All language subtitles for Call The Midwife s13e06.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,499
MATURE JENNIFER: There is always
so much that we do not know.
2
00:00:28,500 --> 00:00:31,939
For every fact we have
at our disposal -
3
00:00:31,940 --> 00:00:33,779
the date on the calendar,
4
00:00:33,780 --> 00:00:35,299
the safe route home -
5
00:00:35,300 --> 00:00:39,459
there are a thousand more
that we must learn.
6
00:00:39,460 --> 00:00:41,899
Who is it that needs us?
7
00:00:41,900 --> 00:00:43,979
How can we help?
8
00:00:43,980 --> 00:00:47,779
Where is our journey taking
us, and why?
9
00:00:47,780 --> 00:00:50,459
Which tools should we carry?
10
00:00:50,460 --> 00:00:53,020
And how do we deploy them?
11
00:00:54,500 --> 00:00:58,660
It can be a lifetime
before the questions cease.
12
00:01:02,220 --> 00:01:05,139
And when silence comes,
13
00:01:05,140 --> 00:01:09,419
it is not because we now
have all the answers.
14
00:01:09,420 --> 00:01:13,619
It is because the answers do not
matter any more.
15
00:01:13,620 --> 00:01:16,539
There is only the truth,
16
00:01:16,540 --> 00:01:18,420
and it is absolute.
17
00:01:23,100 --> 00:01:25,899
Oh, go on, Sister,
have a word for me, will ya?
18
00:01:25,900 --> 00:01:27,419
Alas, I cannot interfere.
19
00:01:27,420 --> 00:01:29,059
Nurse Crane is in charge
of the roster.
20
00:01:29,060 --> 00:01:31,299
If you would like
to leave duty early next week,
21
00:01:31,300 --> 00:01:33,259
you will have to take it up
with her directly.
22
00:01:33,260 --> 00:01:35,379
If you're putting your head
on the chopping block,
23
00:01:35,380 --> 00:01:36,939
I hope it's for something exciting.
24
00:01:36,940 --> 00:01:39,939
There's going to be a massive Raise
the Roof meeting, biggest yet,
25
00:01:39,940 --> 00:01:41,779
campaigning for better pay for
nurses.
26
00:01:41,780 --> 00:01:43,939
If anything, it's a noble
reason to take time off.
27
00:01:43,940 --> 00:01:46,899
Well, I'm not sure Nurse
Crane will see it that way.
28
00:01:46,900 --> 00:01:49,619
Tea, Sister?
Oh, no. Not for me.
29
00:01:49,620 --> 00:01:53,099
Hot water,
with a snifter of lemon.
30
00:01:53,100 --> 00:01:54,539
Good for the vocal cords.
31
00:01:54,540 --> 00:01:58,659
A must, as I shall be leading
the summer singing school,
32
00:01:58,660 --> 00:02:02,579
culminating in a performance
at St Oswald's.
33
00:02:02,580 --> 00:02:04,859
What a delightful way
to end the summer holidays.
34
00:02:04,860 --> 00:02:06,619
CLATTERING
Oh!
35
00:02:06,620 --> 00:02:08,900
Now I've got coffee
on my sleeve!
36
00:02:10,780 --> 00:02:13,459
Poor thing. She's a bag
of nerves about the exams.
37
00:02:13,460 --> 00:02:15,139
I don't blame her.
38
00:02:15,140 --> 00:02:18,539
Failing the exam is a ghastly
setback for any pupil midwife.
39
00:02:18,540 --> 00:02:22,980
Some of them never recover from it.
We must hope they all pass.
40
00:02:29,540 --> 00:02:31,779
I'll sign
the death certificate.
41
00:02:31,780 --> 00:02:34,539
You collect it
whenever you feel ready.
42
00:02:34,540 --> 00:02:36,700
And then you can talk
to the undertakers.
43
00:02:38,300 --> 00:02:40,979
You really have done
a remarkable job, Gladys.
44
00:02:40,980 --> 00:02:42,939
I was never going
to put him in a home.
45
00:02:42,940 --> 00:02:47,299
Devotion is the balm
that eases life's great pains.
46
00:02:47,300 --> 00:02:50,179
It works both ways.
47
00:02:50,180 --> 00:02:53,740
He used to rush home,
put me to bed every night.
48
00:02:55,340 --> 00:02:56,860
And now...
49
00:03:00,420 --> 00:03:01,780
Grandad?
50
00:03:04,060 --> 00:03:05,140
Has he...?
51
00:03:06,380 --> 00:03:09,139
Why? Why didn't you wake me?
52
00:03:09,140 --> 00:03:12,139
You've got West Ham scouts
coming to training today.
53
00:03:12,140 --> 00:03:14,100
I want your head
firmly in the game.
54
00:03:15,220 --> 00:03:16,780
Come on, now.
55
00:03:17,700 --> 00:03:19,860
Tears are just time-wasters.
56
00:03:20,860 --> 00:03:22,779
I'm sorry, May.
57
00:03:22,780 --> 00:03:26,460
You'll have to stay home
until you're fully recovered.
58
00:03:27,460 --> 00:03:29,339
Come on, Angela, sweetheart!
59
00:03:29,340 --> 00:03:30,500
DOORBELL RINGS
60
00:03:32,580 --> 00:03:34,339
DOOR OPENS
Hello.
61
00:03:34,340 --> 00:03:35,939
SISTER VERONICA:
Thanks very much.
62
00:03:35,940 --> 00:03:39,819
Ah, Mrs Turner, delighted to see you
looking so bonny.
63
00:03:39,820 --> 00:03:43,779
Oh. I've brought sustenance for the
children - and our repertoire.
64
00:03:43,780 --> 00:03:45,539
Three beautiful hymns,
65
00:03:45,540 --> 00:03:49,139
one of which will be sung
in a round. A round? Mmm.
66
00:03:49,140 --> 00:03:52,579
That's all going to be ever so
complicated for the children.
67
00:03:52,580 --> 00:03:55,459
And coordinating it
will be very tricky for us.
68
00:03:55,460 --> 00:03:57,579
Precisely.
That is the whole point.
69
00:03:57,580 --> 00:03:59,619
We shall all be challenged.
70
00:03:59,620 --> 00:04:01,619
Challenge
is life's great teacher.
71
00:04:01,620 --> 00:04:03,700
Stops us all from getting lazy.
72
00:04:05,260 --> 00:04:07,459
CHURCH BELL TOLLS
73
00:04:07,460 --> 00:04:09,060
HE WHISTLES
74
00:04:12,260 --> 00:04:13,980
BABY GURGLES
75
00:04:14,940 --> 00:04:16,220
What on earth?
76
00:04:19,620 --> 00:04:20,740
BABY GURGLES
77
00:04:21,660 --> 00:04:23,820
Little lambs,
who do you belong to?
78
00:04:32,700 --> 00:04:34,060
Oh, my goodness.
79
00:04:41,860 --> 00:04:43,699
Whatever's the matter?
80
00:04:43,700 --> 00:04:46,819
There are two very young
children in the church.
81
00:04:46,820 --> 00:04:48,619
They've been abandoned.
82
00:04:48,620 --> 00:04:51,139
They've been left by their mother.
83
00:04:51,140 --> 00:04:54,180
She begs someone
to look after her children.
84
00:04:55,540 --> 00:04:57,020
Oh... Come on, children.
85
00:04:58,940 --> 00:05:00,980
BABY GURGLES
86
00:05:01,980 --> 00:05:03,700
My name is Sister Veronica.
87
00:05:06,300 --> 00:05:09,020
I just want to make sure
that you are all right.
88
00:05:11,300 --> 00:05:12,419
A biscuit there.
89
00:05:12,420 --> 00:05:14,499
BABY CRIES
90
00:05:14,500 --> 00:05:16,340
And for you.
91
00:05:19,780 --> 00:05:21,259
Let's take this off.
92
00:05:21,260 --> 00:05:24,459
It says in the letter
that your name is Tommy.
93
00:05:24,460 --> 00:05:26,020
Is that correct?
94
00:05:28,020 --> 00:05:29,620
You were brought here by your mummy?
95
00:05:31,300 --> 00:05:32,700
Where is she now?
96
00:05:35,100 --> 00:05:37,379
The children will start arriving
97
00:05:37,380 --> 00:05:39,459
for the singing school soon.
98
00:05:39,460 --> 00:05:41,779
The rehearsal will have
to take place elsewhere.
99
00:05:41,780 --> 00:05:44,260
We need the police here. Urgently.
100
00:05:49,180 --> 00:05:52,739
There's no need to dispose of all
these medical aids right away.
101
00:05:52,740 --> 00:05:54,339
It's no use to us now Dad's gone.
102
00:05:54,340 --> 00:05:56,339
We need all the space
we can get around here.
103
00:05:56,340 --> 00:05:58,220
My eldest's expecting her fifth.
104
00:05:59,780 --> 00:06:02,980
Well, at least let us take
some of it away for you.
105
00:06:04,820 --> 00:06:06,300
SHE STRAINS
106
00:06:08,540 --> 00:06:09,780
SHE CLEARS HER THROAT
107
00:06:14,220 --> 00:06:18,259
It appears we have
a scholarship girl in our midst.
108
00:06:18,260 --> 00:06:19,979
Ah!
109
00:06:19,980 --> 00:06:23,139
Only for a term, Sister,
until my dad lost his job.
110
00:06:23,140 --> 00:06:25,659
We needed the extra income
and I started working.
111
00:06:25,660 --> 00:06:29,179
Dad was gutted. He was desperate for
me to stay at school.
112
00:06:29,180 --> 00:06:32,579
But I took to debt collecting
like a duck to water.
113
00:06:32,580 --> 00:06:35,220
SHE SIGHS
It's like he was never here.
114
00:06:36,580 --> 00:06:38,579
In the wake of loss,
115
00:06:38,580 --> 00:06:40,539
however foreseen,
116
00:06:40,540 --> 00:06:43,059
it is wise to pause
117
00:06:43,060 --> 00:06:45,820
and grieve with those we love.
118
00:06:47,060 --> 00:06:49,299
Never paused in me life,
and I ain't planning on it now.
119
00:06:49,300 --> 00:06:51,699
Besides,
there's debts need collecting.
120
00:06:51,700 --> 00:06:53,539
You're not going to work now?
121
00:06:53,540 --> 00:06:55,779
Just going to change my drawers.
122
00:06:55,780 --> 00:06:57,939
In my line of work,
things can get feisty.
123
00:06:57,940 --> 00:07:00,099
Last thing I want is to be
carted off to the hospital
124
00:07:00,100 --> 00:07:02,379
wearing undergarments
that have seen better days.
125
00:07:02,380 --> 00:07:03,980
It ain't seemly.
126
00:07:06,140 --> 00:07:09,699
Is it wise to lend to those
unable to repay?
127
00:07:09,700 --> 00:07:12,020
Oh, I make sure they do, Sister.
128
00:07:27,180 --> 00:07:30,019
We've had to move
the singing school rehearsal.
129
00:07:30,020 --> 00:07:32,579
Is there any chance
we can use the parlour?
130
00:07:32,580 --> 00:07:34,419
Of course. You're most welcome.
131
00:07:34,420 --> 00:07:37,539
Oh, thank you.
Come on, children.
132
00:07:37,540 --> 00:07:38,660
Oh...
133
00:07:43,700 --> 00:07:44,980
BABY GURGLES
134
00:07:46,380 --> 00:07:49,979
I believe you know child
welfare officer Cyril Robinson.
135
00:07:49,980 --> 00:07:53,179
I'm WDC Grayson.
I'm taking over the case.
136
00:07:53,180 --> 00:07:55,099
How are the boys, Dr Turner?
137
00:07:55,100 --> 00:07:58,219
They've got nits,
a smattering of scabies.
138
00:07:58,220 --> 00:08:00,379
And the baby has a nappy rash.
139
00:08:00,380 --> 00:08:03,259
But they're not underweight
and there's no sign of injury.
140
00:08:03,260 --> 00:08:06,579
Someone has been doing their best
to feed and care for them.
141
00:08:06,580 --> 00:08:09,139
We'll get them placed with
an emergency foster family.
142
00:08:09,140 --> 00:08:11,619
I take it there's been no luck
finding the mother?
143
00:08:11,620 --> 00:08:14,779
No. This is a clear case
of child abandonment.
144
00:08:14,780 --> 00:08:15,819
BABY CRIES
145
00:08:15,820 --> 00:08:18,299
It's a crime, and we'll be
pursuing the case as such.
146
00:08:18,300 --> 00:08:19,780
BABY CRIES
147
00:08:24,940 --> 00:08:26,299
Hello.
148
00:08:26,300 --> 00:08:28,419
My name's Cyril.
149
00:08:28,420 --> 00:08:31,099
I heard you drove here
in a police car.
150
00:08:31,100 --> 00:08:33,299
I used to fix cars like that.
151
00:08:33,300 --> 00:08:35,180
Once, I even tried the siren.
152
00:08:38,060 --> 00:08:40,339
Now, when we get to the chorus,
153
00:08:40,340 --> 00:08:44,259
this side is going to sing,
"Sing. Sing. Sing. Sing."
154
00:08:44,260 --> 00:08:47,379
And this side is going to sing
the full chorus
155
00:08:47,380 --> 00:08:49,459
starting with, "Sing hosanna."
156
00:08:49,460 --> 00:08:50,859
Shall we try that?
157
00:08:50,860 --> 00:08:52,380
CHILDREN: Yes.
158
00:08:53,420 --> 00:08:55,019
One, two, three!
159
00:08:55,020 --> 00:08:57,339
DISCORDANT SINGING:
# Give me oil in my lamp
160
00:08:57,340 --> 00:08:59,459
# Keep me burning
Sing
161
00:08:59,460 --> 00:09:00,859
# Give me oil in my lamp
Sing
162
00:09:00,860 --> 00:09:03,259
# I pray
Sing
163
00:09:03,260 --> 00:09:04,899
# Give me oil in my lamp
Sing
164
00:09:04,900 --> 00:09:06,819
# Keep me burning
Sing
165
00:09:06,820 --> 00:09:08,819
# Keep me burning
till the break... #
166
00:09:08,820 --> 00:09:12,139
This is all the boys'
paperwork from the station.
167
00:09:12,140 --> 00:09:14,099
Dr Turner's report
is in there, too,
168
00:09:14,100 --> 00:09:17,819
as are the medicines
he's prescribed.
169
00:09:17,820 --> 00:09:21,019
He suggests keeping the boys away
from the other children
170
00:09:21,020 --> 00:09:22,059
until they're better.
171
00:09:22,060 --> 00:09:25,259
Little loves. I'll get them
into some nice clean clothes.
172
00:09:25,260 --> 00:09:28,339
I've got some old bits
they can wear.
173
00:09:28,340 --> 00:09:31,340
We can always roll up
the trousers.
174
00:09:33,340 --> 00:09:37,099
Mrs Simms will be looking
after you both for a while.
175
00:09:37,100 --> 00:09:39,299
I'll be back tomorrow.
176
00:09:39,300 --> 00:09:40,540
Does that sound all right?
177
00:09:46,100 --> 00:09:48,779
God, I hope someone comes forward
and claims them.
178
00:09:48,780 --> 00:09:52,139
Otherwise, two of them, so little?
179
00:09:52,140 --> 00:09:54,700
There's a real danger
they might get split up.
180
00:09:59,980 --> 00:10:03,739
Come here! If I lend you money,
you'll pay what you owe.
181
00:10:03,740 --> 00:10:05,980
Three pounds!
And be quick about it.
182
00:10:17,900 --> 00:10:19,260
SHE GASPS
183
00:10:23,580 --> 00:10:25,459
Well, what do you think?
184
00:10:25,460 --> 00:10:28,099
I need to look stylish
when we pick up the car later.
185
00:10:28,100 --> 00:10:30,340
I'm going for Lorna
in The Italian Job.
186
00:10:31,540 --> 00:10:33,779
Matthew?
Who was on the telephone?
187
00:10:33,780 --> 00:10:36,139
Oh, it was my...my mother.
188
00:10:36,140 --> 00:10:38,259
She asked me to attend
189
00:10:38,260 --> 00:10:42,099
a special Aylward Estates
board meeting this afternoon.
190
00:10:42,100 --> 00:10:43,619
She said...
191
00:10:43,620 --> 00:10:45,939
..it's very important
that I'm there.
192
00:10:45,940 --> 00:10:47,859
Goodness. Sounds urgent.
193
00:10:47,860 --> 00:10:49,340
What's it about?
194
00:10:50,820 --> 00:10:54,339
No idea. Ha... Well, hopefully, you
can meet me at the dealership.
195
00:10:54,340 --> 00:10:56,659
4.30 sharp. I want you
to be my first passenger.
196
00:10:56,660 --> 00:10:58,380
Better get ready for work.
197
00:11:11,180 --> 00:11:14,379
The newspapers are calling
them the "red ribbon boys".
198
00:11:14,380 --> 00:11:15,580
Poor little souls.
199
00:11:23,420 --> 00:11:25,259
I'm here for the paperwork
200
00:11:25,260 --> 00:11:27,580
so I can collect
Dad's death certificate.
201
00:11:31,260 --> 00:11:32,339
SHE SIGHS
202
00:11:32,340 --> 00:11:33,459
SHE WINCES
203
00:11:33,460 --> 00:11:34,939
SHE BREATHES OUT SHARPLY
204
00:11:34,940 --> 00:11:37,900
It can still come as a shock to see
it all written down so baldly.
205
00:11:40,260 --> 00:11:41,460
Oh, no. Um...
206
00:11:42,940 --> 00:11:44,500
No, it's not that, Doctor.
207
00:11:45,540 --> 00:11:47,580
Was there something else?
208
00:11:49,660 --> 00:11:52,579
We were going to send
a search party out for you!
209
00:11:52,580 --> 00:11:55,219
Work started two hours ago,
you know. Apologies, Mr Reid.
210
00:11:55,220 --> 00:11:57,179
I went straight
to the magistrates' court
211
00:11:57,180 --> 00:11:59,939
to get a place of safety order
arranged for the abandoned boys.
212
00:11:59,940 --> 00:12:02,139
I'm also going to call
all the Irish families
213
00:12:02,140 --> 00:12:04,659
we have on our books. Someone might
know something.
214
00:12:04,660 --> 00:12:06,339
Word to the wise.
215
00:12:06,340 --> 00:12:08,179
If you want to contact
every Irish family
216
00:12:08,180 --> 00:12:10,219
from here to Donegal,
you go for it.
217
00:12:10,220 --> 00:12:13,339
But remember, you've other cases,
too, and lots of them.
218
00:12:13,340 --> 00:12:15,340
It's up to you
to find time for it all.
219
00:12:19,220 --> 00:12:20,379
Ooh!
220
00:12:20,380 --> 00:12:22,579
How long has your abdomen
been like this, Mrs Bell?
221
00:12:22,580 --> 00:12:24,339
I'm not sure, Doctor.
222
00:12:24,340 --> 00:12:26,259
When did you have
your menopause?
223
00:12:26,260 --> 00:12:27,739
A couple of years ago,
224
00:12:27,740 --> 00:12:29,739
maybe three.
I didn't take much notice.
225
00:12:29,740 --> 00:12:31,339
HE SIGHS
226
00:12:31,340 --> 00:12:33,139
Why didn't you come sooner?
227
00:12:33,140 --> 00:12:35,819
It's not really my scene,
being ill.
228
00:12:35,820 --> 00:12:37,939
I don't have time for any of it.
229
00:12:37,940 --> 00:12:40,059
Well, you'll be needing
to find the time now.
230
00:12:40,060 --> 00:12:42,099
I am making an urgent referral
231
00:12:42,100 --> 00:12:43,979
to gynaecology
at St Cuthbert's,
232
00:12:43,980 --> 00:12:46,659
and I want you
to go straight there.
233
00:12:46,660 --> 00:12:47,819
What, now?
234
00:12:47,820 --> 00:12:50,299
This is important.
235
00:12:50,300 --> 00:12:52,579
We need to find out
what we're dealing with.
236
00:12:52,580 --> 00:12:56,219
Something is causing this and we
need to know what it is.
237
00:12:56,220 --> 00:12:58,420
It could be ovarian.
238
00:12:59,420 --> 00:13:02,579
Perhaps one of your family could
meet you at the hospital.
239
00:13:02,580 --> 00:13:04,659
No, I'm fine.
240
00:13:04,660 --> 00:13:06,380
It's a lot of nonsense
about nothing.
241
00:13:09,220 --> 00:13:11,859
Thus bringing
the total financial debt
242
00:13:11,860 --> 00:13:13,899
you have accumulated
in the company's name
243
00:13:13,900 --> 00:13:18,619
to a figure well in excess
of �250,000.
244
00:13:18,620 --> 00:13:22,739
You have brought Aylward
Estates to the brink of ruin.
245
00:13:22,740 --> 00:13:24,779
And only the emergency reserve
246
00:13:24,780 --> 00:13:27,259
and a sizeable donation from your
mother, Lady Aylward,
247
00:13:27,260 --> 00:13:28,779
has kept the company afloat.
248
00:13:28,780 --> 00:13:30,860
What do you have to say?
249
00:13:34,660 --> 00:13:38,219
Simply that the company
was not in the best of shape
250
00:13:38,220 --> 00:13:42,059
when I inherited it, or at least
inherited my father's role,
251
00:13:42,060 --> 00:13:46,820
and that I did everything
I could to reverse its decline.
252
00:13:47,820 --> 00:13:50,339
You did your best,
in other words.
253
00:13:50,340 --> 00:13:52,100
Absolutely my best.
254
00:13:53,660 --> 00:13:56,499
Nevertheless, we are now obliged to
take a strong stance
255
00:13:56,500 --> 00:13:58,379
to reassure our clients.
256
00:13:58,380 --> 00:14:01,619
As a result, you are to be
immediately struck
257
00:14:01,620 --> 00:14:03,420
from the board of Aylward Estates.
258
00:14:05,740 --> 00:14:07,299
I anticipated that.
259
00:14:07,300 --> 00:14:09,899
And I respect the board's decision.
260
00:14:09,900 --> 00:14:12,060
And I'm afraid there are
other measures required.
261
00:14:13,140 --> 00:14:16,540
Your salary from the company
will be stopped forthwith.
262
00:14:25,140 --> 00:14:28,179
Mother... Matthew,
please don't plead with me.
263
00:14:28,180 --> 00:14:30,899
I found the situation in that
room extraordinarily trying
264
00:14:30,900 --> 00:14:32,899
and don't need matters
to be made worse.
265
00:14:32,900 --> 00:14:35,699
The board's decision is final
and cannot be overturned.
266
00:14:35,700 --> 00:14:38,740
I wasn't planning
to ask for clemency.
267
00:14:40,380 --> 00:14:43,499
I simply wanted to apologise...
again.
268
00:14:43,500 --> 00:14:47,059
Your foolishness with the premature
sale of the warehouses
269
00:14:47,060 --> 00:14:49,500
and unwise investment
is best left undiscussed.
270
00:14:51,260 --> 00:14:52,939
I wish I could turn back time.
271
00:14:52,940 --> 00:14:54,979
To what end?
272
00:14:54,980 --> 00:14:58,539
You were a lovely,
kind-hearted child.
273
00:14:58,540 --> 00:15:01,819
And you are
a lovely, kind-hearted man.
274
00:15:01,820 --> 00:15:04,059
That's nothing
to be ashamed of.
275
00:15:04,060 --> 00:15:07,500
I'm just sorry we've all paid
such a high price.
276
00:15:21,260 --> 00:15:22,619
INSTRUMENT CLATTERS
277
00:15:22,620 --> 00:15:25,299
I'm not convinced this is
a gynaecological concern.
278
00:15:25,300 --> 00:15:27,539
Please take Mrs Bell
straight up to the third floor.
279
00:15:27,540 --> 00:15:29,739
She'll need
an abdominal aspiration
280
00:15:29,740 --> 00:15:31,219
as a matter of urgency,
please.
281
00:15:31,220 --> 00:15:34,179
No, you're all right.
I need to be getting back.
282
00:15:34,180 --> 00:15:36,619
I'm planning my dad's funeral,
you see,
283
00:15:36,620 --> 00:15:38,379
and there's my work.
284
00:15:38,380 --> 00:15:39,779
My family rely on me.
285
00:15:39,780 --> 00:15:42,019
I'm sorry, Mrs Bell.
You won't be going anywhere.
286
00:15:42,020 --> 00:15:45,180
I believe you may be looking at
something very serious indeed.
287
00:15:48,180 --> 00:15:50,339
JOYCE: This list is like
the Who's Who of Poplar.
288
00:15:50,340 --> 00:15:51,819
Each division of Raise the Roof
289
00:15:51,820 --> 00:15:54,219
is making lists of prominent
local people or businesses
290
00:15:54,220 --> 00:15:57,100
to canvass for support
for better pay for nurses.
291
00:15:58,060 --> 00:15:59,459
Gosh, I forgot Buckle's.
292
00:15:59,460 --> 00:16:01,339
I'll speak to Violet
tomorrow morning.
293
00:16:01,340 --> 00:16:04,619
Tomorrow morning you will be focused
on your district round.
294
00:16:04,620 --> 00:16:07,299
I've already agreed to cover
your time away next week.
295
00:16:07,300 --> 00:16:09,979
I hope not to have
to cover any more.
296
00:16:09,980 --> 00:16:11,379
TV ON FAINTLY
297
00:16:11,380 --> 00:16:13,099
TV NEWS ANCHOR:
We join our reporter...
298
00:16:13,100 --> 00:16:15,339
The foundlings
are on television!
299
00:16:15,340 --> 00:16:17,459
WDC GRAYSON: The oldest child
cannot give us
300
00:16:17,460 --> 00:16:19,699
any relevant information
about their circumstances,
301
00:16:19,700 --> 00:16:21,699
but he repeatedly
asks for his mother.
302
00:16:21,700 --> 00:16:24,619
We urge her, or any relative,
to come forward.
303
00:16:24,620 --> 00:16:27,139
REPORTER: What sort of woman would
do this to her children?
304
00:16:27,140 --> 00:16:30,059
How about an exhausted
one? Or a sick one?
305
00:16:30,060 --> 00:16:31,339
She may have been both.
306
00:16:31,340 --> 00:16:34,299
Women can do the unthinkable when
they're desperate.
307
00:16:34,300 --> 00:16:36,379
It's been happening
since time immemorial.
308
00:16:36,380 --> 00:16:39,179
Moses himself
was entrusted to the river
309
00:16:39,180 --> 00:16:41,779
and the care of those
who knew him not.
310
00:16:41,780 --> 00:16:44,059
He was raised by
a royal family.
311
00:16:44,060 --> 00:16:46,940
I doubt that's going to happen
to these poor scraps.
312
00:16:51,980 --> 00:16:53,740
SHE BREATHES RAGGEDLY
313
00:16:55,660 --> 00:16:56,699
TV ON FAINTLY
314
00:16:56,700 --> 00:16:57,980
DOOR CLOSES
315
00:16:59,740 --> 00:17:01,820
Matthew, where have you been?
316
00:17:04,620 --> 00:17:05,819
TV OFF
317
00:17:05,820 --> 00:17:07,699
SHE SIGHS
318
00:17:07,700 --> 00:17:10,219
I waited at the showroom
for two hours!
319
00:17:10,220 --> 00:17:12,659
And what's worse, they said they
didn't have a Sunbeam Imp
320
00:17:12,660 --> 00:17:14,579
or any car at all
under the Aylward name.
321
00:17:14,580 --> 00:17:17,060
You have to call and complain!
Trixie...
322
00:17:18,980 --> 00:17:20,499
There is no car.
323
00:17:20,500 --> 00:17:24,179
What? There... There were problems
at the point of order.
324
00:17:24,180 --> 00:17:27,580
What sort of problems?
A problem you couldn't fix?
325
00:17:29,220 --> 00:17:31,459
I can fix most things, can't I?
326
00:17:31,460 --> 00:17:34,179
But I can't make this better.
327
00:17:34,180 --> 00:17:36,380
Believe me, I've tried.
328
00:17:38,580 --> 00:17:40,180
And I've...failed.
329
00:17:45,340 --> 00:17:47,459
Do you want to tell me
what's happened?
330
00:17:47,460 --> 00:17:49,300
I kept hoping that...
331
00:17:50,740 --> 00:17:52,979
..I could make it right...
332
00:17:52,980 --> 00:17:55,340
..that you'd never have to know.
333
00:17:57,060 --> 00:17:59,340
But I think I have to...now.
334
00:18:02,620 --> 00:18:05,979
I've made a complete and utter mess
of the business.
335
00:18:05,980 --> 00:18:09,979
My father had his own way
of doing things,
336
00:18:09,980 --> 00:18:11,899
but I'm not him.
337
00:18:11,900 --> 00:18:13,699
I took risks.
338
00:18:13,700 --> 00:18:14,740
I made...
339
00:18:15,860 --> 00:18:17,219
..stupid investments.
340
00:18:17,220 --> 00:18:19,859
And all the time,
at the back of my mind,
341
00:18:19,860 --> 00:18:22,500
thinking,
"If I can make this work...
342
00:18:23,820 --> 00:18:25,620
"..he would be proud of me."
343
00:18:26,780 --> 00:18:28,579
Instead, I've lost
344
00:18:28,580 --> 00:18:30,220
everything he worked for.
345
00:18:31,180 --> 00:18:34,419
You can't lose a business
like Aylward Estates.
346
00:18:34,420 --> 00:18:36,539
It's been in your family
for generations.
347
00:18:36,540 --> 00:18:39,219
That fact
has been pointed out to me.
348
00:18:39,220 --> 00:18:41,739
Well, what are you going to do?
349
00:18:41,740 --> 00:18:43,580
Have you discussed this with
the board?
350
00:18:46,700 --> 00:18:48,460
I'm not on the board any more.
351
00:18:52,860 --> 00:18:54,659
I'm not on the payroll either.
352
00:18:54,660 --> 00:18:56,100
What?
353
00:18:57,380 --> 00:18:59,420
And I'm out of a job.
354
00:19:01,620 --> 00:19:03,260
And I'm broke.
355
00:19:04,460 --> 00:19:05,740
No.
356
00:19:09,300 --> 00:19:11,259
We're broke.
357
00:19:11,260 --> 00:19:13,140
We're married.
358
00:19:14,500 --> 00:19:15,900
"For better, for worse...
359
00:19:16,980 --> 00:19:19,940
"For richer...for poorer."
360
00:19:21,420 --> 00:19:23,220
Do you remember that?
361
00:19:35,540 --> 00:19:38,179
Oh, excuse me!
ROSALIND: No, it's fine.
362
00:19:38,180 --> 00:19:40,099
I didn't realise
it was occupied.
363
00:19:40,100 --> 00:19:42,859
No, I wasn't...
I was just studying!
364
00:19:42,860 --> 00:19:45,780
I didn't want to keep Joyce
awake with the light on.
365
00:19:47,100 --> 00:19:48,180
Studying?
366
00:19:49,180 --> 00:19:51,180
At this time of night?
367
00:19:53,340 --> 00:19:55,379
Why are you so worried, lass?
368
00:19:55,380 --> 00:19:58,579
Your written work
is decent enough.
369
00:19:58,580 --> 00:20:01,019
It's not so much the exam
370
00:20:01,020 --> 00:20:02,739
but the viva -
371
00:20:02,740 --> 00:20:05,259
having to answer questions
from a whole panel of people,
372
00:20:05,260 --> 00:20:07,299
all trying to poke holes in my work.
373
00:20:07,300 --> 00:20:10,579
It's simply to ensure
you can explain your thinking
374
00:20:10,580 --> 00:20:12,099
and argue your case.
375
00:20:12,100 --> 00:20:13,899
That's just it!
376
00:20:13,900 --> 00:20:16,019
"Don't answer back"
was essentially the motto
377
00:20:16,020 --> 00:20:18,419
of my childhood. Hmm.
378
00:20:18,420 --> 00:20:21,260
I suppose that comes with being a
headmaster's daughter.
379
00:20:22,300 --> 00:20:24,419
Well, where I grew up,
if you didn't fight back,
380
00:20:24,420 --> 00:20:26,579
you didn't survive.
381
00:20:26,580 --> 00:20:30,059
I, for one, have never been
backward in coming forward.
382
00:20:30,060 --> 00:20:31,580
Perhaps I can help you.
383
00:20:32,620 --> 00:20:34,499
But...how?
384
00:20:34,500 --> 00:20:36,700
Do you have any gym clothes?
385
00:20:40,300 --> 00:20:41,539
What are the lobes
386
00:20:41,540 --> 00:20:44,619
on the maternal side
of the placenta called?
387
00:20:44,620 --> 00:20:46,459
What is the point of this,
388
00:20:46,460 --> 00:20:49,659
other than reminding me
of how unfit I am?
389
00:20:49,660 --> 00:20:54,459
Your brain is putting too much
pressure on the right answer.
390
00:20:54,460 --> 00:20:56,979
Exercise distracts it.
391
00:20:56,980 --> 00:20:59,979
We are going to train
your brain to be ready
392
00:20:59,980 --> 00:21:01,979
for anything in that viva.
393
00:21:01,980 --> 00:21:04,259
Now, those lobes?
394
00:21:04,260 --> 00:21:06,859
SHE PUFFS
Coty... Cotyledons?
395
00:21:06,860 --> 00:21:09,739
Oh, you sure
you don't want to join us?
396
00:21:09,740 --> 00:21:11,499
Save yourself while you can!
397
00:21:11,500 --> 00:21:14,459
Gym shorts
aren't really my style.
398
00:21:14,460 --> 00:21:16,460
Right, jumping jacks!
399
00:21:17,700 --> 00:21:19,459
Now, go the bathroom
400
00:21:19,460 --> 00:21:22,299
and see if you can wash
your own face with a flannel,
401
00:21:22,300 --> 00:21:23,780
ready for Nanny coming.
402
00:21:31,620 --> 00:21:34,340
I keep thinking about his future...
403
00:21:35,380 --> 00:21:38,259
..and how different it's going to be
from everything we planned.
404
00:21:38,260 --> 00:21:42,339
You're going to have to put a brave
face on it in front of him.
405
00:21:42,340 --> 00:21:45,419
Jonty doesn't know anything
about money, or schools,
406
00:21:45,420 --> 00:21:46,979
or holidays abroad.
407
00:21:46,980 --> 00:21:48,859
What he does know about
is the difference
408
00:21:48,860 --> 00:21:51,979
between a happy father
and a miserable one.
409
00:21:51,980 --> 00:21:55,260
And at least we won't be
uprooting him and moving.
410
00:22:03,220 --> 00:22:06,499
You mean, we won't be moving to the
new apartment in the Barbican?
411
00:22:06,500 --> 00:22:09,739
I'm no longer mortgageable,
Trixie. Mortgageable?
412
00:22:09,740 --> 00:22:11,660
But you own this flat outright,
don't you?
413
00:22:14,260 --> 00:22:17,020
I only own...the lease.
414
00:22:18,620 --> 00:22:20,980
And it expires in five years.
415
00:22:23,660 --> 00:22:25,380
I didn't know that.
416
00:22:27,180 --> 00:22:29,179
Nevertheless,
five years is five years,
417
00:22:29,180 --> 00:22:32,379
and we have security of tenure while
we get back on our feet.
418
00:22:32,380 --> 00:22:34,819
Some people would give
their right arm for that.
419
00:22:34,820 --> 00:22:37,539
And if I'm mixing up too many body
parts, you'll have to forgive me,
420
00:22:37,540 --> 00:22:39,739
because I really do have
quite a lot to do today!
421
00:22:39,740 --> 00:22:41,620
TRIXIE SUPPRESSES A SOB
422
00:23:04,020 --> 00:23:08,099
St Cuthbert's have sent over
Gladys Bell's results.
423
00:23:08,100 --> 00:23:10,859
Hand-delivered and marked
for your urgent attention.
424
00:23:10,860 --> 00:23:14,579
Now, I'm experimenting with
a new type of instant coffee.
425
00:23:14,580 --> 00:23:16,939
Thus far, I'm unimpressed.
426
00:23:16,940 --> 00:23:18,700
Cancer.
427
00:23:20,500 --> 00:23:23,660
"Which cannot be treated
with curative intent."
428
00:23:24,700 --> 00:23:25,939
A humbling reminder
429
00:23:25,940 --> 00:23:29,099
that cancer may strike
even the strongest among us.
430
00:23:29,100 --> 00:23:30,779
And we may never know why.
431
00:23:30,780 --> 00:23:33,059
Not in Gladys's case.
432
00:23:33,060 --> 00:23:36,299
The type of cancer she has
is only caused by one thing.
433
00:23:36,300 --> 00:23:39,780
Gladys's illness
was probably avoidable.
434
00:23:40,980 --> 00:23:42,300
HE SIGHS
435
00:23:43,980 --> 00:23:45,740
SHE BREATHES RAGGEDLY
436
00:24:26,260 --> 00:24:28,299
You could have played
in the league, Doctor.
437
00:24:28,300 --> 00:24:32,139
Once upon a time,
before my knees gave out!
438
00:24:32,140 --> 00:24:35,579
I've come to see your mother.
How's she doing?
439
00:24:35,580 --> 00:24:38,939
Fiercer than ever since they cured
her at the hospital.
440
00:24:38,940 --> 00:24:40,579
Since they cured her?
441
00:24:40,580 --> 00:24:42,979
We were worried
she might be seriously poorly.
442
00:24:42,980 --> 00:24:45,099
But when she went
for the results this morning,
443
00:24:45,100 --> 00:24:46,899
it turns out
she's completely fine.
444
00:24:46,900 --> 00:24:49,340
I think I'd better go in.
445
00:24:52,980 --> 00:24:55,180
He impressed the West Ham scouts.
446
00:24:56,580 --> 00:24:59,379
They reckon next year
he'll make his debut.
447
00:24:59,380 --> 00:25:00,699
I'm buying a season ticket.
448
00:25:00,700 --> 00:25:04,140
Gladys, your consultant
at St Cuthbert's...
449
00:25:05,900 --> 00:25:08,259
Did he go through your
results with you this morning?
450
00:25:08,260 --> 00:25:09,899
He did. According to him,
451
00:25:09,900 --> 00:25:11,979
it'll start to get worse
pretty fast.
452
00:25:11,980 --> 00:25:14,979
He's got it wrong, though -
about all of it.
453
00:25:14,980 --> 00:25:19,539
It's a really rare kind
of abdominal cancer,
454
00:25:19,540 --> 00:25:23,059
almost always caused
by exposure to asbestos.
455
00:25:23,060 --> 00:25:25,859
And that is how I know
I ain't got it!
456
00:25:25,860 --> 00:25:29,059
I have never been anywhere
near that stuff!
457
00:25:29,060 --> 00:25:31,380
Gladys, you are really poorly.
458
00:25:33,420 --> 00:25:35,859
And nobody can help me.
459
00:25:35,860 --> 00:25:38,419
That's what he said,
the doctor in the hospital.
460
00:25:38,420 --> 00:25:41,099
You can't be cured.
461
00:25:41,100 --> 00:25:42,859
But we will help you,
462
00:25:42,860 --> 00:25:44,459
and we will care for you,
463
00:25:44,460 --> 00:25:47,259
all the way through the
coming weeks and months.
464
00:25:47,260 --> 00:25:48,899
How many months?
465
00:25:48,900 --> 00:25:51,140
We never know for certain.
466
00:25:52,460 --> 00:25:54,100
But I'd say quite a few.
467
00:25:55,460 --> 00:25:58,419
Now, maybe more,
if you meet this head-on
468
00:25:58,420 --> 00:26:01,700
and don't try to pretend
it isn't happening.
469
00:26:03,980 --> 00:26:05,859
Well, how does that work, then?
470
00:26:05,860 --> 00:26:08,579
One thing is,
it seems that you're eligible
471
00:26:08,580 --> 00:26:13,939
to join a study being conducted
into asbestos-related cancers.
472
00:26:13,940 --> 00:26:16,899
I may be able to get you in
to see them today -
473
00:26:16,900 --> 00:26:18,700
unless you need time to
think about it.
474
00:26:22,060 --> 00:26:24,380
Time's something
I ain't got much of.
475
00:26:25,860 --> 00:26:27,459
I'll go.
476
00:26:27,460 --> 00:26:30,019
But on one condition.
You don't tell my kids -
477
00:26:30,020 --> 00:26:33,140
not about the cancer,
not about me going to die.
478
00:26:35,100 --> 00:26:36,740
They've got things to do.
479
00:26:40,300 --> 00:26:42,140
And I want 'em to be happy.
480
00:26:43,820 --> 00:26:45,620
FOOTBALL THUDS
481
00:26:46,660 --> 00:26:50,019
TRIXIE: Oh, I shan't have to
do my keep-fit exercises later.
482
00:26:50,020 --> 00:26:52,539
This is exercising
every muscle I possess.
483
00:26:52,540 --> 00:26:55,299
My muscles haven't recovered
from Nurse Crane's jumping jacks!
484
00:26:55,300 --> 00:26:58,619
I bet you're counting the days
till you get your new car.
485
00:26:58,620 --> 00:27:00,700
I thought you were
picking it up yesterday.
486
00:27:01,860 --> 00:27:04,459
Things didn't...quite go
to plan in the showroom.
487
00:27:04,460 --> 00:27:06,939
INDISTINCT SHOUTING
Gosh. What's happening over there?
488
00:27:06,940 --> 00:27:09,699
MAN: Nurse! Nurse!
Can you give us a hand?
489
00:27:09,700 --> 00:27:11,540
TRIXIE: There must have
been an accident.
490
00:27:16,380 --> 00:27:20,619
Sweetie, can you hear me?
What's your name?
491
00:27:20,620 --> 00:27:23,820
IRISH ACCENT: Deirdre... We're here
to help you, Deirdre.
492
00:27:28,460 --> 00:27:29,819
Higher, Sister.
493
00:27:29,820 --> 00:27:31,619
I can barely read it.
494
00:27:31,620 --> 00:27:32,779
What's all this?
495
00:27:32,780 --> 00:27:36,179
# Sing hosanna, sing hosanna... #
496
00:27:36,180 --> 00:27:39,419
The children are finding singing
Give Me Oil In My Lamp in a round
497
00:27:39,420 --> 00:27:42,259
somewhat challenging, so I shall be
holding the lyrics up
498
00:27:42,260 --> 00:27:45,659
during the performance. I just want
to make sure I've got them right.
499
00:27:45,660 --> 00:27:47,979
# Sing, sing, sing... #
500
00:27:47,980 --> 00:27:49,540
You've missed out a "hosanna".
501
00:27:52,140 --> 00:27:54,259
Oh, so I have! Sister,
we shall have to start again.
502
00:27:54,260 --> 00:27:56,460
We shall do no such thing!
503
00:27:59,020 --> 00:28:02,859
I am at a critical juncture
in Frankenstein.
504
00:28:02,860 --> 00:28:04,659
I can spare no more time
505
00:28:04,660 --> 00:28:08,540
assisting you
in this harebrained scheme!
506
00:28:09,940 --> 00:28:12,019
SHE GASPS
507
00:28:12,020 --> 00:28:13,659
SHE BREATHES RAGGEDLY
508
00:28:13,660 --> 00:28:16,179
The baby's heartbeat
sounds strong.
509
00:28:16,180 --> 00:28:19,260
Do you know how close you are to
your due date, Mrs Torpy?
510
00:28:20,300 --> 00:28:21,899
22nd of August.
511
00:28:21,900 --> 00:28:23,860
It's the 26th today.
512
00:28:35,100 --> 00:28:37,100
Your own heartbeat
is quite rapid...
513
00:28:38,180 --> 00:28:40,739
..which makes me think
you're probably anaemic.
514
00:28:40,740 --> 00:28:43,099
I do wish you'd tell us
where you've been
515
00:28:43,100 --> 00:28:44,420
while you've been pregnant...
516
00:28:45,540 --> 00:28:47,940
..what sort of care
you've been able to receive.
517
00:28:49,460 --> 00:28:50,700
Dr Turner...
518
00:28:54,460 --> 00:28:57,619
I've seen pictures of them
pinned up.
519
00:28:57,620 --> 00:29:00,579
I've seen them being called
the...the red ribbon boys.
520
00:29:00,580 --> 00:29:03,059
But...they're my boys,
521
00:29:03,060 --> 00:29:05,179
and I couldn't look after them.
522
00:29:05,180 --> 00:29:08,099
Are they all right?
Please God...
523
00:29:08,100 --> 00:29:10,420
Please God,
say they're all right. Please.
524
00:29:14,180 --> 00:29:15,459
With her health as it is,
525
00:29:15,460 --> 00:29:18,579
she's not in a good condition
for the demands of labour.
526
00:29:18,580 --> 00:29:20,539
And if she's as overdue
as she says...
527
00:29:20,540 --> 00:29:22,699
The baby could arrive
at any time.
528
00:29:22,700 --> 00:29:24,859
Let's start treatment for scabies
529
00:29:24,860 --> 00:29:26,699
and an iron infusion immediately.
530
00:29:26,700 --> 00:29:29,219
And a high-calorie diet
of Complan will help, too,
531
00:29:29,220 --> 00:29:30,499
and sedatives at night.
532
00:29:30,500 --> 00:29:33,819
St Cuthbert's will need to send a
psychiatrist for an evaluation.
533
00:29:33,820 --> 00:29:38,619
In my opinion, Mrs Torpy appears to
be in a deep depressed state.
534
00:29:38,620 --> 00:29:41,539
Well, she's clearly found herself
in a terrible situation.
535
00:29:41,540 --> 00:29:43,739
No doubt the police
will want to interview her
536
00:29:43,740 --> 00:29:45,339
once they get word that she's here.
537
00:29:45,340 --> 00:29:47,099
No police until I say so.
538
00:29:47,100 --> 00:29:49,139
Why don't you run Deirdre a bath?
539
00:29:49,140 --> 00:29:51,500
It's a start, if nothing else.
540
00:30:04,140 --> 00:30:05,980
I tried to keep clean.
541
00:30:07,180 --> 00:30:09,899
A bath will make you feel
so much more comfortable.
542
00:30:09,900 --> 00:30:13,659
They always say, don't they, that
cleanliness is next to godliness?
543
00:30:13,660 --> 00:30:16,339
I thought if the children
were spotless,
544
00:30:16,340 --> 00:30:19,179
God wouldn't lose sight of us,
545
00:30:19,180 --> 00:30:21,099
God might help.
546
00:30:21,100 --> 00:30:24,099
Nobody doubts
you did the best you could.
547
00:30:24,100 --> 00:30:27,019
And nobody, not even me,
548
00:30:27,020 --> 00:30:28,499
really knows
549
00:30:28,500 --> 00:30:30,459
how bad things were...
550
00:30:30,460 --> 00:30:32,460
..or how much
you had to struggle.
551
00:30:35,420 --> 00:30:36,860
SHE BREATHES IN SHARPLY
552
00:30:38,540 --> 00:30:40,380
Deirdre...
553
00:30:43,740 --> 00:30:45,659
What happened here?
554
00:30:45,660 --> 00:30:48,339
My husband hit me -
with a belt buckle.
555
00:30:48,340 --> 00:30:52,779
I took the children with me to the
hospital to get it stitched.
556
00:30:52,780 --> 00:30:54,540
And I never went home again.
557
00:30:56,380 --> 00:30:57,780
It would have been them next.
558
00:31:02,460 --> 00:31:04,019
I left Dublin the next day.
559
00:31:04,020 --> 00:31:06,899
And the hospital,
it's...it's not what they say,
560
00:31:06,900 --> 00:31:08,380
it's what they don't say.
561
00:31:09,500 --> 00:31:10,700
I felt so ashamed.
562
00:31:12,820 --> 00:31:16,380
Nobody is going to make you
feel ashamed here, Deirdre.
563
00:31:17,460 --> 00:31:18,740
I promise you that.
564
00:31:38,620 --> 00:31:41,139
Why does it say "industrial"?
565
00:31:41,140 --> 00:31:44,659
Most commonly,
asbestos-related diseases,
566
00:31:44,660 --> 00:31:47,139
whether in the lungs
or the stomach,
567
00:31:47,140 --> 00:31:49,219
are a result of exposure at work.
568
00:31:49,220 --> 00:31:52,419
I work with people, not asbestos.
569
00:31:52,420 --> 00:31:53,739
You know that, Doctor.
570
00:31:53,740 --> 00:31:57,379
But you may have come into contact
with it without knowing.
571
00:31:57,380 --> 00:31:59,819
And that's the sort of thing
that this study
572
00:31:59,820 --> 00:32:01,220
is trying to investigate.
573
00:32:02,820 --> 00:32:04,260
Please.
574
00:32:11,900 --> 00:32:13,339
# Sing hosanna
575
00:32:13,340 --> 00:32:15,419
# Sing hosanna... #
DISCORDANT SINGING
576
00:32:15,420 --> 00:32:18,819
# ..Sing hosanna
to the King of Kings.
577
00:32:18,820 --> 00:32:20,939
# Sing... #
ALL SING OUT OF SYNC
578
00:32:20,940 --> 00:32:22,659
# ..Sing
579
00:32:22,660 --> 00:32:23,779
# Sing
580
00:32:23,780 --> 00:32:25,139
# Stay on the "sing"!
581
00:32:25,140 --> 00:32:26,299
# Sing...
582
00:32:26,300 --> 00:32:28,219
# Give me oil in my lamp
583
00:32:28,220 --> 00:32:29,619
# To the verse!
584
00:32:29,620 --> 00:32:31,819
# Give me oil in my lamp, I... #
585
00:32:31,820 --> 00:32:33,379
Ow! Don't worry.
586
00:32:33,380 --> 00:32:35,859
# ..Give me oil in my lamp,
keep me burning
587
00:32:35,860 --> 00:32:39,419
# Keep me burning
till the break of day! #
588
00:32:39,420 --> 00:32:42,259
From your answers, we're
hard-pressed to connect your work
589
00:32:42,260 --> 00:32:45,499
to any of the asbestos sites known
across this part of London.
590
00:32:45,500 --> 00:32:47,899
What about your parents?
Your father?
591
00:32:47,900 --> 00:32:50,539
Dad? He was a drill operator
592
00:32:50,540 --> 00:32:53,539
at the roofing factory
down on Verger Street.
593
00:32:53,540 --> 00:32:56,340
But they shut that down
in between the wars.
594
00:32:58,820 --> 00:33:01,579
I'm afraid the drill operators,
such as your father,
595
00:33:01,580 --> 00:33:03,620
were drilling into asbestos.
596
00:33:05,060 --> 00:33:07,660
He would have had no idea
it was bad for him.
597
00:33:08,700 --> 00:33:10,219
None of the workers did.
598
00:33:10,220 --> 00:33:11,819
Many would go straight home
599
00:33:11,820 --> 00:33:14,299
to their wives
and children afterwards.
600
00:33:14,300 --> 00:33:17,060
My dad, he'd rush home
and put me to bed every night.
601
00:33:18,700 --> 00:33:20,499
He'd still be in his overalls.
602
00:33:20,500 --> 00:33:23,940
Which were probably
covered in asbestos dust.
603
00:33:25,060 --> 00:33:28,539
We don't have any cases on the study
of secondary exposure
604
00:33:28,540 --> 00:33:30,899
affecting the peritoneum as yet.
605
00:33:30,900 --> 00:33:32,339
You'd be an excellent candidate
606
00:33:32,340 --> 00:33:34,900
for trialling
the colloidal gold injections.
607
00:33:36,580 --> 00:33:38,260
Will they cure me?
608
00:33:39,380 --> 00:33:40,939
There's a possibility
609
00:33:40,940 --> 00:33:43,259
that they could prolong
your life by several months.
610
00:33:43,260 --> 00:33:46,019
Several more months of what?
611
00:33:46,020 --> 00:33:48,139
Pain? Vomiting?
612
00:33:48,140 --> 00:33:50,659
Getting my kids to have
to lift me in and out of bed?
613
00:33:50,660 --> 00:33:52,619
Gladys,
we can go through all of this.
614
00:33:52,620 --> 00:33:54,179
No, thank you, Doctor.
615
00:33:54,180 --> 00:33:55,820
I am exhausted.
616
00:33:57,180 --> 00:33:58,940
I ain't got the fight left in me.
617
00:34:00,100 --> 00:34:02,100
I don't want any treatment.
618
00:34:03,060 --> 00:34:04,499
I'm done.
619
00:34:04,500 --> 00:34:05,860
That is my final word.
620
00:34:09,060 --> 00:34:12,179
Nurse Clifford told me
about the injury to your back
621
00:34:12,180 --> 00:34:14,099
which was caused
by your husband.
622
00:34:14,100 --> 00:34:16,939
Did you ever tell the police about
it? And what would they have done
623
00:34:16,940 --> 00:34:18,979
that wouldn't have made it worse?
624
00:34:18,980 --> 00:34:20,379
I did what I thought was best
625
00:34:20,380 --> 00:34:22,979
and put the Irish Sea between me,
the kids and him.
626
00:34:22,980 --> 00:34:25,380
I must have been expecting
when I left.
627
00:34:27,100 --> 00:34:28,939
I knew you could...
628
00:34:28,940 --> 00:34:30,859
..terminate over here,
629
00:34:30,860 --> 00:34:32,180
that it's not a crime.
630
00:34:33,300 --> 00:34:36,419
But I didn't know where to go,
or how to find out.
631
00:34:36,420 --> 00:34:37,460
And I'm glad.
632
00:34:38,540 --> 00:34:40,539
It would have been
a wicked, wicked thing to do.
633
00:34:40,540 --> 00:34:43,460
It must have been very hard,
on your own in a foreign country.
634
00:34:44,580 --> 00:34:46,299
You could have come
to the welfare office.
635
00:34:46,300 --> 00:34:49,620
We exist to help people who have
nowhere else to turn.
636
00:34:50,540 --> 00:34:52,339
I kept thinking
our luck might turn,
637
00:34:52,340 --> 00:34:55,299
that I could somehow
work us out of it.
638
00:34:55,300 --> 00:34:56,619
But I couldn't.
639
00:34:56,620 --> 00:34:57,659
And all the time,
640
00:34:57,660 --> 00:34:59,899
the little one was getting
nearer and nearer.
641
00:34:59,900 --> 00:35:01,140
And one day, I...
642
00:35:02,140 --> 00:35:04,299
..I couldn't make the rent,
643
00:35:04,300 --> 00:35:06,579
and the landlord gave me notice.
644
00:35:06,580 --> 00:35:09,380
So you left the boys
at the church?
645
00:35:11,900 --> 00:35:14,779
When we were walking
through the market, I...
646
00:35:14,780 --> 00:35:17,459
..I saw the roll of ribbon
lying in the gutter.
647
00:35:17,460 --> 00:35:18,819
Nobody saw me pick it up,
648
00:35:18,820 --> 00:35:21,260
just like nobody saw me
leave them there.
649
00:35:23,260 --> 00:35:25,580
I thought my heart would stop...
650
00:35:26,540 --> 00:35:28,259
..that I would stop.
651
00:35:28,260 --> 00:35:29,339
Stop walking.
652
00:35:29,340 --> 00:35:30,659
Go back.
653
00:35:30,660 --> 00:35:32,180
Not leave them.
654
00:35:34,940 --> 00:35:37,340
But...I had to get them
somewhere better.
655
00:35:38,340 --> 00:35:40,340
All we had otherwise
was the streets. And...
656
00:35:41,940 --> 00:35:43,100
..I love them.
657
00:35:44,660 --> 00:35:47,099
I... I...
658
00:35:47,100 --> 00:35:49,660
I love them so, so much.
659
00:35:50,860 --> 00:35:53,579
I don't doubt that
for a moment.
660
00:35:53,580 --> 00:35:56,179
And we will do everything we can
661
00:35:56,180 --> 00:35:58,660
to get the very best
solution for you.
662
00:36:00,500 --> 00:36:02,900
Can I... Can I have them back?
663
00:36:03,980 --> 00:36:05,940
And can I keep this one
when it comes?
664
00:36:08,580 --> 00:36:12,339
Nothing is going to be
decided today, Deirdre.
665
00:36:12,340 --> 00:36:15,060
Mr Robinson needs to go
away and write his notes.
666
00:36:28,380 --> 00:36:32,100
Nurse Franklin's with her
now, giving her a sedative.
667
00:36:38,580 --> 00:36:42,459
The boys are on course to be moved
to more permanent fostering.
668
00:36:42,460 --> 00:36:45,979
And I can't see Deirdre being able
to take care of them for a while,
669
00:36:45,980 --> 00:36:47,740
all things considered.
670
00:36:49,740 --> 00:36:51,259
What about the new baby?
671
00:36:51,260 --> 00:36:53,899
Can't she get some sort of
help with it?
672
00:36:53,900 --> 00:36:58,019
Right now, my great fear is that
Deirdre's of no fixed abode,
673
00:36:58,020 --> 00:36:59,979
physically unwell...
674
00:36:59,980 --> 00:37:01,739
..and suffering from depression.
675
00:37:01,740 --> 00:37:03,860
She might simply fail to cope.
676
00:37:06,900 --> 00:37:08,620
Is it your decision to make?
677
00:37:09,820 --> 00:37:12,259
I'm just part of
the decision-making process.
678
00:37:12,260 --> 00:37:14,780
I'm not sure
that makes it any easier.
679
00:37:21,580 --> 00:37:22,899
CHALK SCRATCHES
680
00:37:22,900 --> 00:37:26,019
Oh. I see you're keeping Nurse
Clifford at the maternity home.
681
00:37:26,020 --> 00:37:29,699
Yes, I want to keep Rosalind
with that poor lass they found.
682
00:37:29,700 --> 00:37:32,739
This case will require resilience.
683
00:37:32,740 --> 00:37:34,859
Rosalind has everything she needs
684
00:37:34,860 --> 00:37:38,139
to make a fine midwife,
but she lacks confidence -
685
00:37:38,140 --> 00:37:41,099
always looking for affirmation
from her elders.
686
00:37:41,100 --> 00:37:44,299
What will she do
when she's out on her own?
687
00:37:44,300 --> 00:37:46,499
If she's to find
her feet anywhere,
688
00:37:46,500 --> 00:37:48,619
it has to be
on the battlefield
689
00:37:48,620 --> 00:37:50,860
in a complicated case
like this one.
690
00:37:52,420 --> 00:37:53,660
Hmm.
691
00:37:55,500 --> 00:37:57,059
You said they had cured you.
692
00:37:57,060 --> 00:37:59,940
Well, I was lying.
There is no cure.
693
00:38:01,340 --> 00:38:02,819
I've only decided to come clean
694
00:38:02,820 --> 00:38:05,060
because I need
to get my house in order.
695
00:38:06,020 --> 00:38:08,860
I do not want to see any tears.
Do you hear me?
696
00:38:09,860 --> 00:38:12,659
I want to make sure
that you're all provided for
697
00:38:12,660 --> 00:38:14,219
as much as I can.
698
00:38:14,220 --> 00:38:15,459
And you...
699
00:38:15,460 --> 00:38:18,659
You keep going
to football practice.
700
00:38:18,660 --> 00:38:20,659
As long as I'm still alive,
701
00:38:20,660 --> 00:38:22,500
what I say still goes.
702
00:38:29,540 --> 00:38:31,539
How is this little one today?
703
00:38:31,540 --> 00:38:33,900
Still not interested
in making an appearance?
704
00:38:37,140 --> 00:38:41,859
I'll tell you something - I'm
feeling some good strong kicks.
705
00:38:41,860 --> 00:38:43,780
They woke me up, those kicks.
706
00:38:44,780 --> 00:38:47,499
It was the most wonderful
feeling in the world.
707
00:38:47,500 --> 00:38:49,020
BABY CRIES NEARBY
708
00:38:52,820 --> 00:38:54,620
Look how beautiful they are.
709
00:38:56,260 --> 00:38:59,379
God knows I'm trying so hard
not to fall in love with mine,
710
00:38:59,380 --> 00:39:02,019
but...I can't help it.
711
00:39:02,020 --> 00:39:04,419
I want to keep it so very much.
712
00:39:04,420 --> 00:39:07,499
I want us all to be together.
713
00:39:07,500 --> 00:39:09,779
A proper family.
714
00:39:09,780 --> 00:39:11,940
Me, the baby...
715
00:39:13,340 --> 00:39:16,059
..and my boys.
716
00:39:16,060 --> 00:39:18,459
Then we shall have
to do everything we can
717
00:39:18,460 --> 00:39:20,460
to convince everyone
of how capable you are.
718
00:39:22,740 --> 00:39:24,620
Absolutely. Thank you so much.
719
00:39:26,420 --> 00:39:29,859
I think I may have something
for you to smile about.
720
00:39:29,860 --> 00:39:32,779
I suddenly remembered
Sir Randolph is a QC.
721
00:39:32,780 --> 00:39:34,019
I've just spoken to him
722
00:39:34,020 --> 00:39:37,060
and he said there may be
an opening at his chambers.
723
00:39:39,540 --> 00:39:41,699
I cannot believe you did that!
724
00:39:41,700 --> 00:39:43,819
Why not?
I said we'd find a way.
725
00:39:43,820 --> 00:39:45,579
And not only
have I been looking for one,
726
00:39:45,580 --> 00:39:46,899
I may very well have found one.
727
00:39:46,900 --> 00:39:50,539
I haven't discussed this
with anybody yet, Trixie!
728
00:39:50,540 --> 00:39:53,299
I need time to consider
the situation,
729
00:39:53,300 --> 00:39:55,179
plan how to get us out of it
730
00:39:55,180 --> 00:39:57,099
with as much dignity as possible!
731
00:39:57,100 --> 00:39:59,779
And I find you've been running
around family and friends
732
00:39:59,780 --> 00:40:02,739
with a begging bowl behind my back?!
Behind your back?!
733
00:40:02,740 --> 00:40:04,899
You've been lying to me
about this for months.
734
00:40:04,900 --> 00:40:08,139
I haven't been lying to you.
I've been shielding you!
735
00:40:08,140 --> 00:40:11,059
I am your wife, Matthew!
HE SIGHS
736
00:40:11,060 --> 00:40:12,979
You're meant to come to me
with your troubles!
737
00:40:12,980 --> 00:40:14,699
We're supposed
to share everything!
738
00:40:14,700 --> 00:40:16,459
Not just the good times.
739
00:40:16,460 --> 00:40:20,419
Not just a home,
or a child or a bed.
740
00:40:20,420 --> 00:40:22,019
We're meant to share it all!
741
00:40:22,020 --> 00:40:24,059
We can't! We can't!
742
00:40:24,060 --> 00:40:25,659
Money, for you,
743
00:40:25,660 --> 00:40:29,179
is just something that
paves the way for happiness!
744
00:40:29,180 --> 00:40:30,819
Your happiness in New York.
745
00:40:30,820 --> 00:40:34,459
Your happiness when
you run amok in Harrods.
746
00:40:34,460 --> 00:40:37,339
Your happiness watching me
save Nonnatus House
747
00:40:37,340 --> 00:40:39,220
and rescue Lisbon Buildings.
748
00:40:40,380 --> 00:40:42,659
I accept the comments
about New York,
749
00:40:42,660 --> 00:40:44,699
and Harrods.
750
00:40:44,700 --> 00:40:46,779
But none of the rest of it
was done for me.
751
00:40:46,780 --> 00:40:48,379
I didn't ask you
to do any of that.
752
00:40:48,380 --> 00:40:50,299
You did it all
of your own free will!
753
00:40:50,300 --> 00:40:52,500
Yeah, I did. I did.
754
00:40:54,140 --> 00:40:56,220
And it made me a better man.
755
00:40:57,740 --> 00:41:00,419
It just didn't make me
a richer one,
756
00:41:00,420 --> 00:41:01,940
or a wiser one...
757
00:41:03,540 --> 00:41:05,859
..or teach me anything
758
00:41:05,860 --> 00:41:07,939
but how bloody terrifying it is
759
00:41:07,940 --> 00:41:11,579
when the life you had evaporates.
I haven't evaporated!
760
00:41:11,580 --> 00:41:13,420
I'm still here!
761
00:41:14,740 --> 00:41:16,060
There's still time.
762
00:41:20,740 --> 00:41:22,619
DOOR OPENS
763
00:41:22,620 --> 00:41:23,980
DOOR CLOSES
764
00:41:26,860 --> 00:41:28,460
CHILDREN PLAYING NEARBY
765
00:41:30,220 --> 00:41:32,619
Are you feeling unwell, Deirdre?
766
00:41:32,620 --> 00:41:34,499
No, no. I'm grand.
767
00:41:34,500 --> 00:41:36,819
Did you remember the sandwiches?
768
00:41:36,820 --> 00:41:39,380
Lemon curd, just like you asked for.
769
00:41:40,420 --> 00:41:42,779
I hope the boys
don't eat them all.
770
00:41:42,780 --> 00:41:44,220
Lemon curd's my favourite.
771
00:41:45,660 --> 00:41:47,460
Look who's here!
772
00:41:50,580 --> 00:41:53,579
How is my biggest wee boy?
773
00:41:53,580 --> 00:41:56,099
The one who's been
so brave and strong
774
00:41:56,100 --> 00:41:58,700
and has looked after
his brother so well?
775
00:42:04,460 --> 00:42:06,020
SHE GROANS
776
00:42:11,620 --> 00:42:14,899
You said there was no cure -
for your cancer.
777
00:42:14,900 --> 00:42:16,699
There ain't.
778
00:42:16,700 --> 00:42:18,539
So, what's this, then?
779
00:42:18,540 --> 00:42:21,979
A letter from your doctor saying you
don't want some injections?
780
00:42:21,980 --> 00:42:23,259
SHE SIGHS
781
00:42:23,260 --> 00:42:26,099
They'd only make me live a bit
longer.
782
00:42:26,100 --> 00:42:27,620
It ain't worth it.
783
00:42:29,540 --> 00:42:31,060
How can you say that?
784
00:42:33,020 --> 00:42:34,380
DOOR CLOSES
785
00:42:38,300 --> 00:42:40,939
ROSALIND: Tommy and
Connor couldn't eat them all.
786
00:42:40,940 --> 00:42:42,339
They'd only go to waste.
787
00:42:42,340 --> 00:42:43,699
Do you want the last one?
788
00:42:43,700 --> 00:42:45,299
No disrespect to lemon curd,
789
00:42:45,300 --> 00:42:47,139
but I think it's probably
the worst thing
790
00:42:47,140 --> 00:42:49,139
you could put in a sandwich!
SHE LAUGHS
791
00:42:49,140 --> 00:42:50,980
SHE CRIES OUT
792
00:42:52,260 --> 00:42:54,419
Deirdre? What's the matter?
793
00:42:54,420 --> 00:42:55,739
I'm grand.
794
00:42:55,740 --> 00:42:57,219
DEIRDRE GROANS
795
00:42:57,220 --> 00:42:58,539
Honestly, I'm grand.
796
00:42:58,540 --> 00:43:01,179
Mr Robinson, can you come and catch
the children, please?
797
00:43:01,180 --> 00:43:02,860
I really don't think you are.
798
00:43:06,380 --> 00:43:07,700
SHE CRIES OUT
799
00:43:09,180 --> 00:43:10,499
That's it, Deirdre.
800
00:43:10,500 --> 00:43:12,580
Nice, slow breaths.
801
00:43:15,580 --> 00:43:17,859
Baby's not descended
any further.
802
00:43:17,860 --> 00:43:21,379
Mother's been in second-stage labour
for well over an hour.
803
00:43:21,380 --> 00:43:24,539
It's as if her body is trying
to keep hold of the baby
804
00:43:24,540 --> 00:43:27,299
for as long as it can,
while it's still hers.
805
00:43:27,300 --> 00:43:30,459
This mother has been
through a great ordeal.
806
00:43:30,460 --> 00:43:33,220
But mothers
are surprisingly resilient.
807
00:43:34,580 --> 00:43:37,540
What can we do
to assist the delivery?
808
00:43:38,740 --> 00:43:40,300
We need to rupture her membranes.
809
00:43:41,460 --> 00:43:43,619
I agree.
810
00:43:43,620 --> 00:43:45,019
Deirdre,
811
00:43:45,020 --> 00:43:47,940
we're going to help things
along by breaking your waters.
812
00:43:49,100 --> 00:43:52,740
Heels to bottom now,
knees nice and wide apart.
813
00:43:54,060 --> 00:43:56,060
This will only take a jiffy.
814
00:44:01,540 --> 00:44:03,220
DEIRDRE GROANS
815
00:44:04,140 --> 00:44:05,179
SHE CRIES OUT
816
00:44:05,180 --> 00:44:06,219
SPLASHING
817
00:44:06,220 --> 00:44:08,059
SHE MOANS
818
00:44:08,060 --> 00:44:10,100
SHE GASPS
Oh, Lord...
819
00:44:11,060 --> 00:44:12,259
I need to push.
820
00:44:12,260 --> 00:44:15,140
That's exactly the response
I was hoping for.
821
00:44:19,380 --> 00:44:22,699
Ah, give us a hand with this,
will you, Phyllis?
822
00:44:22,700 --> 00:44:25,299
It's all for the campaign.
823
00:44:25,300 --> 00:44:29,259
More gimmicks.
I just don't see the point.
824
00:44:29,260 --> 00:44:31,899
It's about solidarity -
standing by each other,
825
00:44:31,900 --> 00:44:35,219
showing we're united,
a team, no matter what.
826
00:44:35,220 --> 00:44:36,459
So no wrinkling your nose,
827
00:44:36,460 --> 00:44:38,539
because I know
that's what you're about.
828
00:44:38,540 --> 00:44:41,139
Otherwise, why else would
you have covered my work?
829
00:44:41,140 --> 00:44:42,779
Or be helping Rosalind out
830
00:44:42,780 --> 00:44:46,020
by putting her through your
Canadian Air Force routine? Hmm?
831
00:44:54,460 --> 00:44:56,220
SHE CRIES OUT
832
00:44:57,420 --> 00:45:01,140
That's it, Deirdre.
You're doing a fabulous job.
833
00:45:02,140 --> 00:45:04,700
Baby's head is resting
in Nurse Clifford's hand.
834
00:45:05,700 --> 00:45:07,939
Now, Deirdre... Now...
835
00:45:07,940 --> 00:45:12,100
On the next contraction,
slow, gentle pushes for us.
836
00:45:13,300 --> 00:45:15,379
DEIRDRE MOANS
That's it!
837
00:45:15,380 --> 00:45:16,539
That's it!
838
00:45:16,540 --> 00:45:19,579
SHE CRIES OUT
839
00:45:19,580 --> 00:45:21,939
She's here, Deirdre!
840
00:45:21,940 --> 00:45:23,939
BABY CRIES
You did it.
841
00:45:23,940 --> 00:45:27,420
You have a gorgeous baby girl.
842
00:45:33,620 --> 00:45:35,340
DEIRDRE SOBS
843
00:45:57,900 --> 00:46:00,739
Oh, look at you.
844
00:46:00,740 --> 00:46:02,699
You're so beautiful.
845
00:46:02,700 --> 00:46:04,020
BABY QUIETENS
846
00:46:05,340 --> 00:46:06,659
I promise...
847
00:46:06,660 --> 00:46:09,219
I promise I'll love you
and protect you.
848
00:46:09,220 --> 00:46:12,539
I'll do things differently.
849
00:46:12,540 --> 00:46:14,380
Whatever it takes.
850
00:46:22,780 --> 00:46:24,420
PHONE RINGS NEARBY
851
00:46:35,540 --> 00:46:38,099
It's a sprain, that's all.
852
00:46:38,100 --> 00:46:41,219
And that's what comes
of scrapping with other lads.
853
00:46:41,220 --> 00:46:43,259
None of you know
your own strength.
854
00:46:43,260 --> 00:46:44,819
Fighting! At football practice!
855
00:46:44,820 --> 00:46:47,859
He's got a real chance at playing
for West Ham youth team
856
00:46:47,860 --> 00:46:50,260
and he goes round thumping people.
857
00:46:51,260 --> 00:46:52,700
Can I go now?
858
00:46:54,660 --> 00:46:56,099
HE SIGHS
859
00:46:56,100 --> 00:46:57,419
DOOR CLOSES
860
00:46:57,420 --> 00:46:59,579
He's struggling, Gladys.
861
00:46:59,580 --> 00:47:01,819
He's tough as old boots.
862
00:47:01,820 --> 00:47:03,939
When you're so young,
863
00:47:03,940 --> 00:47:06,740
every day is full of memories made.
864
00:47:07,980 --> 00:47:10,220
He just wants more time with you.
865
00:47:14,740 --> 00:47:16,299
Excuse me, young man!
866
00:47:16,300 --> 00:47:17,659
HE SNIFFS
867
00:47:17,660 --> 00:47:19,059
I ain't crying!
868
00:47:19,060 --> 00:47:20,979
We all weep.
869
00:47:20,980 --> 00:47:24,619
Some of us just weep on the inside.
870
00:47:24,620 --> 00:47:28,459
The bravest of us
weep on the outside.
871
00:47:28,460 --> 00:47:32,019
I used to think my mum was the
bravest person on the planet.
872
00:47:32,020 --> 00:47:34,659
But she ain't. She's a coward.
873
00:47:34,660 --> 00:47:38,019
I only want to step out onto that
West Ham pitch if she's there.
874
00:47:38,020 --> 00:47:40,739
But she don't want to live
just a bit longer.
875
00:47:40,740 --> 00:47:41,940
Not even for me.
876
00:47:46,580 --> 00:47:48,179
But... No "buts".
877
00:47:48,180 --> 00:47:51,659
I've taken all four of you off
the roster for this evening.
878
00:47:51,660 --> 00:47:53,859
The exams are tomorrow.
879
00:47:53,860 --> 00:47:56,859
Tonight is for rest or revision,
880
00:47:56,860 --> 00:47:59,979
whichever you feel
is most fitting.
881
00:47:59,980 --> 00:48:01,660
Oh, and one more thing...
882
00:48:15,620 --> 00:48:17,380
SHE HUMS
883
00:48:18,900 --> 00:48:20,979
Oh, sorry.
884
00:48:20,980 --> 00:48:23,379
I didn't think
there'd be anyone in here.
885
00:48:23,380 --> 00:48:25,179
I was going to have
a bit of a practice
886
00:48:25,180 --> 00:48:27,179
ahead of the performance.
887
00:48:27,180 --> 00:48:31,019
Sister Veronica has quite
high expectations of us all.
888
00:48:31,020 --> 00:48:32,499
I'm heading home.
889
00:48:32,500 --> 00:48:34,859
I just came in for
a little quiet time with God.
890
00:48:34,860 --> 00:48:37,820
Have you been thinking about
the abandoned children?
891
00:48:39,060 --> 00:48:41,660
I've come to the conclusion
there's no perfect solution.
892
00:48:42,820 --> 00:48:44,899
There never is.
893
00:48:44,900 --> 00:48:48,339
I've seen that time and time again
894
00:48:48,340 --> 00:48:50,619
with my own children -
895
00:48:50,620 --> 00:48:54,260
including May, whose mother
couldn't care for her.
896
00:48:55,420 --> 00:48:59,139
I joined social services
to help families.
897
00:48:59,140 --> 00:49:01,459
Now I seem to be
breaking one apart.
898
00:49:01,460 --> 00:49:03,139
You're not breaking it.
899
00:49:03,140 --> 00:49:05,739
You're finding
the best way to fix it.
900
00:49:05,740 --> 00:49:08,459
Solutions don't have to be perfect.
901
00:49:08,460 --> 00:49:10,380
They just have to work.
902
00:49:12,500 --> 00:49:14,020
BABY GURGLES
903
00:49:19,180 --> 00:49:22,300
You've come to take her
away, haven't you? No, I haven't.
904
00:49:23,660 --> 00:49:25,939
I've come to say...
905
00:49:25,940 --> 00:49:27,780
..she can stay with you.
906
00:49:30,340 --> 00:49:31,580
Really?
907
00:49:32,740 --> 00:49:33,899
You promise me?
908
00:49:33,900 --> 00:49:35,659
I need to talk you
through the benefits
909
00:49:35,660 --> 00:49:37,259
I've been able to arrange.
910
00:49:37,260 --> 00:49:40,899
But I've also found a place in
supervised accommodation,
911
00:49:40,900 --> 00:49:43,179
where you can ask for help
912
00:49:43,180 --> 00:49:44,820
if you or your baby need it.
913
00:49:47,620 --> 00:49:50,820
Just... Just the baby?
What about the boys?
914
00:49:51,820 --> 00:49:54,179
We have to see
how you get on, Deirdre.
915
00:49:54,180 --> 00:49:57,059
The welfare office needs to make
sure you're able to cope.
916
00:49:57,060 --> 00:49:58,779
I will cope. I will.
917
00:49:58,780 --> 00:50:00,939
You need to take this
little by little.
918
00:50:00,940 --> 00:50:03,180
You need to do your best
with the baby.
919
00:50:06,020 --> 00:50:08,460
You're talking sense. I know that.
920
00:50:09,660 --> 00:50:10,979
SHE SIGHS
921
00:50:10,980 --> 00:50:12,900
And I'll do my best, too.
922
00:50:22,860 --> 00:50:25,859
Sorry it took me a while
to come to the door.
923
00:50:25,860 --> 00:50:27,100
Come in.
924
00:50:29,740 --> 00:50:31,260
It's this stick.
925
00:50:32,780 --> 00:50:35,619
I am not enamoured of my own.
926
00:50:35,620 --> 00:50:37,980
It is, however, essential.
927
00:50:39,260 --> 00:50:40,540
Please.
928
00:50:44,820 --> 00:50:47,580
I used to walk down these
streets, people would cower.
929
00:50:48,540 --> 00:50:51,659
Now they're getting out the
way for me.
930
00:50:51,660 --> 00:50:53,739
They feel sorry for me.
931
00:50:53,740 --> 00:50:55,739
I hate it.
932
00:50:55,740 --> 00:50:58,780
You are who you have always been.
933
00:51:00,740 --> 00:51:04,099
"Beware, for I am fearless,
934
00:51:04,100 --> 00:51:06,339
"and therefore powerful."
935
00:51:06,340 --> 00:51:08,299
As a girl,
936
00:51:08,300 --> 00:51:12,980
you underlined this passage
many times.
937
00:51:15,780 --> 00:51:18,300
As a girl, I always had my fists up.
938
00:51:19,540 --> 00:51:21,979
But cancer's taken
all the power from me now.
939
00:51:21,980 --> 00:51:24,539
Then you must take it back.
940
00:51:24,540 --> 00:51:27,179
Go down as you have lived -
941
00:51:27,180 --> 00:51:28,939
fighting.
942
00:51:28,940 --> 00:51:31,619
For one extra day,
943
00:51:31,620 --> 00:51:33,379
one extra hour,
944
00:51:33,380 --> 00:51:35,660
one extra second...
945
00:51:36,660 --> 00:51:37,940
..with those you love.
946
00:51:39,380 --> 00:51:40,500
SHE SUPPRESSES A SOB
947
00:51:44,460 --> 00:51:46,419
I've popped in to see you
on my way home
948
00:51:46,420 --> 00:51:48,100
and made you a plate of toast.
949
00:51:49,180 --> 00:51:50,579
Do you want a piece?
950
00:51:50,580 --> 00:51:53,380
Any lemon curd?
It's all gone.
951
00:51:54,980 --> 00:51:57,419
DEIRDRE SNIFFS
Deirdre...
952
00:51:57,420 --> 00:52:00,299
..I know the news that the
boys must stay in foster care
953
00:52:00,300 --> 00:52:01,900
isn't what you wanted to hear...
954
00:52:02,980 --> 00:52:05,579
..but... I needed to be told.
955
00:52:05,580 --> 00:52:07,379
SHE SNIFFS
956
00:52:07,380 --> 00:52:09,340
And I need to accept it.
957
00:52:10,380 --> 00:52:13,979
I can't give Tommy and Connor
what they need, Nurse.
958
00:52:13,980 --> 00:52:15,260
Not yet.
959
00:52:17,620 --> 00:52:20,819
I'm just scared
that they'll forget me -
960
00:52:20,820 --> 00:52:23,859
not because I want to be
missed, but because...
961
00:52:23,860 --> 00:52:27,980
..I don't want them to be
scared if I do get them back.
962
00:52:31,780 --> 00:52:33,539
We can write them a letter.
963
00:52:33,540 --> 00:52:35,379
I'll give it to Mr Robinson
964
00:52:35,380 --> 00:52:38,180
to read to them
next time he sees them.
965
00:52:39,500 --> 00:52:40,979
But I've got so much
I want to say,
966
00:52:40,980 --> 00:52:42,579
it would take all night
to get it down,
967
00:52:42,580 --> 00:52:45,100
and you've just finished
your shift.
968
00:52:46,260 --> 00:52:49,580
I've got all night...
if you have.
969
00:52:52,700 --> 00:52:54,180
DOOR OPENS
970
00:53:15,700 --> 00:53:17,220
SHE SIGHS
971
00:53:34,060 --> 00:53:36,020
Is there still a lot of work to do?
972
00:53:37,100 --> 00:53:39,299
You'd think going broke
would just happen.
973
00:53:39,300 --> 00:53:43,460
But, yes,
there is...so much to resolve.
974
00:53:47,540 --> 00:53:49,060
Show me.
975
00:54:09,740 --> 00:54:13,180
So, we really do have nothing,
other than my wages?
976
00:54:14,300 --> 00:54:15,899
At least Nonnatus House is safe.
977
00:54:15,900 --> 00:54:18,299
Thank goodness
you signed the deeds over
978
00:54:18,300 --> 00:54:20,020
to the order's name.
979
00:54:23,100 --> 00:54:24,900
You did do that, didn't you?
980
00:54:34,860 --> 00:54:38,059
I see from your notes that
you regularly seek affirmation
981
00:54:38,060 --> 00:54:40,939
from the more senior midwife
during a birth.
982
00:54:40,940 --> 00:54:42,780
How would you cope on your own?
983
00:54:51,340 --> 00:54:55,099
By looking at the greatest
teacher in the room - the mother.
984
00:54:55,100 --> 00:54:57,659
Her body tells you what she needs.
985
00:54:57,660 --> 00:54:59,900
You just have to have
the confidence to listen.
986
00:55:08,500 --> 00:55:11,059
Sister Veronica
will come tomorrow.
987
00:55:11,060 --> 00:55:15,459
And Mr Robinson will visit you
and the baby in a few days.
988
00:55:15,460 --> 00:55:18,179
Thank you, Sister -
for everything.
989
00:55:18,180 --> 00:55:20,819
I came to England
looking for a fresh start,
990
00:55:20,820 --> 00:55:23,819
and now I finally feel
as though I have one.
991
00:55:23,820 --> 00:55:26,020
I always see a birth
as a new beginning.
992
00:55:31,820 --> 00:55:34,099
It's usually here by now.
I don't know...
993
00:55:34,100 --> 00:55:35,859
Am I too late?
994
00:55:35,860 --> 00:55:37,539
The results aren't in yet.
995
00:55:37,540 --> 00:55:40,020
I feel sick. Maybe
I should have a cigarette.
996
00:55:44,500 --> 00:55:47,939
You have both worked
extremely hard,
997
00:55:47,940 --> 00:55:51,660
and it has been a privilege
for us all to teach you.
998
00:56:02,860 --> 00:56:05,059
Oh...my!
999
00:56:05,060 --> 00:56:06,859
We did it, child. We did it!
1000
00:56:06,860 --> 00:56:08,379
SISTER JULIENNE:
You have indeed.
1001
00:56:08,380 --> 00:56:10,819
And it is my very great pleasure
1002
00:56:10,820 --> 00:56:12,819
to offer both of you
permanent positions
1003
00:56:12,820 --> 00:56:15,459
at Nonnatus House,
should you wish to join us.
1004
00:56:15,460 --> 00:56:19,019
Gosh, if you'll have me,
absolutely!
1005
00:56:19,020 --> 00:56:20,699
A million times yes!
1006
00:56:20,700 --> 00:56:24,019
As you know, my plan is to become
a hospital matron.
1007
00:56:24,020 --> 00:56:26,619
But for now, thank you.
1008
00:56:26,620 --> 00:56:28,379
It's a privilege to accept!
1009
00:56:28,380 --> 00:56:30,620
APPLAUSE
1010
00:56:34,740 --> 00:56:36,020
We passed, we passed!
1011
00:56:37,460 --> 00:56:39,460
Congratulations!
1012
00:56:40,660 --> 00:56:44,299
Right, midwives,
we mustn't be late.
1013
00:56:44,300 --> 00:56:46,299
Patients await!
1014
00:56:46,300 --> 00:56:47,619
# Give me oil in my lamp... #
1015
00:56:47,620 --> 00:56:49,619
ALL IN UNISON:
# ..Keep me burning
1016
00:56:49,620 --> 00:56:52,339
# Give me oil in my lamp,
I pray... #
1017
00:56:52,340 --> 00:56:55,059
MATURE JENNIFER:
There is always so much
1018
00:56:55,060 --> 00:56:57,259
we can strive for.
1019
00:56:57,260 --> 00:56:59,659
# Keep me burning
till the break of day... #
1020
00:56:59,660 --> 00:57:02,019
We can try harder.
# ..Sing hosanna... #
1021
00:57:02,020 --> 00:57:03,899
Aim higher. Reach for more.
1022
00:57:03,900 --> 00:57:07,740
We must never stop questing.
1023
00:57:10,340 --> 00:57:11,500
DOOR OPENS
1024
00:57:14,260 --> 00:57:16,939
We will feel better than this,
1025
00:57:16,940 --> 00:57:19,020
one way or another.
1026
00:57:21,220 --> 00:57:26,060
Sometimes, the balm is simply that
we tried to find a way.
1027
00:57:37,340 --> 00:57:39,619
We are stronger than we think...
1028
00:57:39,620 --> 00:57:41,259
BABY GURGLES
1029
00:57:41,260 --> 00:57:43,980
..and less alone than we imagine.
1030
00:57:48,820 --> 00:57:52,380
We are all the answers
to each other's questions.
1031
00:57:53,820 --> 00:57:57,779
And we came here,
together, to love...
1032
00:57:57,780 --> 00:58:00,340
..and learn to live.
1033
00:58:06,820 --> 00:58:08,819
Can you have your own room?
Bless you,
1034
00:58:08,820 --> 00:58:11,979
this isn't a hotel. Most of
the ladies like the company.
1035
00:58:11,980 --> 00:58:14,899
There has been a fantastic
turnip harvest this year.
1036
00:58:14,900 --> 00:58:16,619
I've done a deal
with Larry off the market.
1037
00:58:16,620 --> 00:58:19,179
Chester thinks he can raise
all the necessary capital.
1038
00:58:19,180 --> 00:58:21,059
So if we join forces,
1039
00:58:21,060 --> 00:58:23,380
I could see a return on my
investment within five years.
1040
00:58:23,430 --> 00:58:27,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.