All language subtitles for 33-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,150 --> 00:00:01,670 PROFESSOR: Mendel, check. 1 00:00:01,670 --> 00:00:02,990 You've got that. 2 00:00:02,990 --> 00:00:05,420 Section 2. 3 00:00:05,420 --> 00:00:07,260 Let's talk about Mendel's experiments. 4 00:00:12,550 --> 00:00:15,310 Mendel is an amazing scientist. 5 00:00:15,310 --> 00:00:18,430 He said if he's really going to be this analytical person who's going to 6 00:00:18,430 --> 00:00:21,890 understand the laws of heredity, he's going to design a really careful 7 00:00:21,890 --> 00:00:23,360 experiment. 8 00:00:23,360 --> 00:00:30,650 The first thing he does that's absolutely amazing is the most boring 9 00:00:30,650 --> 00:00:35,010 thing you can do in science and the most necessary. 10 00:00:35,010 --> 00:00:38,300 What Mendel did was the controls. 11 00:00:38,300 --> 00:00:40,060 He did the controls first. 12 00:00:40,060 --> 00:00:42,470 Now what do I mean by that? 13 00:00:42,470 --> 00:00:48,080 What I mean is that Mendel, if he wanted to breed plants together, 14 00:00:48,080 --> 00:00:52,390 needed to know what he would expect if he hadn't bred them together. 15 00:00:52,390 --> 00:00:54,840 So he had to choose a particular plant. 16 00:00:54,840 --> 00:00:56,390 He had to make it a good choice of plant. 17 00:00:56,390 --> 00:00:59,960 He had to choose varieties of that plant and make sure 18 00:00:59,960 --> 00:01:01,790 that they bred true. 19 00:01:01,790 --> 00:01:04,510 Because in fact, if you took a strain of a plant and kept breeding it and 20 00:01:04,510 --> 00:01:07,570 breeding it, and you kept getting variations without crossing into 21 00:01:07,570 --> 00:01:10,980 anything, that was a pretty poor choice, wasn't it? 22 00:01:10,980 --> 00:01:12,730 So Mendel went to the market. 23 00:01:12,730 --> 00:01:17,230 And he came back with 34 different varieties of peas. 24 00:01:17,230 --> 00:01:20,830 34 varieties of peas. 25 00:01:20,830 --> 00:01:26,300 And he bred them to see if they transmitted their traits faithfully. 26 00:01:26,300 --> 00:01:31,940 And what I mean by he bred them, I mean he spent two years breeding them 27 00:01:31,940 --> 00:01:33,915 to show that they transmitted faithfully. 28 00:01:33,915 --> 00:01:36,740 And he picked about 22 that were really clearly faithfully 29 00:01:36,740 --> 00:01:37,830 transmitting. 30 00:01:37,830 --> 00:01:41,810 Two years doing the controls to set up the experiment. 31 00:01:41,810 --> 00:01:43,640 Wow. 32 00:01:43,640 --> 00:01:45,880 But had he not done that, it might not have worked very well. 33 00:01:45,880 --> 00:01:48,540 And by the way, he picked peas for good reasons, too. 34 00:01:48,540 --> 00:01:50,920 Peas didn't take up that much space in the monastery garden. 35 00:01:50,920 --> 00:01:53,980 I've actually been to the garden of Mendel's monastery in Brno. 36 00:01:53,980 --> 00:01:55,360 It's a pretty cool place. 37 00:01:55,360 --> 00:01:59,150 And there's not that much space in the middle of the monastery there. 38 00:01:59,150 --> 00:02:00,080 Peas don't take up much space. 39 00:02:00,080 --> 00:02:04,780 And peas have this other features where the fertilizing organs are 40 00:02:04,780 --> 00:02:06,990 enclosed in a kind of closed keel. 41 00:02:06,990 --> 00:02:08,770 They self-fertilize, usually. 42 00:02:08,770 --> 00:02:12,740 And there's no risk that pollen from some other plant is going to get in 43 00:02:12,740 --> 00:02:14,300 there if you don't want it to. 44 00:02:14,300 --> 00:02:16,040 You can open it up and put pollen in. 45 00:02:16,040 --> 00:02:19,260 But it's an ideal plant for doing genetics because you don't randomly 46 00:02:19,260 --> 00:02:21,070 get much cross-pollination. 47 00:02:21,070 --> 00:02:22,520 So he does that. 48 00:02:22,520 --> 00:02:27,440 And for example, he has one trait-- 49 00:02:27,440 --> 00:02:28,960 seed shape. 50 00:02:28,960 --> 00:02:30,700 Some seeds are round. 51 00:02:30,700 --> 00:02:32,780 Some plants give seeds that are round. 52 00:02:32,780 --> 00:02:36,140 And some give seeds that are wrinkled. 53 00:02:38,840 --> 00:02:40,530 And he breeds, breeds, breeds, and shows that round ones 54 00:02:40,530 --> 00:02:41,420 continue to give rounds. 55 00:02:41,420 --> 00:02:44,890 And the wrinkled ones continue to give wrinkles. 56 00:02:44,890 --> 00:02:47,120 He looks at other traits. 57 00:02:47,120 --> 00:02:52,330 He's got roundness and wrinkled, green and yellow. 58 00:02:52,330 --> 00:02:53,910 He's got pod color-- 59 00:02:53,910 --> 00:02:55,890 here, pea color, pod color. 60 00:02:55,890 --> 00:02:59,060 He's got the shape, whether they're inflated pea pods or 61 00:02:59,060 --> 00:03:00,660 constricted pea pods. 62 00:03:00,660 --> 00:03:04,010 He's got whether the flowers are purple or white, whether the flowers 63 00:03:04,010 --> 00:03:09,260 are at the top or along the middle there, the stem length. 64 00:03:09,260 --> 00:03:13,330 These are seven traits that he studies intensely in his peas. 65 00:03:13,330 --> 00:03:17,500 And he shows that they all transmit completely faithfully when you just 66 00:03:17,500 --> 00:03:21,580 self-breed the particular strain. 67 00:03:21,580 --> 00:03:23,430 All right. 68 00:03:23,430 --> 00:03:29,950 Then what he does is after doing the controls, he sets up an experiment. 69 00:03:34,680 --> 00:03:40,900 The experiment is he crosses rounds by wrinkles. 70 00:03:40,900 --> 00:03:42,185 And what does he see? 71 00:03:42,185 --> 00:03:53,040 He sees that in the next generation, all of the progeny are round. 72 00:03:53,040 --> 00:03:59,480 We'll call this the F0 generation and the F1 generation. 73 00:03:59,480 --> 00:04:00,850 F stands for filial. 74 00:04:00,850 --> 00:04:03,960 Some people like to call it P0 for parental. 75 00:04:03,960 --> 00:04:06,990 I call them F0, F1. 76 00:04:06,990 --> 00:04:10,240 In the F1, all the seeds were round. 77 00:04:10,240 --> 00:04:11,470 They weren't puckered slightly. 78 00:04:11,470 --> 00:04:14,120 They weren't in between rounds and wrinkled. 79 00:04:14,120 --> 00:04:17,059 They're every bit as round as the round parent. 80 00:04:17,059 --> 00:04:19,470 No blending inheritance here. 81 00:04:19,470 --> 00:04:20,209 It didn't blend. 82 00:04:20,209 --> 00:04:22,940 It was a total domination. 83 00:04:22,940 --> 00:04:25,800 It was completely round. 84 00:04:25,800 --> 00:04:29,560 So you might think, well, maybe somehow the wrinkledness totally 85 00:04:29,560 --> 00:04:30,810 disappeared. 86 00:04:32,830 --> 00:04:37,490 But then Mendel does the next bit of his experiment. 87 00:04:37,490 --> 00:04:45,680 He takes round, wrinkled, as we said, F0, F1, gets the round. 88 00:04:45,680 --> 00:04:50,070 And then he selfs those first generation plants. 89 00:04:50,070 --> 00:04:52,820 He lets them mate with themselves. 90 00:04:52,820 --> 00:04:54,760 They self-fertilize. 91 00:04:54,760 --> 00:04:58,820 And what he sees in the next generation is some 92 00:04:58,820 --> 00:05:01,590 rounds and some wrinkleds. 93 00:05:06,620 --> 00:05:10,995 Now that was stunning, because the wrinkled was completely gone. 94 00:05:10,995 --> 00:05:12,780 There was no wrinkled. 95 00:05:12,780 --> 00:05:13,920 And yet it reappeared. 96 00:05:13,920 --> 00:05:16,180 The first generation, wrinkled totally disappeared. 97 00:05:16,180 --> 00:05:17,380 But it hadn't gone away. 98 00:05:17,380 --> 00:05:19,210 It was just hidden somehow. 99 00:05:19,210 --> 00:05:20,680 And wrinkled was still there. 100 00:05:20,680 --> 00:05:24,020 And it came back every bit as wrinkled as the parental wrinkled strain. 101 00:05:24,020 --> 00:05:25,520 And he could compare it, because he had the parentals. 102 00:05:25,520 --> 00:05:29,790 And he knew, from breeding many generations, that that was the case. 103 00:05:29,790 --> 00:05:30,900 That's stunning. 104 00:05:30,900 --> 00:05:34,190 That alone says that inheritance of this trait is quantal. 105 00:05:34,190 --> 00:05:36,300 It's an all or none kind of thing. 106 00:05:36,300 --> 00:05:40,550 Very different than this blending stuff. 107 00:05:40,550 --> 00:05:46,400 But Mendel does one more thing that makes my heart beat fast. 108 00:05:46,400 --> 00:05:47,650 He counted. 109 00:05:50,940 --> 00:05:53,765 He didn't just observe qualitatively. 110 00:05:53,765 --> 00:05:55,600 He counted. 111 00:05:55,600 --> 00:05:56,850 And what did he see when he counted? 112 00:05:59,710 --> 00:06:00,220 STUDENT: Ratios. 113 00:06:00,220 --> 00:06:01,470 PROFESSOR: What ratios? 114 00:06:03,850 --> 00:06:04,940 3 to 1? 115 00:06:04,940 --> 00:06:06,644 He saw 3 to 1? 116 00:06:06,644 --> 00:06:08,380 STUDENT: Probably 9 and 6. 117 00:06:08,380 --> 00:06:10,270 PROFESSOR: Well, in fact, exactly. 118 00:06:10,270 --> 00:06:11,820 He didn't see any of those things. 119 00:06:11,820 --> 00:06:20,450 What he saw was that the rounds were 5,474. 120 00:06:20,450 --> 00:06:26,160 And the wrinkleds, there were 1,850. 121 00:06:26,160 --> 00:06:27,790 That's what data look like. 122 00:06:27,790 --> 00:06:29,210 That's not what textbooks look like. 123 00:06:29,210 --> 00:06:30,730 But that's what data look like-- 124 00:06:30,730 --> 00:06:34,340 you see 5,474, 1,850. 125 00:06:34,340 --> 00:06:37,900 Then he has to go beyond just the counting and say what's 126 00:06:37,900 --> 00:06:40,140 that mean to me? 127 00:06:40,140 --> 00:06:44,890 And what it meant when he checked the ratio was not three to one. 128 00:06:44,890 --> 00:06:48,170 Mendel never observed a 3 to 1 ratio anywhere in his paper. 129 00:06:48,170 --> 00:06:52,914 He observed 2.96 to 1. 130 00:06:52,914 --> 00:06:53,910 STUDENT: Our bad. 131 00:06:53,910 --> 00:06:55,301 PROFESSOR: Well, but wait a second. 132 00:06:55,301 --> 00:06:56,630 Wait a second. 133 00:06:56,630 --> 00:06:59,596 Why is 2.96 the same as 3? 134 00:06:59,596 --> 00:07:04,390 Because in fact, elsewhere he saw 3.15 to 1, and some other things. 135 00:07:04,390 --> 00:07:09,800 And it takes an active inspiration to say that 2.96 in that experiment and 136 00:07:09,800 --> 00:07:16,890 3.15 over here, and a 3.03 over there is somehow trying to be 3. 137 00:07:16,890 --> 00:07:20,580 There's an act of science in that to say I'm expecting a regularity. 138 00:07:20,580 --> 00:07:21,720 I want a regularity. 139 00:07:21,720 --> 00:07:23,380 I'm trying to see a regularity. 140 00:07:23,380 --> 00:07:28,080 And that regularity, somehow, is 3 to 1. 141 00:07:28,080 --> 00:07:30,510 Now he then does something else. 142 00:07:34,980 --> 00:07:41,500 What Mendel does as his next act is he makes a model. 143 00:07:41,500 --> 00:07:46,850 He says how can it be that my wrinkled trait totally disappears and then 144 00:07:46,850 --> 00:07:50,630 reappears, and it's in this funky ratio of 3 to 1? 145 00:07:50,630 --> 00:07:54,330 And he observes that roughly 3 to 1 ratio for everything. 146 00:07:54,330 --> 00:07:58,340 So he makes a hypothesis, a model. 147 00:07:58,340 --> 00:08:00,490 It's a really important thing in science. 148 00:08:00,490 --> 00:08:01,710 Make an abstract model. 149 00:08:01,710 --> 00:08:03,230 Mendel didn't know what was going on. 150 00:08:03,230 --> 00:08:03,870 He said, I don't know. 151 00:08:03,870 --> 00:08:05,730 I'm going to make up a model. 152 00:08:05,730 --> 00:08:07,000 And his model was this. 153 00:08:07,000 --> 00:08:14,890 He said every organism has two particles of inheritance, two 154 00:08:14,890 --> 00:08:17,160 particles of inheritance. 155 00:08:17,160 --> 00:08:21,930 This round thing has a certain particle of inheritance, actually two 156 00:08:21,930 --> 00:08:25,580 copies of a particle of inheritance that make it round. 157 00:08:25,580 --> 00:08:27,220 He has no idea what these particles of inheritance are. 158 00:08:27,220 --> 00:08:28,200 He doesn't know from DNA. 159 00:08:28,200 --> 00:08:30,060 He doesn't know from proteins. 160 00:08:30,060 --> 00:08:32,710 He knows a lot from peas, that's it. 161 00:08:32,710 --> 00:08:38,750 And the wrinkleds, they have a particle of inheritance of this same 162 00:08:38,750 --> 00:08:42,570 type, the shape controlling particle of inheritance. 163 00:08:42,570 --> 00:08:46,280 And it's a different flavor, a different kind. 164 00:08:46,280 --> 00:08:50,260 It's not a capital A. It's a lower case a. 165 00:08:50,260 --> 00:08:53,340 It's not a big A. It's a little a. 166 00:08:53,340 --> 00:08:54,920 Now he's just making this stuff up. 167 00:08:54,920 --> 00:08:59,673 He's saying, I'm guessing that there's a big A, a big A here, a little a, a 168 00:08:59,673 --> 00:09:00,720 little a here. 169 00:09:00,720 --> 00:09:05,680 And when you cross it together, each parent contributes one of what it's 170 00:09:05,680 --> 00:09:06,920 got on offer. 171 00:09:06,920 --> 00:09:11,020 And if this guy has got too big As, the only thing you can offer is a big 172 00:09:11,020 --> 00:09:13,500 A. And if this guy is too little As, the only thing it can 173 00:09:13,500 --> 00:09:14,850 offer is a little a. 174 00:09:14,850 --> 00:09:15,750 And it's kind of random. 175 00:09:15,750 --> 00:09:17,530 But it doesn't much matter there. 176 00:09:17,530 --> 00:09:20,840 And that plant there has a big A and a little a. 177 00:09:20,840 --> 00:09:23,740 And that's round because why? 178 00:09:23,740 --> 00:09:26,220 Why is big A going to make it round? 179 00:09:26,220 --> 00:09:28,310 STUDENT: Dominance. 180 00:09:28,310 --> 00:09:30,340 PROFESSOR: No. 181 00:09:30,340 --> 00:09:32,780 No, big A makes it round, because that's the only way it's 182 00:09:32,780 --> 00:09:34,510 going to fit the model. 183 00:09:34,510 --> 00:09:39,440 He doesn't have any prior expectation that the capital letter A is dominant. 184 00:09:39,440 --> 00:09:44,260 He's saying, to explain this, the only way I can explain it is if the big A 185 00:09:44,260 --> 00:09:48,410 is somehow dominant and the little a hides behind it. 186 00:09:48,410 --> 00:09:52,520 The word recessive means to recede, to hide behind, to go behind. 187 00:09:52,520 --> 00:09:54,410 So the little a recedes. 188 00:09:54,410 --> 00:09:58,200 But he's just trying to come up with a model that fits the data. 189 00:09:58,200 --> 00:10:07,040 Now though, he says how could it be that in the next generation I would 190 00:10:07,040 --> 00:10:09,120 see little wrinkleds come back? 191 00:10:09,120 --> 00:10:14,430 Well, in the male gamete, I either am going to be contributing a big 192 00:10:14,430 --> 00:10:16,660 A or a little a. 193 00:10:16,660 --> 00:10:20,180 And then in the female gamete, a big A and a little a. 194 00:10:20,180 --> 00:10:23,150 And so there are four possible combinations that 195 00:10:23,150 --> 00:10:27,980 could appear randomly. 196 00:10:27,980 --> 00:10:31,820 You could have a big A, big A received by one of the progeny, a big A, little 197 00:10:31,820 --> 00:10:36,070 a, a little a, big A, or two little As. 198 00:10:36,070 --> 00:10:38,350 And what would this give? 199 00:10:38,350 --> 00:10:41,030 This would give a round, because that's what we 200 00:10:41,030 --> 00:10:42,590 assumed at the beginning. 201 00:10:42,590 --> 00:10:46,910 This would give a round, because we had to assume that. 202 00:10:46,910 --> 00:10:49,360 So now we're applying what we had before. 203 00:10:49,360 --> 00:10:50,480 This would give a round. 204 00:10:50,480 --> 00:10:52,440 And that would give a wrinkled. 205 00:10:52,440 --> 00:10:57,470 So if we know that big A, big A is round, big A, little a is round and 206 00:10:57,470 --> 00:11:02,820 little a, little a is wrinkled, and if we assume that these little particles 207 00:11:02,820 --> 00:11:10,140 are distributed randomly, it explains the 3 to 1 ratio perfectly. 208 00:11:10,140 --> 00:11:11,490 That's exciting. 209 00:11:11,490 --> 00:11:15,650 He's perfectly explained that ratio. 210 00:11:15,650 --> 00:11:18,736 What do you do then, scientifically? 211 00:11:18,736 --> 00:11:19,640 STUDENT: Do it again. 212 00:11:19,640 --> 00:11:20,800 PROFESSOR: Well, he did it again. 213 00:11:20,800 --> 00:11:22,990 He actually did it for seven different traits. 214 00:11:22,990 --> 00:11:24,600 And he solved for seven different traits. 215 00:11:24,600 --> 00:11:26,410 He'd gotten this 3 to 1 ratio. 216 00:11:26,410 --> 00:11:28,160 His model explained all of them. 217 00:11:28,160 --> 00:11:32,830 And so what a scientist does, then, is publishes, wants to write it up. 218 00:11:32,830 --> 00:11:33,520 You want to write it up. 219 00:11:33,520 --> 00:11:35,400 And how does a scientist write something up? 220 00:11:35,400 --> 00:11:36,440 You get out your laptop. 221 00:11:36,440 --> 00:11:37,620 Mendel gets out his laptop. 222 00:11:37,620 --> 00:11:39,740 And he tries writing this thing up quickly. 223 00:11:39,740 --> 00:11:43,570 And he's going to send it off to a great journal, a scientific journal. 224 00:11:43,570 --> 00:11:46,340 Today you would send it, say, to Nature in London. 225 00:11:46,340 --> 00:11:48,360 So you're going to send it to Nature in London. 226 00:11:48,360 --> 00:11:51,060 So Mendel writes up this paper describing these amazing results. 227 00:11:51,060 --> 00:11:52,350 I did these controls for two years. 228 00:11:52,350 --> 00:11:53,180 I crossed them. 229 00:11:53,180 --> 00:11:53,680 I got this. 230 00:11:53,680 --> 00:11:54,040 I got that. 231 00:11:54,040 --> 00:11:54,660 I got this. 232 00:11:54,660 --> 00:11:56,910 Writes it all up, says here's some laws of inheritance. 233 00:11:56,910 --> 00:11:59,910 I have a model that perfectly explains the data, and emails it off 234 00:11:59,910 --> 00:12:01,160 to London to Nature. 235 00:12:03,560 --> 00:12:08,330 What does Nature do in the scientific process? 236 00:12:08,330 --> 00:12:10,730 Sorry? 237 00:12:10,730 --> 00:12:12,785 What does Nature do when it receives a paper? 238 00:12:12,785 --> 00:12:14,270 STUDENT: Send it out. 239 00:12:14,270 --> 00:12:17,220 PROFESSOR: They have to send it out for what's called peer review. 240 00:12:17,220 --> 00:12:21,330 They want scientific peers to review the paper to see if it holds up to 241 00:12:21,330 --> 00:12:24,290 scrutiny, because the editor in London isn't going to necessarily know 242 00:12:24,290 --> 00:12:24,830 whether it's good or not. 243 00:12:24,830 --> 00:12:26,640 So you send it out to peer review. 244 00:12:26,640 --> 00:12:29,120 So they send it out to peer review. 245 00:12:29,120 --> 00:12:32,390 And they send it to you. 246 00:12:32,390 --> 00:12:36,810 As the peer reviewers, should Nature accept Mendel's paper? 247 00:12:41,202 --> 00:12:42,590 STUDENT: So many trick questions. 248 00:12:46,400 --> 00:12:47,450 PROFESSOR: I mean, this is my hero. 249 00:12:47,450 --> 00:12:50,320 How many of you vote to accept Mendel's paper? 250 00:12:50,320 --> 00:12:52,960 OK, we've got some takers for Mendel's paper. 251 00:12:52,960 --> 00:12:54,970 Who's going to say no? 252 00:12:54,970 --> 00:12:59,290 We have all these conscientious abstainers here. 253 00:12:59,290 --> 00:13:01,530 Wow, you don't want to take a stand here. 254 00:13:01,530 --> 00:13:02,380 What's the problem? 255 00:13:02,380 --> 00:13:04,400 STUDENT: I want him to test his model. 256 00:13:04,400 --> 00:13:05,420 PROFESSOR: Wait a second. 257 00:13:05,420 --> 00:13:07,990 This model fits the data perfectly. 258 00:13:07,990 --> 00:13:09,920 STUDENT: But then couldn't you say, cross your-- 259 00:13:18,260 --> 00:13:20,620 so using your model here. 260 00:13:20,620 --> 00:13:23,260 PROFESSOR: But the model fits the data perfectly. 261 00:13:23,260 --> 00:13:25,980 STUDENT: True. 262 00:13:25,980 --> 00:13:29,150 STUDENT: What about someone else's? 263 00:13:29,150 --> 00:13:32,580 PROFESSOR: Well, he kind of had the data when he made up the model. 264 00:13:32,580 --> 00:13:36,580 So maybe he tried 14 models until he got a model that fit the data. 265 00:13:36,580 --> 00:13:40,890 And maybe you're not so surprised, because it's sort of an ex post facto 266 00:13:40,890 --> 00:13:42,620 model, they might say. 267 00:13:42,620 --> 00:13:44,250 Of course the model fits the data. 268 00:13:44,250 --> 00:13:47,470 You made up the model to fit the data. 269 00:13:47,470 --> 00:13:48,750 Why should I be so impressed? 270 00:13:48,750 --> 00:13:51,750 So you ask instead-- 271 00:13:51,750 --> 00:13:52,440 STUDENT: Test the model. 272 00:13:52,440 --> 00:13:53,890 PROFESSOR: Test the model. 273 00:13:53,890 --> 00:13:55,545 Fine, your model explains the data. 274 00:13:55,545 --> 00:13:58,140 A lot of good that does in convincing me. 275 00:13:58,140 --> 00:14:03,310 Now go make a prediction based on your model that would not have otherwise 276 00:14:03,310 --> 00:14:04,830 been obvious. 277 00:14:04,830 --> 00:14:08,300 That's what you have to do in science. 278 00:14:08,300 --> 00:14:11,430 The Greeks could sit around and philosophize about models. 279 00:14:11,430 --> 00:14:14,750 Models are powerful if they point you to things you wouldn't 280 00:14:14,750 --> 00:14:16,880 have otherwise known. 281 00:14:16,880 --> 00:14:21,810 So you say, Mendel, make some predictions based on this model. 282 00:14:21,810 --> 00:14:24,990 So let's take a look. 283 00:14:24,990 --> 00:14:26,284 Give me some predictions. 284 00:14:26,284 --> 00:14:27,192 Yeah? 285 00:14:27,192 --> 00:14:29,010 STUDENT: What happens when you cross two hybrids? 286 00:14:29,010 --> 00:14:31,520 PROFESSOR: Well, actually, what happens even if you just take these 287 00:14:31,520 --> 00:14:33,780 guys and self them? 288 00:14:33,780 --> 00:14:35,020 Selfing's easier. 289 00:14:35,020 --> 00:14:39,300 If you just self-cross them, what happens? 290 00:14:39,300 --> 00:14:40,473 What happens to this guy? 291 00:14:40,473 --> 00:14:42,205 STUDENT: It stays the same. 292 00:14:42,205 --> 00:14:52,100 PROFESSOR: So all of its progeny, all the progeny will be round. 293 00:14:52,100 --> 00:14:55,680 If I self this guy, what do I see? 294 00:14:55,680 --> 00:14:56,930 All wrinkled. 295 00:15:00,460 --> 00:15:02,120 Which generation are we talking about here? 296 00:15:02,120 --> 00:15:06,470 This was the F0, the F1, the F2. 297 00:15:06,470 --> 00:15:09,760 So now we're down here in the F3 generation, produced by selfing. 298 00:15:09,760 --> 00:15:11,380 All rounds, all wrinkled. 299 00:15:11,380 --> 00:15:14,870 But what about these guys if you self them? 300 00:15:14,870 --> 00:15:20,360 You're going to see a mix of three rounds to one wrinkled. 301 00:15:20,360 --> 00:15:24,010 Now does Mendel know by looking at the peas whether they're big A, big A or 302 00:15:24,010 --> 00:15:25,150 big A little a? 303 00:15:25,150 --> 00:15:27,370 They all look very round. 304 00:15:27,370 --> 00:15:28,620 But what will you see? 305 00:15:33,190 --> 00:15:42,100 You'll see that if I take the rounds and I self them 2/3 will 306 00:15:42,100 --> 00:15:44,210 give a 3 to 1 ratio. 307 00:15:44,210 --> 00:15:49,240 And 1/3 will only give rounds. 308 00:15:49,240 --> 00:15:52,460 That is a pretty wacky prediction that you would not make in the absence of 309 00:15:52,460 --> 00:15:54,860 this model. 310 00:15:54,860 --> 00:15:57,660 That's a pretty wacky prediction. 311 00:15:57,660 --> 00:16:02,080 Mendel does that experiment, and it works. 312 00:16:02,080 --> 00:16:06,130 Mendel shows that in the third generation. 313 00:16:06,130 --> 00:16:07,280 That's exactly what you get. 314 00:16:07,280 --> 00:16:09,000 He can't tell you which ones that's going to be. 315 00:16:09,000 --> 00:16:14,750 But of the rounds, 2/3 actually are carrying this little hidden particle 316 00:16:14,750 --> 00:16:17,510 and give 3 to 1s, and 1/3 are not anymore. 317 00:16:17,510 --> 00:16:21,590 And Mendel actually goes further and does it even more generations. 318 00:16:21,590 --> 00:16:25,665 So what he does here, which is remarkable, is he makes a prediction. 319 00:16:31,840 --> 00:16:35,870 Actually there are other predictions you could make. 320 00:16:35,870 --> 00:16:36,640 Let's try a prediction. 321 00:16:36,640 --> 00:16:39,160 That's prediction number one. 322 00:16:39,160 --> 00:16:40,570 He also does prediction number two. 323 00:16:44,050 --> 00:16:52,820 Mendel says, suppose I take this F1, big A, little a from the F1, and I 324 00:16:52,820 --> 00:16:57,750 cross it back to a wrinkled. 325 00:16:57,750 --> 00:17:00,370 What's wrinkled, little a, little a? 326 00:17:00,370 --> 00:17:02,300 Little a, little a. 327 00:17:02,300 --> 00:17:04,520 Now what will happen in the next generation? 328 00:17:04,520 --> 00:17:06,104 Do I get 3 to 1 again? 329 00:17:06,104 --> 00:17:07,700 I don't get 3 to 1. 330 00:17:07,700 --> 00:17:09,109 Why is that? 331 00:17:09,108 --> 00:17:13,859 Well, which of the two particles do I get from this parent? 332 00:17:13,858 --> 00:17:17,326 Half the time I get an A. Have the time I get a big A. Half the time I 333 00:17:17,326 --> 00:17:20,140 get a little a. 334 00:17:20,140 --> 00:17:22,490 What do I get from this parent? 335 00:17:22,490 --> 00:17:24,780 Always little a. 336 00:17:24,780 --> 00:17:26,349 So half the time I'm getting this. 337 00:17:26,348 --> 00:17:27,400 And we know that's round. 338 00:17:27,400 --> 00:17:29,070 And half the time I'm getting this. 339 00:17:29,070 --> 00:17:30,190 And we know it's wrinkled. 340 00:17:30,190 --> 00:17:33,670 So we know that instead of a 3 to 1 ratio, he's going to 341 00:17:33,670 --> 00:17:36,130 see a 1 to 1 ratio. 342 00:17:36,130 --> 00:17:38,210 That's another prediction. 343 00:17:38,210 --> 00:17:40,270 He didn't see 1 to 1s to start. 344 00:17:40,270 --> 00:17:41,340 He saw 3 to 1s. 345 00:17:41,340 --> 00:17:45,770 But based on the model he made based on these 3 to 1s, he now predicts a 1 346 00:17:45,770 --> 00:17:47,130 to 1 is going to happen. 347 00:17:47,130 --> 00:17:49,240 And bingo, that's what happens. 348 00:17:49,240 --> 00:17:50,670 Pretty cool. 349 00:17:50,670 --> 00:17:57,030 So Mendel's predictions hold up remarkably well. 350 00:17:57,030 --> 00:17:59,780 All right, that's Mendel. 351 00:17:59,780 --> 00:18:03,440 We have in your resource box and on the web we have Mendel's original 352 00:18:03,440 --> 00:18:05,440 paper translated into the English. 353 00:18:05,440 --> 00:18:10,440 And it's wonderful to just go back and read Mendel's original paper. 354 00:18:10,440 --> 00:18:11,920 It's a little funky. 355 00:18:11,920 --> 00:18:19,000 I'll warn you in advance that Mendel actually uses big A, little a for 356 00:18:19,000 --> 00:18:20,750 those plants that we were talking about. 357 00:18:20,750 --> 00:18:26,100 But when something is big A, big A, he unfortunately just writes big A. He 358 00:18:26,100 --> 00:18:28,660 doesn't use two As, even though he's talking about two particles 359 00:18:28,660 --> 00:18:29,630 that are the same. 360 00:18:29,630 --> 00:18:31,610 So if you actually go to read it, you're going to find that funny bit of 361 00:18:31,610 --> 00:18:32,610 notation there. 362 00:18:32,610 --> 00:18:36,220 But otherwise, it's a totally readable paper, even today. 363 00:18:36,220 --> 00:18:38,000 Anyway, that's Mendel. 364 00:18:38,000 --> 00:18:40,030 OK, time for a quick break. 365 00:18:40,030 --> 00:18:41,510 Think about what we've just talked about. 366 00:18:41,510 --> 00:18:44,250 And answer this question about simple Mendelian crosses. 27761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.