All language subtitles for Det Som G+Âms I Sn+Â S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,176 --> 00:00:13,595 Www.SubAdictos.Net presenta: 2 00:00:14,932 --> 00:00:20,720 Un subt�tulo de mcozeti. 3 00:00:47,760 --> 00:00:52,640 Lo que se esconde en la nieve. 4 00:01:04,480 --> 00:01:06,400 Inspirada en eventos reales. 5 00:01:07,240 --> 00:01:10,240 EPISODIO 2. 6 00:01:30,880 --> 00:01:33,440 Dios, esto se siente raro. 7 00:01:38,760 --> 00:01:42,400 Aqu� sentados, vigilando al comisario de polic�a. 8 00:01:48,400 --> 00:01:50,320 Traje caf�. 9 00:01:51,920 --> 00:01:53,000 �Quieres un poco? 10 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 - No, gracias. - �Est�s seguro? 11 00:01:55,640 --> 00:01:57,160 S�, estoy seguro. 12 00:02:12,040 --> 00:02:15,000 Dios... est� d�bil. 13 00:02:28,440 --> 00:02:29,800 Mira. Ahora. 14 00:02:31,160 --> 00:02:33,080 �Cu�ndo empieza su conferencia? 15 00:02:33,640 --> 00:02:34,760 A las diez. 16 00:02:38,560 --> 00:02:39,720 Sale temprano. 17 00:02:45,040 --> 00:02:46,160 Muy temprano. 18 00:02:59,040 --> 00:03:01,640 �Su conferencia es aqu�? 19 00:03:02,800 --> 00:03:03,760 No. 20 00:03:41,520 --> 00:03:43,480 Bien... 21 00:04:22,920 --> 00:04:25,000 Vamos... Va a entrar ah�. 22 00:04:26,160 --> 00:04:27,760 Bien, daremos la vuelta. 23 00:04:43,560 --> 00:04:45,400 Maldita sea. �Lo hemos perdido? 24 00:04:47,520 --> 00:04:48,960 �No es ese de ah�? 25 00:04:49,040 --> 00:04:50,480 No lo s�... 26 00:04:51,200 --> 00:04:52,560 �Por ese pilar? 27 00:04:54,080 --> 00:04:55,440 No puedo ver. 28 00:04:56,160 --> 00:04:58,640 - S�, hasta all�. - �Ah�! 29 00:05:22,360 --> 00:05:23,320 Espera... 30 00:05:29,200 --> 00:05:30,960 �Qu� est� haciendo? 31 00:05:39,720 --> 00:05:41,760 Dios m�o... 32 00:05:43,840 --> 00:05:46,200 �Qu� demonios est� haciendo? 33 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 No me lo esperaba. 34 00:06:00,320 --> 00:06:06,160 �C�mo ha podido? No lo entiendo. Quiero decir, a plena luz del d�a... 35 00:06:07,120 --> 00:06:08,920 Un sueco... 36 00:06:35,920 --> 00:06:37,400 Buena suerte hoy. 37 00:06:47,560 --> 00:06:49,480 Es Caijsa. Me voy. 38 00:06:50,240 --> 00:06:53,080 �Caijsa? Pero... Ya bajo. 39 00:06:53,160 --> 00:06:55,320 As� la saludo... 40 00:07:03,640 --> 00:07:05,520 �Mierda, mierda! 41 00:07:22,880 --> 00:07:27,480 �Hola! Soy Liselott, la novia de Jorma. T� eres Caijsa, �verdad? 42 00:07:27,560 --> 00:07:30,800 S�. Claro que s�. �Est� Jorma en camino? 43 00:07:30,880 --> 00:07:34,680 �Dios m�o! �Felicidades! 44 00:07:34,760 --> 00:07:36,560 - Gracias. - �Vaya! 45 00:07:36,640 --> 00:07:39,400 �Por qu�... por qu� no has dicho nada? 46 00:07:40,440 --> 00:07:41,260 �De qu�? 47 00:07:41,285 --> 00:07:43,744 De que Caijsa est� embarazada, por supuesto. 48 00:07:45,880 --> 00:07:46,720 No lo sab�a. 49 00:07:47,360 --> 00:07:50,760 Llevamos mucho tiempo intent�ndolo, pero hasta ahora no ha habido suerte... 50 00:07:50,840 --> 00:07:53,800 - Tenemos que irnos. - De acuerdo. Hablamos m�s tarde. 51 00:07:53,880 --> 00:07:55,720 - S�. - Fue un placer conocerte, Caijsa. 52 00:07:55,800 --> 00:07:57,560 - Igualmente. - Felicidades, de nuevo. 53 00:07:57,640 --> 00:07:59,560 - Gracias. - Adi�s, cari�o. 54 00:07:59,640 --> 00:08:01,120 - Adi�s. - Adi�s. 55 00:08:36,920 --> 00:08:39,200 �Puede estacionar ah�? 56 00:08:56,000 --> 00:08:57,880 - �A d�nde vas? - Espera un momento. 57 00:09:23,680 --> 00:09:25,200 No... 58 00:10:52,600 --> 00:10:55,960 - �Duele? - �Qu�? 59 00:10:56,040 --> 00:10:58,360 Quiero decir, �est�s bien? 60 00:11:10,240 --> 00:11:11,960 - �Te informaste? - No. 61 00:11:12,040 --> 00:11:14,080 - Se supone que... - Estoy trabajando en otro caso. 62 00:11:14,105 --> 00:11:15,880 - S�, pero... - Pero claramente t� s�. 63 00:11:15,960 --> 00:11:20,240 Nuestro trabajo es averiguar por qu� Conny ten�a esas cajas en su habitaci�n. Bien. 64 00:11:20,320 --> 00:11:21,560 �Pero...? 65 00:11:21,640 --> 00:11:23,292 No puedo trabajar en otro asesinato... 66 00:11:23,317 --> 00:11:25,224 hasta que encuentre al asesino de Nicole. 67 00:11:26,400 --> 00:11:27,200 �No? 68 00:11:28,680 --> 00:11:29,480 No. 69 00:11:34,200 --> 00:11:35,240 Buenos d�as. 70 00:11:38,360 --> 00:11:39,640 - Hola. - Hola. 71 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Gracias. 72 00:11:50,480 --> 00:11:54,120 No le hemos seguido ni una hora y ya se ha comprado una mamada. 73 00:12:00,840 --> 00:12:01,800 Gracias. 74 00:12:04,640 --> 00:12:06,840 - Hola. - Hola. 75 00:12:06,920 --> 00:12:11,240 Soy Jorma. Ella es Caijsa. Somos de la polic�a de Estocolmo. 76 00:12:12,960 --> 00:12:17,080 Nos gustar�a hablar contigo sobre el asesinato que confesaste. 77 00:12:17,160 --> 00:12:19,080 �Si te parece bien? 78 00:12:19,918 --> 00:12:22,120 Te atraparon el verano pasado... 79 00:12:22,200 --> 00:12:26,440 por un asesinato que cometiste en Falun 14 a�os antes. 80 00:12:27,960 --> 00:12:31,600 Casi te sales con la tuya, �verdad? 81 00:13:13,880 --> 00:13:16,880 Hola... �Emelie? 82 00:13:19,880 --> 00:13:21,480 Soy Stella. 83 00:13:21,560 --> 00:13:23,560 - �Has estado esperando mucho? - No. 84 00:13:24,600 --> 00:13:25,640 �Cu�ntos a�os tienes? 85 00:13:26,440 --> 00:13:27,280 Catorce a�os... 86 00:13:28,520 --> 00:13:29,440 Catorce... 87 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 Necesito dinero. 88 00:13:37,600 --> 00:13:40,600 �Puedes hablarme un poco de ti? 89 00:13:41,760 --> 00:13:43,000 �Vives en casa? 90 00:13:48,680 --> 00:13:50,400 �Qu� es lo que te ha pasado? 91 00:13:51,720 --> 00:13:53,960 Tengo un problema. �No puedes ayudarme? 92 00:13:56,960 --> 00:14:01,000 Emelie, yo... Por supuesto que te ayudar�. 93 00:14:01,080 --> 00:14:02,920 Pero necesito un poco m�s de informaci�n. 94 00:14:05,760 --> 00:14:11,640 Y como s�lo tienes 14 a�os, si alguien intentara pagarte por sexo... 95 00:14:12,600 --> 00:14:15,360 deber�amos empezar por hablar con la polic�a. 96 00:14:17,200 --> 00:14:20,400 Emelie. �Espera! �Deja que te lo explique! 97 00:14:26,400 --> 00:14:31,280 Y esto se puede ver en las �ltimas estad�sticas de BR�... 98 00:14:31,360 --> 00:14:35,840 que muestran que el 2% de los hombres... 99 00:14:35,920 --> 00:14:38,080 tuvo que buscar atenci�n m�dica... 100 00:14:38,160 --> 00:14:40,680 despu�s de haber sido agredido por alguien cercano. 101 00:14:40,760 --> 00:14:42,880 ESTAD�STICAS ACTUALES �LA PUNTA DEL ICEBERG? 102 00:14:42,960 --> 00:14:48,760 La cifra correspondiente a las mujeres es casi 15 veces mayor. 103 00:14:49,680 --> 00:14:52,886 O sea, la violencia grave en las relaciones �ntimas... 104 00:14:52,911 --> 00:14:55,944 est� reservada a las mujeres. 105 00:14:56,500 --> 00:14:59,100 Por favor, Barbro. El coche estaba abierto. 106 00:14:59,240 --> 00:15:02,400 No importa. Podr�an haberte despedido por eso. 107 00:15:12,360 --> 00:15:13,320 �Qu� es eso? 108 00:15:15,120 --> 00:15:18,120 Una memoria USB rota. No lo s�. Estaba en el coche. 109 00:15:25,080 --> 00:15:25,960 Wendel. 110 00:15:26,040 --> 00:15:28,240 Hola. El tipo de Falun... 111 00:15:28,320 --> 00:15:31,160 estaba siendo chantajeado en las semanas previas a su detenci�n. 112 00:15:31,240 --> 00:15:34,040 Alguien llam� desde un n�mero bloqueado y quer�a dinero. 113 00:15:34,120 --> 00:15:35,360 �Qui�n, Conny? 114 00:15:35,440 --> 00:15:37,480 Bueno, �l dirig�a la investigaci�n. 115 00:15:37,560 --> 00:15:39,680 Pero el tipo de Falun no ten�a un centavo... 116 00:15:39,760 --> 00:15:42,800 as� que le dijo al tipo que llam� que se fuera al carajo. 117 00:15:42,880 --> 00:15:45,440 Dos semanas despu�s, fue detenido por la polic�a local. 118 00:15:45,520 --> 00:15:47,680 Hab�an recibido una denuncia an�nima. 119 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 Peter. 120 00:15:48,680 --> 00:15:51,120 Estamos volviendo. Tomaremos el relevo despu�s de comer. 121 00:15:51,200 --> 00:15:54,640 - Tengo que cortar. Buen trabajo. - De acuerdo, adi�s. 122 00:15:57,720 --> 00:16:01,080 Era Jorma. Cree que Conny estaba chantajeando al asesino de Falun. 123 00:16:02,320 --> 00:16:04,280 �Crees que tambi�n estaba chantajeando a Ludde? 124 00:16:09,440 --> 00:16:10,880 No te acerques demasiado. 125 00:16:11,600 --> 00:16:12,520 No lo har�. 126 00:16:18,120 --> 00:16:19,920 Est�s demasiado cerca. 127 00:16:20,000 --> 00:16:21,480 - No, no lo estoy. - S�, lo est�s. 128 00:16:26,320 --> 00:16:27,400 Es Eddie. 129 00:16:29,400 --> 00:16:31,000 Hola, cari�o. 130 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 S�, las croquetas secas tienen mucha fibra. 131 00:16:37,080 --> 00:16:39,680 Si la remojas, no ser�n tan dura para el est�mago. 132 00:16:46,320 --> 00:16:49,320 Besa a Machete de mi parte. Adi�s. 133 00:16:53,160 --> 00:16:55,000 - �Machete? - S�. 134 00:17:02,920 --> 00:17:04,840 �Qu� clase de nombre es ese para un perro? 135 00:17:07,160 --> 00:17:09,280 Su due�o era un camionero. 136 00:17:16,440 --> 00:17:18,480 Est� ah�. 137 00:17:18,560 --> 00:17:20,800 �El perro est� enfermo o qu�? 138 00:17:20,880 --> 00:17:22,360 No... 139 00:17:23,760 --> 00:17:25,840 No, es que est� muy mareado. 140 00:17:30,480 --> 00:17:34,680 Es bueno que Eddie ahora tenga un trabajo de oficina... 141 00:17:34,760 --> 00:17:36,440 si no, no podr�amos haberlo tenido. 142 00:17:37,720 --> 00:17:39,160 �Por qu� no? 143 00:17:39,240 --> 00:17:41,360 Viajamos mucho. 144 00:17:44,480 --> 00:17:46,200 Habr�a sido dif�cil. 145 00:17:51,160 --> 00:17:56,520 Maldita sea, �tiene prisa! Me pregunto a d�nde va. 146 00:17:59,280 --> 00:18:03,080 �D�nde diablos est�? �Est� ah�? Ahora no lo veo. 147 00:18:03,160 --> 00:18:05,080 - �Qu�? �Lo ves? - S�... S�. 148 00:18:05,160 --> 00:18:06,280 �De ese lado? 149 00:18:06,360 --> 00:18:09,080 Est� ah� delante... Delante de ese... 150 00:18:09,880 --> 00:18:12,040 - El Kia peque�o. - No, no. Ah�. 151 00:18:15,760 --> 00:18:17,760 Mierda. Estamos muy cerca. 152 00:18:18,520 --> 00:18:20,320 - Me pondr� detr�s de este. - Hazlo. 153 00:18:31,268 --> 00:18:33,054 - Mant�n la vista en �l. - Lo estoy haciendo. 154 00:18:33,087 --> 00:18:34,389 Cuando se hace de tres carriles. 155 00:18:34,414 --> 00:18:36,424 S�. Dios, es lo que estoy haciendo. 156 00:18:46,480 --> 00:18:47,840 Ahora est�s muy cerca. 157 00:18:57,800 --> 00:18:58,960 �Mierda! 158 00:19:07,440 --> 00:19:09,000 - Hazte cargo. - De acuerdo. 159 00:19:21,520 --> 00:19:24,520 ESPECIALES DE NOVIEMBRE PARA EL ALMUERZO. 160 00:19:39,000 --> 00:19:39,880 �Hola! 161 00:19:40,440 --> 00:19:42,480 - �Hola! - �Qu� haces aqu�? 162 00:19:42,560 --> 00:19:45,560 Ten�a unos mandados en la ciudad, as� que... 163 00:19:47,600 --> 00:19:49,240 Aqu� estamos... 164 00:19:49,320 --> 00:19:52,040 Creemos que estamos tratando con un chantaje. 165 00:19:52,120 --> 00:19:53,800 Bueno, ah� est�. 166 00:19:53,880 --> 00:19:55,760 Pens� que era yo quien llegaba tarde. 167 00:19:57,280 --> 00:19:59,120 Has conocido a Ludvig, �verdad? 168 00:19:59,760 --> 00:20:01,160 S�. Peter. 169 00:20:01,240 --> 00:20:03,840 Ludvig Larsson. Nos cruzamos brevemente ayer. 170 00:20:03,920 --> 00:20:05,120 En circunstancias terribles. 171 00:20:06,960 --> 00:20:10,760 Ustedes dos tambi�n se conoc�an. Ella es Vera, la hija de Peter. 172 00:20:10,840 --> 00:20:13,600 Est� de pr�cticas esta semana. 173 00:20:13,680 --> 00:20:14,480 - �En serio? - S�. 174 00:20:16,000 --> 00:20:17,520 �Quieres ser polic�a, Vera? 175 00:20:19,000 --> 00:20:20,240 Todav�a no lo s�. 176 00:20:21,560 --> 00:20:25,320 Si hay algo que la polic�a necesita, son m�s mujeres j�venes. 177 00:20:25,400 --> 00:20:27,080 - �De verdad? - Seguro. 178 00:20:27,880 --> 00:20:29,440 - Bien, Ulla... �Vamos? - Seguro. 179 00:20:29,520 --> 00:20:31,280 �Van todos al restaurante? 180 00:20:31,360 --> 00:20:35,520 S�. Pens� que ser�a bueno para Vera conocer al Comisario de Polic�a... 181 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 escuchar algunas historias... 182 00:20:37,440 --> 00:20:38,560 �Comiste? 183 00:20:40,800 --> 00:20:43,080 Lo entiendo. Tienes un trabajo que hacer. 184 00:20:44,280 --> 00:20:45,520 Adi�s, Papi. 185 00:20:46,560 --> 00:20:47,720 �Papi? 186 00:20:48,280 --> 00:20:49,480 �As� es como lo llamas? 187 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 Gracias. 188 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 - �D�nde est� el dinero? - �Qu� dinero? 189 00:21:38,680 --> 00:21:42,280 Te enganch� con la polic�a. Mi parte es de 500. �Lo has olvidado? 190 00:21:42,360 --> 00:21:43,160 No funcion�. 191 00:21:43,240 --> 00:21:45,360 - �Est�s mintiendo! - �No! 192 00:21:46,200 --> 00:21:49,200 Recibi� un mensaje de texto y se fue. Acaba de dejarme. 193 00:21:51,520 --> 00:21:53,160 Quinientos. 194 00:21:54,880 --> 00:21:56,000 �Lo entiendes? 195 00:21:57,120 --> 00:21:58,400 �Lo entiendes? 196 00:22:49,560 --> 00:22:51,440 - �M�s agua? - S�, gracias. 197 00:22:54,920 --> 00:22:58,120 - Se van del restaurante. - Bien. Estamos de vuelta en Norrmalm. 198 00:22:58,629 --> 00:23:01,360 Estamos esperando la lista de llamadas del tel�fono normal de Conny. 199 00:23:01,440 --> 00:23:02,360 Cuelga. 200 00:23:02,440 --> 00:23:03,640 Tenemos que irnos. 201 00:23:03,720 --> 00:23:05,080 Bien. Hablamos m�s tarde. 202 00:23:05,160 --> 00:23:06,320 Adi�s. 203 00:23:25,806 --> 00:23:26,926 �Qu� vas a hacer con eso? 204 00:23:28,840 --> 00:23:30,800 No podemos d�rselo a los forenses. 205 00:23:44,040 --> 00:23:45,640 �De d�nde has sacado eso? 206 00:23:49,506 --> 00:23:50,586 �De d�nde has sacado eso? 207 00:23:53,960 --> 00:23:55,018 - �Esto? - S�. 208 00:23:56,280 --> 00:23:58,320 Estaba all�. En la investigaci�n de Conny. 209 00:23:59,644 --> 00:24:02,920 �C�mo consigui� Conny esos archivos de casos sin resolver? 210 00:24:03,000 --> 00:24:06,120 Se habr�a registrado si �l mismo los hubiera revisado. 211 00:24:06,200 --> 00:24:10,360 As� que le pidi� a otra persona que lo hiciera. Obviamente. 212 00:24:11,520 --> 00:24:15,000 S�lo hay una persona que usa esos clips rojos. 213 00:24:15,080 --> 00:24:16,120 �Bernt? 214 00:24:16,200 --> 00:24:17,480 �D�nde te escondes? 215 00:24:26,200 --> 00:24:27,760 As� que has vuelto. 216 00:24:28,685 --> 00:24:31,375 Cre�a que ya no ten�as tiempo para nosotros, los simples mortales... 217 00:24:31,400 --> 00:24:33,640 ahora que andas por ah� jugando a ser polic�a. 218 00:24:34,520 --> 00:24:39,360 Le diste a Conny Berg los archivos del caso sin registrarlos, �no es as�? 219 00:24:39,440 --> 00:24:41,000 No tengo idea de lo que est�s hablando. 220 00:24:42,120 --> 00:24:45,320 Es decir, no pod�a costar m�s que una botella conseguir lo que quer�a. 221 00:24:53,320 --> 00:24:54,800 Eso no es una prueba. 222 00:25:02,740 --> 00:25:05,651 Todos los archivos que encontramos en el departamento est�n en esa lista. 223 00:25:05,840 --> 00:25:07,247 Ninguno de ellos fue registrado. 224 00:25:07,680 --> 00:25:10,280 Conny pod�a conseguir lo que quisiera sin que nadie lo supiera. 225 00:25:12,920 --> 00:25:17,920 Bien. Recib� 500. �Vas a denunciarme? 226 00:25:18,000 --> 00:25:19,160 Ya veremos. 227 00:25:23,440 --> 00:25:25,720 Conny tambi�n quer�a otro archivo... 228 00:25:27,353 --> 00:25:29,433 que no est� en tu lista. 229 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Un suicidio. 230 00:27:05,200 --> 00:27:07,080 - �Eso no es...? - Urban. S�. 231 00:27:16,240 --> 00:27:19,880 Entonces, la investigaci�n sobre Urban estaba en esta pared. 232 00:27:20,319 --> 00:27:21,239 S�. 233 00:27:23,160 --> 00:27:25,680 Y la persona que mat� a Conny se la llev�. 234 00:27:51,000 --> 00:27:52,480 Maldita sea, �nunca trabaja? 235 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 �A d�nde vas? 236 00:28:55,960 --> 00:28:57,120 Tengo algo que hacer. 237 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 No, tenemos actividades del programa en 20 minutos. 238 00:29:00,240 --> 00:29:01,720 S�lo me llevar� cinco minutos. 239 00:29:02,360 --> 00:29:05,960 Nunca son s�lo cinco minutos contigo. Te quiero all� esta noche. 240 00:29:13,680 --> 00:29:14,480 Las zapatillas. 241 00:30:01,800 --> 00:30:03,840 Ahora est� hablando con alguien. 242 00:30:12,080 --> 00:30:13,640 Estoy muy decepcionado contigo. 243 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 Ten�amos una cita, t� y yo. 244 00:30:17,960 --> 00:30:22,280 Me llamas, y yo reservo mi precioso tiempo para ayudarte... 245 00:30:22,360 --> 00:30:23,520 y luego no apareces. 246 00:30:24,360 --> 00:30:25,680 �Est�s escuchando? 247 00:30:25,760 --> 00:30:26,800 Lo siento. 248 00:30:26,880 --> 00:30:27,800 "Lo siento". 249 00:30:33,040 --> 00:30:34,080 Qu�tate la ropa. 250 00:31:03,646 --> 00:31:06,726 �Por qu� est�s sentada as�? 251 00:31:07,400 --> 00:31:09,480 �Qu�? Qu�tate todo y c�rrete el pelo... 252 00:31:17,320 --> 00:31:18,440 Vaya... 253 00:31:20,520 --> 00:31:21,720 Bonito... 254 00:31:24,680 --> 00:31:26,520 �Te has portado mal? 255 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 D�selo a Papi... 256 00:31:40,400 --> 00:31:44,640 Mu�strame... tus pechos. 257 00:31:49,880 --> 00:31:51,120 Mierda... �Qu� est� haciendo? 258 00:31:59,560 --> 00:32:00,360 Peter... 259 00:32:01,000 --> 00:32:03,040 Tenemos que dec�rselo a Ulla y a Ante. 260 00:32:03,600 --> 00:32:04,400 �Qu�? 261 00:32:04,480 --> 00:32:06,360 �Tenemos que hablarles de Ludde! 262 00:32:06,440 --> 00:32:09,000 La memoria USB, el pago por el sexo, Conny, todo. 263 00:32:09,280 --> 00:32:10,400 No, en absoluto. 264 00:32:11,000 --> 00:32:15,200 Vamos a averiguar todo lo que podamos sobre este maldito entuerto. 265 00:32:15,280 --> 00:32:16,640 �Pero tenemos las fotos! 266 00:32:17,240 --> 00:32:19,240 S�, exactamente. 267 00:32:19,320 --> 00:32:22,440 Lo �nico que se conseguir� es que el comisario pierda su trabajo... 268 00:32:22,520 --> 00:32:24,200 por comprar sexo. 269 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 Nos escuchar�n. 270 00:32:26,960 --> 00:32:29,160 No. Eso es lo que no har�n. 271 00:32:29,240 --> 00:32:33,440 S�lo dir�n que estoy loco. Como siempre. 272 00:32:39,480 --> 00:32:42,280 Voy a buscar la lista de llamadas de Conny. Acaba de llegar. 273 00:32:46,920 --> 00:32:49,000 Barbro, puedes... 274 00:32:51,673 --> 00:32:52,673 �Barbro! 275 00:33:36,600 --> 00:33:40,640 Un comisario de polic�a en primera l�nea por los derechos de las mujeres. 276 00:33:42,600 --> 00:33:44,600 Pocas mujeres jefas en la polic�a sueca. 277 00:33:44,680 --> 00:33:47,400 Ludwig Larsson reflexiona sobre su �poca de polic�a. 278 00:34:37,040 --> 00:34:41,440 Zara, centro de tratamiento de Vilans. 279 00:34:51,080 --> 00:34:52,200 ��l sigue aqu�? 280 00:34:57,200 --> 00:35:00,400 No. Pens� que lo estaba. Su l�mpara estaba encendida, pero... 281 00:35:04,320 --> 00:35:05,120 Peter... 282 00:35:09,720 --> 00:35:11,480 �Podemos empezar de nuevo? 283 00:35:15,120 --> 00:35:16,960 - Seguro. - Bien. 284 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Nos vemos. 285 00:35:49,720 --> 00:35:51,240 - Hola. - Hola. 286 00:35:59,040 --> 00:36:00,440 Cari�o, �qu� es eso? 287 00:36:01,000 --> 00:36:02,080 �Qu� es eso? 288 00:36:04,245 --> 00:36:06,000 �Ha estado ah� todo el d�a? 289 00:36:06,173 --> 00:36:07,813 No, creo que no. 290 00:36:08,520 --> 00:36:11,760 Eres un vago. �Qu� pasa? 291 00:36:11,840 --> 00:36:16,080 No s�, probablemente sea... algo del almuerzo, imagino. 292 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 Ya. Ahora ya no est�. 293 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 Recibido de L. L. 200 coronas. 294 00:37:00,360 --> 00:37:01,880 Te he enviado 200. 295 00:37:03,880 --> 00:37:05,840 - �Podemos decir que estamos a mano? - �A mano? 296 00:37:09,000 --> 00:37:10,400 �Est�s bromeando? 297 00:37:12,600 --> 00:37:14,640 La deuda era de quinientos. 298 00:37:14,720 --> 00:37:19,320 Doscientos ni siquiera cubren los intereses. Me debes dos mil. 299 00:37:22,647 --> 00:37:23,447 Pero... 300 00:37:30,840 --> 00:37:34,680 Dos mil. Para ma�ana. �Entendido? 301 00:37:36,200 --> 00:37:38,880 - �Hola! - La pr�xima vez, te cortar� el dedo. 302 00:37:41,053 --> 00:37:42,173 �Qu� est� pasando aqu�? 303 00:37:43,120 --> 00:37:46,520 Nada. 304 00:37:55,560 --> 00:37:59,120 - Estamos en lo de Ludde. - Bien, nos dirigimos a lo de Ante. 305 00:37:59,200 --> 00:38:00,480 �Ante? �Por qu�? 306 00:38:00,560 --> 00:38:02,569 Acabamos de recibir la lista de llamadas de Conny. 307 00:38:03,160 --> 00:38:05,400 Hizo una llamada justo antes de morir. 308 00:38:23,266 --> 00:38:24,946 - Hola. - Hola. 309 00:38:26,246 --> 00:38:27,086 �Qu� pasa? 310 00:38:30,640 --> 00:38:32,720 - Stella, ponlo en el altavoz. - De acuerdo. 311 00:38:34,240 --> 00:38:37,560 Tienes dos mensajes viejos. 312 00:38:45,680 --> 00:38:48,680 Peter ten�a raz�n... 313 00:38:50,240 --> 00:38:54,160 Peter ten�a raz�n... Stella... 314 00:38:56,840 --> 00:39:01,000 Fue un polic�a... 315 00:39:51,120 --> 00:39:52,480 �No te vas a la cama? 316 00:39:58,213 --> 00:39:59,800 �Est�s viendo la televisi�n? 317 00:40:03,480 --> 00:40:04,960 Mam� te manda saludos. 318 00:40:07,560 --> 00:40:09,080 S�, genial... 319 00:40:14,040 --> 00:40:17,280 He pensado en darme un ba�o y cortarme las venas. �Te parece bien? 320 00:40:22,880 --> 00:40:25,880 Por favor, no lo hagas. 321 00:42:00,671 --> 00:42:05,732 Sigue Det som g�ms i sn� por Www.SubAdictos.Net... 23508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.