�l�k, hogy vannak olyan rend�r�k, mint a volt f�rjed. 217 00:28:33,950 --> 00:28:36,190 - T�nyleg? Az a jogrendszer, 218 00:28:36,270 --> 00:28:40,710 ami nem b�rja a vizsg�latot, az egy�ltal�n nem jogrendszer. 219 00:28:40,570 --> 00:28:46,210 A jogrendszer k�l�nb�z� r�szeiben dolgozunk. 220 00:28:46,290 --> 00:28:51,850 Eddig csak azt l�ttam, hogy az emberek a munk�jukat v�gzik. 221 00:28:51,720 --> 00:28:56,680 Mit mondasz? Menj�nk be �s folytassuk a mi�nket? 222 00:29:12,120 --> 00:29:13,600 K�sz�n�m. 223 00:29:16,240 --> 00:29:20,560 Sz�val Roland Eklundot a maga k�s�vel gyilkolt�k meg? 224 00:29:20,640 --> 00:29:23,000 Ki mondta ezt? 225 00:29:23,080 --> 00:29:26,360 - Temo tegnap itt volt. - Mit akart? 226 00:29:26,440 --> 00:29:32,240 - Hogy k�mkedjek. - �rtem. 227 00:29:33,320 --> 00:29:38,040 Hol volt, amikor Roland Eklundot meggyilkolt�k? 228 00:29:38,120 --> 00:29:41,440 - Itt voltam. - �s ezt az itteniek tan�s�thatj�k? 229 00:29:41,520 --> 00:29:44,600 - Igen. - Mi�rt nem mondta el ezt Temonak? 230 00:30:06,920 --> 00:30:10,120 Megn�zted a lefoly�t? 231 00:30:17,280 --> 00:30:22,840 - Hell�, van itthon valaki? - Mit? Igen, mi? 232 00:30:22,920 --> 00:30:26,360 - Megn�zted a lefoly�t? - Nem, mi�rt? 233 00:30:26,440 --> 00:30:29,360 A r�csot elt�vol�tott�k. 234 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 - Hov� m�sz? 235 00:30:56,800 --> 00:31:00,600 �tkutattuk az eg�sz h�zat. Nincs semmi. 236 00:31:00,680 --> 00:31:03,680 Vissza kell mennem a v�rosba. Te? 237 00:31:03,760 --> 00:31:08,240 Menj csak! �n tal�lok valamit ebben a kurva h�zban! 238 00:31:35,080 --> 00:31:37,160 Francba! 239 00:31:54,960 --> 00:31:58,960 Mi a fene! - Jorma! 240 00:31:59,040 --> 00:32:05,080 Nem �n voltam. Ez az eg�sz h�z. Megn�zem, mi van. 241 00:32:39,710 --> 00:32:44,910 Jorma! Jorma! 242 00:32:45,750 --> 00:32:50,870 Gyere csak be! Mit gondolsz, mi a fen�t csin�lok itt? 243 00:32:50,950 --> 00:32:54,910 N�zd csak! Van csavarh�z�d? 244 00:33:33,850 --> 00:33:36,610 � az. � Fredrika. 245 00:34:03,210 --> 00:34:09,970 - Te? H�! Besz�lhetek veled? - A francba! 246 00:34:14,370 --> 00:34:19,010 - Nem baj, ha elmegy�nk? - Rickardnak randev�ja van? 247 00:34:19,090 --> 00:34:24,530 Igen, csomagban vagyunk, � �s �n. Viszl�t! 248 00:34:24,610 --> 00:34:27,290 - Igen? - A h�zkutat�si parancs kifizet�d�tt. 249 00:34:27,370 --> 00:34:30,450 - Igaz�n? - Undor�t� k�pek. 250 00:34:30,530 --> 00:34:32,770 T�bbek k�z�tt Fredrika meggyilkol�s�r�l. 251 00:34:32,850 --> 00:34:36,490 K�ts�gtelen, hogy Vall �lte meg. 252 00:34:38,970 --> 00:34:43,210 - Ezt most titokban kell tartanunk. - Neh�z lesz. 253 00:34:43,290 --> 00:34:47,810 Er�s �rzelmek vannak itt. Mindig is tudt�k, hogy Vall az. 254 00:34:47,890 --> 00:34:51,130 Az egyik helyi rend�r rokons�gban �ll Fredrik�val. 255 00:34:51,210 --> 00:34:56,770 - �rtem, de tegy�k meg, amit tudnak. - Ok�. Hell�. 256 00:35:03,330 --> 00:35:08,930 T�z perc az ad�sig. Technika a hely�n. 257 00:35:13,280 --> 00:35:18,400 Fel kell k�sz�lni a Lev�n-�t�letekkel kapcsolatos k�rd�sekre. 258 00:35:18,480 --> 00:35:21,920 N�ha szinte paranoi�s vagy, Markus. 259 00:35:22,000 --> 00:35:25,520 Ismerem a riportert. � egy profi. 260 00:35:25,600 --> 00:35:29,800 Nem pazarolna id�t az ilyen dolgokra. 261 00:35:29,880 --> 00:35:33,440 Szerintem Markusnak igaza van. Sz�m�tanunk kell r�. 262 00:35:33,520 --> 00:35:37,280 V�gre egyet�rtetek valamiben. 263 00:35:37,360 --> 00:35:44,000 Az EU jog�llamis�g�r�l fogok besz�lni. Ne agg�djatok. 264 00:35:44,080 --> 00:35:45,560 J�l n�z ki. 265 00:35:53,520 --> 00:35:57,400 - Elfelejtett valamit? - Szia, Peter. 266 00:36:01,320 --> 00:36:06,480 - Hogy ker�lt�l ide? - Egy r�gi bar�tommal besz�lgettem. 267 00:36:06,560 --> 00:36:10,200 - Temo? - Aha. 268 00:36:12,040 --> 00:36:18,520 Tal�lkoztam n�h�ny koll�g�ddal fent Hallstavikban. 269 00:36:18,600 --> 00:36:24,680 - Pr�b�ltalak h�vni. - Igen, dolgoztam. 270 00:36:26,800 --> 00:36:32,840 �s azon t�n�d�m, j� dolog-e, hogy ezt teszed. 271 00:36:32,920 --> 00:36:37,160 Azt akarom, hogy t�rj vissza a ter�pi�hoz. 272 00:36:37,240 --> 00:36:41,280 Nyilv�nval�an m�g nem v�gezt�l. 273 00:36:44,200 --> 00:36:47,440 Szeded a gy�gyszered? 274 00:36:49,040 --> 00:36:54,800 Mi az isten�rt van ez n�lad? 275 00:36:54,880 --> 00:36:59,280 N�zz Stefanra! 276 00:36:59,360 --> 00:37:02,720 Eklund lak�s�b�l van. 277 00:37:06,280 --> 00:37:08,480 Olyan sz�rny�. 278 00:37:08,560 --> 00:37:15,400 Ott �lt�l, �s csak �gy faltad Lev�n szavait. 279 00:37:15,480 --> 00:37:20,520 Ezt abba kell hagynod, Peter. Mindketten tudjuk, mir�l van sz�. 280 00:37:20,600 --> 00:37:22,680 Nem, mir�l? 281 00:37:24,240 --> 00:37:27,680 Igen, van egy szem�ly ezen a k�pen, 282 00:37:27,760 --> 00:37:32,160 aki miatt a m�ltban nagyon ideges volt�l. 283 00:37:32,240 --> 00:37:35,720 - Hagyd abba! - Abbahagyjam? 284 00:37:35,800 --> 00:37:40,960 Te fenyegetted meg, hogy meg�l�d. 285 00:37:41,040 --> 00:37:44,560 Tudsz valamit? Ha volt m�r pszich�zisod, 286 00:37:44,640 --> 00:37:49,760 j� es�llyel visszaesel. 287 00:37:49,840 --> 00:37:55,960 Agg�dok �rted. T�nyleg. Agg�dom. 288 00:37:56,960 --> 00:38:00,800 Klas Lev�n-r�l szeretn�lek k�rdezni. 289 00:38:00,880 --> 00:38:05,040 Akkor �n nem v�laszolok. �s te �rted, hogy mi�rt nem. 290 00:38:05,120 --> 00:38:11,080 Pontosan ugyanebb�l az okb�l nem v�laszoln�k, ha valaki r�lad k�rdezne. 291 00:38:11,160 --> 00:38:15,320 A gyilkos, valahonnan tudja az ap�mr�l sz�l� t�rt�netet. 292 00:38:15,400 --> 00:38:20,120 Mi? Teljesen paranoi�s vagy. 293 00:38:26,160 --> 00:38:28,600 Tudod mit? 294 00:38:28,680 --> 00:38:35,280 Peter, te beteg vagy. Azt akarom, hogy t�rj vissza a ter�pi�hoz. Magadt�l. 295 00:38:37,840 --> 00:38:44,440 Ezen a h�ten Sv�dorsz�g fogadja az EU igazs�g�gyi minisztereit, 296 00:38:44,520 --> 00:38:50,280 a t�ma, a tag�llamok k�z�tti jogbiztons�g meg�rz�se. 297 00:38:50,360 --> 00:38:54,800 Vel�nk van a kezdem�nyez�, Bj�rn Stenius igazs�g�gyi miniszter. 298 00:38:54,880 --> 00:38:56,600 - �dv�z�lj�k. - K�sz�n�m. 299 00:38:56,680 --> 00:39:00,360 Miel�tt elkezden�nk, meg kell k�rdeznem: 300 00:39:00,440 --> 00:39:03,840 Milyen �llapotban van a sv�d jogbiztons�g? 301 00:39:03,920 --> 00:39:07,720 A sv�d jogbiztons�g nagyon j� �llapotban van. 302 00:39:07,800 --> 00:39:14,120 Ez vonatkozik Klas Lev�n gyilkoss�gi �t�leteire is, amiket �n kiv�l�nak �t�lt? 303 00:39:14,200 --> 00:39:19,560 Kitartok az �rt�kel�sem mellett. Az �t�letek kiv�l�ak voltak. 304 00:39:19,640 --> 00:39:24,480 Klas Lev�n tegnap minden vallom�s�t visszavonta. 305 00:39:24,560 --> 00:39:29,440 A szak�rt�k most azt mondj�k, hogy els�sorban vallom�sai miatt �t�lt�k el. 306 00:39:29,520 --> 00:39:33,960 Mit gondol? Ezek n�lk�l is van el�g bizony�t�k, ami �sszek�ti Lev�nt �s a gyilkoss�gokat? 307 00:39:34,040 --> 00:39:40,280 Eva, le kell sz�geznem, nem az�rt vagyok itt, hogy Klas Lev�nr�l besz�ljek. 308 00:39:40,360 --> 00:39:46,280 De hogyha ezt egyszer s mindenkorra tiszt�zni akarjuk: 309 00:39:46,360 --> 00:39:51,480 Legf�bb �gy�szi munk�m sor�n fel�lvizsg�ltam az �t�leteket, 310 00:39:51,560 --> 00:39:54,920 �s mind a nyolc �t�let, 311 00:39:55,000 --> 00:40:01,480 a p�ldamutat� sv�d nyomoz�i �s rend�ri munka bizony�t�ka. 312 00:40:01,560 --> 00:40:08,280 Hogy Klas Lev�n visszavonja a vallom�sait, az nem meglep�. 313 00:40:08,360 --> 00:40:12,440 Biztosan � is hallotta az elm�lt napok tal�lgat�sait, 314 00:40:12,520 --> 00:40:18,000 majd megragadta a lehet�s�get. Ennek a legt�bb ember sz�m�ra nyilv�nval�nak kell lennie. 315 00:40:18,080 --> 00:40:22,600 Most pedig visszakanyarodhatn�nk a ma esti t�m�hoz. 316 00:40:22,680 --> 00:40:27,680 Ezen a h�ten Sv�dorsz�g l�tja vend�g�l az EU igazs�g�gyi minisztereit. 317 00:40:27,760 --> 00:40:31,040 - �gy van �s... - Eln�z�st, f�lbe kell szak�tanom. 318 00:40:31,120 --> 00:40:36,840 Vissza kell t�rn�nk Klas Lev�nre �s a nyolc�ves Fredrika Jensen meggyilkol�s�ra. 319 00:40:36,920 --> 00:40:43,320 A rend�rs�g fot�kat tal�lt, amelyek bizony�tj�k, hogy egy helyi, kor�bban el�t�lt pedofil 320 00:40:43,400 --> 00:40:46,120 gyilkolta meg Fredrik�t �s nem Lev�n. 321 00:40:46,200 --> 00:40:48,960 Ez abszurd. 322 00:40:49,040 --> 00:40:55,280 Klas Lev�n b�n�s Fredrika Jensen meggyilkol�s�ban. 323 00:40:55,360 --> 00:40:58,280 K�ts�get kiz�r� bizony�t�kok vannak erre. 324 00:40:58,360 --> 00:41:02,560 A megtal�lt fot�kon, �ll�t�lag l�tszik, hogy a gyilkoss�got valaki m�s k�vette el. 325 00:41:02,640 --> 00:41:04,800 "Nem l�ttad �ket." 326 00:41:04,880 --> 00:41:08,000 Megvizsg�ltam ezeket az �t�leteket, 327 00:41:08,080 --> 00:41:12,800 �s Klas Lev�n gyilkolta meg Fredrika Jensent, 328 00:41:12,880 --> 00:41:16,120 ahogy a m�sik hetet is. 329 00:41:16,200 --> 00:41:21,000 Ez most mer�sz kijelent�s, �gy, hogy nem l�tta a k�peket. 330 00:41:21,080 --> 00:41:25,960 Nem kell l�tnom a k�peket. Nem adnak hozz� semmit. 331 00:41:26,040 --> 00:41:30,920 Klas Lev�n val�sz�n�leg ott �llt, csak pont nem l�tszik a k�pen. 332 00:41:31,000 --> 00:41:34,680 - De att�l m�g a t�ny, t�ny marad... Engedje ezt el! 333 00:41:35,880 --> 00:41:42,560 A bizony�t�kok maguk�rt besz�lnek. Klas Lev�n b�n�s a gyilkoss�gokban. 334 00:41:42,640 --> 00:41:48,120 Aki m�st mond, hazudik. 335 00:41:52,640 --> 00:41:57,320 - Milyen bizony�t�kokr�l besz�l? - Ezek az �r�lt tal�lgat�sok... 336 00:41:57,400 --> 00:41:59,600 - Nem! - Ennek most v�get vetek! 337 00:41:59,680 --> 00:42:03,640 - K�rem, Bjorn! - N�lk�lem is spekul�lhat! 338 00:42:03,720 --> 00:42:05,440 De... 339 00:42:06,200 --> 00:42:11,240 Hamarosan kik�ldj�k helyi riporter�nket Hallstavikba, 340 00:42:11,110 --> 00:42:17,230 hogy tal�lkozzon az ottani rend�r�kkel, �s megvizsg�lja az �jonnan felmer�lt bizony�t�kokat. 341 00:42:51,500 --> 00:42:55,500 Magyar felirat: kslaszlo 30443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.