All language subtitles for Animal.kingdom.us.S06E03.GOSSIP+ION10+AMZN-KiNGS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,690 _ 2 00:00:04,870 --> 00:00:07,486 I worked with your mother for 30 years. 3 00:00:07,490 --> 00:00:08,904 We were like family. 4 00:00:08,910 --> 00:00:12,450 You burned the bridges, not us. 5 00:00:13,620 --> 00:00:15,494 What's up, bro? What's up? 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,860 - You guys are too loud. - You kidding me, dude? 7 00:00:19,340 --> 00:00:21,330 If I see either of you in Oceanside again, 8 00:00:21,340 --> 00:00:22,759 we're gonna have some real issues, all right? 9 00:00:22,760 --> 00:00:25,463 It's good to have somebody looking out for us locals again. 10 00:00:25,470 --> 00:00:28,257 - Got clean six years ago. - Yeah, man, I just got clean, too. 11 00:00:28,260 --> 00:00:30,926 Only been a few months, though, but that shit's hard, man. 12 00:00:30,930 --> 00:00:33,470 Hey, hang out with me today. I need to find a job. 13 00:00:33,480 --> 00:00:36,510 I can't. I got to go meet some lawyer Smurf found. 14 00:00:36,520 --> 00:00:38,017 Man, can you believe Smurf? 15 00:00:38,020 --> 00:00:40,436 Andrew's got 60 hours of community service. 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,021 Hey, it's better than juvie. 17 00:00:42,030 --> 00:00:43,314 Whatever. 18 00:00:43,320 --> 00:00:44,815 I'm worried about Pope. 19 00:00:44,820 --> 00:00:47,735 What's he need 18 grand worth of lumber for? 20 00:00:47,740 --> 00:00:48,940 No idea. 21 00:00:49,720 --> 00:00:51,940 I spoke to your vice principal. 22 00:00:52,580 --> 00:00:55,180 - And? - You're getting expelled. 23 00:00:55,200 --> 00:00:56,452 What? 24 00:01:56,110 --> 00:02:00,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 25 00:02:25,840 --> 00:02:27,880 How's community service going? 26 00:02:29,680 --> 00:02:30,880 It's not so bad. 27 00:02:30,890 --> 00:02:33,890 Really? It's not so bad? 28 00:02:33,900 --> 00:02:36,969 Aren't you picking up dog shit and candy wrappers? 29 00:02:36,970 --> 00:02:38,387 Better than juvie. 30 00:02:40,210 --> 00:02:43,809 You don't get caught, you won't have to do either. 31 00:02:44,490 --> 00:02:46,900 Morning, baby. 32 00:02:46,910 --> 00:02:48,660 More eggs coming up in a minute. 33 00:02:50,340 --> 00:02:52,660 I'm okay. I'll grab something at the food court. 34 00:02:52,680 --> 00:02:54,280 Job at the mall. 35 00:02:55,140 --> 00:02:56,400 Congratulations. 36 00:02:58,760 --> 00:03:01,702 - I want to make my own money. - Waste of your talents. 37 00:03:01,710 --> 00:03:05,040 - Your talent, not mine. - Our talents. 38 00:03:06,457 --> 00:03:07,791 I'm gonna save up for a car. 39 00:03:07,800 --> 00:03:09,877 - Great. - Then I can go wherever I want. 40 00:03:09,880 --> 00:03:11,630 You do that. 41 00:03:13,430 --> 00:03:15,040 I think it's good she's got a job. 42 00:03:15,060 --> 00:03:16,500 Eat your breakfast. 43 00:03:18,620 --> 00:03:20,370 Why is the gate unlocked? 44 00:03:20,380 --> 00:03:21,980 I thought I locked it, man. 45 00:03:22,000 --> 00:03:23,766 - You thought you locked it? - Yeah. 46 00:03:33,500 --> 00:03:35,778 - Get out. - Why? I'm not hurting anyone. 47 00:03:43,710 --> 00:03:45,310 - Asshole. - Get out! 48 00:03:45,320 --> 00:03:47,373 - Hey! - Get out! You get out! 49 00:03:47,380 --> 00:03:49,140 Get out! 50 00:03:52,320 --> 00:03:54,750 What's your problem, man? 51 00:04:01,840 --> 00:04:04,510 It's a ramp. They're skaters. 52 00:04:09,300 --> 00:04:10,729 Goddamn it. 53 00:04:10,730 --> 00:04:12,880 Cleaning crew from one of the buildings on Whaley. 54 00:04:12,900 --> 00:04:14,700 I guess one of the tenants won't leave. 55 00:04:14,720 --> 00:04:16,449 Why are they texting you? That's Craig's building. 56 00:04:16,450 --> 00:04:18,612 Craig's not picking up, I guess. 57 00:04:18,620 --> 00:04:20,781 Didn't he offer everyone 5 grand to move out? 58 00:04:20,790 --> 00:04:23,470 I guess somebody really likes living in that shithole. 59 00:04:23,480 --> 00:04:25,140 He's good. Let him in. 60 00:04:29,220 --> 00:04:30,249 Take a seat. 61 00:04:33,180 --> 00:04:36,755 So, how did we do? That was a decent haul. 62 00:04:38,220 --> 00:04:40,134 I got rid of that jewelry real fast. 63 00:04:40,140 --> 00:04:42,386 Seems like Gia had some good stuff. 64 00:04:42,390 --> 00:04:44,060 Any pushback? 65 00:04:44,080 --> 00:04:45,472 Mm, not so much pushback. 66 00:04:46,470 --> 00:04:48,770 I'm not gonna be able to move these rocks, though. 67 00:04:48,780 --> 00:04:51,630 - What's wrong with them? - Well, there's nothing wrong with them. 68 00:04:51,640 --> 00:04:55,065 I mean, they're excellent, right? That's your problem. 69 00:04:55,070 --> 00:04:56,459 See, blue diamonds, I show them to anybody, 70 00:04:56,460 --> 00:04:58,510 they're gonna recognize them. 71 00:04:58,520 --> 00:05:01,039 And then they're gonna know I'm working with the guys who hit Gia 72 00:05:01,040 --> 00:05:03,240 and then whoever Gia was fencing for... 73 00:05:03,260 --> 00:05:04,479 Let's just say he's gonna come looking. 74 00:05:04,480 --> 00:05:05,820 What about a diamond wholesaler? 75 00:05:05,830 --> 00:05:08,280 Someone up in L.A. or San Francisco? 76 00:05:08,300 --> 00:05:10,372 - What? A legitimate dealer? - Yeah. 77 00:05:10,380 --> 00:05:11,699 Come on. All they have to do is check them 78 00:05:11,700 --> 00:05:13,334 against the stolen gem database. 79 00:05:14,120 --> 00:05:15,819 Look, once upon a time, these things belonged 80 00:05:15,820 --> 00:05:17,720 to some upstanding citizen somewhere, right? 81 00:05:17,740 --> 00:05:19,139 No doubt they reported them missing. 82 00:05:19,140 --> 00:05:20,460 Okay. 83 00:05:21,560 --> 00:05:26,140 Why don't you guys just... sit on them for a while? 84 00:05:26,160 --> 00:05:28,060 Or throw them in the ocean. 85 00:05:28,080 --> 00:05:29,320 It's your choice. 86 00:05:30,400 --> 00:05:31,860 Thank you. 87 00:05:36,460 --> 00:05:38,440 Are we really gonna sit on these things? 88 00:05:38,460 --> 00:05:40,486 - No. - Okay. 89 00:05:43,600 --> 00:05:45,320 Shit. All right. 90 00:05:45,340 --> 00:05:46,829 I should probably deal with this building shit 91 00:05:46,830 --> 00:05:49,520 before the cleaning service give up and leave. 92 00:05:54,230 --> 00:05:55,920 Hi. Welcome. 93 00:05:55,940 --> 00:05:57,660 Let us know if you need anything. 94 00:05:59,620 --> 00:06:02,590 You got any mascara that won't give me pinkeye? 95 00:06:02,600 --> 00:06:04,885 Oh, we don't sell mascara. 96 00:06:06,200 --> 00:06:12,840 Oh. Um, then can you just find me some shoes 97 00:06:12,860 --> 00:06:16,170 that don't look like a pair of potatoes? 98 00:06:22,500 --> 00:06:23,840 This is new. 99 00:06:25,700 --> 00:06:27,250 It's an ink tag. 100 00:06:27,260 --> 00:06:30,180 Try to take it off, and it'll spill ink all over the clothes. 101 00:06:32,350 --> 00:06:33,414 Why are you here? 102 00:06:38,450 --> 00:06:41,740 Seriously, Julia? This place? 103 00:06:41,750 --> 00:06:43,340 Everyone's nice. 104 00:06:46,450 --> 00:06:48,303 Minimum wage. 105 00:06:49,120 --> 00:06:51,800 But I get a 50-cent raise in three months. 106 00:06:53,460 --> 00:06:56,800 Well, 40 hours a week, full-time, 107 00:06:56,820 --> 00:07:00,580 take out social security and taxes... 108 00:07:00,600 --> 00:07:04,940 you might be able to afford a used Pinto... 109 00:07:04,960 --> 00:07:06,480 in about a year. 110 00:07:06,490 --> 00:07:09,783 I have to start somewhere. At least I'm working. 111 00:07:11,480 --> 00:07:17,749 Working to save up to buy a car to drive to work. 112 00:07:19,640 --> 00:07:21,350 It's a death spiral. 113 00:07:21,360 --> 00:07:24,006 What? So, everyone is supposed to be like you? 114 00:07:24,010 --> 00:07:26,020 Never work, but somehow always have tons of money? 115 00:07:26,040 --> 00:07:27,960 Excuse me. I've always worked. 116 00:07:28,720 --> 00:07:31,080 You know, when I was your age, 117 00:07:31,100 --> 00:07:34,550 I was selling untaxed vodka out of the back of a van. 118 00:07:34,560 --> 00:07:37,520 I made 400 bucks in one afternoon. 119 00:07:38,700 --> 00:07:42,330 You think you'll make that much in a month working here? 120 00:07:49,160 --> 00:07:50,560 Let's go. 121 00:08:01,060 --> 00:08:03,760 - Oh. Ohh! - Ooh! 122 00:08:03,780 --> 00:08:06,380 - That makes that my money. - All right. 123 00:08:06,400 --> 00:08:08,340 Taking Vince's money, huh? 124 00:08:08,350 --> 00:08:09,769 Why? Should I be showing him some mercy? 125 00:08:09,770 --> 00:08:12,840 No. Make it hurt. 126 00:08:12,850 --> 00:08:14,080 All right. 127 00:08:19,200 --> 00:08:21,840 Well, look, I'm gonna give you a chance to win back your money. 128 00:08:21,850 --> 00:08:24,520 - Yeah? - Yeah. 129 00:08:24,540 --> 00:08:26,850 All right, man. Rack 'em up. 130 00:08:27,580 --> 00:08:29,420 I'm gonna get some chicken wings. 131 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 All right. 132 00:08:31,780 --> 00:08:33,650 Bring back some club sodas, too. 133 00:08:51,940 --> 00:08:54,080 - You Thompson? - Yeah. 134 00:08:54,100 --> 00:08:56,710 Captain Torrez. That's your desk right there. 135 00:09:14,450 --> 00:09:16,702 You like bullshit? 136 00:09:19,420 --> 00:09:20,640 No, I don't. 137 00:09:20,660 --> 00:09:22,730 Good. Then no bullshit. 138 00:09:22,740 --> 00:09:25,586 I didn't ask for you to be assigned to my cold-case unit. 139 00:09:25,590 --> 00:09:27,100 Me, neither. 140 00:09:28,560 --> 00:09:30,040 So, what do you got? 141 00:09:32,400 --> 00:09:34,840 Bartender robbed and shot before the bar opened. 142 00:09:34,860 --> 00:09:36,013 No one saw it. 143 00:09:36,990 --> 00:09:39,380 Two guys killed in a drive-by. 144 00:09:39,400 --> 00:09:42,245 Witness said the shooter drove a black car, possibly gray, 145 00:09:42,260 --> 00:09:44,396 maybe four doors, maybe two. 146 00:09:45,540 --> 00:09:47,760 Female body found buried out in the mountains. 147 00:09:47,780 --> 00:09:48,800 Violent COD. 148 00:09:48,810 --> 00:09:51,120 Coroner said she'd been in the ground a couple of years. 149 00:09:51,840 --> 00:09:55,080 Catherine Belen. Last known address was in Oceanside. 150 00:09:55,100 --> 00:09:57,826 Uh-huh. Bunch of known associates who are scumbags. 151 00:10:01,650 --> 00:10:03,290 Okay, this one. 152 00:10:03,300 --> 00:10:06,877 You got one job... to get me some clearances. 153 00:10:06,880 --> 00:10:09,160 And by the book, all right? 154 00:10:09,180 --> 00:10:12,480 I don't need the D.A. up my ass over bad police work. 155 00:10:12,490 --> 00:10:14,009 Clearances. 156 00:10:15,110 --> 00:10:16,136 Got it. 157 00:10:18,700 --> 00:10:19,760 Sir. 158 00:10:19,770 --> 00:10:21,490 Uh-huh. 159 00:10:21,500 --> 00:10:22,960 "Yes, sir." 160 00:10:47,040 --> 00:10:48,680 Yeah. 161 00:10:49,900 --> 00:10:51,820 I gotta pee. 162 00:10:52,460 --> 00:10:54,100 I'm gonna eat. 163 00:10:56,700 --> 00:10:58,520 You work this shift a lot? 164 00:10:58,540 --> 00:11:00,180 - Yeah. - Yeah? 165 00:11:00,190 --> 00:11:01,740 Come back around. 166 00:11:01,750 --> 00:11:03,850 Yeah, maybe I will. 167 00:11:15,080 --> 00:11:17,690 Had to order wings my own damn self. 168 00:11:18,460 --> 00:11:22,240 That girl... it was amazing. 169 00:11:22,250 --> 00:11:24,080 - Who? Gianna? - Mm. 170 00:11:24,100 --> 00:11:25,379 Yeah. That was... That's her name? 171 00:11:25,380 --> 00:11:27,040 - Yeah. - Gianna. 172 00:11:27,060 --> 00:11:28,740 - Great woman. - She's great. 173 00:11:28,760 --> 00:11:30,001 - Great woman. - Mm-hmm. 174 00:11:30,020 --> 00:11:31,753 - Great ass. - Fine ass. 175 00:11:31,760 --> 00:11:33,220 Great mom. 176 00:11:34,340 --> 00:11:36,130 Wait, you know her from outside the bar? 177 00:11:36,140 --> 00:11:37,551 Yeah, she's my ex-wife. 178 00:11:37,560 --> 00:11:40,740 - What?! - Don't trip, man. 179 00:11:40,750 --> 00:11:42,570 Me and her are on good terms. 180 00:11:42,580 --> 00:11:44,070 I just think she took a liking to you 181 00:11:44,080 --> 00:11:45,475 because you emptied my wallet. 182 00:11:46,400 --> 00:11:47,800 Bro, I just banged your ex-wife, 183 00:11:47,820 --> 00:11:49,450 and you seriously don't give a shit? 184 00:11:49,470 --> 00:11:50,880 Ex, man. 185 00:11:50,890 --> 00:11:53,567 Look, she got a life, I got mine. 186 00:11:53,570 --> 00:11:56,486 I mean, technically, we co-parent. 187 00:11:56,490 --> 00:11:58,780 She does most of the "co." 188 00:12:10,430 --> 00:12:13,180 The trick is making them symmetrical. 189 00:12:14,060 --> 00:12:16,330 Just take off as little as possible. 190 00:12:16,340 --> 00:12:18,592 0.15 carats should do it. 191 00:12:18,600 --> 00:12:21,720 As long as no one can see it. 192 00:12:21,730 --> 00:12:26,767 One time, your mom brought me a single sapphire earring. 193 00:12:26,770 --> 00:12:30,228 I broke it down, sold it as a pair. 194 00:12:31,320 --> 00:12:34,100 Probably only bought her a day and a half of dope. 195 00:12:39,180 --> 00:12:40,420 Nice stones. 196 00:12:40,440 --> 00:12:43,110 If I had the cash, I'd buy 'em myself. 197 00:12:43,120 --> 00:12:44,800 Right. 198 00:12:44,810 --> 00:12:47,740 Uh, you might wanna try Garden Grove. 199 00:12:48,780 --> 00:12:51,110 I thought that was all mom-and-pop places. 200 00:12:51,120 --> 00:12:52,940 Ah, shit, not anymore. 201 00:12:52,950 --> 00:12:54,690 Those moms and pops had kids, 202 00:12:54,700 --> 00:12:57,047 and those kids like high-end stuff. 203 00:12:59,130 --> 00:13:00,634 Ever heard of Eddie Pham? 204 00:13:01,700 --> 00:13:02,820 No. 205 00:13:02,830 --> 00:13:05,680 Start there. I bet he'd love these. 206 00:13:06,560 --> 00:13:09,059 All right. Thank you. 207 00:13:21,680 --> 00:13:23,400 Ah. 208 00:13:23,420 --> 00:13:25,420 This is what all the lumber was for. 209 00:13:26,880 --> 00:13:29,340 - Yeah. - Looks great. 210 00:13:31,510 --> 00:13:33,080 When's it gonna be done? 211 00:13:34,300 --> 00:13:37,060 I don't know. What's up? 212 00:13:38,000 --> 00:13:40,257 Got a little favor to ask you. 213 00:13:40,260 --> 00:13:42,900 A little apartment thing. One of Craig's places. 214 00:13:42,910 --> 00:13:44,939 He's not picking up his phone. I don't know where he's at. 215 00:13:44,940 --> 00:13:46,388 Think you can help me out? 216 00:13:48,140 --> 00:13:49,430 I'm working. 217 00:13:49,440 --> 00:13:52,978 What, are you... you on a deadline? 218 00:13:53,920 --> 00:13:56,850 Come on, man. It'll just be a couple hours max. 219 00:13:58,540 --> 00:14:00,650 I can't do it by myself. Come on. 220 00:14:00,670 --> 00:14:01,820 Okay. 221 00:14:08,720 --> 00:14:10,579 Don't let anybody ride this. 222 00:15:15,090 --> 00:15:16,740 Hello. 223 00:15:18,020 --> 00:15:19,640 Can I help you? 224 00:15:20,790 --> 00:15:22,567 The door was unlocked. 225 00:15:23,720 --> 00:15:25,220 Well, we're always open. 226 00:15:26,540 --> 00:15:27,800 What's your name? 227 00:15:29,980 --> 00:15:31,520 I'm a priest, not a cop. 228 00:15:33,420 --> 00:15:34,800 Andrew. 229 00:15:35,720 --> 00:15:38,880 Hi, Andrew. I'm Father Kirby. 230 00:15:43,430 --> 00:15:45,840 So, what's the deal with the nails? 231 00:15:46,760 --> 00:15:48,780 You mean the crucifixion? 232 00:15:49,930 --> 00:15:52,260 Did they really do that? 233 00:15:55,040 --> 00:15:59,820 Well, the Romans normally tied people to the cross, 234 00:15:59,830 --> 00:16:04,060 so the nails are for more pain. 235 00:16:07,010 --> 00:16:08,238 Yeah. 236 00:16:08,240 --> 00:16:10,310 He died for our sins. 237 00:16:10,320 --> 00:16:12,260 My sins, your sins. 238 00:16:15,760 --> 00:16:17,780 There's a reason you came through that door. 239 00:16:19,960 --> 00:16:21,710 I mean, come on. 240 00:16:21,720 --> 00:16:24,400 You're not mowing the lawn of the county for fun. 241 00:16:27,860 --> 00:16:30,510 Do you want to tell me what happened that got you here? 242 00:16:42,840 --> 00:16:45,700 Craig's booting all the tenants out of this place? 243 00:16:45,710 --> 00:16:48,050 Yeah, it was J's idea. 244 00:16:48,060 --> 00:16:50,530 He offered this dickhead money to move? 245 00:16:50,540 --> 00:16:52,100 Why? 246 00:16:52,120 --> 00:16:54,117 I don't know. Path of least resistance? 247 00:16:54,120 --> 00:16:57,579 Throw him off the balcony. No resistance there. 248 00:16:57,580 --> 00:16:59,540 Yeah, no, we're not doing that. 249 00:17:00,520 --> 00:17:03,100 Did you go by and see if he was at his gym? 250 00:17:03,110 --> 00:17:04,210 No, he wasn't. 251 00:17:07,140 --> 00:17:09,480 Quinn, open up, man. 252 00:17:09,500 --> 00:17:11,720 - Just a minute! - What's the gym like? 253 00:17:12,910 --> 00:17:14,637 Treadmills and shit. 254 00:17:16,910 --> 00:17:19,559 Yo! Open up, man. 255 00:17:21,400 --> 00:17:23,320 Let's go! 256 00:17:25,400 --> 00:17:26,420 Shit! 257 00:17:39,680 --> 00:17:41,200 I ain't leaving! 258 00:17:41,210 --> 00:17:43,800 Cops are gonna show up here if we don't do anything about this. 259 00:17:43,810 --> 00:17:46,380 Let them shoot him. That'd be an option. 260 00:17:46,390 --> 00:17:47,849 No. They're gonna want to investigate the shooting, 261 00:17:47,850 --> 00:17:48,919 and then they're gonna ask questions 262 00:17:48,920 --> 00:17:49,999 about the ownership of the building. 263 00:17:50,000 --> 00:17:52,090 - We're not doing that. - I been here 20 years! 264 00:17:52,100 --> 00:17:53,384 Ain't bothered nobody! 265 00:17:53,390 --> 00:17:55,750 Smurf shoulda done background checks on her goddamn tenants, 266 00:17:55,760 --> 00:17:57,319 - I'll tell you that much. - I ain't leaving! 267 00:17:57,320 --> 00:17:59,015 You're gonna have to come kill me today! 268 00:17:59,020 --> 00:18:00,540 Come get me! 269 00:18:01,320 --> 00:18:03,500 Come evict me, son of a bitches! 270 00:18:03,520 --> 00:18:05,250 What are you gonna do? 271 00:18:05,260 --> 00:18:06,648 Count to 10. Throw this. 272 00:18:07,340 --> 00:18:08,980 - What? - Seriously. Yeah. 273 00:18:08,990 --> 00:18:10,443 Start now. 274 00:18:10,450 --> 00:18:12,280 - I ain't leaving! - You serious? 275 00:18:12,300 --> 00:18:13,320 - All right. - Yeah. 276 00:18:13,340 --> 00:18:14,520 - I'm gonna go. Ready? - Okay. 277 00:18:14,540 --> 00:18:15,949 Go. 278 00:18:15,950 --> 00:18:17,560 I ain't going back! 279 00:18:18,620 --> 00:18:21,700 - 20 years I've been here! - 10... 9... 280 00:18:21,720 --> 00:18:24,140 Me and my ducks! I ain't done nothing to nobody! 281 00:18:24,150 --> 00:18:26,010 ... 8... Goddamn it. 282 00:18:26,020 --> 00:18:27,820 ... 7... 283 00:18:29,050 --> 00:18:30,970 - 6... - I ain't going nowhere! 284 00:18:30,980 --> 00:18:32,880 20 years! 285 00:18:32,900 --> 00:18:34,759 Don't come mess with me today! 286 00:18:38,020 --> 00:18:39,060 ... 1. 287 00:18:39,080 --> 00:18:40,460 Aah! 288 00:18:48,480 --> 00:18:49,858 Shit. 289 00:18:51,200 --> 00:18:52,777 Get up! 290 00:18:55,100 --> 00:18:56,100 Get inside. 291 00:18:56,110 --> 00:18:59,230 Get inside. Come on. Get inside. Come on. 292 00:19:11,480 --> 00:19:12,630 Not your day. 293 00:19:12,640 --> 00:19:13,840 You got a minute? 294 00:19:22,020 --> 00:19:23,510 What's up, primo? 295 00:19:23,520 --> 00:19:25,351 Abuela. 296 00:19:30,650 --> 00:19:33,140 Look, can we just do this over here? 297 00:19:33,160 --> 00:19:34,760 Huh? 298 00:19:34,780 --> 00:19:36,379 I mean, how long are you gonna live here for? 299 00:19:36,380 --> 00:19:37,400 None of your business. 300 00:19:37,420 --> 00:19:39,439 - Renn, we should be together. - Oh, don't do this again. 301 00:19:39,440 --> 00:19:40,539 Look, can we just go talk about this over here, huh? 302 00:19:40,540 --> 00:19:42,000 - Stop, Craig. - Look, listen. 303 00:19:42,010 --> 00:19:44,660 I don't want to co-parent. Okay? 304 00:19:44,680 --> 00:19:46,229 So, why don't you just come home and parent with me, 305 00:19:46,230 --> 00:19:47,916 and we can figure out... It's just easier. 306 00:19:47,920 --> 00:19:49,060 I said no. 307 00:19:49,080 --> 00:19:50,359 It's gonna be easier if we try to figure this out. 308 00:19:50,360 --> 00:19:52,040 - Come on. Let's go. - I said no, Craig. 309 00:19:52,060 --> 00:19:53,930 - What's your problem, bro? - Hey! Hey! 310 00:19:53,940 --> 00:19:55,710 Brandon... 311 00:19:55,720 --> 00:19:57,220 - Out! I said out! - Let's go. 312 00:19:57,230 --> 00:20:00,011 So, that's it? I get sober for you, and this is what I get? 313 00:20:00,020 --> 00:20:01,346 - Oh, for me? - Yeah, for you! 314 00:20:01,360 --> 00:20:03,429 And for Nick! Because someone in this family 315 00:20:03,430 --> 00:20:04,669 needs to pull their shit together, Renn! 316 00:20:04,670 --> 00:20:05,989 - Your shit together? - Yeah, you! 317 00:20:05,990 --> 00:20:07,380 - You're high now! - I'm not high! 318 00:20:07,390 --> 00:20:09,860 High or sober, you're still being an asshole! 319 00:20:10,940 --> 00:20:13,024 Renn, I'm still getting my day next week with Nick! 320 00:20:13,030 --> 00:20:14,540 Do you hear me? 321 00:20:16,540 --> 00:20:18,190 Goddamn it. 322 00:20:27,700 --> 00:20:29,450 Shiny, shiny. 323 00:20:36,110 --> 00:20:37,632 Three grand. 324 00:20:37,640 --> 00:20:40,301 They're worth way more than that. 325 00:20:42,590 --> 00:20:44,400 Hey. 326 00:20:56,130 --> 00:21:00,540 Here's the problem. Those diamonds are nice. 327 00:21:00,560 --> 00:21:04,420 Like, uh, color and clarity's top grade. 328 00:21:05,380 --> 00:21:06,840 Um... 329 00:21:06,860 --> 00:21:08,830 I inherited them from my grandmother. 330 00:21:08,840 --> 00:21:10,440 Oh, from Grandma? 331 00:21:10,450 --> 00:21:12,970 - Yeah. - Okay. 332 00:21:12,990 --> 00:21:14,210 I hope that's true, 333 00:21:14,220 --> 00:21:17,010 'cause if there's anything off with these rocks, 334 00:21:17,020 --> 00:21:20,341 this gnome right here, he gonna catch it. 335 00:21:22,160 --> 00:21:24,680 He's the best gemologist there is, bar none. 336 00:21:27,060 --> 00:21:28,480 Nguoi lun! 337 00:21:33,340 --> 00:21:36,316 Look, if you're not interested, I can go. I swear, no problem. 338 00:21:39,480 --> 00:21:41,000 They're good. 339 00:21:46,050 --> 00:21:48,703 Well, if the troll says they're good, then they're good. 340 00:21:53,190 --> 00:21:55,000 Eighty. 341 00:21:56,060 --> 00:21:57,360 That's great. 342 00:21:58,300 --> 00:21:59,980 The hell was that shit, man? 343 00:22:00,000 --> 00:22:02,050 You pull a shotgun for this place?! 344 00:22:02,060 --> 00:22:03,840 It's my home. 345 00:22:03,850 --> 00:22:05,280 Yeah, well, not anymore. 346 00:22:06,660 --> 00:22:10,370 20 years. My place. 347 00:22:10,380 --> 00:22:12,430 Me and my ducks. 348 00:22:18,400 --> 00:22:20,230 Smurf gave me this place. 349 00:22:20,240 --> 00:22:21,860 She said, "Kill the rats." 350 00:22:21,870 --> 00:22:26,032 Y-You know how many rats I done killed for Smurf? Huh? 351 00:22:26,050 --> 00:22:27,459 Hey, you can get a cat to do the same shit. 352 00:22:27,460 --> 00:22:29,690 I kept my mouth shut to stuff I saw. 353 00:22:29,700 --> 00:22:31,245 Y-Your mom even knew that. 354 00:22:31,250 --> 00:22:32,299 Yeah, well, it doesn't matter now, 355 00:22:32,300 --> 00:22:33,879 'cause you got to get the hell out of here, okay? 356 00:22:33,880 --> 00:22:35,119 I don't know what to tell you. I'm sorry. 357 00:22:35,120 --> 00:22:37,330 You gotta pack your shit up and go. 358 00:22:37,340 --> 00:22:39,800 I was in Afghanistan only 48 hours 359 00:22:39,820 --> 00:22:41,880 when an IED messed up my head. 360 00:22:41,890 --> 00:22:44,175 VA didn't do shit. 361 00:22:44,180 --> 00:22:46,135 But Smurf gave me this place. 362 00:22:46,800 --> 00:22:50,400 - I'm not asking, man. - You got my gun. Kill me. 363 00:22:50,410 --> 00:22:53,476 You kill me. I slept on the beach, 364 00:22:53,480 --> 00:22:56,312 on the street, behind a dumpster. 365 00:22:56,320 --> 00:22:57,580 I ain't going back. 366 00:22:58,680 --> 00:23:00,440 I ain't going back! 367 00:23:06,910 --> 00:23:09,117 If we put this guy out, he's gonna be dead in a week. 368 00:23:10,700 --> 00:23:12,440 Okay, but he put a 12-gauge on both of us. 369 00:23:12,460 --> 00:23:14,879 - You wanna play Salvation Army right now? - Shit gets complicated, Deran. 370 00:23:14,880 --> 00:23:15,940 You know that. 371 00:23:17,000 --> 00:23:20,210 Smurf took this guy in. Smurf ain't here. 372 00:23:21,300 --> 00:23:22,920 What's he supposed to do? 373 00:23:26,630 --> 00:23:28,040 Uh... 374 00:23:29,560 --> 00:23:30,960 All right, listen. 375 00:23:32,230 --> 00:23:35,240 Pack your shit, take your ducks and shit. 376 00:23:36,940 --> 00:23:39,270 I think I know a place where you can stay, all right? 377 00:23:49,860 --> 00:23:52,120 You are wasting your time. 378 00:23:52,130 --> 00:23:54,420 We already know who killed Catherine Belen. 379 00:23:54,440 --> 00:23:56,380 - Hmm? - Baby-daddy. 380 00:23:56,400 --> 00:23:57,665 Baz Blackwell. 381 00:23:57,670 --> 00:23:59,417 So, why isn't the case closed? 382 00:23:59,420 --> 00:24:02,086 Well, 'cause he's dead, too. What are you gonna do? 383 00:24:02,090 --> 00:24:03,960 What if it wasn't Blackwell? 384 00:24:03,970 --> 00:24:06,310 What if the guy that buried her is still walking around? 385 00:24:06,320 --> 00:24:08,940 Uh, well, we've worked it. 386 00:24:08,960 --> 00:24:12,160 Yeah. I keep seeing the names "Pierce" and "Chadwick." 387 00:24:13,240 --> 00:24:14,260 Where are they? 388 00:24:14,280 --> 00:24:16,851 Pierce retired, Chadwick moved East. 389 00:24:16,860 --> 00:24:19,479 The Codys tend to have that effect on people. 390 00:24:21,020 --> 00:24:22,620 The Codys. 391 00:24:22,640 --> 00:24:26,100 Right. Andrew, Craig, Deran, and... 392 00:24:26,120 --> 00:24:28,150 Joshua... J... their nephew. 393 00:24:28,160 --> 00:24:31,300 - And Andrew goes by Pope. - Why? 394 00:24:31,320 --> 00:24:33,868 Who the hell knows? Not because he went to seminary. 395 00:24:33,870 --> 00:24:35,300 Hey, get the Cody files. 396 00:24:36,000 --> 00:24:37,705 I need to see everything you have on them. 397 00:24:37,710 --> 00:24:39,000 On its way. 398 00:24:41,880 --> 00:24:44,250 Wait, Catherine Belen was a criminal informant? 399 00:24:44,260 --> 00:24:46,380 Yeah, against Blackwell. That's why we know he did it. 400 00:24:48,300 --> 00:24:51,530 A C.I. dies, and Oceanside P.D. lets the case go cold? 401 00:24:51,540 --> 00:24:54,764 Again, Baz Blackwell is extremely dead. 402 00:24:54,770 --> 00:24:56,420 And who killed him? 403 00:24:56,440 --> 00:24:59,435 Probably his mother. She's dead, too. 404 00:25:01,070 --> 00:25:02,100 "Probably." 405 00:25:03,340 --> 00:25:04,590 Cody files. 406 00:25:04,600 --> 00:25:06,680 Ooh. 407 00:25:07,700 --> 00:25:09,020 Have fun. 408 00:25:24,220 --> 00:25:25,795 Have a nice day. 409 00:25:25,800 --> 00:25:28,390 Hey. Don't come back. 410 00:25:52,160 --> 00:25:54,120 What's this? 411 00:25:54,140 --> 00:25:55,866 Told you I'd find a spot for you. 412 00:26:01,500 --> 00:26:03,340 - Oh. Hey, man. - Hey. 413 00:26:03,360 --> 00:26:05,060 How's the new board working out for you? 414 00:26:05,080 --> 00:26:07,100 Oh, it's great. Thanks. 415 00:26:07,120 --> 00:26:09,740 Hey, uh, you still got that spare room in the back? 416 00:26:09,760 --> 00:26:12,717 Yeah, sure. I just, uh... I use it for storage. 417 00:26:14,180 --> 00:26:16,220 Well, I got somebody that needs it. 418 00:26:24,640 --> 00:26:26,100 He'll help you clear it out. 419 00:26:32,200 --> 00:26:33,610 What's wrong with him? 420 00:26:34,320 --> 00:26:36,407 Nothing. He just needs a place to stay. 421 00:26:46,540 --> 00:26:49,100 Why are we here? I have to go back. 422 00:26:50,340 --> 00:26:51,900 Drink your milkshake. 423 00:26:54,160 --> 00:26:55,800 I'm gonna get fired. 424 00:26:57,660 --> 00:27:00,014 Jobs like that don't fire people. 425 00:27:09,700 --> 00:27:10,980 Do you know him? 426 00:27:11,720 --> 00:27:13,560 He's a... 427 00:27:14,330 --> 00:27:15,655 ... car broker. 428 00:27:16,520 --> 00:27:18,491 Car broker. Right. 429 00:27:18,500 --> 00:27:20,620 You wanna take it for a spin? 430 00:27:23,680 --> 00:27:26,000 - Really? - Yeah. 431 00:27:26,900 --> 00:27:28,460 I mean, you wanna buy a car, right? 432 00:27:30,160 --> 00:27:31,610 So... 433 00:27:33,900 --> 00:27:35,680 Aren't you gonna do any research? 434 00:27:43,540 --> 00:27:44,892 Okay, Grandma. 435 00:27:44,900 --> 00:27:47,186 Come on. Give it some juice. 436 00:27:53,550 --> 00:27:54,819 Ahh! 437 00:28:03,380 --> 00:28:07,289 Oh, you got it, baby. You got it! 438 00:28:15,980 --> 00:28:18,460 Jesus! You almost killed me! 439 00:28:18,470 --> 00:28:20,720 Get a haircut. 440 00:28:41,060 --> 00:28:43,160 Oh, my God! 441 00:28:44,840 --> 00:28:46,320 That's my girl. 442 00:28:47,120 --> 00:28:48,289 Do you like it? 443 00:28:48,300 --> 00:28:49,880 Does it get your approval? 444 00:28:49,900 --> 00:28:51,667 Are you kidding? 445 00:28:54,430 --> 00:28:57,420 Very much so. This... I can't even... 446 00:28:57,440 --> 00:28:59,592 This car's amazing. 447 00:29:00,520 --> 00:29:02,010 You want it? 448 00:29:04,740 --> 00:29:06,550 You're messing with me. 449 00:29:06,560 --> 00:29:07,780 No. 450 00:29:10,100 --> 00:29:12,640 Wait, seriously? 451 00:29:12,660 --> 00:29:14,940 You want it, it's yours. 452 00:29:17,900 --> 00:29:20,000 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes! 453 00:29:20,020 --> 00:29:21,730 Thank you so much! 454 00:29:21,740 --> 00:29:24,366 It's my pleasure. 455 00:29:24,370 --> 00:29:26,180 There's one thing. 456 00:29:27,680 --> 00:29:32,500 This car is 110% stolen. 457 00:29:40,400 --> 00:29:43,050 - I don't know, Smurf. - Oh, cut the shit, baby. 458 00:29:44,640 --> 00:29:47,440 You knew this car was hot as soon as it pulled up, 459 00:29:47,460 --> 00:29:49,225 and you still got in. 460 00:29:53,000 --> 00:29:55,648 I don't have time for an ethics debate. 461 00:29:55,650 --> 00:30:01,445 You could be cruising with your friends down the strand tonight. 462 00:30:03,940 --> 00:30:10,621 Or I can drop you off back at your... mall job. 463 00:30:16,860 --> 00:30:17,962 Thanks. 464 00:30:23,170 --> 00:30:26,060 Well, the dedicated gym owner arrives. 465 00:30:26,940 --> 00:30:28,320 Not in the mood. 466 00:30:31,080 --> 00:30:32,101 There you go. 467 00:30:35,150 --> 00:30:37,439 Get you a Shirley Temple, too, if you want. 468 00:30:40,410 --> 00:30:43,112 Hey. Diamonds sold. 469 00:30:43,120 --> 00:30:44,321 Nice. 470 00:30:44,330 --> 00:30:46,330 Maybe we should hit Gia again. 471 00:30:46,350 --> 00:30:47,575 There's something bigger. 472 00:30:47,580 --> 00:30:52,020 This diamond guy, he boasted the whole time about his famous clients. 473 00:30:52,040 --> 00:30:53,747 Paid 80 grand for those, just like that. 474 00:30:53,750 --> 00:30:56,200 - Whoa. - So he's just sitting on cash? 475 00:30:56,210 --> 00:30:59,200 I don't know, but he doesn't just sell jewelry. 476 00:30:59,210 --> 00:31:01,200 He makes it, too. A lot of it. 477 00:31:01,210 --> 00:31:02,715 On-site? 478 00:31:02,720 --> 00:31:03,883 Mm-hmm. 479 00:31:05,440 --> 00:31:06,460 Pulled pork. 480 00:31:06,470 --> 00:31:08,380 LeRon down the street made it. 481 00:31:08,390 --> 00:31:11,990 The red sauce is sweet, orange sauce is hot. 482 00:31:12,000 --> 00:31:13,260 Thanks, Tommy. 483 00:31:24,260 --> 00:31:25,740 You got a problem? 484 00:31:27,080 --> 00:31:28,449 Tommy. 485 00:31:29,800 --> 00:31:31,076 Another one. 486 00:31:33,000 --> 00:31:34,620 Get this man a beer. 487 00:31:45,720 --> 00:31:47,320 Stopped by the gym this morning. 488 00:31:48,540 --> 00:31:50,360 Can I at least take a piss? 489 00:31:51,090 --> 00:31:53,470 I heard you got a new friend... Vince. 490 00:31:55,610 --> 00:31:58,820 'Cause, uh, you know, while you and Vince were hanging out, 491 00:31:58,840 --> 00:32:02,120 me and Pope were nearly getting our heads blown off 492 00:32:02,140 --> 00:32:03,400 taking care of your shit. 493 00:32:04,620 --> 00:32:05,960 What shit? 494 00:32:07,280 --> 00:32:08,940 The building on Whaley, man. 495 00:32:08,960 --> 00:32:10,340 It was supposed to be empty. 496 00:32:14,500 --> 00:32:15,700 Whoops. 497 00:32:30,340 --> 00:32:33,740 Oh, my God. It felt like... 498 00:32:33,760 --> 00:32:36,380 It felt like we were just floating. 499 00:32:36,400 --> 00:32:38,650 She really thought that you were gonna kill her. 500 00:32:38,660 --> 00:32:40,771 - I thought so, too! - Really. 501 00:32:46,840 --> 00:32:51,180 You know, the funny thing is... 502 00:32:59,160 --> 00:33:04,000 ... it's... it's actually really hard to kill a person. 503 00:33:04,020 --> 00:33:07,500 ♪ I'm too much with myself, I wanna be... ♪ 504 00:33:07,510 --> 00:33:11,560 But it is really easy 505 00:33:11,580 --> 00:33:13,680 to make someone think that you're gonna kill them. 506 00:33:13,690 --> 00:33:16,380 ♪ I wanna be someone else ♪ 507 00:33:16,390 --> 00:33:19,040 ♪ I'm too much with myself ♪ 508 00:33:21,870 --> 00:33:26,520 ♪ So we take off out Fiona's door ♪ 509 00:33:26,530 --> 00:33:29,460 ♪ Walk until it's light outside ♪ 510 00:33:29,480 --> 00:33:30,770 Hey, baby. 511 00:33:30,780 --> 00:33:33,530 ♪ Like before when we were on the phone ♪ 512 00:33:33,540 --> 00:33:35,325 You forgot to pick me up. 513 00:33:35,330 --> 00:33:36,860 Oh. 514 00:33:36,880 --> 00:33:40,914 I'm sorry, baby. I'm sorry. 515 00:33:42,500 --> 00:33:43,876 How'd you get home? 516 00:33:44,900 --> 00:33:46,670 Father Kirby dropped me off. 517 00:33:48,560 --> 00:33:50,280 Who? 518 00:33:50,300 --> 00:33:51,590 Father... 519 00:33:52,770 --> 00:33:54,900 Father... Fa... Father Kirby? 520 00:33:56,910 --> 00:33:59,420 Father Kirby. 521 00:33:59,430 --> 00:34:01,080 - Oh. - You're awesome. 522 00:34:01,090 --> 00:34:02,436 Aww. 523 00:34:02,440 --> 00:34:06,320 Andrew! Andrew! 524 00:34:09,460 --> 00:34:11,220 Hey. Hey. 525 00:34:11,230 --> 00:34:14,000 Hey. Hey. Andrew! 526 00:34:14,020 --> 00:34:15,340 Leave me alone. 527 00:34:21,740 --> 00:34:23,790 I'm sorry we forgot you. 528 00:34:23,800 --> 00:34:25,550 It doesn't matter. 529 00:34:29,380 --> 00:34:31,380 I can pick you up from now on. 530 00:34:31,390 --> 00:34:33,383 You have a car? 531 00:34:33,390 --> 00:34:36,420 Yeah. Red one in the driveway. 532 00:34:36,430 --> 00:34:39,223 Kinda hard to miss. 533 00:34:39,230 --> 00:34:41,420 That's yours? 534 00:34:41,430 --> 00:34:43,160 Ours. 535 00:34:46,650 --> 00:34:48,840 I can drive you wherever you want. 536 00:34:50,520 --> 00:34:52,190 From Smurf. 537 00:34:59,320 --> 00:35:01,240 You're such a buzzkill. 538 00:35:11,260 --> 00:35:13,800 Come on. Don't be holier-than-thou. 539 00:35:17,640 --> 00:35:20,540 Smurf's a bitch, but at least I got a car out of it. 540 00:35:23,000 --> 00:35:24,351 Good for you. 541 00:35:48,460 --> 00:35:50,170 What's up, man? You seen Vince? 542 00:35:50,200 --> 00:35:52,460 - In the back. - Yeah? 543 00:36:00,300 --> 00:36:01,346 There he is. 544 00:36:02,100 --> 00:36:03,500 What's going on, man? 545 00:36:13,720 --> 00:36:15,640 Those are some red eyes, bro. 546 00:36:19,280 --> 00:36:20,840 Yeah, I messed up, man. 547 00:36:24,740 --> 00:36:26,180 Busted my ass to stay clean, 548 00:36:26,200 --> 00:36:29,860 and I just pissed it away in 10 minutes. 549 00:36:39,020 --> 00:36:41,280 Yeah, it's not a straight path. 550 00:36:41,290 --> 00:36:43,110 No. 551 00:36:43,120 --> 00:36:45,320 People like me drunk and high. 552 00:36:46,500 --> 00:36:50,040 My ex, my brothers. 553 00:36:52,160 --> 00:36:53,680 It started with my mom. 554 00:36:56,920 --> 00:36:58,300 Hey. 555 00:36:59,680 --> 00:37:01,400 I got what you need. 556 00:37:03,850 --> 00:37:05,910 It better not be your ex, man. 557 00:37:09,340 --> 00:37:12,000 Much louder than her, baby. Much louder than her. 558 00:37:12,010 --> 00:37:13,960 Look at this dude, man. 559 00:37:14,880 --> 00:37:17,210 Every piece he makes goes for like five figures, 560 00:37:17,230 --> 00:37:18,674 six figures. Look. 561 00:37:20,200 --> 00:37:23,300 Yeah. He's probably got top-notch security, too. 562 00:37:23,310 --> 00:37:24,805 What's the building like? 563 00:37:25,780 --> 00:37:27,010 Big. 564 00:37:27,020 --> 00:37:29,950 - He got a production facility? - I don't know. It didn't show up. 565 00:37:29,960 --> 00:37:33,220 'Cause, I mean, the last thing we need is to hit a place 566 00:37:33,240 --> 00:37:35,810 and the stash is in a production facility a mile away. 567 00:37:35,820 --> 00:37:37,700 We need to get in there and look at it. 568 00:37:37,720 --> 00:37:42,040 Probably got steel doors with guys like this dude guarding them. 569 00:37:42,060 --> 00:37:43,600 I mean, if every room is like that, 570 00:37:43,620 --> 00:37:45,820 there's no way we're gonna be able to get in there. 571 00:37:46,780 --> 00:37:49,780 I don't know, man. I-I think there's a way. 572 00:37:51,140 --> 00:37:52,541 His brother. 573 00:37:53,380 --> 00:37:54,960 He treats the guy like shit, man. 574 00:37:54,970 --> 00:37:57,140 Called him all kinds of names while I was in there. 575 00:37:57,150 --> 00:37:58,639 Doesn't even put a picture of him on the website, 576 00:37:58,640 --> 00:38:00,320 and he's the expert. 577 00:38:00,330 --> 00:38:02,342 Yeah, but you think that'd be enough to flip him? 578 00:38:04,180 --> 00:38:07,514 I don't know, but the brother knew that the shit was cut. 579 00:38:07,520 --> 00:38:10,340 He told me never to come back, but he still let his brother buy it. 580 00:38:10,360 --> 00:38:11,849 There's something off between the two of them. 581 00:38:11,850 --> 00:38:13,186 I think we could use it. 582 00:38:15,100 --> 00:38:17,940 You really think one brother would turn on another like that? 583 00:38:19,420 --> 00:38:21,479 Yeah, if we play it right. 584 00:38:25,740 --> 00:38:26,783 Follow me. 585 00:38:42,260 --> 00:38:43,760 And? 586 00:38:46,820 --> 00:38:48,800 See for yourself. 587 00:38:52,860 --> 00:38:55,620 Mini gun. Machined it myself. 588 00:38:55,640 --> 00:38:57,179 If you don't fill the hours with booze, 589 00:38:57,180 --> 00:38:58,732 you gotta try new hobbies. 590 00:38:58,740 --> 00:39:00,400 It works? 591 00:39:00,410 --> 00:39:01,526 Try it out. 592 00:39:02,180 --> 00:39:04,946 Hell yeah, man. I'm... I'm in. 593 00:39:07,200 --> 00:39:09,910 Put a few tracer rounds in it for effect. 594 00:39:11,320 --> 00:39:12,870 They burn hot. 595 00:39:13,880 --> 00:39:15,740 - Nah, man. I'm good. - No, no, no, no. 596 00:39:15,750 --> 00:39:17,050 You gonna need these. Trust me. 597 00:39:17,060 --> 00:39:18,940 - Oh, yeah? - Yeah. 598 00:39:22,300 --> 00:39:23,839 Hit that red switch. 599 00:39:23,840 --> 00:39:25,509 Let her rip. 600 00:39:33,610 --> 00:39:34,810 Ohh! 601 00:39:36,353 --> 00:39:37,521 Oh! 602 00:39:37,530 --> 00:39:39,269 - Hey! - Yeah! 603 00:39:39,270 --> 00:39:40,950 I told you it would be something mean, man! 604 00:40:16,680 --> 00:40:18,180 Baby? 605 00:41:08,380 --> 00:41:09,810 What's this? 606 00:41:31,260 --> 00:41:33,530 You know, I went to church once. 607 00:41:37,780 --> 00:41:40,700 The priest tried to give me wine. 608 00:41:41,840 --> 00:41:43,990 I know that that happens at church sometimes, 609 00:41:44,000 --> 00:41:46,480 but not at 10:00 at night. 610 00:41:46,490 --> 00:41:51,300 Poor people putting their money on plates being passed around. 611 00:41:53,060 --> 00:41:55,140 That's what church is, baby. 612 00:41:56,620 --> 00:41:59,000 It's perverts and suckers. 613 00:42:00,390 --> 00:42:02,360 The priest was nice. 614 00:42:04,570 --> 00:42:06,560 You know... 615 00:42:10,400 --> 00:42:15,011 ... sometimes, people will tell you what you want to hear. 616 00:42:17,890 --> 00:42:20,370 You don't need church. 617 00:42:22,260 --> 00:42:24,460 You just need your family. 618 00:42:58,260 --> 00:42:59,700 I tried, bro. 619 00:42:59,720 --> 00:43:01,720 Cracking skulls ain't my thing. 620 00:44:26,710 --> 00:44:29,560 A lot of people made up their mind about this. 621 00:44:30,440 --> 00:44:31,980 But maybe you haven't. 622 00:44:33,240 --> 00:44:36,120 I know I haven't made up my mind. 623 00:44:38,200 --> 00:44:40,880 So, if you want to talk, I'll listen. 624 00:44:48,850 --> 00:44:51,700 Tell me what you remember about that last day, Lena. 625 00:44:54,510 --> 00:44:57,132 You saw your mom and dad together, right? 626 00:44:59,440 --> 00:45:01,010 Yeah. 627 00:45:03,100 --> 00:45:05,550 Was there anyone else there? 628 00:45:12,760 --> 00:45:14,940 Uncle Pope was there, too. 629 00:45:16,090 --> 00:45:17,230 Uncle Pope? 630 00:45:33,900 --> 00:45:38,923 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 43833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.