All language subtitles for Animal.kingdom.us.S06E13.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,370 --> 00:00:02,610 _ 2 00:00:04,570 --> 00:00:05,840 Three spools. 3 00:00:05,860 --> 00:00:07,300 They'll have three more next week. 4 00:00:07,320 --> 00:00:09,324 - Just three? - That's all they had for us. 5 00:00:09,325 --> 00:00:12,420 - I got you 15 spools last week. - 15 spools? 6 00:00:12,440 --> 00:00:14,239 You're gonna walk out of here on your own two feet. 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,990 Get off of me! 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,540 Julia, right? I'm Thorpe. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,820 I got something might help you feel better. 10 00:00:20,830 --> 00:00:22,754 We can't just leave him inside, man. 11 00:00:22,760 --> 00:00:24,089 We need to break him the hell out of there. 12 00:00:24,090 --> 00:00:25,380 It's like every other job. 13 00:00:25,400 --> 00:00:27,551 We just have to find a weakness, and we plan it out. 14 00:00:27,560 --> 00:00:28,769 So, we're really gonna trust Billy's guy 15 00:00:28,770 --> 00:00:30,479 to put us in the right place at the right time? 16 00:00:30,480 --> 00:00:31,596 Yeah. 17 00:00:31,600 --> 00:00:33,800 We should also find a safe house for after. 18 00:00:35,900 --> 00:00:37,060 Did the safe house check out? 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,880 Yeah. Guns are stashed. 20 00:00:38,900 --> 00:00:40,740 Cars are all gassed up and ready to go. 21 00:00:40,760 --> 00:00:43,020 I'll send you a pin with the location. 22 00:00:43,030 --> 00:00:44,880 You got any more of those GSM chips? 23 00:00:44,900 --> 00:00:45,990 Yeah, why? 24 00:00:46,000 --> 00:00:47,860 I can slip one to Pope when I see him. 25 00:00:47,870 --> 00:00:50,031 We can pinpoint him within about two feet. 26 00:00:50,040 --> 00:00:51,860 Pope in his cell. 27 00:00:51,880 --> 00:00:53,720 This first one puts all the proceeds 28 00:00:53,740 --> 00:00:55,530 from your properties into a single account. 29 00:00:55,540 --> 00:00:57,247 - How much? - $5.4 million. 30 00:00:58,250 --> 00:00:59,440 _ 31 00:01:56,610 --> 00:02:00,510 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 32 00:02:31,780 --> 00:02:33,718 Check his closet. I'll be back. 33 00:03:51,080 --> 00:03:52,510 What the hell are you doing? 34 00:03:52,520 --> 00:03:54,020 Dude, I was trying to get... 35 00:03:54,040 --> 00:03:56,420 No, I told you, the good shit's over here. Come on. 36 00:03:56,430 --> 00:03:58,300 Let's go! We got to go! 37 00:03:59,060 --> 00:04:00,140 Come on. 38 00:04:03,730 --> 00:04:05,580 Andrew. 39 00:04:05,600 --> 00:04:08,350 Hey. Julia said we could stop by... 40 00:04:08,360 --> 00:04:09,564 Andrew! 41 00:04:10,070 --> 00:04:12,525 Oh, my God! Stop! 42 00:04:12,530 --> 00:04:13,610 What are you doing?! 43 00:04:13,620 --> 00:04:15,236 Let go! 44 00:04:15,240 --> 00:04:16,720 Stop! 45 00:04:18,140 --> 00:04:21,480 Let go of me! Stop! 46 00:04:21,490 --> 00:04:23,240 Please, no! 47 00:04:25,080 --> 00:04:26,530 Let me out! 48 00:04:31,830 --> 00:04:35,460 Stop! Stop! 49 00:04:37,610 --> 00:04:39,135 Let me out! 50 00:04:40,000 --> 00:04:44,599 Andrew, please! Andrew! 51 00:04:46,460 --> 00:04:48,700 Andrew, please! 52 00:04:59,450 --> 00:05:01,783 Pete Trujillo says hi, ese. 53 00:05:04,120 --> 00:05:06,287 What, you think you're safe anywhere, pendejo? 54 00:05:07,580 --> 00:05:10,160 You can't run. You can't hide. 55 00:06:11,690 --> 00:06:13,521 It's J. Two minutes. 56 00:06:45,880 --> 00:06:48,890 One car. Two cops. 57 00:07:23,940 --> 00:07:28,050 Driver! I gotta take a piss, man! 58 00:07:28,070 --> 00:07:29,097 Shut up. 59 00:07:47,000 --> 00:07:48,820 Yo, where the hell is J? 60 00:07:48,830 --> 00:07:50,350 I don't know. 61 00:07:52,550 --> 00:07:54,850 Okay. I'm going to the bus. 62 00:07:58,970 --> 00:08:00,500 Hands up. 63 00:08:00,520 --> 00:08:02,670 Get out. 64 00:08:04,480 --> 00:08:07,510 Cop! Cop! Cop! Cop! 65 00:08:09,030 --> 00:08:10,830 Oh! 66 00:08:13,050 --> 00:08:15,268 - All right. Come here. - Aah! 67 00:08:15,270 --> 00:08:16,686 Come here. 68 00:08:16,690 --> 00:08:18,354 Shut up. Shut up. 69 00:08:30,440 --> 00:08:31,650 Moving to the bus. 70 00:08:31,660 --> 00:08:33,161 Move. Go. I got you. 71 00:08:51,640 --> 00:08:53,430 Shit. Hey, stop! 72 00:08:53,450 --> 00:08:54,600 - No! - Stop! 73 00:08:54,620 --> 00:08:56,040 Aah! 74 00:08:59,540 --> 00:09:01,890 Come here. Come here. 75 00:09:06,040 --> 00:09:07,740 Pope, give me a shot! 76 00:09:07,760 --> 00:09:10,573 God damn it! God damn it. 77 00:09:30,310 --> 00:09:31,990 Aah! 78 00:09:40,480 --> 00:09:42,730 Yo, Pope! Step back! 79 00:09:50,330 --> 00:09:51,940 Pope, let's move. 80 00:09:54,400 --> 00:09:55,479 Give me the sheriff's vest. 81 00:09:55,480 --> 00:09:57,140 Come on. 82 00:10:03,540 --> 00:10:05,150 You all right? 83 00:10:05,160 --> 00:10:06,980 - Yeah, it's just glass. - Here. 84 00:10:13,540 --> 00:10:15,130 Where's J? 85 00:10:15,140 --> 00:10:16,830 He didn't show. 86 00:10:48,550 --> 00:10:53,843 _ 87 00:11:26,320 --> 00:11:27,500 Move, dickhead. 88 00:11:28,100 --> 00:11:30,480 - Craig. - I get to break. 89 00:11:30,500 --> 00:11:32,170 Not if I get there first! 90 00:11:32,180 --> 00:11:35,320 - Gimme that stick. - No, I want that one! 91 00:11:36,520 --> 00:11:37,840 Give up. 92 00:11:37,850 --> 00:11:39,250 That's mine! 93 00:11:39,260 --> 00:11:40,600 Didn't even hurt. 94 00:11:42,230 --> 00:11:43,250 Hey, baby. 95 00:11:43,260 --> 00:11:48,260 - In that hole. - You suck! Gimme! 96 00:11:51,040 --> 00:11:52,660 What's the matter, baby? 97 00:11:54,340 --> 00:11:56,070 Julia. 98 00:11:56,080 --> 00:11:57,630 She broke in. 99 00:11:59,210 --> 00:12:00,670 Wow. 100 00:12:00,680 --> 00:12:02,670 She must be desperate, huh? 101 00:12:04,880 --> 00:12:06,550 Where is she? 102 00:12:06,560 --> 00:12:08,520 I locked her in the bathroom. 103 00:12:09,980 --> 00:12:11,200 How's she look? 104 00:12:14,400 --> 00:12:15,424 Pregnant. 105 00:12:16,490 --> 00:12:18,440 And strung out. 106 00:12:58,380 --> 00:13:00,850 Got a huge 45-foot super kicker... 107 00:13:00,860 --> 00:13:02,340 Hitting his 3-pointer... 108 00:13:04,640 --> 00:13:07,600 Breaking news... a prison transport bus has been involved 109 00:13:07,620 --> 00:13:10,580 in an accident on Adobe Canyon Road. 110 00:13:10,600 --> 00:13:13,149 Preliminary reports suggest that armed suspects 111 00:13:13,150 --> 00:13:16,250 may have assaulted the bus and freed three prisoners, 112 00:13:16,260 --> 00:13:17,680 who are now at large. 113 00:13:17,700 --> 00:13:20,560 They are considered armed and dangerous. 114 00:13:20,580 --> 00:13:23,080 Local law enforcement asks that you call the tip line 115 00:13:23,100 --> 00:13:24,118 at 1-800... 116 00:13:53,590 --> 00:13:55,149 What's up? 117 00:13:55,820 --> 00:13:57,400 Where's J? 118 00:13:59,340 --> 00:14:00,580 He said he had heat. 119 00:14:02,100 --> 00:14:03,360 How much further? 120 00:14:03,370 --> 00:14:04,860 Just over that hill on the right. 121 00:14:06,920 --> 00:14:08,560 Let's go check it out. 122 00:14:18,700 --> 00:14:22,210 Oh, hey, uh, I just saw the news about the prisoner escape. 123 00:14:22,220 --> 00:14:24,060 I might have some information for you. 124 00:14:24,980 --> 00:14:27,300 Yeah, I saw three guys on off-road vehicles 125 00:14:27,320 --> 00:14:30,380 pull into an abandoned storage yard on Windside. 126 00:14:30,400 --> 00:14:32,840 It was about a mile up from Route 3. 127 00:14:57,240 --> 00:14:58,910 You look like shit, Baz. 128 00:14:58,920 --> 00:15:00,320 Yeah. 129 00:15:00,330 --> 00:15:01,382 How'd we do? 130 00:15:02,190 --> 00:15:04,218 - 60. - Nice. 131 00:15:04,220 --> 00:15:06,720 Take 5, leave the rest. 132 00:15:20,610 --> 00:15:22,403 Julia stopped by. 133 00:15:24,840 --> 00:15:26,949 She's in the bathroom cleaning up. 134 00:15:28,620 --> 00:15:31,210 Apparently, she's pregnant. 135 00:15:45,170 --> 00:15:46,360 Here. 136 00:15:46,370 --> 00:15:48,030 See if she'll eat. 137 00:16:31,780 --> 00:16:33,810 Smurf wanted me to give you this. 138 00:16:39,360 --> 00:16:40,397 Is that it? 139 00:16:50,440 --> 00:16:52,030 God damn it. 140 00:17:07,780 --> 00:17:09,440 We gotta bail. 141 00:17:09,450 --> 00:17:11,280 - What? - Just keep going. 142 00:17:11,300 --> 00:17:12,760 All our shit's in there. 143 00:17:14,240 --> 00:17:17,180 The receiver for my transmitter, where is it? 144 00:17:21,730 --> 00:17:23,232 J has it. 145 00:17:25,720 --> 00:17:26,980 We need the cars. 146 00:17:27,820 --> 00:17:30,089 I mean, the buggies aren't gonna get us across the border. 147 00:17:30,090 --> 00:17:31,865 We need the cars. What are we gonna do, walk? 148 00:17:33,540 --> 00:17:34,868 Fine. 149 00:17:35,840 --> 00:17:36,900 Come on. 150 00:17:54,380 --> 00:17:57,020 - Hey. - Hi. 151 00:18:02,170 --> 00:18:03,560 Mm-mm. 152 00:18:06,160 --> 00:18:09,280 Okay, um, you said just two bags, right? 153 00:18:09,300 --> 00:18:10,440 Mm-hmm. 154 00:18:10,450 --> 00:18:11,710 Great. 155 00:18:11,720 --> 00:18:13,281 What if I forgot something? 156 00:18:13,282 --> 00:18:16,300 If you forget anything, we can buy it when we're there. 157 00:18:16,320 --> 00:18:17,380 - Look. - Okay. 158 00:18:17,400 --> 00:18:19,070 Calm down, okay? 159 00:18:19,080 --> 00:18:20,520 - Okay. - It's gonna be nice. 160 00:18:20,540 --> 00:18:21,790 You're gonna love it. 161 00:18:23,840 --> 00:18:25,120 When do we leave? 162 00:18:25,130 --> 00:18:27,171 - Uh, later tonight. - Red-eye? 163 00:18:27,180 --> 00:18:29,256 Yeah, it was the only direct out of San Diego. 164 00:18:29,260 --> 00:18:31,520 - Okay. - I'll handle this. 165 00:18:31,540 --> 00:18:34,060 You go swim. Your suit's still here. 166 00:18:34,070 --> 00:18:35,960 - Relax. - Okay. 167 00:18:35,980 --> 00:18:37,530 I'll finish the packing. 168 00:19:54,100 --> 00:19:55,718 Call J. 169 00:19:55,720 --> 00:19:57,200 Check the cars. 170 00:19:58,180 --> 00:19:59,510 Give me your knife. 171 00:20:03,270 --> 00:20:05,550 I'm gonna check on the guns and the cash. 172 00:20:43,720 --> 00:20:45,990 Shit. 173 00:20:46,000 --> 00:20:48,228 Hey, it's J. Leave a message. 174 00:21:13,320 --> 00:21:15,300 Tires are flat on the cars. 175 00:21:16,620 --> 00:21:18,258 There's no money in the accounts. 176 00:21:19,280 --> 00:21:20,670 And J's not picking up. 177 00:21:20,680 --> 00:21:24,306 No guns, no cash, nothing. 178 00:21:24,310 --> 00:21:26,100 He never transferred the money. 179 00:21:32,280 --> 00:21:33,460 We gotta go now. 180 00:21:34,320 --> 00:21:35,710 Now! 181 00:21:57,340 --> 00:21:58,840 Hello? 182 00:21:58,860 --> 00:22:00,380 Is this the Cody residence? 183 00:22:01,160 --> 00:22:02,380 Yeah. 184 00:22:02,400 --> 00:22:04,763 We're with the San Diego County Sheriff's Department. 185 00:22:05,680 --> 00:22:07,300 Uh-huh. 186 00:22:07,320 --> 00:22:09,140 May we come in? 187 00:22:11,540 --> 00:22:12,800 Hey. 188 00:22:13,860 --> 00:22:15,023 Come with me. 189 00:22:15,030 --> 00:22:17,020 What? Where? 190 00:22:17,030 --> 00:22:18,694 Just come. 191 00:22:39,650 --> 00:22:41,008 Oh, shit. 192 00:22:41,020 --> 00:22:43,552 It's the K-9 unit. They got dogs. 193 00:22:44,420 --> 00:22:46,889 - Dune buggies. - Let's go. 194 00:22:46,900 --> 00:22:48,015 Shit. 195 00:22:51,600 --> 00:22:52,810 Shit. 196 00:22:52,820 --> 00:22:54,390 Let's go. 197 00:23:01,410 --> 00:23:03,160 What do you mean he broke out? 198 00:23:03,180 --> 00:23:05,824 Was broken out. He had outside help. 199 00:23:06,810 --> 00:23:08,160 Holy shit. 200 00:23:08,170 --> 00:23:09,860 Has he tried to contact you? 201 00:23:09,880 --> 00:23:12,240 - No. - Mind if we look around? 202 00:23:12,980 --> 00:23:15,200 Of course not. Go ahead. 203 00:23:20,880 --> 00:23:22,880 Just follow my lead, all right? 204 00:23:22,890 --> 00:23:24,426 This won't take long. 205 00:23:24,430 --> 00:23:26,580 You live here alone? 206 00:23:26,600 --> 00:23:28,960 Yeah. Ever since my uncle was arrested. 207 00:23:30,780 --> 00:23:32,860 Craig and Deran Cody live here? 208 00:23:32,880 --> 00:23:34,853 Uh, no. Not for a long time. 209 00:23:35,910 --> 00:23:37,700 You seen them recently? 210 00:23:37,710 --> 00:23:40,030 No. We don't really get along. 211 00:23:41,610 --> 00:23:43,820 Where were you this morning around 10:00 a.m.? 212 00:23:44,980 --> 00:23:46,440 Uh, here. 213 00:23:47,250 --> 00:23:49,020 Can anyone verify that? 214 00:23:49,040 --> 00:23:51,662 She can. She was with me. 215 00:23:56,460 --> 00:23:58,520 We... We... We slept in. 216 00:24:05,120 --> 00:24:07,260 Give us a call if your uncle contacts you. 217 00:24:07,270 --> 00:24:08,460 Oh. 218 00:24:08,480 --> 00:24:10,000 He won't. 219 00:24:10,010 --> 00:24:11,682 Why would he? 220 00:24:36,900 --> 00:24:38,060 Okay. 221 00:24:39,100 --> 00:24:40,127 Let's go. 222 00:25:02,200 --> 00:25:03,520 Clear. 223 00:25:22,940 --> 00:25:24,120 Oh, shit. 224 00:25:25,340 --> 00:25:29,140 They're coming this way. I think they found us. 225 00:25:29,150 --> 00:25:31,470 Sounds like a lot of cops. 226 00:25:31,480 --> 00:25:32,599 There's gonna be a lot more soon. 227 00:25:32,600 --> 00:25:34,420 What are we gonna do? 228 00:25:34,430 --> 00:25:36,141 Oh, shit. 229 00:25:36,160 --> 00:25:37,642 Oh, God. 230 00:25:37,650 --> 00:25:40,210 This is on me. It's on me. 231 00:25:40,220 --> 00:25:42,560 - I trusted J. - We all did. 232 00:25:42,570 --> 00:25:45,140 - God damn it. - Yeah, we did. 233 00:25:45,160 --> 00:25:47,611 I trusted him. I'll kill him. I'll kill him. 234 00:25:47,620 --> 00:25:49,696 What do we got? 235 00:25:49,700 --> 00:25:52,365 We got three handguns, the sheriff's shotgun, and that .22. 236 00:25:57,100 --> 00:25:58,640 Hey. 237 00:25:58,650 --> 00:25:59,970 Look at me. 238 00:26:01,960 --> 00:26:03,620 Get your shit together. 239 00:26:19,500 --> 00:26:21,580 So, did Smurf throw out all my shit? 240 00:26:23,320 --> 00:26:25,850 Yeah. Last year. 241 00:26:36,440 --> 00:26:37,780 It's crazy, right? 242 00:26:39,220 --> 00:26:41,150 Was that guy you broke in with the dad? 243 00:26:48,640 --> 00:26:50,420 Is Baz the dad? 244 00:26:52,100 --> 00:26:53,340 Maybe. 245 00:26:55,860 --> 00:26:57,590 I don't know who the dad is. 246 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 It's a boy. 247 00:27:12,660 --> 00:27:15,150 Smurf said it's time for you to come out. 248 00:27:24,670 --> 00:27:26,160 There's no car. 249 00:27:27,940 --> 00:27:29,212 But there's a KTM. 250 00:27:31,340 --> 00:27:34,280 - There's just one? - Just the one. 251 00:27:35,200 --> 00:27:36,440 Damn. 252 00:27:38,100 --> 00:27:39,680 Okay. 253 00:27:42,420 --> 00:27:44,140 Um... 254 00:27:48,360 --> 00:27:49,940 Well... 255 00:27:50,860 --> 00:27:52,360 Uh, Pope? 256 00:27:53,700 --> 00:27:56,740 - What are we gonna do, Pope? - You two take it. 257 00:27:56,750 --> 00:27:58,783 There's no way. 258 00:27:58,790 --> 00:28:00,202 Not happening, Pope. 259 00:28:00,210 --> 00:28:02,840 I'll draw fire out the front. 260 00:28:02,860 --> 00:28:05,540 - You go out the back. - We're gonna leave you here? No. 261 00:28:05,560 --> 00:28:06,879 - I'm not doing that. - That's the plan. 262 00:28:06,880 --> 00:28:09,149 - No, it's not. It's not happening. - You don't have a choice. 263 00:28:09,150 --> 00:28:11,211 There's gonna be a helicopter here before you know it. 264 00:28:11,212 --> 00:28:12,229 You're not gonna be able to get out. 265 00:28:12,230 --> 00:28:14,000 - You gotta go now. - Craig. 266 00:28:14,010 --> 00:28:17,240 - We're gonna finish this together. - No. This is how it goes. 267 00:28:17,260 --> 00:28:19,399 - This is how it has to be. - There's another way to do this. 268 00:28:19,400 --> 00:28:21,760 - There's gotta be another way. - You take the Colt 269 00:28:21,780 --> 00:28:23,475 and the .22. Gimme your guns. 270 00:28:23,480 --> 00:28:25,390 - No. - No. 271 00:28:27,480 --> 00:28:28,920 Give me the... 272 00:28:28,930 --> 00:28:31,820 - No, Pope. - Give it to me. 273 00:28:35,620 --> 00:28:36,960 We're not going. 274 00:28:37,740 --> 00:28:38,782 Hey. 275 00:28:39,740 --> 00:28:42,327 Hey, we're gonna be okay. I'm gonna be all right. 276 00:28:44,470 --> 00:28:45,497 Yeah. 277 00:28:47,220 --> 00:28:48,680 Go. 278 00:28:52,160 --> 00:28:53,750 I'll come find you. 279 00:29:09,620 --> 00:29:11,310 All right. 280 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 Later. 281 00:29:36,440 --> 00:29:37,632 What was that? 282 00:29:38,360 --> 00:29:40,860 - What? - The police. 283 00:29:40,880 --> 00:29:42,470 Why'd you make me lie to them? 284 00:29:44,720 --> 00:29:45,840 Did you know? 285 00:29:45,850 --> 00:29:48,310 Is that why you had me alter those trust documents? 286 00:29:48,320 --> 00:29:49,644 No. 287 00:29:53,580 --> 00:29:56,840 Are they gonna come after us? Your... Your uncles? 288 00:29:56,850 --> 00:29:58,180 No. 289 00:29:58,200 --> 00:29:59,480 You can't know that. 290 00:29:59,500 --> 00:30:01,079 - Penny... - You said Pope was dangerous. 291 00:30:01,080 --> 00:30:02,599 You said that they were all dangerous. 292 00:30:02,600 --> 00:30:04,830 It's fine. They're not gonna get far. 293 00:30:04,850 --> 00:30:05,860 I handled it. 294 00:30:06,480 --> 00:30:08,669 I discovered what they were planning and I called the police. 295 00:30:08,670 --> 00:30:10,373 So, you did know what was gonna happen? 296 00:30:12,240 --> 00:30:15,754 Can you just trust me? Please? 297 00:30:21,680 --> 00:30:26,520 I think... I think maybe you should go without me. 298 00:30:35,070 --> 00:30:36,524 No. No, no, no. 299 00:30:36,530 --> 00:30:38,240 - It's fine. - No, it's not. 300 00:30:38,260 --> 00:30:39,820 - It is. - It's not fine. 301 00:30:49,710 --> 00:30:51,289 - Do you love me? - Yeah. 302 00:30:51,290 --> 00:30:52,880 Of course. 303 00:30:54,050 --> 00:30:55,520 I just... 304 00:30:56,780 --> 00:30:59,631 I don't think I should go. 305 00:31:22,270 --> 00:31:23,860 Will you, um... 306 00:31:24,830 --> 00:31:27,680 Will you at least wait with me until I have to leave? 307 00:31:28,960 --> 00:31:30,240 Of course. 308 00:31:33,600 --> 00:31:34,780 Okay. 309 00:31:48,040 --> 00:31:50,200 Are you feeling better? 310 00:31:51,640 --> 00:31:52,820 Yeah. 311 00:31:53,960 --> 00:31:55,600 Thank you. 312 00:31:55,620 --> 00:31:58,030 What was I supposed to do? 313 00:31:58,040 --> 00:32:01,760 Have you incarcerated for grand larceny? 314 00:32:01,780 --> 00:32:04,154 Make you have that baby in jail? 315 00:32:14,500 --> 00:32:16,370 Hey, Craig. 316 00:32:19,180 --> 00:32:20,790 You can't have your room back. 317 00:32:22,080 --> 00:32:25,760 Aww, baby. Julia's not staying. 318 00:32:26,720 --> 00:32:28,160 She's a big girl. 319 00:32:29,720 --> 00:32:33,850 She likes to do things... her own way. 320 00:32:35,740 --> 00:32:38,070 Come on. Don't leave your brother alone. 321 00:32:40,490 --> 00:32:41,840 So... 322 00:32:50,220 --> 00:32:51,860 Good luck. 323 00:33:00,500 --> 00:33:02,545 - Smurf, I... - She needs help. 324 00:33:04,500 --> 00:33:06,007 So does the baby. 325 00:33:06,980 --> 00:33:08,384 Andrew, it's okay. 326 00:33:09,380 --> 00:33:10,480 Rehab. 327 00:33:11,740 --> 00:33:14,770 Yeah, 'cause that worked so well last time. 328 00:33:16,920 --> 00:33:18,100 I'll do it. 329 00:33:19,460 --> 00:33:21,200 I will. I'll... I'll make it work. 330 00:33:21,220 --> 00:33:22,820 For the baby. I will. 331 00:33:25,200 --> 00:33:26,450 Please. 332 00:33:33,140 --> 00:33:34,530 Please. 333 00:33:38,460 --> 00:33:41,050 I'll make some calls. 334 00:34:30,100 --> 00:34:32,660 I really am sorry, J. 335 00:34:34,140 --> 00:34:35,630 Me too. 336 00:34:37,200 --> 00:34:38,660 I just... 337 00:34:41,260 --> 00:34:42,760 I got swept up. 338 00:34:43,610 --> 00:34:45,380 I was asking a lot of you. 339 00:34:47,010 --> 00:34:49,485 I won't tell anyone, you know. 340 00:34:50,620 --> 00:34:51,820 I know. 341 00:35:10,160 --> 00:35:12,050 Watch out! Shots fired! 342 00:35:26,640 --> 00:35:27,780 Get on the ground! 343 00:36:45,280 --> 00:36:46,520 Get out. 344 00:36:48,340 --> 00:36:49,900 I said get out! 345 00:36:51,600 --> 00:36:53,610 Hey! 346 00:37:00,780 --> 00:37:02,220 You're just gonna leave me out here? 347 00:37:16,760 --> 00:37:18,670 - You hit? - Yeah, it's fine, it's fine. 348 00:37:19,320 --> 00:37:21,820 We need cash and a first-aid kit or something, all right? 349 00:37:26,400 --> 00:37:27,840 Are you ready? 350 00:37:37,170 --> 00:37:38,980 Money in the register. Now. 351 00:37:38,990 --> 00:37:41,150 - What are you waiting for? Move! - Let's go. Come on. 352 00:37:42,300 --> 00:37:43,760 You got a first-aid kit? 353 00:37:43,780 --> 00:37:45,870 - Do you have a first-aid kit? - Gauze and shit? 354 00:37:45,880 --> 00:37:47,209 We need that, too. Put it in the bag. 355 00:37:47,210 --> 00:37:49,669 Let's go. How about that truck outside? Is that yours? The Dodge? 356 00:37:49,670 --> 00:37:51,375 - Is that your truck?! - Yes. 357 00:37:51,380 --> 00:37:52,959 I need the keys to that, too. Put them in the bag. 358 00:37:52,960 --> 00:37:54,170 - Come on! - Come on. Let's go. 359 00:37:54,180 --> 00:37:55,700 Ah! 360 00:37:57,000 --> 00:38:00,343 No! No, no! No! Please! 361 00:38:00,360 --> 00:38:02,762 Please! Please. 362 00:38:04,480 --> 00:38:07,975 Please. Please. 363 00:38:09,450 --> 00:38:11,310 Please. 364 00:42:30,740 --> 00:42:32,800 What do you think about Josh? 365 00:42:35,410 --> 00:42:37,078 J for short. 366 00:42:39,660 --> 00:42:40,820 It's good. 367 00:42:44,060 --> 00:42:45,910 I can't wait to meet him. 368 00:42:47,230 --> 00:42:48,255 You want to feel? 369 00:42:51,700 --> 00:42:52,820 Yeah? 370 00:42:59,170 --> 00:43:00,700 When's he due? 371 00:43:00,720 --> 00:43:02,100 About two months. 372 00:43:07,540 --> 00:43:09,370 I missed you so much. 373 00:43:38,740 --> 00:43:39,960 Yeah. 374 00:43:41,160 --> 00:43:43,220 That's good. You're awake. 375 00:43:44,220 --> 00:43:45,680 - Pope... - No. 376 00:43:45,690 --> 00:43:48,800 I can't listen to any more lies, J. 377 00:43:48,820 --> 00:43:50,140 No, no, no. 378 00:43:50,150 --> 00:43:52,720 We trusted you. 379 00:43:52,740 --> 00:43:56,140 We made you part of the family. 380 00:43:56,160 --> 00:43:59,743 We brought you in and we trusted you! 381 00:44:00,700 --> 00:44:03,000 And you set us up to die! 382 00:44:03,920 --> 00:44:05,340 My brothers! 383 00:44:07,110 --> 00:44:08,860 To die! 384 00:44:12,360 --> 00:44:15,520 You think you're so smart. Why did you come back here, J? 385 00:44:17,020 --> 00:44:18,387 To set your alibi 386 00:44:18,390 --> 00:44:20,760 - when the cops show up? - No, no, Pope, I had heat. 387 00:44:20,780 --> 00:44:23,100 I had heat. I was calling to tell you. 388 00:44:25,960 --> 00:44:27,720 You kill this girl? 389 00:44:28,760 --> 00:44:31,020 I had to, man. She... She was gonna call the cops, 390 00:44:31,040 --> 00:44:34,020 - and I was gonna come and find you... - No more lies! 391 00:44:36,700 --> 00:44:39,260 It didn't have to be this way. 392 00:44:42,800 --> 00:44:46,600 But you are who you are! You did what you did! 393 00:44:47,920 --> 00:44:50,120 So you know what happens next. 394 00:44:51,150 --> 00:44:53,040 You deserved it. 395 00:44:54,690 --> 00:44:56,258 All of you. 396 00:44:56,880 --> 00:44:58,800 For what you did to my mom. 397 00:44:58,810 --> 00:45:00,110 You deserved it. 398 00:45:01,560 --> 00:45:03,432 You deserved it! 399 00:45:09,560 --> 00:45:11,020 You could've saved her. 400 00:45:11,040 --> 00:45:13,150 You could've saved her, but you didn't. 401 00:45:23,080 --> 00:45:24,450 Ready to be an uncle? 402 00:45:39,880 --> 00:45:41,010 We're here. 403 00:45:45,200 --> 00:45:46,600 This is rehab? 404 00:45:46,610 --> 00:45:48,400 No. It's not. 405 00:45:48,410 --> 00:45:50,500 Rehab. For you? 406 00:45:51,520 --> 00:45:52,760 Again? 407 00:45:53,950 --> 00:45:55,985 Waste of money. 408 00:45:56,680 --> 00:45:58,696 Got something to say, Andrew? 409 00:46:01,220 --> 00:46:02,740 Say it. 410 00:46:11,050 --> 00:46:12,890 Let's try this again. 411 00:46:17,100 --> 00:46:20,342 Go on, baby. Take it. 412 00:46:21,420 --> 00:46:22,870 This is the last bit of cash 413 00:46:22,880 --> 00:46:26,010 that you and that little bastard are ever gonna get from me. 414 00:46:29,570 --> 00:46:32,229 - Andrew, come with us. - I-I... 415 00:46:32,230 --> 00:46:33,879 Please. You need to get away from her right now. 416 00:46:33,880 --> 00:46:34,899 Please. Just come with us. 417 00:46:34,900 --> 00:46:36,984 Get out of my car now. 418 00:46:42,840 --> 00:46:44,325 Andrew, please. 419 00:46:44,330 --> 00:46:45,534 Oh, you wanna go? 420 00:46:46,200 --> 00:46:47,244 Go. 421 00:46:51,000 --> 00:46:53,160 Baby, you know there's no turning back, though. 422 00:46:54,740 --> 00:46:56,545 Once you're out, you're out. 423 00:46:59,520 --> 00:47:01,130 Andrew, please. 424 00:47:05,610 --> 00:47:07,160 Aah! 425 00:47:07,180 --> 00:47:09,810 She begged me. She begged me. She begged me. 426 00:47:18,100 --> 00:47:20,150 Andrew, please, we need you. 427 00:47:20,160 --> 00:47:21,340 Please. 428 00:47:25,640 --> 00:47:27,130 Come on, baby. 429 00:47:29,040 --> 00:47:30,980 Come sit up front with me. 430 00:47:46,390 --> 00:47:47,580 Andrew. 431 00:47:56,160 --> 00:47:57,730 My baby boy. 432 00:49:03,510 --> 00:49:06,390 She wanted me to be stronger than I was. 433 00:49:10,160 --> 00:49:14,440 She wanted me to pretend I was normal, 434 00:49:14,460 --> 00:49:16,185 and I wasn't normal. 435 00:49:16,190 --> 00:49:19,840 Your mother was the strong one. I was the weak one! 436 00:49:22,750 --> 00:49:24,180 She loved you. 437 00:49:25,690 --> 00:49:27,200 She always loved you. 438 00:49:27,220 --> 00:49:29,840 She never stopped. She loved all of you. 439 00:49:30,360 --> 00:49:33,243 And you didn't do shit for her. 440 00:49:34,770 --> 00:49:36,590 Nothing. 441 00:49:39,760 --> 00:49:41,300 All of them. 442 00:49:51,500 --> 00:49:53,170 It's all my fault. 443 00:49:54,780 --> 00:49:56,510 You could've helped her. 444 00:49:56,520 --> 00:49:59,110 You could've helped me, but you didn't. 445 00:50:00,400 --> 00:50:02,240 None of this would've happened. 446 00:50:02,260 --> 00:50:06,240 Not your mother, not Cath, not Baz, none of it. 447 00:50:08,260 --> 00:50:10,860 I should've been there for... 448 00:50:10,880 --> 00:50:12,240 for your mother. 449 00:50:17,600 --> 00:50:19,790 Just go. Just go. 450 00:50:51,960 --> 00:50:54,700 Here. Put some pressure on it. 451 00:50:55,400 --> 00:50:56,700 Put pressure on. 452 00:50:56,710 --> 00:50:59,020 Hey! Wake up, wake up, wake up, wake up! 453 00:51:00,060 --> 00:51:01,740 - Deran... - Uh... 454 00:51:02,660 --> 00:51:04,160 You're gonna be all right, okay? 455 00:51:05,320 --> 00:51:07,050 Deran... 456 00:51:07,060 --> 00:51:10,240 We're going to TJ's. It's gonna take a hour, okay? 457 00:51:10,260 --> 00:51:12,170 You just gotta stay awake for an hour, okay? 458 00:51:12,190 --> 00:51:15,480 Stay awake. Hey. Hey! Hey! Listen to me. 459 00:51:15,500 --> 00:51:17,380 You're gonna be fine, okay? 460 00:51:17,920 --> 00:51:19,580 Stay awake! 461 00:51:19,600 --> 00:51:20,880 I'm not gonna make it, man. 462 00:51:20,900 --> 00:51:23,660 That's bullshit! No! 463 00:51:29,220 --> 00:51:30,870 I'm not gonna make it. 464 00:51:34,660 --> 00:51:36,260 Stop. 465 00:51:36,280 --> 00:51:39,100 I'm not stopping! I'm not stopping! 466 00:51:39,120 --> 00:51:41,780 Stop. Deran. 467 00:51:43,680 --> 00:51:44,870 Stop. 468 00:51:46,300 --> 00:51:47,440 Stop. 469 00:52:13,780 --> 00:52:15,906 Jo Jo's got a way in at Del Mar. 470 00:52:16,420 --> 00:52:17,840 Uh-huh. 471 00:52:17,860 --> 00:52:19,150 I'm seeing him tomorrow. 472 00:52:23,520 --> 00:52:25,430 Nice job, baby. 473 00:52:25,450 --> 00:52:26,750 Andrew. 474 00:52:29,140 --> 00:52:30,420 Eat your meatloaf, baby. 475 00:55:44,880 --> 00:55:48,200 Come on. Come on. 476 00:55:48,220 --> 00:55:49,560 I got you. 477 00:56:15,040 --> 00:56:17,590 There you go. There you go. 478 00:56:21,700 --> 00:56:23,240 Look at that. 479 00:56:28,620 --> 00:56:30,780 It's beautiful, huh? 480 00:56:31,720 --> 00:56:35,400 Yeah. It's beautiful. 481 00:56:44,890 --> 00:56:46,260 Diamonds. 482 00:56:47,330 --> 00:56:49,460 Renn. 483 00:56:49,470 --> 00:56:51,120 Nick. 484 00:56:53,300 --> 00:56:55,320 I promise you... 485 00:56:57,120 --> 00:56:59,560 I'll raise Nick like he's my own, okay? 486 00:57:01,700 --> 00:57:03,940 I'll take care of Renn. 487 00:57:03,950 --> 00:57:07,010 They'll never have to worry about a thing, okay? 488 00:57:12,620 --> 00:57:14,370 I promise. 489 00:57:16,140 --> 00:57:17,950 Okay? I promise. 490 00:57:26,700 --> 00:57:27,960 Craig? 491 00:58:24,860 --> 00:58:26,600 I love you, brother. 492 00:58:29,900 --> 00:58:31,760 I love you so much. 493 00:59:35,920 --> 00:59:40,892 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 31442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.