Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:06.860 --> 00:00:11.860
*** Subtitles Improved by dylux ***
2
00:01:04.683 --> 00:01:07.789
(Water bubbling)
3
00:02:19.585 --> 00:02:22.554
(Waves rumbling)
4
00:02:30.286 --> 00:02:33.461
(Water churning sharply)
5
00:03:10.843 --> 00:03:12.328
(Gasps)
6
00:03:12.431 --> 00:03:15.572
(Gasps)
7
00:03:15.676 --> 00:03:18.644
(Sighing deeply)
8
00:03:24.340 --> 00:03:27.481
(Breathing heavily)
9
00:03:29.276 --> 00:03:32.417
(Bedding rustles)
10
00:03:32.520 --> 00:03:35.558
(Sighing)
11
00:03:42.289 --> 00:03:45.568
(Coffee cup taps coffee maker)
12
00:03:46.810 --> 00:03:49.813
(Coffee percolating)
13
00:03:53.886 --> 00:03:55.819
Currently in Burbank,
we have 71 degrees.
14
00:03:55.923 --> 00:03:59.478
Van Nuys has 69 this morning.
Ontario, has 73.
15
00:03:59.582 --> 00:04:02.067
The air is bad in this area.
Limit your exposure.
16
00:04:02.171 --> 00:04:04.518
Stay inside.
Windows and doors closed.
17
00:04:10.489 --> 00:04:16.806
♪ When the hills of Los Angeles
are burnin' ♪
18
00:04:16.909 --> 00:04:20.120
♪ Palm trees are
candles in the murder wind ♪
19
00:04:20.223 --> 00:04:22.501
(Horn honking)
20
00:04:22.605 --> 00:04:25.573
♪ So many lives
are on the breeze ♪
21
00:04:25.677 --> 00:04:28.473
♪ Even the stars
are ill at ease ♪
22
00:04:28.576 --> 00:04:33.857
♪ And Los Angeles is burnin' ♪
23
00:04:38.276 --> 00:04:40.416
I'm sorry. Jules pulled out
of the trip, man.
24
00:04:40.519 --> 00:04:43.833
Hey, it never would have
worked out between us anyway.
25
00:04:43.936 --> 00:04:48.320
Look at these amigos.
Fancy a little diving, dude?
26
00:04:48.424 --> 00:04:49.908
If I did that, she's reconsider.
27
00:04:50.011 --> 00:04:52.462
- That's what I like to hear.
- Huh?
28
00:04:52.566 --> 00:04:55.293
It's a miracle she's getting
out of here.
29
00:04:55.396 --> 00:04:57.295
Her daddy won't let her go
anywhere on her own.
30
00:04:57.398 --> 00:04:59.262
That is true.
31
00:04:59.366 --> 00:05:00.815
Speak of the devil.
32
00:05:00.919 --> 00:05:04.129
And who says chicks
don't know how to travel light?
33
00:05:04.233 --> 00:05:06.304
Brandon?
34
00:05:08.064 --> 00:05:10.066
Okay. Spoke too soon.
35
00:05:10.170 --> 00:05:12.931
(Chuckles)
36
00:05:13.034 --> 00:05:14.277
- Hey, honey.
- Jed.
37
00:05:14.381 --> 00:05:16.797
- (Grunts)
- You brought the babysitter?
38
00:05:16.900 --> 00:05:19.144
I heard that.
39
00:05:19.248 --> 00:05:22.078
Are you serious?
He's coming with us.
40
00:05:22.182 --> 00:05:24.114
Dad kind of insisted.
41
00:05:24.218 --> 00:05:27.394
We're going to a resort in Cabo.
42
00:05:27.497 --> 00:05:29.844
What does he think you need
a bodyguard for?
43
00:05:29.948 --> 00:05:32.088
- (Cellphone buzzing)
- (Scoffs)
44
00:05:32.192 --> 00:05:35.574
(Buzzing continues)
45
00:05:37.611 --> 00:05:38.957
Sorry.
46
00:05:39.060 --> 00:05:40.338
(Sighs)
47
00:05:40.441 --> 00:05:43.133
You, uh, like, gonna scope
the place out,
48
00:05:43.237 --> 00:05:44.652
see who could be a terrorist?
49
00:05:44.756 --> 00:05:47.793
Every situation has
the potential for violence.
50
00:05:47.897 --> 00:05:52.626
Here, it's virtually zero.
51
00:05:52.729 --> 00:05:54.179
Hmm.
52
00:05:54.283 --> 00:05:55.732
What about those guys, huh?
53
00:05:55.836 --> 00:05:57.493
They look a little bit sus, right?
54
00:05:57.596 --> 00:05:59.288
The guy with the long hair
behind me?
55
00:05:59.391 --> 00:06:02.256
No. Pacifist musician.
56
00:06:02.360 --> 00:06:04.258
The two bald dudes with the tats,
57
00:06:04.362 --> 00:06:06.053
coming in the door?
58
00:06:06.156 --> 00:06:07.813
High-flying executives.
59
00:06:07.917 --> 00:06:10.160
Look at their perfect hands.
60
00:06:10.264 --> 00:06:12.542
The lady with the wiener dog?
61
00:06:12.646 --> 00:06:15.925
Oh, I'd say she has the potential
to be violent,
62
00:06:16.028 --> 00:06:19.031
but only to her husband.
Do you want me to go on?
63
00:06:19.135 --> 00:06:20.412
- (Dog barking)
- No, sir.
64
00:06:20.516 --> 00:06:23.173
Ah.
65
00:06:23.277 --> 00:06:25.314
Ava, you can't expect your family
66
00:06:25.417 --> 00:06:26.694
to dictate your life forever.
67
00:06:26.798 --> 00:06:28.558
- It's just one trip.
- (Cellphone ringing)
68
00:06:28.662 --> 00:06:30.767
I'll make sure he stays
in the background, I promise.
69
00:06:30.871 --> 00:06:32.700
You'll barely see him.
70
00:06:32.804 --> 00:06:34.254
(Sighs)
71
00:06:34.357 --> 00:06:36.083
Sure.
72
00:06:36.186 --> 00:06:39.259
- It's your dad.
- (Sighs)
73
00:06:39.362 --> 00:06:41.191
He wants to wish you a good trip.
74
00:06:41.295 --> 00:06:42.883
Sorry.
75
00:06:42.986 --> 00:06:45.368
Yeah, yeah, yeah.
D-Don't worry, don't worry.
76
00:06:45.472 --> 00:06:48.233
(Indistinct conversation)
77
00:06:48.337 --> 00:06:49.993
(Sighs)
78
00:06:50.097 --> 00:06:53.203
You'd sleep in that bloomin'
thing if I let you.
79
00:06:53.307 --> 00:06:56.345
I love this old cap.
80
00:06:56.448 --> 00:06:58.416
If it wasn't for my time
in the army,
81
00:06:58.519 --> 00:07:00.210
I'd have never met your Nana.
82
00:07:00.314 --> 00:07:01.867
- Mwah.
- Oh!
83
00:07:01.971 --> 00:07:03.559
(Laughter)
84
00:07:03.662 --> 00:07:06.182
(Man speaks indistinctly
on PA system)
85
00:07:06.286 --> 00:07:07.735
(Indistinct conversations)
86
00:07:07.839 --> 00:07:10.842
- What's wrong, Nana?
- Oh, nothing, dear.
87
00:07:10.945 --> 00:07:15.536
As you grow up, you're becoming
more like your mum.
88
00:07:15.640 --> 00:07:17.642
And that's a good thing. (Chuckles)
89
00:07:17.745 --> 00:07:20.645
It's a shame she and your dad
couldn't make it out here.
90
00:07:21.508 --> 00:07:22.957
Did I miss something?
91
00:07:23.061 --> 00:07:25.719
A couple of anniversaries
over the years.
92
00:07:25.822 --> 00:07:27.686
- But you know that.
- (Chuckles)
93
00:07:27.790 --> 00:07:30.033
Oh, aren't you the funny one.
94
00:07:30.137 --> 00:07:32.553
- (Chuckles)
- Oh, I'll meet you at the gate.
95
00:07:32.657 --> 00:07:35.073
Where are you going?
96
00:07:35.176 --> 00:07:37.558
Surprise!
97
00:07:37.662 --> 00:07:39.836
Oh, I like surprises.
98
00:07:39.940 --> 00:07:41.597
(Both laugh)
99
00:07:41.700 --> 00:07:44.910
(Indistinct conversations)
100
00:07:54.610 --> 00:07:56.888
Together, we can do this.
101
00:08:01.168 --> 00:08:03.273
- Yeah.
- My father is the governor.
102
00:08:03.377 --> 00:08:05.103
Hey, he's got my vote.
103
00:08:05.206 --> 00:08:07.105
He's everywhere.
104
00:08:07.208 --> 00:08:12.248
I knew that shrapnel in my butt
would set the scanner alarm off.
105
00:08:12.352 --> 00:08:13.767
(Chuckles)
106
00:08:13.870 --> 00:08:15.665
You know about my shrapnel,
don't you?
107
00:08:15.769 --> 00:08:17.357
I don't think I've heard that story.
108
00:08:17.460 --> 00:08:18.599
Really?
109
00:08:18.703 --> 00:08:21.188
You've told me
a thousand times, Grandpa.
110
00:08:21.291 --> 00:08:22.741
- Oh.
- (Chuckles)
111
00:08:22.845 --> 00:08:25.192
You're dropping out?
Are you crazy?
112
00:08:25.295 --> 00:08:26.987
That's what I said.
113
00:08:27.090 --> 00:08:29.748
You can't give up law school
to intern at a fucking start-up.
114
00:08:29.852 --> 00:08:31.854
- It's not a start-up.
- Dad's charity.
115
00:08:31.957 --> 00:08:33.614
It'll be Fortune 500
in a couple of years.
116
00:08:33.718 --> 00:08:35.064
You don't even like computers.
117
00:08:35.167 --> 00:08:37.791
You really want to be stuck
in a job you hate?
118
00:08:40.276 --> 00:08:41.726
And what about your bar exams?
119
00:08:41.829 --> 00:08:44.176
Or are you just scared of failing?
120
00:08:44.280 --> 00:08:46.282
- Maybe.
- Oh, hey, come on.
121
00:08:46.386 --> 00:08:48.629
I'm just not very good
under pressure.
122
00:08:48.733 --> 00:08:51.805
Look, maybe it's not
such a bad move.
123
00:08:51.908 --> 00:08:54.186
I mean, lawyers
are all assholes, anyway.
124
00:08:54.290 --> 00:08:56.603
What? Mine didn't get me
off the rap.
125
00:08:56.706 --> 00:08:57.949
Just took his fat fee.
126
00:08:58.052 --> 00:09:00.158
Kyle, you got caught
smoking weed in Walmart.
127
00:09:00.261 --> 00:09:02.436
Okay, I'm just saying,
if it had been Whole Foods,
128
00:09:02.540 --> 00:09:03.989
- no one would have cared.
- (Chuckles)
129
00:09:04.093 --> 00:09:05.888
When will you learn
to believe in yourself?
130
00:09:05.991 --> 00:09:08.994
Look, I thought this was a vacation,
not an interrogation.
131
00:09:11.963 --> 00:09:14.206
(Indistinct announcements
on PA system)
132
00:09:14.310 --> 00:09:16.416
The federal transportation system...
133
00:09:16.519 --> 00:09:18.003
Good morning. My name is Martina.
134
00:09:18.107 --> 00:09:21.006
I'd like to welcome you aboard
flight 5073 to Charlotte.
135
00:09:21.110 --> 00:09:23.492
Your carry-on allowance is
one carry-on bag
136
00:09:23.595 --> 00:09:25.459
and one personal item.
137
00:09:25.563 --> 00:09:26.978
What is it?
138
00:09:27.081 --> 00:09:29.532
(Papers rustling)
139
00:09:29.636 --> 00:09:30.947
What, you lose something?
140
00:09:31.051 --> 00:09:34.675
- Mr. Tibbs.
- Oh, no, Mr. Tibbs.
141
00:09:35.987 --> 00:09:37.471
Rosa?
142
00:09:40.025 --> 00:09:41.648
- Oh!
- Oh!
143
00:09:41.751 --> 00:09:44.271
- Watch where you're going, kid!
- I just lost my teddy bear.
144
00:09:44.374 --> 00:09:47.136
- And you've ruined my shawl!
- Sorry.
145
00:09:47.239 --> 00:09:50.242
(Sighs)
146
00:09:50.346 --> 00:09:52.521
Aww.
147
00:09:52.624 --> 00:09:54.764
- (Whimpers)
- Where's Nana when you need her?
148
00:09:54.868 --> 00:09:56.145
(Chuckles)
149
00:09:56.248 --> 00:09:57.526
(Sighs)
150
00:09:57.629 --> 00:09:59.182
Don't worry, honey,
we'll get you another one
151
00:09:59.286 --> 00:10:02.565
if we can't find him?
Okay?
152
00:10:07.052 --> 00:10:09.296
Is this it?
153
00:10:09.399 --> 00:10:12.437
- (Chuckles)
- (Chuckles)
154
00:10:12.541 --> 00:10:14.474
I'm sorry I was so rude.
155
00:10:14.577 --> 00:10:16.130
I'm not much of a morning person.
156
00:10:16.234 --> 00:10:18.270
- (Chuckles)
- Where are you guys headed?
157
00:10:18.374 --> 00:10:21.550
Rosa's visiting from England,
and so we're taking her
158
00:10:21.653 --> 00:10:23.966
to our timeshare in Cabo
for a week.
159
00:10:24.069 --> 00:10:25.519
(Chuckles)
160
00:10:25.623 --> 00:10:28.142
Thank you for finding Mr. Tibbs.
161
00:10:28.246 --> 00:10:29.489
No worries.
162
00:10:29.592 --> 00:10:30.559
I'll see you on the plane.
163
00:10:32.699 --> 00:10:35.184
Do you think I'm too old
to have a teddy?
164
00:10:35.287 --> 00:10:39.153
Hey, I'd want Mr. Tibbs with me
if I was in trouble.
165
00:10:39.257 --> 00:10:42.260
(Clears throat)
166
00:10:42.363 --> 00:10:45.090
You found a new admirer.
(Chuckles)
167
00:10:45.194 --> 00:10:48.887
I remember when you were that size.
168
00:10:48.991 --> 00:10:50.371
(Chuckles)
169
00:10:50.475 --> 00:10:53.996
Ava, do you really need me in Cabo?
170
00:10:54.099 --> 00:10:56.101
You're a big girl now.
171
00:10:56.205 --> 00:10:58.000
That's true.
172
00:10:58.103 --> 00:11:00.312
But you've come all the way here.
173
00:11:00.416 --> 00:11:02.625
No worries. (Chuckles)
174
00:11:02.729 --> 00:11:04.662
Your dad pays me.
175
00:11:04.765 --> 00:11:08.907
It's just that I feel
kind of weird about today.
176
00:11:09.011 --> 00:11:13.256
Hey, you're gonna be okay
on this one.
177
00:11:13.360 --> 00:11:14.913
I mean, you've got your friends.
178
00:11:15.017 --> 00:11:16.674
I don't think
they're gonna miss me.
179
00:11:16.777 --> 00:11:19.193
You're right, but after
what happened with Mom.
180
00:11:19.297 --> 00:11:21.126
- (Sighs)
- The accident.
181
00:11:21.230 --> 00:11:23.370
(Sighs)
182
00:11:23.473 --> 00:11:26.166
I miss her, Ava.
183
00:11:26.269 --> 00:11:28.064
I really do.
184
00:11:28.168 --> 00:11:30.653
I still have nightmares
about it.
185
00:11:30.757 --> 00:11:33.000
- Wasn't your fault.
- (Sighs)
186
00:11:33.104 --> 00:11:35.209
Things would have been different
if I'd been there.
187
00:11:35.313 --> 00:11:37.177
She might never have drowned.
188
00:11:37.280 --> 00:11:41.250
I know it sounds kooky, but
I just like having you around.
189
00:11:41.353 --> 00:11:44.080
Well, if you'd feel more
comfortable me coming,
190
00:11:44.184 --> 00:11:46.289
you just have to say.
191
00:11:46.393 --> 00:11:49.810
(Chuckles)
192
00:11:49.914 --> 00:11:51.916
(Sighs)
193
00:11:52.019 --> 00:11:53.952
Don't worry, I'll be discreet.
194
00:11:54.056 --> 00:11:56.541
Your pals will hardly know
I'm there.
195
00:11:56.645 --> 00:11:59.820
(Engine idling)
196
00:11:59.924 --> 00:12:02.582
Hello, sir.
Third on the right.
197
00:12:02.685 --> 00:12:04.618
- Thanks.
- Ma'am.
198
00:12:04.722 --> 00:12:06.724
- This way please.
- What's my surprise, Nana?
199
00:12:06.827 --> 00:12:09.554
- Wait till we sit down.
- Okay.
200
00:12:09.658 --> 00:12:11.245
On your right, about halfway down.
201
00:12:11.349 --> 00:12:14.179
- (Chuckles)
- Well, he'sin for an adventure.
202
00:12:14.283 --> 00:12:16.906
(Laughter)
203
00:12:18.218 --> 00:12:21.428
Aww, they look so happy.
204
00:12:21.531 --> 00:12:22.878
Wonder how long
they've been together.
205
00:12:22.981 --> 00:12:25.397
Before you were born,
that's for sure.
206
00:12:25.501 --> 00:12:26.778
- Yeah.
- Should be that way.
207
00:12:26.882 --> 00:12:28.331
- Hi.
- Hello.
208
00:12:28.435 --> 00:12:30.402
You'd have to get married now
to get to where they are.
209
00:12:30.506 --> 00:12:33.026
No way. I'm too young.
210
00:12:33.129 --> 00:12:36.270
(Chuckles) When is not too young?
211
00:12:36.374 --> 00:12:37.686
Well...
212
00:12:37.789 --> 00:12:41.241
(Both laugh)
213
00:12:41.344 --> 00:12:44.382
- Ava, where you going?
We're not in coach.
214
00:12:44.485 --> 00:12:46.453
They said I could
sit at the back.
215
00:12:46.556 --> 00:12:49.214
- It's not a busy flight.
- Oh, okay.
216
00:12:49.318 --> 00:12:52.528
Wow. Babysitter is finally
letting you grow up.
217
00:12:52.632 --> 00:12:54.081
- Shh.
- What?
218
00:12:54.185 --> 00:12:56.325
Hmm.
219
00:12:56.428 --> 00:12:58.879
(Indistinct conversations)
220
00:12:58.983 --> 00:13:02.538
Preppy motherfuckers.
221
00:13:02.642 --> 00:13:04.229
Sorry.
222
00:13:09.959 --> 00:13:11.685
Please fasten your seat belt.
223
00:13:11.789 --> 00:13:13.238
Insert the flat end and buckle.
224
00:13:13.342 --> 00:13:14.964
To tighten, pull on the loose
strap end and release.
225
00:13:15.068 --> 00:13:17.449
- Nice lateral raise.
- Shh, Kyle.
226
00:13:17.553 --> 00:13:19.555
- What?
- He's just doing his job.
227
00:13:19.659 --> 00:13:21.419
Yeah, I'm just--
I'm encouraging him.
228
00:13:21.522 --> 00:13:24.802
You're doing a great job.
It's very instructive.
229
00:13:24.905 --> 00:13:27.390
Looks good with a mask, too.
230
00:13:27.494 --> 00:13:29.841
Here comes the life jacket.
231
00:13:29.945 --> 00:13:31.705
Notice what he's doing
with the whistle.
232
00:13:31.809 --> 00:13:34.846
- (Chuckles)
- Ooh-hoo-hoo, that is so flirty.
233
00:13:34.950 --> 00:13:37.366
- (Laughs)
- Oh, my God. Stop.
234
00:13:37.469 --> 00:13:39.126
Come on.
That's not an insult.
235
00:13:39.230 --> 00:13:41.128
That's a nice thing to say
about someone, I think.
236
00:13:41.232 --> 00:13:43.993
- I'm giving him a compliment.
- Stop it.
237
00:13:44.097 --> 00:13:45.167
What?
238
00:13:45.270 --> 00:13:48.998
(Engine roaring)
239
00:13:55.384 --> 00:13:57.489
I'm sorry about giving you
a hard time earlier.
240
00:13:57.593 --> 00:13:59.422
- No worries.
- It's just...
241
00:13:59.526 --> 00:14:01.770
I know that you're amazing
at everything you do.
242
00:14:01.873 --> 00:14:03.703
- I am not.
- Yeah, you are.
243
00:14:03.806 --> 00:14:06.291
You're made to be
a pro bono lawyer,
244
00:14:06.395 --> 00:14:07.845
helping people who need it.
245
00:14:07.948 --> 00:14:10.399
You were born
for that kind of stuff.
246
00:14:12.435 --> 00:14:15.059
Hey, I believe in you.
247
00:14:15.162 --> 00:14:16.750
So should you.
248
00:14:16.854 --> 00:14:18.856
That's cool.
249
00:14:18.959 --> 00:14:21.479
I know you're just
looking out for me.
250
00:14:24.102 --> 00:14:26.484
This year, Cabo... next year,
the Northern Lights, huh?
251
00:14:26.587 --> 00:14:27.865
Um, maybe.
252
00:14:27.968 --> 00:14:30.108
Guys, this trip is gonna be
a fuckin' blast.
253
00:14:30.212 --> 00:14:31.661
Gonna be like being back in college.
254
00:14:31.765 --> 00:14:33.387
- (Chuckles)
- That's gonna be us
255
00:14:33.491 --> 00:14:35.562
in, what, a few hours, right?
256
00:14:35.665 --> 00:14:37.253
- (Chuckles)
- Yeah, come on.
257
00:14:37.357 --> 00:14:38.738
(Drink cart rattling)
258
00:14:38.841 --> 00:14:40.843
Oh, okay.
Hey, I'll take a beer
259
00:14:40.947 --> 00:14:42.707
- if you got one, buddy.
- Sure.
260
00:14:42.811 --> 00:14:45.641
- Here.
- Thanks.
261
00:14:45.745 --> 00:14:48.748
- Oh, I'm really sorry. I--
- It's okay.
262
00:14:48.851 --> 00:14:50.819
Don't worry, man,
263
00:14:50.922 --> 00:14:53.028
I'm sure he's used to
spending time on his knees.
264
00:14:53.131 --> 00:14:56.272
- Shut up, Kyle.
- What? Right?
265
00:14:56.376 --> 00:14:58.447
We've all been there.
266
00:14:58.550 --> 00:15:01.139
- There you go.
- Thanks, dude.
267
00:15:01.243 --> 00:15:03.107
Oh, fuck, man!
268
00:15:03.210 --> 00:15:05.488
I'm-
- I'm so sorry, sir.
269
00:15:09.458 --> 00:15:11.909
Oh, shit.
270
00:15:12.012 --> 00:15:14.808
Okay, did you just see that?
271
00:15:14.912 --> 00:15:17.293
- (Chuckles)
- Oh, yeah, it's hilarious.
272
00:15:17.397 --> 00:15:19.157
It looks like I pissed myself now.
273
00:15:19.261 --> 00:15:20.745
Aw, you're good, dude?
It would be a lot higher up
274
00:15:20.849 --> 00:15:22.126
- if you'd done it.
- (Airplane rattling)
275
00:15:22.229 --> 00:15:24.714
(Sarcastically) Oh, you're so funny.
276
00:15:24.818 --> 00:15:28.097
(Drumsticks playing)
277
00:15:30.651 --> 00:15:32.446
Stop it.
278
00:15:32.550 --> 00:15:36.140
(Engine whirring)
279
00:15:41.214 --> 00:15:43.043
Oh, yeah.
280
00:15:43.147 --> 00:15:44.424
(Package thuds on tray)
281
00:15:44.527 --> 00:15:47.254
- (Chuckles)
- Thank you.
282
00:15:47.358 --> 00:15:49.843
Do you still save the frogs
till last?
283
00:15:49.947 --> 00:15:52.950
Yeah, they're my favorite.
(Chuckles)
284
00:15:53.053 --> 00:15:55.607
Well, if you love them so much,
why do you eat them?
285
00:15:55.711 --> 00:15:57.851
They're only chocolates, silly.
286
00:15:57.955 --> 00:16:00.095
What did you get me, honey?
287
00:16:00.198 --> 00:16:02.511
Oh, you can't have sweeties
all the time.
288
00:16:02.614 --> 00:16:04.409
It's so unhealthy.
289
00:16:04.513 --> 00:16:07.343
Plenty of salads
if you're on holiday, Grandpa.
290
00:16:07.447 --> 00:16:09.276
I'm not a rabbit.
291
00:16:09.380 --> 00:16:11.900
You could be.
You can look like one.
292
00:16:12.003 --> 00:16:15.282
(Laughter)
293
00:16:17.871 --> 00:16:20.287
(Chuckles)
294
00:16:31.989 --> 00:16:34.439
There you go.
295
00:16:39.065 --> 00:16:41.722
Can I get you anything, sir?
296
00:16:41.826 --> 00:16:45.036
- Some peace would be nice.
- (Chuckles)
297
00:16:45.140 --> 00:16:48.074
(Drink cart rattling)
298
00:16:48.177 --> 00:16:51.525
(Indistinct conversations)
299
00:16:56.841 --> 00:16:59.119
Why is the plane so empty?
300
00:16:59.223 --> 00:17:01.397
- Because it's really old.
- What?
301
00:17:01.501 --> 00:17:05.194
Yeah, yeah.
Don't want to take the risk.
302
00:17:05.298 --> 00:17:08.128
Don't listen to him, Ava.
It's 'cause it's so early.
303
00:17:08.232 --> 00:17:09.647
The later flights are more popular.
304
00:17:09.750 --> 00:17:11.649
I checked. They're fully booked.
305
00:17:11.752 --> 00:17:13.513
You know, I told you, I showed
you the options that we had.
306
00:17:13.616 --> 00:17:15.895
- Whoa, guys, guys, guys,
take a look at that.
307
00:17:15.998 --> 00:17:19.208
- What?
- Can you see the wings?
308
00:17:19.312 --> 00:17:22.280
- They're paper thin.
- Aw, shut up, Kyle.
309
00:17:22.384 --> 00:17:24.696
I don't know if they're gonna
stay attached at 20,000 feet.
310
00:17:24.800 --> 00:17:26.388
- (Sighs)
- Don't be scared.
311
00:17:26.491 --> 00:17:28.010
Especially not of something
that can never happen.
312
00:17:28.114 --> 00:17:30.426
- Yeah.
- You know? It's okay.
313
00:17:30.530 --> 00:17:33.533
(Airplane rattling)
314
00:17:33.636 --> 00:17:34.879
What was that?
315
00:17:34.983 --> 00:17:36.985
(Gasps)
316
00:17:37.088 --> 00:17:39.573
(Light thudding against plane)
317
00:17:39.677 --> 00:17:40.678
(Bell dings)
318
00:17:40.781 --> 00:17:42.438
(Passengers gasping)
319
00:17:42.542 --> 00:17:45.441
(Breathing heavily)
320
00:17:45.545 --> 00:17:49.652
(Indistinct conversation)
321
00:17:49.756 --> 00:17:52.207
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
322
00:17:52.310 --> 00:17:54.105
Sorry about that little incident.
323
00:17:54.209 --> 00:17:56.383
We hit some birds, but all is fine.
324
00:17:56.487 --> 00:17:59.628
I hope it didn't cause
too many goose bumps.
325
00:17:59.731 --> 00:18:01.595
- (Sighs)
- (Both chuckle)
326
00:18:01.699 --> 00:18:04.978
(Whirring, thudding)
327
00:18:05.082 --> 00:18:09.293
(Indistinct conversations)
328
00:18:09.396 --> 00:18:11.260
You okay?
329
00:18:11.364 --> 00:18:14.643
Don't worry.
We're gonna be just fine.
330
00:18:14.746 --> 00:18:17.059
(Sighs)
331
00:18:29.623 --> 00:18:32.212
Really could have put
the water slides in here.
332
00:18:32.316 --> 00:18:33.800
Yeah.
333
00:18:39.116 --> 00:18:40.738
(Indistinct conversation)
334
00:18:40.841 --> 00:18:42.809
Nana.
335
00:18:45.812 --> 00:18:48.332
(Metal creaking)
336
00:18:48.435 --> 00:18:49.885
- Oh!
- Check her belt. Tighten it.
337
00:18:49.989 --> 00:18:51.921
- Yeah.
338
00:18:52.025 --> 00:18:53.371
(Bell dings)
339
00:18:53.475 --> 00:18:55.166
Ladies and gentlemen,
we have turned on
340
00:18:55.270 --> 00:18:56.961
the "Fasten Your Seat Belt" sign.
341
00:18:57.065 --> 00:18:58.687
Please return to your seats
342
00:18:58.790 --> 00:19:01.034
and ensure your seat belts
are securely fastened.
343
00:19:01.138 --> 00:19:04.348
(Breathing heavily)
344
00:19:04.451 --> 00:19:06.453
(Indistinct conversations)
345
00:19:08.455 --> 00:19:11.527
Cabin crew to the cockpit, please,
for NITS briefing.
346
00:19:11.631 --> 00:19:13.391
Oh, my God.
347
00:19:13.495 --> 00:19:16.429
Don't worry.
It's going to be fine.
348
00:19:20.743 --> 00:19:22.262
- Oh!
- Jesus.
349
00:19:22.366 --> 00:19:24.506
- Oh.
- Oh, my God.
350
00:19:24.609 --> 00:19:25.990
(Thud, window breaks)
351
00:19:26.094 --> 00:19:27.647
(Cracking)
352
00:19:27.750 --> 00:19:30.788
(Passengers screaming)
353
00:19:30.891 --> 00:19:33.411
- Oh!
- Aaah!
354
00:19:33.515 --> 00:19:35.827
Aaaah!
355
00:19:35.931 --> 00:19:37.346
Hold on!
356
00:19:37.450 --> 00:19:39.314
Oh, my God!
357
00:19:39.417 --> 00:19:41.074
Hold on.
358
00:19:41.178 --> 00:19:44.560
(Screaming continues)
359
00:19:46.217 --> 00:19:48.564
(Indistinct shouting)
360
00:19:52.775 --> 00:19:55.847
Help! Aaaah!
361
00:19:55.951 --> 00:19:58.574
(Screaming continues)
362
00:19:58.678 --> 00:20:00.645
(Air whistling)
Oh!
363
00:20:00.749 --> 00:20:03.821
(Grunting loudly)
364
00:20:03.924 --> 00:20:07.376
Aaah! Aaaah!
365
00:20:07.480 --> 00:20:10.724
(Gasping)
366
00:20:10.828 --> 00:20:12.278
Aaah!
367
00:20:12.381 --> 00:20:15.591
(Screaming continues)
368
00:20:15.695 --> 00:20:18.146
(Breathing heavily)
369
00:20:18.249 --> 00:20:20.044
Aah! Aah! Aah!
370
00:20:20.148 --> 00:20:21.701
Oh! Oh!
371
00:20:21.804 --> 00:20:23.151
(Grunting)
372
00:20:23.254 --> 00:20:26.292
(Screaming continues)
373
00:20:26.395 --> 00:20:29.295
(Air whooshing loudly)
374
00:20:38.097 --> 00:20:41.100
Aaaah!
375
00:20:45.932 --> 00:20:48.176
(Gasping)
376
00:20:48.279 --> 00:20:51.489
(Whimpering)
377
00:20:54.285 --> 00:20:57.046
(Breathing heavily)
378
00:20:57.150 --> 00:20:59.325
(Water pounds windows)
379
00:20:59.428 --> 00:21:02.362
- (Glass breaking)
- Aah!
380
00:21:02.466 --> 00:21:04.606
Ugh!
381
00:21:04.709 --> 00:21:07.816
(Water bubbling)
382
00:21:11.337 --> 00:21:14.892
(Plane churning water)
383
00:21:19.310 --> 00:21:22.382
(Breathing heavily)
384
00:21:22.486 --> 00:21:26.145
(Engine chugging slower)
385
00:21:33.117 --> 00:21:36.258
- (Breathing heavily)
- (Gasps)
386
00:21:36.362 --> 00:21:37.880
(Creaking)
387
00:21:37.984 --> 00:21:39.848
(Waves crashing)
388
00:21:39.951 --> 00:21:42.782
(Breathing heavily)
389
00:21:42.885 --> 00:21:45.405
(Thudding noise)
390
00:22:06.357 --> 00:22:08.497
(Creaking)
391
00:22:33.073 --> 00:22:36.111
(Thudding)
392
00:22:42.807 --> 00:22:45.810
(Water bubbling)
393
00:23:02.448 --> 00:23:04.312
- (Electricity crackles)
- (Gasps)
394
00:23:04.415 --> 00:23:06.866
(Breathing heavily)
395
00:23:15.737 --> 00:23:18.809
(Water sloshing)
396
00:23:18.912 --> 00:23:20.742
- (Splash)
- (Gasps)
397
00:23:20.845 --> 00:23:23.192
- You okay?
- Yeah.
398
00:23:23.296 --> 00:23:26.230
(Breathing heavily)
399
00:23:40.175 --> 00:23:44.352
(Thudding)
400
00:23:44.455 --> 00:23:47.665
(Breathing heavily)
401
00:23:51.220 --> 00:23:54.327
Brandon?!
402
00:23:54.431 --> 00:23:56.916
(Coughing)
403
00:23:57.019 --> 00:23:58.435
Come here.
404
00:23:58.538 --> 00:24:01.817
- (Coughs)
- (Breathing heavily)
405
00:24:01.921 --> 00:24:04.924
G
-Give me a hand.
406
00:24:05.027 --> 00:24:06.995
Okay.
407
00:24:10.792 --> 00:24:13.553
(Whimpering)
408
00:24:13.657 --> 00:24:17.419
(Grunting)
409
00:24:17.523 --> 00:24:20.664
(Grunting rhythmically)
410
00:24:22.493 --> 00:24:24.288
Wake up, Nana.
411
00:24:27.153 --> 00:24:28.257
Please wake up.
412
00:24:44.032 --> 00:24:46.034
- (Gasps)
- Oh!
413
00:24:46.137 --> 00:24:49.140
(Breathing heavily)
414
00:24:56.665 --> 00:25:00.013
Well done... Danilo.
415
00:25:00.117 --> 00:25:04.570
(Gasping)
416
00:25:04.673 --> 00:25:08.159
Take it easy.
What's her name?
417
00:25:08.263 --> 00:25:11.266
- Nana.
- (Breathing heavily)
418
00:25:14.476 --> 00:25:16.961
Where's Grandpa?
419
00:25:19.792 --> 00:25:22.381
What?
420
00:25:22.484 --> 00:25:24.003
He's dead.
421
00:25:24.106 --> 00:25:26.661
(Breathing heavily)
422
00:25:26.764 --> 00:25:29.733
(Crying)
423
00:25:29.836 --> 00:25:32.839
God help us.
424
00:25:32.943 --> 00:25:35.946
(Crying)
425
00:25:36.049 --> 00:25:38.397
Jed!
426
00:25:40.985 --> 00:25:42.677
Aw.
427
00:25:42.780 --> 00:25:45.265
Sorry.
428
00:25:45.369 --> 00:25:48.510
Scaredy-cat.
And you--
429
00:25:48.614 --> 00:25:50.754
nobody ever died
of a broken arm.
430
00:25:50.857 --> 00:25:52.652
We'll take care of that later.
431
00:25:52.756 --> 00:25:55.137
But we're surrounded by water.
432
00:25:55.241 --> 00:25:58.589
Look, we're in an air lock.
433
00:25:58.693 --> 00:26:01.489
The air is trapped in here.
We're safe for now.
434
00:26:01.592 --> 00:26:03.939
(Crying softly)
435
00:26:04.043 --> 00:26:06.079
Keep an eye on the support frame
436
00:26:06.183 --> 00:26:07.391
- in the rear galley.
- Yeah.
437
00:26:07.495 --> 00:26:10.498
Yeah? Look out for any signs
of buckling.
438
00:26:10.601 --> 00:26:13.086
(Water sloshing)
439
00:26:13.190 --> 00:26:14.640
(Sighs)
440
00:26:14.743 --> 00:26:16.849
Ava, watch the water level,
441
00:26:16.952 --> 00:26:19.990
and look out
for anyone getting drowsy.
442
00:26:20.093 --> 00:26:22.510
That's a sign we're running
out of air.
443
00:26:22.613 --> 00:26:24.995
(Water sloshing)
444
00:26:25.098 --> 00:26:28.619
We're on a slope
of about 30 degrees.
445
00:26:28.723 --> 00:26:31.519
That looks like pretty stable
stuff out there,
446
00:26:31.622 --> 00:26:35.523
- so... so we should be okay.
- What are we gonna do?
447
00:26:35.626 --> 00:26:36.869
We're gonna run out of air.
We're screwed.
448
00:26:36.972 --> 00:26:38.871
Don't think about what can go wrong.
449
00:26:38.974 --> 00:26:42.599
Think about what can go right.
450
00:26:42.702 --> 00:26:44.842
Still, don't think at all.
451
00:26:44.946 --> 00:26:46.430
(Crying softly)
452
00:26:46.534 --> 00:26:49.088
Hey, you okay, kid?
453
00:26:49.191 --> 00:26:51.539
(Whimpers)
454
00:26:51.642 --> 00:26:53.989
N
-No reception?
455
00:26:54.093 --> 00:26:55.922
(Breathing heavily)
456
00:26:56.026 --> 00:26:58.477
Well, this is the worst day ever.
457
00:26:58.580 --> 00:27:00.444
I can't even leave a shitty review.
458
00:27:00.548 --> 00:27:03.861
Uh, can we get out down there?
459
00:27:03.965 --> 00:27:05.932
Isn't there a big hole
in the side?
460
00:27:06.036 --> 00:27:09.315
Not easily.
It's safer to stay put.
461
00:27:09.418 --> 00:27:12.352
- (Sighs)
- We wait it out.
462
00:27:12.456 --> 00:27:13.906
Don't worry.
463
00:27:14.009 --> 00:27:16.667
The pilot will have had
radio contact before we crashed.
464
00:27:16.771 --> 00:27:18.773
You really sure about that?
'C-Cause you were
465
00:27:18.876 --> 00:27:20.637
pretty sure we'd be fine
after the birds hit us.
466
00:27:20.740 --> 00:27:23.053
- Uh--
- Shut up! He's right.
467
00:27:23.156 --> 00:27:26.194
There's the transponder, too,
and the black box.
468
00:27:26.297 --> 00:27:28.852
Help will be on the way.
469
00:27:28.955 --> 00:27:33.615
We just-
- We just wait it out.
470
00:27:33.719 --> 00:27:37.550
But we will need oxygen.
471
00:27:37.654 --> 00:27:40.760
There should be
two emergency tanks in back.
472
00:27:40.864 --> 00:27:44.108
(Breathing heavily)
473
00:27:55.499 --> 00:27:57.777
- They're both empty.
- Ohh.
474
00:27:57.881 --> 00:27:59.503
Madison said she would check them.
475
00:27:59.607 --> 00:28:01.954
(Sighs) I could kill her.
476
00:28:02.057 --> 00:28:05.164
Think you're your little late
for that, dude.
477
00:28:05.267 --> 00:28:07.580
There was a man
478
00:28:07.684 --> 00:28:09.409
across the aisle from us
479
00:28:09.513 --> 00:28:12.205
who had a medical oxygen tank.
480
00:28:21.490 --> 00:28:23.665
Where you going?
481
00:28:23.769 --> 00:28:25.046
To get that tank.
482
00:28:25.149 --> 00:28:27.117
Will you bring up
my husband's cap
483
00:28:27.220 --> 00:28:29.188
if you find it down there?
484
00:28:29.291 --> 00:28:31.708
You for fucking real, lady?
485
00:28:31.811 --> 00:28:36.160
I'll fix that arm
when I come back, okay?
486
00:28:44.755 --> 00:28:47.862
(Water bubbling)
487
00:29:41.156 --> 00:29:43.469
- What's going on?
- I don't know.
488
00:30:05.594 --> 00:30:07.527
(Water churning sharply)
489
00:30:07.631 --> 00:30:10.254
(Muffled moaning)
490
00:30:19.678 --> 00:30:21.127
Huh?
491
00:30:28.790 --> 00:30:30.792
(Gasps)
492
00:30:30.896 --> 00:30:33.588
(Breathing heavily)
493
00:30:33.692 --> 00:30:35.763
Stay back!
494
00:30:35.866 --> 00:30:38.524
- What?
- Oh.
495
00:30:38.627 --> 00:30:41.492
(Breathing heavily)
496
00:30:41.596 --> 00:30:43.909
- (Moans)
- (Gasps)
497
00:30:44.012 --> 00:30:46.325
Ohhh.
498
00:30:46.428 --> 00:30:48.603
You're okay, aren't you?
499
00:30:48.707 --> 00:30:50.743
(Breathing heavily)
500
00:30:50.847 --> 00:30:54.057
- (Gasps)
- Thank you.
501
00:30:54.160 --> 00:30:56.887
I'm sorry, kid.
502
00:30:56.991 --> 00:30:59.027
What do you mean?
503
00:30:59.131 --> 00:31:03.066
Hey, together,
we can do this, right?
504
00:31:03.169 --> 00:31:04.170
(Sighs)
505
00:31:04.274 --> 00:31:08.450
You're gonna have to do
this one on your own.
506
00:31:08.554 --> 00:31:10.521
You-
- You can.
507
00:31:12.696 --> 00:31:15.009
(Gasps)
508
00:31:17.528 --> 00:31:19.323
(Gasps)
509
00:31:26.848 --> 00:31:30.024
(Gasps)
510
00:31:30.127 --> 00:31:32.992
(Gasps)
511
00:31:35.063 --> 00:31:37.479
- Hey.
- (Gasping)
512
00:31:40.931 --> 00:31:43.175
Was that... a shark?
513
00:31:43.278 --> 00:31:47.558
What the fuck is a shark
doing on a plane?
514
00:31:47.662 --> 00:31:50.251
(Breathing heavily)
515
00:32:03.367 --> 00:32:04.713
Hey, guys...
516
00:32:04.817 --> 00:32:06.646
Brandon said to wait.
517
00:32:06.750 --> 00:32:09.684
(Whimpers)
518
00:32:09.788 --> 00:32:11.168
(Sniffles)
519
00:32:11.272 --> 00:32:14.482
I think we should... wait, too.
520
00:32:14.585 --> 00:32:15.794
(Winces)
521
00:32:15.897 --> 00:32:17.623
And the first thing
we're going to do,
522
00:32:17.726 --> 00:32:21.351
is to get you sorted out.
523
00:32:21.454 --> 00:32:24.285
Where's the first aid kit?
524
00:32:24.388 --> 00:32:25.838
It's behind you.
525
00:32:25.942 --> 00:32:27.909
(Moaning)
526
00:32:28.013 --> 00:32:29.600
- Give me this.
- Okay.
527
00:32:29.704 --> 00:32:33.190
Oh. Oh! Oh! Oh!
528
00:32:33.294 --> 00:32:34.709
I know, I know.
529
00:32:34.813 --> 00:32:36.055
Oh!
530
00:32:36.159 --> 00:32:37.608
I think I need
more than a Band-Aid.
531
00:32:37.712 --> 00:32:39.300
I'm going to need
something sturdy.
532
00:32:39.403 --> 00:32:42.096
- A book or something.
- I read all mine online.
533
00:32:42.199 --> 00:32:44.167
(Sarcastically) Oh,
get us your tablet, then!
534
00:32:44.270 --> 00:32:47.584
Just, uh, give me the bandages.
535
00:32:47.687 --> 00:32:49.931
(Moaning loudly)
536
00:32:50.035 --> 00:32:51.899
- Yeah.
- That's okay.
537
00:32:52.002 --> 00:32:53.866
- How about these?
- Good.
538
00:32:53.970 --> 00:32:56.179
Well, that's nice.
539
00:32:56.282 --> 00:32:59.389
Closest I'll get to
being there at this rate, huh?
540
00:32:59.492 --> 00:33:01.805
Now...
541
00:33:01.909 --> 00:33:03.842
this is going to hurt.
542
00:33:03.945 --> 00:33:07.086
It hurts now.
543
00:33:07.190 --> 00:33:09.709
- (Bone cracks)
- Aaah!
544
00:33:09.813 --> 00:33:11.435
Fuck you!
545
00:33:11.539 --> 00:33:14.404
Oh! Oh!
546
00:33:14.507 --> 00:33:16.613
- (Breathing heavily)
- (Sniffles)
547
00:33:16.716 --> 00:33:19.685
Oh! (Breathing heavily)
548
00:33:19.788 --> 00:33:21.652
Oh!
549
00:33:21.756 --> 00:33:24.932
(Moaning)
550
00:33:25.035 --> 00:33:27.969
I'm going to set it down, okay?
551
00:33:28.073 --> 00:33:30.040
Thank you. Thank you.
552
00:33:30.144 --> 00:33:32.629
All right, put it down.
553
00:33:32.732 --> 00:33:34.044
Okay.
554
00:33:34.148 --> 00:33:36.322
All right, let's sit you down.
555
00:33:36.426 --> 00:33:38.704
(Moaning)
556
00:33:38.807 --> 00:33:40.326
Geez.
557
00:33:40.430 --> 00:33:43.260
- You put on some pounds, buddy.
- Yeah, it must be muscle.
558
00:33:43.364 --> 00:33:45.262
Yeah, I've been
working out and stuff.
559
00:33:45.366 --> 00:33:47.678
- (Breathing heavily)
- All right.
560
00:33:47.782 --> 00:33:50.992
Okay.
(Sighs) Ugh.
561
00:33:51.096 --> 00:33:53.512
(Gasps) It's okay.
562
00:33:53.615 --> 00:33:56.653
(Whimpering)
563
00:33:56.756 --> 00:33:58.758
It's okay, Rosa.
564
00:33:58.862 --> 00:34:00.899
- (Sighs)
- Okay.
565
00:34:01.002 --> 00:34:02.555
You're okay.
566
00:34:14.222 --> 00:34:17.398
(Helicopter blades whirring)
567
00:34:21.643 --> 00:34:25.095
Sierra Oscar 10.
This is Rescue Ops base.
568
00:34:25.199 --> 00:34:27.442
We received word
that Governor Abramson's
569
00:34:27.546 --> 00:34:29.168
daughter is one
of the passengers,
570
00:34:29.272 --> 00:34:31.377
and he wants regular updates.
571
00:34:31.481 --> 00:34:33.897
Four other helos are on their way
572
00:34:34.001 --> 00:34:35.864
and will join shortly.
573
00:34:35.968 --> 00:34:40.214
It's been a while since we did
anything on this scale, huh?
574
00:34:40.317 --> 00:34:42.009
Yep.
575
00:34:42.112 --> 00:34:44.183
No sign of anything.
576
00:34:44.287 --> 00:34:47.980
This is Sierra Oscar 10 to base.
577
00:34:48.084 --> 00:34:49.292
Request permission to widen search.
578
00:34:49.395 --> 00:34:52.640
- Over.
- Request approved.
579
00:35:00.268 --> 00:35:03.478
(Breathing heavily)
580
00:35:03.582 --> 00:35:06.757
(Water sloshing)
581
00:35:06.861 --> 00:35:09.657
(Breathing heavily)
582
00:35:09.760 --> 00:35:13.040
I'm not sure we should
just be doing nothing.
583
00:35:13.143 --> 00:35:15.076
Do you think you know
better than Brandon?
584
00:35:15.180 --> 00:35:16.871
But he's not here now.
585
00:35:16.975 --> 00:35:19.978
We will be rescued.
586
00:35:20.081 --> 00:35:21.565
There's no one
to save us down here.
587
00:35:21.669 --> 00:35:24.637
We only know what Brandon
would have done.
588
00:35:24.741 --> 00:35:27.364
That's all.
589
00:35:27.468 --> 00:35:29.504
Wait.
590
00:35:29.608 --> 00:35:32.852
Yeah. Wait.
591
00:35:39.204 --> 00:35:42.379
I'm sorry about Brandon.
592
00:35:44.761 --> 00:35:46.866
I'm sorry about your husband.
593
00:35:49.766 --> 00:35:51.906
And your grandpa.
594
00:35:52.010 --> 00:35:54.840
- (Sighs)
- (Creaking)
595
00:35:54.943 --> 00:35:57.739
(Gasps)
596
00:35:57.843 --> 00:35:59.638
(Whimpering)
597
00:35:59.741 --> 00:36:00.880
What?
598
00:36:00.984 --> 00:36:04.160
(Sighs)
599
00:36:04.263 --> 00:36:07.542
(Creaking)
600
00:36:12.099 --> 00:36:14.480
Oh.
601
00:36:20.728 --> 00:36:23.869
We don't know how damaged
the aircraft is at the front.
602
00:36:23.972 --> 00:36:26.423
Black box could be miles away.
603
00:36:26.527 --> 00:36:30.255
We might not have enough air
to last us.
604
00:36:34.155 --> 00:36:35.605
(Oxygen hisses)
605
00:36:35.708 --> 00:36:38.884
Brandon bought us some time.
We'll be fine, Jed.
606
00:36:38.987 --> 00:36:41.128
(Sighs)
607
00:36:41.231 --> 00:36:44.890
How are you doing, young man?
608
00:36:44.993 --> 00:36:46.305
Oh, good as new.
609
00:36:46.409 --> 00:36:49.067
I could pitch for the fucking Dodgers.
610
00:36:49.170 --> 00:36:50.620
Hmm.
611
00:36:50.723 --> 00:36:53.036
Where'd you learn how to do that?
612
00:36:53.140 --> 00:36:55.590
Nana was a soldier in the war.
613
00:36:55.694 --> 00:36:58.938
I was an army nurse--
a lieutenant.
614
00:36:59.042 --> 00:37:04.012
Served in Iraq.
That's where I met Hank.
615
00:37:04.116 --> 00:37:07.706
I
-I treated his shrapnel wound.
616
00:37:07.809 --> 00:37:09.846
(Chuckles)
617
00:37:11.192 --> 00:37:12.849
(Sniffles)
618
00:37:12.952 --> 00:37:17.302
Do you know, we never had a day
away from each other since.
619
00:37:20.857 --> 00:37:22.238
(Sighs)
620
00:37:22.341 --> 00:37:26.897
Can't believe I'll never
hear his voice again...
621
00:37:27.001 --> 00:37:29.831
see his smile...
622
00:37:29.935 --> 00:37:32.731
get one of his terrible presents.
623
00:37:32.834 --> 00:37:35.009
(Sniffles)
624
00:37:35.113 --> 00:37:37.080
ou mean, like the roller skates
625
00:37:37.184 --> 00:37:38.806
that he got you for your birthday?
626
00:37:38.909 --> 00:37:41.636
(Chuckles, sniffles)
627
00:37:41.740 --> 00:37:43.983
But you'll grow into them soon enough.
628
00:37:44.087 --> 00:37:46.020
(Sobbing)
629
00:37:46.124 --> 00:37:48.471
Oh, my God.
630
00:37:48.574 --> 00:37:50.921
(Water sloshing)
631
00:37:51.025 --> 00:37:54.339
- Jesus Christ.
- Oh, my God.
632
00:37:54.442 --> 00:37:56.755
Fucking sharks are eating
the dead bodies.
633
00:37:56.858 --> 00:38:00.034
(Retching)
634
00:38:00.138 --> 00:38:01.449
(Gasps)
635
00:38:07.041 --> 00:38:10.078
(Whimpering)
636
00:38:14.773 --> 00:38:17.672
(Shark slams plane)
637
00:38:17.776 --> 00:38:20.606
(Thudding)
638
00:38:20.710 --> 00:38:22.677
(Gasps)
639
00:38:30.547 --> 00:38:32.515
I don't want to die down here.
640
00:38:32.618 --> 00:38:34.724
(Whimpering)
641
00:38:34.827 --> 00:38:36.657
It's okay, Rosa.
642
00:38:36.760 --> 00:38:39.936
We're gonna get you
out of here, I promise.
643
00:38:40.039 --> 00:38:42.628
They'll already be up there
looking for us. Okay?
644
00:38:42.732 --> 00:38:44.872
(Sniffles)
645
00:38:44.975 --> 00:38:48.151
(Breathing heavily)
646
00:38:48.255 --> 00:38:51.258
(Helicopter blades whirring)
647
00:38:51.361 --> 00:38:53.191
When is Chloe's state track meet?
648
00:38:53.294 --> 00:38:54.985
It's next week.
649
00:38:55.089 --> 00:38:57.505
She's worried she's not up to it.
650
00:38:57.609 --> 00:38:59.197
- She'll be fine.
- I know.
651
00:38:59.300 --> 00:39:00.957
That's what I keep telling her.
652
00:39:01.060 --> 00:39:03.270
She's, like, super fit.
653
00:39:03.373 --> 00:39:05.893
- Unlike her dad.
- (Chuckles)
654
00:39:05.996 --> 00:39:07.412
What's that supposed to mean?
655
00:39:07.515 --> 00:39:10.000
You confuse "exercise"
with "extra fries," man,
656
00:39:10.104 --> 00:39:13.659
And I go for breakfast
at a burger joint one time.
657
00:39:13.763 --> 00:39:16.214
- Never let you live it down.
- No, you will not.
658
00:39:16.317 --> 00:39:20.114
Sierra Oscar 10,
Rescue Ops base.
659
00:39:20.218 --> 00:39:22.081
No sighting from the other helos.
660
00:39:22.185 --> 00:39:25.292
Expand your quadrant
by one nautical mile due west.
661
00:39:25.395 --> 00:39:29.675
How long do you think we have?
662
00:39:29.779 --> 00:39:33.023
20 minutes ago, that window
was out of the water.
663
00:39:33.127 --> 00:39:36.268
So three, maybe four hours.
664
00:39:36.372 --> 00:39:38.719
You've got time.
665
00:39:38.822 --> 00:39:42.378
(Thudding)
666
00:39:44.863 --> 00:39:47.279
That's if the structure holds up.
667
00:39:47.383 --> 00:39:50.040
(Thudding)
668
00:39:50.144 --> 00:39:52.802
Don't worry. T
-That's nothing.
669
00:39:52.905 --> 00:39:55.736
What, just because
I'm a flight attendant,
670
00:39:55.839 --> 00:39:57.703
- I don't know anything?
- I didn't say that.
671
00:39:57.807 --> 00:39:59.187
But I do have an engineering degree.
672
00:39:59.291 --> 00:40:00.948
Oh, highest ed speaks.
673
00:40:01.051 --> 00:40:03.191
(Thudding)
674
00:40:03.295 --> 00:40:04.676
Are the noises a problem?
675
00:40:04.779 --> 00:40:06.850
This air lock is kind of
like a submarine,
676
00:40:06.954 --> 00:40:10.406
except the sub has 3-inch-thick,
solid metal protecting it.
677
00:40:10.509 --> 00:40:12.822
This aircraft has
thin aluminum casing.
678
00:40:12.925 --> 00:40:15.307
The structure should hold
at this depth,
679
00:40:15.411 --> 00:40:17.930
but if it starts to weaken,
we're screwed.
680
00:40:18.034 --> 00:40:20.933
(Thudding)
681
00:40:21.037 --> 00:40:23.902
(Breathing heavily)
682
00:40:24.005 --> 00:40:30.046
Um, Captain Happiness
over here is freaking me out.
683
00:40:30.149 --> 00:40:33.739
(Creaking)
684
00:40:35.396 --> 00:40:36.501
(Sighs)
685
00:40:36.604 --> 00:40:39.987
(Thudding)
686
00:40:40.090 --> 00:40:41.471
Hold on.
687
00:40:41.575 --> 00:40:44.647
(Creaking)
688
00:40:44.750 --> 00:40:46.200
(Whimpering)
689
00:40:46.304 --> 00:40:49.099
What is this?
690
00:40:53.483 --> 00:40:55.071
(Rattling)
691
00:40:55.174 --> 00:40:57.107
Aah, aah.
692
00:40:57.211 --> 00:40:58.971
What's happening?!
693
00:40:59.075 --> 00:41:01.905
(Whimpers)
694
00:41:03.251 --> 00:41:04.701
(Plane scrapes rock)
695
00:41:04.805 --> 00:41:07.808
(All screaming)
696
00:41:16.126 --> 00:41:19.198
(Plane scraping rock)
697
00:41:40.219 --> 00:41:43.015
(All breathing heavily)
698
00:41:55.752 --> 00:41:58.928
- (Air whooshing)
- (Screaming)
699
00:41:59.031 --> 00:42:00.757
(Whooshing stops)
700
00:42:00.861 --> 00:42:04.727
- (All breathing heavily)
- (Coughing)
701
00:42:09.456 --> 00:42:11.078
(Electricity crackles)
702
00:42:11.181 --> 00:42:12.735
Gentlemen, welcome to Cabo.
703
00:42:12.838 --> 00:42:14.288
We hope you enjoyed
your flight with us.
704
00:42:14.392 --> 00:42:16.566
- And we look forward to ser--
- (Electricity crackles)
705
00:42:16.670 --> 00:42:18.982
It's okay, it's okay.
706
00:42:19.086 --> 00:42:22.192
(Sighs)
707
00:42:28.854 --> 00:42:30.546
It's much steeper than before.
708
00:42:30.649 --> 00:42:32.548
Yeah, and a fuck of a lot deeper.
709
00:42:32.651 --> 00:42:35.896
So, you think we should
still wait it out?
710
00:42:35.999 --> 00:42:37.794
Uh, I don't know.
711
00:42:37.898 --> 00:42:40.383
The seabed's not as solid
as Brandon thought.
712
00:42:40.487 --> 00:42:43.248
Should we try to swim out the hole?
713
00:42:43.351 --> 00:42:44.870
I don't think we have a choice.
714
00:42:44.974 --> 00:42:48.356
- Well, what about the sharks?
- (Thudding)
715
00:42:48.460 --> 00:42:51.946
Uh, uh, we need a diversion.
716
00:42:52.050 --> 00:42:55.053
(Sighs)
717
00:42:55.156 --> 00:42:57.055
Bubbles.
718
00:42:59.333 --> 00:43:01.404
Sharks don't like bubbles.
719
00:43:01.508 --> 00:43:04.027
I learned it at school.
720
00:43:04.131 --> 00:43:06.651
Are you serious?
721
00:43:06.754 --> 00:43:08.998
We're gonna take advice
from an 8-year-old?
722
00:43:09.101 --> 00:43:10.275
- I'm 10.
- I don't care.
723
00:43:10.378 --> 00:43:13.278
Hey, we're just trying to
figure out how to get out.
724
00:43:13.381 --> 00:43:15.107
- That's all.
- It's impossible.
725
00:43:15.211 --> 00:43:18.421
We'll never get to the surface
without air.
726
00:43:18.525 --> 00:43:21.804
I can hold my
breath for a long time.
727
00:43:21.907 --> 00:43:23.978
And I swam for my county.
728
00:43:24.082 --> 00:43:27.016
(Breathing heavily)
729
00:43:27.119 --> 00:43:29.259
Wait.
730
00:43:29.363 --> 00:43:32.884
Do you remember those tan guys
731
00:43:32.987 --> 00:43:36.681
who had scuba tanks and--
and-- and some other shit?
732
00:43:36.784 --> 00:43:38.337
I remember they-- they
checked in
733
00:43:38.441 --> 00:43:41.168
- this, like, puke-green bag.
- Yeah, somewhere in the hold
734
00:43:41.271 --> 00:43:43.619
- with all the other cases.
- Okay, I'm just trying
735
00:43:43.722 --> 00:43:45.344
to suggest something positive here.
736
00:43:45.448 --> 00:43:47.415
We can access the hold
through here.
737
00:43:47.519 --> 00:43:49.797
- There's a hatch.
- Great.
738
00:43:49.901 --> 00:43:51.385
Uh, so we have a good chance
of finding it, then.
739
00:43:51.489 --> 00:43:55.009
But the scuba tanks are empty.
They-- They have to be.
740
00:43:55.113 --> 00:43:57.253
Otherwise, they wouldn't have
been allowed on the aircraft.
741
00:43:57.356 --> 00:44:01.050
- Okay, but we can fill them.
- I don't think so, Kyle.
742
00:44:01.153 --> 00:44:03.501
No. Come on. Um...
743
00:44:03.604 --> 00:44:06.262
What about these little dudes, huh?
744
00:44:06.365 --> 00:44:07.677
They're... they're buzzing out air
745
00:44:07.781 --> 00:44:09.921
when you-- when you
pull on this string.
746
00:44:10.024 --> 00:44:12.958
Okay, so the tanks
are useless to us,
747
00:44:13.062 --> 00:44:15.409
but they'll have other gear, right?
748
00:44:15.513 --> 00:44:17.204
If we're gonna get to the surface,
749
00:44:17.307 --> 00:44:18.999
we'll need masks and wet suits,
750
00:44:19.102 --> 00:44:21.242
and we could look
in the overhead lockers, too.
751
00:44:21.346 --> 00:44:23.659
- Mm-hmm.
- You think we can, Ava?
752
00:44:23.762 --> 00:44:26.178
I mean, swim to the surface?
753
00:44:26.282 --> 00:44:28.698
Even if we make it to the hole,
754
00:44:28.802 --> 00:44:31.390
that's a long way up without air.
755
00:44:31.494 --> 00:44:34.497
(Water sloshing)
756
00:44:34.601 --> 00:44:38.018
Yeah, yeah. Yeah, I do.
757
00:44:38.121 --> 00:44:40.192
We have to try.
758
00:44:40.296 --> 00:44:44.887
You look in the overheads.
I need to pee.
759
00:44:47.855 --> 00:44:51.687
(Breathing heavily)
760
00:44:55.483 --> 00:44:58.383
(Sobbing)
761
00:45:03.664 --> 00:45:05.873
(Thudding)
762
00:45:05.977 --> 00:45:07.530
- Oh!
- Oh!
763
00:45:07.634 --> 00:45:11.016
- Oh!
- (Coughing)
764
00:45:11.120 --> 00:45:14.123
(Crying)
765
00:45:29.966 --> 00:45:31.899
(Helicopter blades whirring)
766
00:45:32.003 --> 00:45:34.212
- You see that?
- Yeah.
767
00:45:34.315 --> 00:45:38.285
- No sign of the plane, though.
- Odds are, it's under the water.
768
00:45:41.322 --> 00:45:42.807
- Oh, wait.
- What?
769
00:45:42.910 --> 00:45:45.188
I think that was it.
770
00:45:59.133 --> 00:46:00.756
Shit.
771
00:46:00.859 --> 00:46:03.551
Kind of hoping to see survivors.
772
00:46:03.655 --> 00:46:05.588
There's still a faint chance.
773
00:46:08.039 --> 00:46:10.938
You got 15 minutes.
Is that enough for you guys?
774
00:46:19.533 --> 00:46:21.639
Sierra Oscar 10 to base.
775
00:46:21.742 --> 00:46:24.055
Possible sighting.
Starting reconnaissance.
776
00:47:39.647 --> 00:47:42.996
(Breathing heavily)
777
00:47:46.206 --> 00:47:48.449
(Gulps)
778
00:47:50.072 --> 00:47:52.143
(Sighs)
779
00:47:52.246 --> 00:47:53.834
Hey.
780
00:47:53.938 --> 00:47:57.113
- Hey!
- Fuck, yes!
781
00:47:57.217 --> 00:47:59.046
(Chuckles)
782
00:47:59.150 --> 00:48:00.979
Shit.
783
00:48:01.083 --> 00:48:04.534
Never mind, never mind.
You just, uh--
784
00:48:04.638 --> 00:48:06.502
You might want to keep looking.
785
00:48:06.605 --> 00:48:09.954
Are you frightened?
786
00:48:12.128 --> 00:48:14.613
A bit.
787
00:48:14.717 --> 00:48:17.030
It's okay to be frightened, Rosa.
788
00:48:17.133 --> 00:48:19.273
Mm-hmm.
789
00:48:19.377 --> 00:48:22.552
I remember being scared
when I was your age.
790
00:48:22.656 --> 00:48:24.071
And it made me feel better
to know
791
00:48:24.175 --> 00:48:27.005
there was someone
who knew I was worried,
792
00:48:27.109 --> 00:48:29.628
someone who always said
the right thing.
793
00:48:29.732 --> 00:48:31.354
Like who?
794
00:48:31.458 --> 00:48:32.977
Like my mom.
795
00:48:33.080 --> 00:48:35.324
Mine's like that, too.
796
00:48:37.429 --> 00:48:40.847
She always told me
to believe in myself.
797
00:48:42.262 --> 00:48:47.060
Do you think we can
make it out of here?
798
00:48:47.163 --> 00:48:48.820
(Sighs)
799
00:48:48.924 --> 00:48:52.790
I don't just think we can.
I know we can.
800
00:48:52.893 --> 00:48:54.861
We just have to find that dive gear.
801
00:48:54.964 --> 00:48:57.760
- Mm-hmm.
- Come here.
802
00:48:57.864 --> 00:49:00.901
Hey.
803
00:49:01.005 --> 00:49:02.800
Sorry to be a party pooper,
804
00:49:02.903 --> 00:49:05.733
but there ain't none in the cabin.
805
00:49:05.837 --> 00:49:09.013
Look, look, they've come to save us!
806
00:49:11.532 --> 00:49:12.740
- Oh!
- Shit.
807
00:49:12.844 --> 00:49:14.363
Hey. Hey, we're in here!
808
00:49:14.466 --> 00:49:16.020
Hey! Over here!
809
00:49:16.123 --> 00:49:18.539
- Help!
- Come on in!
810
00:49:18.643 --> 00:49:20.196
Over here!
811
00:49:34.452 --> 00:49:36.661
- Hurry up.
- (Laughs)
812
00:49:39.595 --> 00:49:42.667
Oh, my God. Oh!
813
00:49:42.770 --> 00:49:45.083
(Indistinct conversation)
814
00:49:47.637 --> 00:49:49.260
- He's...
- (Chuckles)
815
00:49:52.642 --> 00:49:56.405
(Inaudible)
816
00:49:56.508 --> 00:49:59.649
(Indistinct shouting)
817
00:49:59.753 --> 00:50:02.169
- Turn around!
- No!
818
00:50:02.273 --> 00:50:04.792
(Crying)
819
00:50:04.896 --> 00:50:07.726
Where is it?
820
00:50:12.352 --> 00:50:14.837
Wait, what?
821
00:50:14.941 --> 00:50:16.321
What?
822
00:50:16.425 --> 00:50:19.324
(All gasping)
823
00:50:23.052 --> 00:50:25.296
Oh, my...
824
00:50:25.399 --> 00:50:27.332
Oh.
825
00:50:27.436 --> 00:50:29.507
(Whimpering)
826
00:50:29.610 --> 00:50:31.578
(Sighs)
827
00:50:31.681 --> 00:50:33.821
- (Gasps)
- (Screams)
828
00:50:37.480 --> 00:50:40.967
(Thudding)
829
00:50:41.070 --> 00:50:43.141
- Oh.
- Oh.
830
00:50:46.006 --> 00:50:49.354
- (Thudding)
- (Whimpering)
831
00:50:49.458 --> 00:50:51.978
Oh, no.
832
00:50:52.081 --> 00:50:55.395
(Gurgling outside)
833
00:51:06.371 --> 00:51:08.684
- Oh.
- Oh.
834
00:51:08.787 --> 00:51:13.171
Oh, oh. Here.
835
00:51:13.275 --> 00:51:15.587
- (Whimpers)
- Where's the other diver?!
836
00:51:15.691 --> 00:51:19.764
It looked like he was heading
towards the hole in the plane.
837
00:51:26.667 --> 00:51:28.738
(Breathing heavily)
838
00:51:28.842 --> 00:51:32.915
Look, he's dead.
839
00:51:33.019 --> 00:51:35.193
Gotta be.
840
00:51:35.297 --> 00:51:38.438
We're gonna have to find
our own way out.
841
00:51:40.716 --> 00:51:41.889
(Helicopter blades whirring)
842
00:51:41.993 --> 00:51:43.788
We got to go, Eli.
843
00:51:43.891 --> 00:51:46.549
Look...
844
00:51:46.653 --> 00:51:49.035
they're experienced divers.
845
00:51:49.138 --> 00:51:52.038
Base has our coordinates,
and backup's an hour away.
846
00:51:52.141 --> 00:51:55.489
We got to go.
847
00:51:55.593 --> 00:51:57.664
Contact Control.
848
00:51:57.767 --> 00:52:01.219
Make sure the other helos
get over here pronto.
849
00:52:07.708 --> 00:52:10.435
The second diver--
if he's in the plane,
850
00:52:10.539 --> 00:52:13.818
he didn't make it,
but we could use his scuba tank.
851
00:52:13.921 --> 00:52:16.372
I guess.
852
00:52:17.649 --> 00:52:20.928
His body must be down there somewhere.
853
00:52:21.032 --> 00:52:23.207
Try to help me look?
854
00:52:26.624 --> 00:52:29.799
(Water sloshing)
855
00:52:29.903 --> 00:52:33.527
(Both breathing heavily)
856
00:52:50.924 --> 00:52:53.030
(Creaking)
857
00:52:53.133 --> 00:52:55.653
- You see anything?
- I-I'm not sure.
858
00:52:55.756 --> 00:52:57.827
I think so.
859
00:53:00.347 --> 00:53:02.073
(Sighs)
860
00:53:02.177 --> 00:53:06.871
(Grunting)
861
00:53:06.974 --> 00:53:09.460
Look, let me have another look.
862
00:53:09.563 --> 00:53:10.840
Ava!
863
00:53:17.399 --> 00:53:20.505
(Breathing heavily)
864
00:53:20.609 --> 00:53:23.267
Uh...
865
00:53:35.279 --> 00:53:36.935
- Anything?
- Yeah.
866
00:53:37.039 --> 00:53:38.799
- Yeah?
- There's something down there.
867
00:53:38.903 --> 00:53:40.974
Aah!
868
00:53:41.078 --> 00:53:42.596
- (Gasps)
- Hey! Hey!
869
00:53:44.702 --> 00:53:46.807
Jed! What the fuck?!
870
00:53:46.911 --> 00:53:48.809
- Oh!
- Get him out of there!
871
00:53:48.913 --> 00:53:50.742
Jed!
872
00:53:52.917 --> 00:53:54.953
(Laughing)
873
00:53:55.057 --> 00:53:57.301
- Come on, get out.
- Give me your hand.
874
00:53:57.404 --> 00:53:59.372
- You okay?
- Quit fucking around.
875
00:54:01.891 --> 00:54:03.997
- Aah!
- Oh, shit!
876
00:54:04.101 --> 00:54:06.103
- Jed!
- Aaaaah!
877
00:54:06.206 --> 00:54:08.346
- Jed! Take my arm!
- Jed!
878
00:54:08.450 --> 00:54:09.899
- (Bone crunches)
- Aaah!
879
00:54:10.003 --> 00:54:12.695
- Jed!
- (Whimpering)
880
00:54:12.799 --> 00:54:15.940
Aah! Aaah!
881
00:54:16.043 --> 00:54:18.874
Give me your hand!
(Whimpering)
882
00:54:18.977 --> 00:54:23.706
Aah! Aaah! Aaaah!
883
00:54:23.810 --> 00:54:25.950
- Aah!
- Oh!
884
00:54:26.053 --> 00:54:29.781
- Aah! Aah!
- Come on, quick.
885
00:54:29.885 --> 00:54:33.578
Fucking A!
Oh, shit.
886
00:54:33.682 --> 00:54:36.478
Over this way, Ava.
Ava, this way.
887
00:54:36.581 --> 00:54:38.928
Aaah!
888
00:54:39.032 --> 00:54:40.654
Aah! Aah!
889
00:54:40.758 --> 00:54:43.209
Rosa, I want you to go
behind this curtain.
890
00:54:43.312 --> 00:54:44.693
Make sure I can see you,
891
00:54:44.796 --> 00:54:46.522
and don't go anywhere
near the water.
892
00:54:46.626 --> 00:54:48.628
Do it!
893
00:54:48.731 --> 00:54:52.079
Aah! Aaah!
894
00:54:52.183 --> 00:54:56.360
- Aah!
- Okay. Okay.
895
00:54:56.463 --> 00:55:00.847
I need a couple of seat belts
and some water and bandages.
896
00:55:00.950 --> 00:55:03.919
- Okay.
- Aaah!
897
00:55:04.022 --> 00:55:08.165
(Inaudible)
898
00:55:08.268 --> 00:55:11.168
Aah! Aah!
899
00:55:11.271 --> 00:55:13.135
Place it 'round here,
above the knee.
900
00:55:13.239 --> 00:55:15.551
- Tight as you can.
- Aah.
901
00:55:15.655 --> 00:55:17.795
Okay? Pull.
902
00:55:17.898 --> 00:55:19.624
- Pull.
- Aah!
903
00:55:19.728 --> 00:55:22.006
Do the same with this one, too.
Higher up.
904
00:55:22.109 --> 00:55:24.595
- Aah!
- Okay, tight.
905
00:55:24.698 --> 00:55:28.840
- Aaah! Aah!
- It'll be all right.
906
00:55:28.944 --> 00:55:33.155
Aaah! Aaaah!
907
00:55:33.259 --> 00:55:35.261
Aaaah!
908
00:55:35.364 --> 00:55:37.711
- Do it now.
- Aaah!
909
00:55:37.815 --> 00:55:40.852
Aah! Aah! How bad is it?
910
00:55:40.956 --> 00:55:42.682
(Breathing heavily)
911
00:55:42.785 --> 00:55:44.028
Okay, okay.
912
00:55:44.131 --> 00:55:46.272
Oh, you're gonna be fine.
913
00:55:46.375 --> 00:55:49.275
I
-I
-I can't feel my foot.
914
00:55:49.378 --> 00:55:52.726
(Breathing heavily)
915
00:55:55.384 --> 00:55:58.732
You've lost your leg
below the knee, Jed.
916
00:55:58.836 --> 00:56:02.357
Hey. Hey.
917
00:56:02.460 --> 00:56:06.084
Hey. (Sniffles)
918
00:56:06.188 --> 00:56:08.225
That's the...
919
00:56:08.328 --> 00:56:10.813
(Sobbing)
920
00:56:14.886 --> 00:56:17.544
That's the end of my
triathlon plans, huh?
921
00:56:17.648 --> 00:56:20.961
Yeah, but you're gonna nail
your weight-loss targets.
922
00:56:21.065 --> 00:56:22.825
Jesus, Kyle.
923
00:56:22.929 --> 00:56:25.242
(Chuckles)
924
00:56:25.345 --> 00:56:27.692
(Chuckles)
925
00:56:27.796 --> 00:56:30.177
(Sobs, sighs)
926
00:56:30.281 --> 00:56:32.732
Best buddy one could wish for.
927
00:56:32.835 --> 00:56:34.561
(Sighs)
928
00:56:34.665 --> 00:56:37.599
(Whimpering)
929
00:56:41.534 --> 00:56:44.226
Do you have a blanket and pillow?
930
00:56:44.330 --> 00:56:47.194
- There's this.
- Oh, yeah. Great.
931
00:56:47.298 --> 00:56:51.337
There you are. Here.
932
00:56:51.440 --> 00:56:54.995
(Sighs) Okay, Rosa?
933
00:57:00.829 --> 00:57:02.279
Are you okay?
934
00:57:02.382 --> 00:57:04.039
Mm-hmm.
935
00:57:04.142 --> 00:57:05.385
(Creaking)
936
00:57:05.489 --> 00:57:07.767
Just make it out of here.
937
00:57:07.870 --> 00:57:12.289
Really, I can?
938
00:57:14.981 --> 00:57:16.948
Uh-huh?
939
00:57:17.052 --> 00:57:19.744
I've seen a lot worse in Iraq.
940
00:57:19.848 --> 00:57:23.092
Soldiers you wouldn't have
given a prayer for,
941
00:57:23.196 --> 00:57:24.922
and they came through.
942
00:57:25.025 --> 00:57:29.236
And so can you.
943
00:57:29.340 --> 00:57:32.861
We just have to find those masks
944
00:57:32.964 --> 00:57:35.277
and the rest of the diving gear
in the hold.
945
00:57:35.381 --> 00:57:37.037
- Yeah?
- Mm-hmm.
946
00:57:37.141 --> 00:57:40.972
- Green bag, right?
- Mm-hmm.
947
00:57:41.076 --> 00:57:43.216
(Grunts)
948
00:57:43.320 --> 00:57:45.287
Thank you.
949
00:57:45.391 --> 00:57:49.256
The hatch to the luggage hold
is through here.
950
00:57:49.360 --> 00:57:52.432
Okay. Here it is.
951
00:57:55.228 --> 00:57:57.299
- (Water sloshing)
- Let me go.
952
00:57:57.403 --> 00:57:59.957
- Wait!
- It's flooded.
953
00:58:00.060 --> 00:58:02.822
Here's a flare.
954
00:58:02.925 --> 00:58:06.550
All the special luggage
is kept on the right side.
955
00:58:09.760 --> 00:58:12.279
(Sighs)
956
00:58:12.383 --> 00:58:15.006
(Breathing heavily)
957
00:58:15.110 --> 00:58:17.250
(Water sloshing)
958
00:58:17.354 --> 00:58:19.148
Okay.
959
00:58:19.252 --> 00:58:22.151
(Breathing heavily)
960
00:58:22.255 --> 00:58:24.291
(Inhales deeply)
961
00:58:24.395 --> 00:58:27.260
(Water sloshing)
962
00:59:36.709 --> 00:59:39.643
(Water churning sharply)
963
00:59:45.269 --> 00:59:47.236
Ava?
964
00:59:49.411 --> 00:59:51.378
Ava?
965
01:00:03.770 --> 01:00:06.635
- (Water splashing)
- (Coughing)
966
01:00:06.739 --> 01:00:08.119
(Breathing heavily)
967
01:00:08.223 --> 01:00:10.674
Okay.
968
01:00:10.777 --> 01:00:14.712
Okay, masks, wet suits.
969
01:00:14.816 --> 01:00:17.163
Wait.
970
01:00:17.266 --> 01:00:20.235
There's only four.
971
01:00:20.338 --> 01:00:24.032
Hey, hey, hey.
972
01:00:24.135 --> 01:00:27.380
We're never gonna get him
out of here.
973
01:00:27.484 --> 01:00:29.900
Look at him.
974
01:00:37.563 --> 01:00:39.979
I have to try.
Hey.
975
01:00:40.082 --> 01:00:41.981
Hey.
976
01:00:42.084 --> 01:00:45.018
(Sighs) Hey.
977
01:00:45.122 --> 01:00:47.158
Hang in, there. Okay?
978
01:00:47.262 --> 01:00:51.128
You know how you always said
you wanted to go to Alaska
979
01:00:51.231 --> 01:00:53.855
to see the Northern Lights?
980
01:00:53.958 --> 01:00:56.720
Mm-hmm.
981
01:00:56.823 --> 01:00:59.274
We'll go soon, okay?
982
01:00:59.377 --> 01:01:02.242
- Yeah, we say that.
- (Chuckles)
983
01:01:02.346 --> 01:01:05.314
Well, this time, I mean it.
984
01:01:05.418 --> 01:01:08.076
I bet they're not all they're
hyped up to be anyways.
985
01:01:08.179 --> 01:01:09.974
(Chuckles, sniffles)
986
01:01:10.078 --> 01:01:11.458
(Gulps)
987
01:01:11.562 --> 01:01:13.253
I'm sorry.
988
01:01:13.357 --> 01:01:16.325
If it wasn't for me,
you wouldn't be in this mess.
989
01:01:16.429 --> 01:01:19.466
(Chuckles)
990
01:01:19.570 --> 01:01:21.607
(Chuckles)
991
01:01:21.710 --> 01:01:25.162
(Thudding)
992
01:01:27.440 --> 01:01:30.616
(Water bubbling)
993
01:01:36.587 --> 01:01:38.727
There's no more divers.
994
01:01:38.831 --> 01:01:41.178
Give them time, Rosa.
995
01:01:42.904 --> 01:01:45.769
(Breathing heavily)
996
01:01:47.598 --> 01:01:50.256
(Sighs) Oh.
997
01:01:53.431 --> 01:01:54.881
(Sighs)
998
01:01:59.092 --> 01:02:01.094
Ava...
999
01:02:01.198 --> 01:02:03.372
I'm sorry.
1000
01:02:03.476 --> 01:02:06.444
What do you mean, "I'm sorry"?
1001
01:02:06.548 --> 01:02:09.275
Jed? Jed!
1002
01:02:09.378 --> 01:02:12.312
Jed, Jed. (Whimpers)
1003
01:02:12.416 --> 01:02:16.282
Jed, Jed, please.
1004
01:02:16.385 --> 01:02:18.318
(Sobbing) Come on.
1005
01:02:18.422 --> 01:02:21.183
- Ava.
- But it worked on you.
1006
01:02:21.287 --> 01:02:23.185
(Sobbing)
1007
01:02:23.289 --> 01:02:25.291
Come on.
1008
01:02:25.394 --> 01:02:28.259
(Sobbing)
1009
01:02:28.363 --> 01:02:31.331
Hey, hey.
1010
01:02:31.435 --> 01:02:34.438
(Sobbing)
1011
01:02:43.930 --> 01:02:46.346
(Breathing heavily)
1012
01:02:46.450 --> 01:02:50.143
Jed-- Jed tried to help me,
and I got him killed.
1013
01:02:52.905 --> 01:02:54.872
Jed.
1014
01:02:54.976 --> 01:02:57.599
You believed in me.
1015
01:02:57.703 --> 01:02:59.981
(Whimpers, sniffles)
1016
01:03:00.084 --> 01:03:02.673
(Sighs)
1017
01:03:02.777 --> 01:03:05.987
He was brave, wasn't he?
1018
01:03:06.090 --> 01:03:07.954
(Sniffles)
1019
01:03:08.058 --> 01:03:12.683
You always tried so hard
to be brave.
1020
01:03:12.787 --> 01:03:15.548
(Sighing)
1021
01:03:15.652 --> 01:03:18.724
I've never had to be brave.
1022
01:03:18.827 --> 01:03:20.449
(Sighs, gulps)
1023
01:03:20.553 --> 01:03:23.487
You're being brave now.
1024
01:03:23.590 --> 01:03:28.147
First, my mom; then, Brandon...
now Jed.
1025
01:03:28.250 --> 01:03:30.356
(Sobs)
1026
01:03:30.459 --> 01:03:32.461
I haven't got anyone left.
1027
01:03:32.565 --> 01:03:35.602
(Breathing heavily)
1028
01:03:35.706 --> 01:03:37.984
(Sighs)
1029
01:03:43.093 --> 01:03:44.681
(Sighs)
1030
01:03:49.858 --> 01:03:51.998
- (Creaking)
- Oh!
1031
01:03:56.347 --> 01:03:59.419
(Electricity crackling)
1032
01:04:05.563 --> 01:04:07.773
What was that?
1033
01:04:07.876 --> 01:04:10.085
(Breathing heavily)
1034
01:04:10.189 --> 01:04:12.881
(Water sloshing)
1035
01:04:12.985 --> 01:04:15.228
(Creaking)
1036
01:04:15.332 --> 01:04:18.059
(Whimpering)
1037
01:04:18.162 --> 01:04:22.201
Water's rising much faster.
1038
01:04:28.207 --> 01:04:30.727
(Whimpering)
1039
01:04:30.830 --> 01:04:35.041
We have to get out of here...
fast.
1040
01:04:35.145 --> 01:04:37.388
I-I don't think
we should do this now.
1041
01:04:37.492 --> 01:04:39.356
We're fish food.
1042
01:04:39.459 --> 01:04:42.428
(Creaking)
1043
01:04:42.531 --> 01:04:45.534
(Breathing heavily)
1044
01:04:45.638 --> 01:04:46.915
Bubbles.
1045
01:04:47.019 --> 01:04:50.367
We'll use bubbles like Rosa said.
1046
01:04:50.470 --> 01:04:53.991
These canisters-- we can't use
the gas to breathe,
1047
01:04:54.095 --> 01:04:57.270
but we could blow bubbles
for the sharks,
1048
01:04:57.374 --> 01:04:58.962
keep them away.
1049
01:04:59.065 --> 01:05:01.758
They're pretty small.
Will they have any effect?
1050
01:05:01.861 --> 01:05:03.345
There's plenty more canisters.
1051
01:05:03.449 --> 01:05:05.037
And most of them are down
with the sharks.
1052
01:05:05.140 --> 01:05:07.280
- We'd get enough.
- Even if we can deal
1053
01:05:07.384 --> 01:05:09.938
with the sharks,
we still have to swim through.
1054
01:05:10.042 --> 01:05:13.010
We just have to get
to the diver's scuba tank.
1055
01:05:13.114 --> 01:05:15.875
- It has to be down there.
- Okay.
1056
01:05:19.776 --> 01:05:21.398
(Sighs)
1057
01:05:21.501 --> 01:05:24.228
(Breathing heavily)
1058
01:05:24.332 --> 01:05:27.680
(Sighs)
1059
01:05:27.784 --> 01:05:30.614
Are you okay?
1060
01:05:30.717 --> 01:05:32.305
- I can't do this.
- Yes, you can.
1061
01:05:32.409 --> 01:05:34.929
- I can't do this.
- I'll help you.
1062
01:05:35.032 --> 01:05:38.553
No, you can't help me,
'cause no one helps me.
1063
01:05:38.656 --> 01:05:40.797
(Breathing heavily)
1064
01:05:46.906 --> 01:05:48.735
When I was a kid,
1065
01:05:48.839 --> 01:05:51.669
my dad used to take me swimming.
1066
01:05:51.773 --> 01:05:55.812
And this one day, I... I...
1067
01:05:55.915 --> 01:05:59.643
I dive right to the bottom
of the deep end.
1068
01:06:01.990 --> 01:06:04.717
But I got in trouble.
1069
01:06:04.821 --> 01:06:06.823
and it-- it was--
1070
01:06:06.926 --> 01:06:08.755
it was too far
to get back to the top.
1071
01:06:08.859 --> 01:06:11.379
And so I was-- I was just
holding my breath
1072
01:06:11.482 --> 01:06:13.657
for as long as I could,
1073
01:06:13.760 --> 01:06:17.247
just hoping that he'd help me.
1074
01:06:19.421 --> 01:06:21.768
And he never did.
1075
01:06:21.872 --> 01:06:26.566
I only just made it
to the surface in time.
1076
01:06:29.500 --> 01:06:32.745
How long did you
hold your breath for?
1077
01:06:36.473 --> 01:06:37.646
I
-I don't know.
1078
01:06:37.750 --> 01:06:41.616
Like, um, two minutes, I think.
1079
01:06:41.719 --> 01:06:43.687
(Sighs)
1080
01:06:43.790 --> 01:06:46.103
That'll be enough.
1081
01:06:46.207 --> 01:06:48.899
(Sighs)
1082
01:06:49.003 --> 01:06:51.453
(Grunting)
1083
01:06:56.251 --> 01:06:58.495
We need more.
The more bubbles we have,
1084
01:06:58.598 --> 01:07:01.118
the more chance we have
of fending off the sharks.
1085
01:07:15.029 --> 01:07:18.860
- Uh, it's like five to one side.
- Okay.
1086
01:07:18.964 --> 01:07:22.070
(Thudding)
1087
01:07:22.174 --> 01:07:25.142
(Creaking)
1088
01:07:27.041 --> 01:07:30.320
(Electricity crackling)
1089
01:07:41.469 --> 01:07:43.920
(Sighs)
1090
01:07:47.130 --> 01:07:49.132
Not for me, Ava.
1091
01:07:49.235 --> 01:07:52.411
I broke the school record
in front crawl when I was 16.
1092
01:07:52.514 --> 01:07:54.551
I managed fine without a wet suit.
1093
01:07:54.654 --> 01:07:55.793
- They're for me.
- Uh...
1094
01:07:55.897 --> 01:07:57.899
Yeah? Thanks.
1095
01:07:58.003 --> 01:08:00.488
(Electricity crackles)
1096
01:08:00.591 --> 01:08:03.008
(Breathing heavily)
1097
01:08:03.111 --> 01:08:06.459
Hey, uh, what do you want to be
when you grow up?
1098
01:08:06.563 --> 01:08:09.531
- Something to do with animals.
- Yeah?
1099
01:08:09.635 --> 01:08:11.878
Maybe a vet.
1100
01:08:11.982 --> 01:08:15.227
What do you want to be?
1101
01:08:15.330 --> 01:08:17.298
(Sighs)
1102
01:08:17.401 --> 01:08:20.749
I'm going to go back
to college in October
1103
01:08:20.853 --> 01:08:22.544
and finish law school.
1104
01:08:22.648 --> 01:08:25.582
But, first, let's get you back
to your mom and dad, okay?
1105
01:08:25.685 --> 01:08:27.135
Mm-hmm.
1106
01:08:27.239 --> 01:08:31.450
So, uh, what are your plans
for if we get out of here?
1107
01:08:31.553 --> 01:08:32.658
Huh, sky boy?
1108
01:08:32.761 --> 01:08:37.628
Well, I'm going to go
back to Guadalajara
1109
01:08:37.732 --> 01:08:40.907
and marry my partner.
1110
01:08:41.011 --> 01:08:43.876
(Water sloshing)
1111
01:08:43.980 --> 01:08:48.467
Choose your next words
very wisely, amigo.
1112
01:08:48.570 --> 01:08:52.505
I don't have any...
1113
01:08:52.609 --> 01:08:55.060
except he's a lucky guy.
1114
01:08:56.716 --> 01:08:58.753
Let's get out of here.
1115
01:08:58.856 --> 01:09:01.998
(Sighing)
1116
01:09:06.209 --> 01:09:09.315
I love you. (Sniffles)
1117
01:09:09.419 --> 01:09:12.629
(Grunts)
1118
01:09:12.732 --> 01:09:15.080
Oh!
1119
01:09:15.183 --> 01:09:17.668
(Whimpering)
1120
01:09:17.772 --> 01:09:20.395
(Breathing heavily)
1121
01:09:20.499 --> 01:09:22.328
- (Thuddig)
- Oh!
1122
01:09:22.432 --> 01:09:25.331
- (Creaking)
- What the fuck is going on?!
1123
01:09:25.435 --> 01:09:28.196
We're tilting over.
Can't you feel that?
1124
01:09:28.300 --> 01:09:30.543
- Stay calm.
- Don't tell me to stay calm!
1125
01:09:30.647 --> 01:09:33.098
We're sliding down, man!
1126
01:09:33.201 --> 01:09:36.929
(Breathing heavily)
1127
01:09:37.033 --> 01:09:39.311
(Creaking)
1128
01:09:41.554 --> 01:09:43.660
What? What is it?
1129
01:09:43.763 --> 01:09:45.731
Nothing.
1130
01:09:51.771 --> 01:09:53.497
Oh, shit! Oh, shit!
1131
01:09:53.601 --> 01:09:55.913
We're hovering over some kind of...
1132
01:09:56.017 --> 01:09:57.984
(Creaking)
1133
01:10:00.090 --> 01:10:03.128
(Crying softly)
1134
01:10:03.231 --> 01:10:06.614
God help us.
1135
01:10:06.717 --> 01:10:09.582
(Plane creaks)
1136
01:10:09.686 --> 01:10:11.791
(All gasping)
1137
01:10:20.421 --> 01:10:22.319
We're going over, Ava!
1138
01:10:31.673 --> 01:10:34.228
(Gasping)
1139
01:10:34.331 --> 01:10:37.196
(Whimpering)
1140
01:10:37.300 --> 01:10:40.682
(Breathing heavily)
1141
01:10:40.786 --> 01:10:42.546
We're okay.
1142
01:10:42.650 --> 01:10:46.205
We just need to stay calm and
don't make any rash movements.
1143
01:10:46.309 --> 01:10:48.138
- Shh.
- We need to stick to the plan.
1144
01:10:48.242 --> 01:10:51.417
Ugh, ugh.
1145
01:10:51.521 --> 01:10:54.282
There will be a diver
down there, okay?
1146
01:10:54.386 --> 01:10:56.284
His scuba tank should
have two regulators.
1147
01:10:56.388 --> 01:10:58.286
One, I'll give to Rosa.
1148
01:10:58.390 --> 01:11:00.392
The rest of us can use
the other one.
1149
01:11:00.495 --> 01:11:02.428
There's a big hole
by the left wing.
1150
01:11:02.532 --> 01:11:04.154
That's how we'll get out.
1151
01:11:04.258 --> 01:11:07.157
Once we're away from the plane,
we pull our life jacket cords.
1152
01:11:07.261 --> 01:11:10.402
Don't-- Don't inflate it
until we're outside, okay?
1153
01:11:10.505 --> 01:11:13.163
- Hold.
- We'll share the scuba tank air
1154
01:11:13.267 --> 01:11:15.027
until we reach the surface.
1155
01:11:15.131 --> 01:11:17.029
We have to go for it.
1156
01:11:17.133 --> 01:11:20.239
Don't hesitate. Okay?
1157
01:11:20.343 --> 01:11:23.139
Kyle, do you understand?
No hesitating.
1158
01:11:23.242 --> 01:11:26.072
- (Whimpers)
- Do you believe in me?
1159
01:11:26.176 --> 01:11:27.798
(Breathing heavily)
1160
01:11:27.902 --> 01:11:29.179
(Plane clanks)
1161
01:11:29.283 --> 01:11:32.458
(All gasping)
1162
01:11:37.567 --> 01:11:40.811
You will look after Rosa, won't you?
1163
01:11:40.915 --> 01:11:43.538
(Crying)
1164
01:11:43.642 --> 01:11:46.817
I would do anything for her.
1165
01:11:48.992 --> 01:11:51.097
And I'd only slow you down.
1166
01:11:51.201 --> 01:11:53.376
(Breathing heavily)
1167
01:11:58.484 --> 01:12:01.729
You remember when
we used to go to the zoo,
1168
01:12:01.832 --> 01:12:04.973
and you wanted Grandpa
to be in front,
1169
01:12:05.077 --> 01:12:07.700
and me behind
to watch your back?
1170
01:12:07.804 --> 01:12:09.426
(Sobs, sniffles)
1171
01:12:09.530 --> 01:12:12.118
Well, it's a bit like that now.
1172
01:12:12.222 --> 01:12:14.190
But Grandpa's not here.
1173
01:12:14.293 --> 01:12:18.021
But he's watching over you
in spirit.
1174
01:12:18.124 --> 01:12:20.817
Don't not believe that.
1175
01:12:20.920 --> 01:12:22.370
(Sobs)
1176
01:12:22.474 --> 01:12:24.993
And you've got Mr. Tibbs...
1177
01:12:25.097 --> 01:12:27.720
and Ava.
1178
01:12:32.346 --> 01:12:35.521
- (Creaking)
- Okay, time to go.
1179
01:12:37.868 --> 01:12:41.044
The second you see a shark,
you pull the cord.
1180
01:12:41.147 --> 01:12:42.977
All right?
1181
01:12:43.080 --> 01:12:45.428
Okay, let's do this.
1182
01:12:45.531 --> 01:12:48.983
(Breathing heavily)
1183
01:12:53.850 --> 01:12:55.023
(Inhales deeply)
1184
01:13:03.998 --> 01:13:06.276
All clear. We can go.
1185
01:13:06.380 --> 01:13:08.485
I'm so proud of you, Rosa.
1186
01:13:08.589 --> 01:13:11.385
(Breathing heavily)
1187
01:13:11.488 --> 01:13:13.525
There you go.
1188
01:13:13.628 --> 01:13:14.905
(Crying)
1189
01:13:15.009 --> 01:13:17.839
Go. Go! Go!
1190
01:13:17.943 --> 01:13:21.809
- Okay, are you-- Are you ready?
- Yeah.
1191
01:13:21.912 --> 01:13:24.915
On 3.
1192
01:13:25.019 --> 01:13:26.986
(Both inhale deeply)
1193
01:13:29.334 --> 01:13:31.991
So proud of you.
1194
01:14:22.697 --> 01:14:24.665
- Are you ready?
- Yeah.
1195
01:14:24.768 --> 01:14:28.289
- I'm ready.
- I'm right behind you.
1196
01:14:30.464 --> 01:14:33.156
(Both inhale deeply)
1197
01:14:41.095 --> 01:14:44.201
(Breathing heavily)
1198
01:14:46.963 --> 01:14:48.861
(Inhales deeply)
1199
01:14:56.386 --> 01:14:59.562
(Breathing heavily)
1200
01:15:02.737 --> 01:15:04.739
Hank.
1201
01:15:04.843 --> 01:15:07.570
Look after Rosa.
1202
01:15:07.673 --> 01:15:09.917
(Breathing heavily)
1203
01:15:27.831 --> 01:15:30.834
(Grunting)
1204
01:15:36.978 --> 01:15:39.981
(Gasping)
1205
01:15:50.613 --> 01:15:53.788
I can't do this! (Gasping)
1206
01:15:53.892 --> 01:15:55.859
I can't do this!
1207
01:15:55.963 --> 01:15:58.103
(Gasping)
1208
01:16:01.175 --> 01:16:04.143
(Moaning)
1209
01:16:10.495 --> 01:16:12.358
(Bones crunching)
1210
01:16:12.462 --> 01:16:16.259
(Muffled screaming)
1211
01:16:59.613 --> 01:17:02.029
(Grunting)
1212
01:17:05.895 --> 01:17:08.380
(Grunts)
1213
01:17:53.390 --> 01:17:55.392
(Fastener clicks)
1214
01:18:17.449 --> 01:18:19.416
(Popping)
1215
01:18:30.393 --> 01:18:32.360
(Grunts)
1216
01:18:34.708 --> 01:18:37.020
(Grunting)
1217
01:19:00.596 --> 01:19:02.598
(Grunts)
1218
01:21:50.869 --> 01:21:54.010
(Gasping)
1219
01:21:54.114 --> 01:21:57.565
(Breathing heavily)
1220
01:21:57.669 --> 01:21:59.291
(Coughs)
1221
01:21:59.395 --> 01:22:01.052
Rosa!
1222
01:22:04.469 --> 01:22:06.540
Danilo!
1223
01:22:06.643 --> 01:22:08.611
(Gasping)
1224
01:22:08.714 --> 01:22:12.132
(Breathing heavily)
1225
01:22:32.393 --> 01:22:34.568
Rosa!
1226
01:22:34.671 --> 01:22:37.467
(Breathing heavily)
1227
01:22:37.571 --> 01:22:39.504
(Helicopter blades whirring)
1228
01:22:43.439 --> 01:22:45.682
Help!
1229
01:22:45.786 --> 01:22:48.168
Help! Here!
1230
01:22:48.271 --> 01:22:49.997
Help me here!
1231
01:22:50.101 --> 01:22:53.311
(Breathing heavily)
1232
01:23:24.169 --> 01:23:27.379
(Breathing heavily)
1233
01:23:42.705 --> 01:23:44.534
(Sighing)
1234
01:23:44.638 --> 01:23:46.502
Is there anybody else?
1235
01:23:48.676 --> 01:23:50.506
Nana?
1236
01:23:55.994 --> 01:23:59.135
(Sobbing)
1237
01:24:13.253 --> 01:24:16.773
Grandpa said he wanted Mr. Tibbs
with him if he was in trouble.
1238
01:24:18.810 --> 01:24:20.916
And I don't need him anymore.
1239
01:24:21.019 --> 01:24:23.332
Okay.
1240
01:24:27.405 --> 01:24:30.546
(Sobs)
1241
01:24:49.530 --> 01:24:51.636
Rescue Ops base,
1242
01:24:51.739 --> 01:24:53.224
this is Sierra Oscar 10.
1243
01:24:53.327 --> 01:24:55.364
Tell the governor his daughter
made it out of there.
1244
01:24:55.467 --> 01:24:58.125
It's a miracle, but she's out.
1245
01:24:58.229 --> 01:25:00.610
Three survivors in total.
1246
01:25:47.381 --> 01:25:51.765
♪ Oh, you let it,
I let it, we let it go ♪
1247
01:25:51.868 --> 01:25:55.217
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1248
01:25:55.320 --> 01:25:59.014
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1249
01:25:59.117 --> 01:26:02.396
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1250
01:26:02.500 --> 01:26:04.571
♪ I'm goin' deep, my friend ♪
1251
01:26:04.674 --> 01:26:06.814
♪ I swim all the way ♪
1252
01:26:11.371 --> 01:26:13.511
♪ Swim all the way ♪
1253
01:26:20.276 --> 01:26:24.936
♪ Oh, you let it, I let it,
we let it go ♪
1254
01:26:27.732 --> 01:26:32.530
♪ Oh, you let it,
I let it, we let it go ♪
1255
01:26:34.877 --> 01:26:38.605
♪ Past this point, I'll go
electric like a power plant ♪
1256
01:26:38.708 --> 01:26:42.367
♪ 'Cause past this point,
I'll show who I am ♪
1257
01:26:42.471 --> 01:26:46.268
♪ Rivers gotta flow,
they do it every day ♪
1258
01:26:46.371 --> 01:26:48.960
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1259
01:26:49.064 --> 01:26:50.513
♪ All away ♪
1260
01:26:50.617 --> 01:26:53.516
♪ The feeling's there,
but the love is gone ♪
1261
01:26:53.620 --> 01:26:57.072
♪ We used it up,
but it went on and on ♪
1262
01:26:57.175 --> 01:27:00.523
♪ Rivers gotta flow,
they do it every day ♪
1263
01:27:00.627 --> 01:27:03.802
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1264
01:27:03.906 --> 01:27:07.358
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1265
01:27:07.461 --> 01:27:10.706
♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪
1266
01:27:10.809 --> 01:27:12.949
♪ All away ♪
1267
01:27:25.134 --> 01:27:26.584
♪ See, past this point ♪
1268
01:27:26.687 --> 01:27:29.690
♪ I'll rest in power
and do mighty fine ♪
1269
01:27:29.794 --> 01:27:33.246
♪ The past is the past,
can't turn back the time ♪
1270
01:27:33.349 --> 01:27:36.835
♪ Rivers gotta flow,
they gotta flow away ♪
1271
01:27:36.939 --> 01:27:40.080
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1272
01:27:40.184 --> 01:27:43.704
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1273
01:27:43.808 --> 01:27:47.501
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1274
01:27:47.605 --> 01:27:50.573
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1275
01:27:50.677 --> 01:27:54.059
♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪
1276
01:27:54.163 --> 01:27:57.511
♪ This time ♪
1277
01:28:00.273 --> 01:28:02.861
♪ Swim all the way ♪
1278
01:28:08.557 --> 01:28:13.769
♪ Oh, you let it, I let it,
we let it go ♪87002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.