All language subtitles for 13015970

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:06.860 --> 00:00:11.860 *** Subtitles Improved by dylux *** 2 00:01:04.683 --> 00:01:07.789 (Water bubbling) 3 00:02:19.585 --> 00:02:22.554 (Waves rumbling) 4 00:02:30.286 --> 00:02:33.461 (Water churning sharply) 5 00:03:10.843 --> 00:03:12.328 (Gasps) 6 00:03:12.431 --> 00:03:15.572 (Gasps) 7 00:03:15.676 --> 00:03:18.644 (Sighing deeply) 8 00:03:24.340 --> 00:03:27.481 (Breathing heavily) 9 00:03:29.276 --> 00:03:32.417 (Bedding rustles) 10 00:03:32.520 --> 00:03:35.558 (Sighing) 11 00:03:42.289 --> 00:03:45.568 (Coffee cup taps coffee maker) 12 00:03:46.810 --> 00:03:49.813 (Coffee percolating) 13 00:03:53.886 --> 00:03:55.819 Currently in Burbank, we have 71 degrees. 14 00:03:55.923 --> 00:03:59.478 Van Nuys has 69 this morning. Ontario, has 73. 15 00:03:59.582 --> 00:04:02.067 The air is bad in this area. Limit your exposure. 16 00:04:02.171 --> 00:04:04.518 Stay inside. Windows and doors closed. 17 00:04:10.489 --> 00:04:16.806 ♪ When the hills of Los Angeles are burnin' ♪ 18 00:04:16.909 --> 00:04:20.120 ♪ Palm trees are candles in the murder wind ♪ 19 00:04:20.223 --> 00:04:22.501 (Horn honking) 20 00:04:22.605 --> 00:04:25.573 ♪ So many lives are on the breeze ♪ 21 00:04:25.677 --> 00:04:28.473 ♪ Even the stars are ill at ease ♪ 22 00:04:28.576 --> 00:04:33.857 ♪ And Los Angeles is burnin' ♪ 23 00:04:38.276 --> 00:04:40.416 I'm sorry. Jules pulled out of the trip, man. 24 00:04:40.519 --> 00:04:43.833 Hey, it never would have worked out between us anyway. 25 00:04:43.936 --> 00:04:48.320 Look at these amigos. Fancy a little diving, dude? 26 00:04:48.424 --> 00:04:49.908 If I did that, she's reconsider. 27 00:04:50.011 --> 00:04:52.462 - That's what I like to hear. - Huh? 28 00:04:52.566 --> 00:04:55.293 It's a miracle she's getting out of here. 29 00:04:55.396 --> 00:04:57.295 Her daddy won't let her go anywhere on her own. 30 00:04:57.398 --> 00:04:59.262 That is true. 31 00:04:59.366 --> 00:05:00.815 Speak of the devil. 32 00:05:00.919 --> 00:05:04.129 And who says chicks don't know how to travel light? 33 00:05:04.233 --> 00:05:06.304 Brandon? 34 00:05:08.064 --> 00:05:10.066 Okay. Spoke too soon. 35 00:05:10.170 --> 00:05:12.931 (Chuckles) 36 00:05:13.034 --> 00:05:14.277 - Hey, honey. - Jed. 37 00:05:14.381 --> 00:05:16.797 - (Grunts) - You brought the babysitter? 38 00:05:16.900 --> 00:05:19.144 I heard that. 39 00:05:19.248 --> 00:05:22.078 Are you serious? He's coming with us. 40 00:05:22.182 --> 00:05:24.114 Dad kind of insisted. 41 00:05:24.218 --> 00:05:27.394 We're going to a resort in Cabo. 42 00:05:27.497 --> 00:05:29.844 What does he think you need a bodyguard for? 43 00:05:29.948 --> 00:05:32.088 - (Cellphone buzzing) - (Scoffs) 44 00:05:32.192 --> 00:05:35.574 (Buzzing continues) 45 00:05:37.611 --> 00:05:38.957 Sorry. 46 00:05:39.060 --> 00:05:40.338 (Sighs) 47 00:05:40.441 --> 00:05:43.133 You, uh, like, gonna scope the place out, 48 00:05:43.237 --> 00:05:44.652 see who could be a terrorist? 49 00:05:44.756 --> 00:05:47.793 Every situation has the potential for violence. 50 00:05:47.897 --> 00:05:52.626 Here, it's virtually zero. 51 00:05:52.729 --> 00:05:54.179 Hmm. 52 00:05:54.283 --> 00:05:55.732 What about those guys, huh? 53 00:05:55.836 --> 00:05:57.493 They look a little bit sus, right? 54 00:05:57.596 --> 00:05:59.288 The guy with the long hair behind me? 55 00:05:59.391 --> 00:06:02.256 No. Pacifist musician. 56 00:06:02.360 --> 00:06:04.258 The two bald dudes with the tats, 57 00:06:04.362 --> 00:06:06.053 coming in the door? 58 00:06:06.156 --> 00:06:07.813 High-flying executives. 59 00:06:07.917 --> 00:06:10.160 Look at their perfect hands. 60 00:06:10.264 --> 00:06:12.542 The lady with the wiener dog? 61 00:06:12.646 --> 00:06:15.925 Oh, I'd say she has the potential to be violent, 62 00:06:16.028 --> 00:06:19.031 but only to her husband. Do you want me to go on? 63 00:06:19.135 --> 00:06:20.412 - (Dog barking) - No, sir. 64 00:06:20.516 --> 00:06:23.173 Ah. 65 00:06:23.277 --> 00:06:25.314 Ava, you can't expect your family 66 00:06:25.417 --> 00:06:26.694 to dictate your life forever. 67 00:06:26.798 --> 00:06:28.558 - It's just one trip. - (Cellphone ringing) 68 00:06:28.662 --> 00:06:30.767 I'll make sure he stays in the background, I promise. 69 00:06:30.871 --> 00:06:32.700 You'll barely see him. 70 00:06:32.804 --> 00:06:34.254 (Sighs) 71 00:06:34.357 --> 00:06:36.083 Sure. 72 00:06:36.186 --> 00:06:39.259 - It's your dad. - (Sighs) 73 00:06:39.362 --> 00:06:41.191 He wants to wish you a good trip. 74 00:06:41.295 --> 00:06:42.883 Sorry. 75 00:06:42.986 --> 00:06:45.368 Yeah, yeah, yeah. D-Don't worry, don't worry. 76 00:06:45.472 --> 00:06:48.233 (Indistinct conversation) 77 00:06:48.337 --> 00:06:49.993 (Sighs) 78 00:06:50.097 --> 00:06:53.203 You'd sleep in that bloomin' thing if I let you. 79 00:06:53.307 --> 00:06:56.345 I love this old cap. 80 00:06:56.448 --> 00:06:58.416 If it wasn't for my time in the army, 81 00:06:58.519 --> 00:07:00.210 I'd have never met your Nana. 82 00:07:00.314 --> 00:07:01.867 - Mwah. - Oh! 83 00:07:01.971 --> 00:07:03.559 (Laughter) 84 00:07:03.662 --> 00:07:06.182 (Man speaks indistinctly on PA system) 85 00:07:06.286 --> 00:07:07.735 (Indistinct conversations) 86 00:07:07.839 --> 00:07:10.842 - What's wrong, Nana? - Oh, nothing, dear. 87 00:07:10.945 --> 00:07:15.536 As you grow up, you're becoming more like your mum. 88 00:07:15.640 --> 00:07:17.642 And that's a good thing. (Chuckles) 89 00:07:17.745 --> 00:07:20.645 It's a shame she and your dad couldn't make it out here. 90 00:07:21.508 --> 00:07:22.957 Did I miss something? 91 00:07:23.061 --> 00:07:25.719 A couple of anniversaries over the years. 92 00:07:25.822 --> 00:07:27.686 - But you know that. - (Chuckles) 93 00:07:27.790 --> 00:07:30.033 Oh, aren't you the funny one. 94 00:07:30.137 --> 00:07:32.553 - (Chuckles) - Oh, I'll meet you at the gate. 95 00:07:32.657 --> 00:07:35.073 Where are you going? 96 00:07:35.176 --> 00:07:37.558 Surprise! 97 00:07:37.662 --> 00:07:39.836 Oh, I like surprises. 98 00:07:39.940 --> 00:07:41.597 (Both laugh) 99 00:07:41.700 --> 00:07:44.910 (Indistinct conversations) 100 00:07:54.610 --> 00:07:56.888 Together, we can do this. 101 00:08:01.168 --> 00:08:03.273 - Yeah. - My father is the governor. 102 00:08:03.377 --> 00:08:05.103 Hey, he's got my vote. 103 00:08:05.206 --> 00:08:07.105 He's everywhere. 104 00:08:07.208 --> 00:08:12.248 I knew that shrapnel in my butt would set the scanner alarm off. 105 00:08:12.352 --> 00:08:13.767 (Chuckles) 106 00:08:13.870 --> 00:08:15.665 You know about my shrapnel, don't you? 107 00:08:15.769 --> 00:08:17.357 I don't think I've heard that story. 108 00:08:17.460 --> 00:08:18.599 Really? 109 00:08:18.703 --> 00:08:21.188 You've told me a thousand times, Grandpa. 110 00:08:21.291 --> 00:08:22.741 - Oh. - (Chuckles) 111 00:08:22.845 --> 00:08:25.192 You're dropping out? Are you crazy? 112 00:08:25.295 --> 00:08:26.987 That's what I said. 113 00:08:27.090 --> 00:08:29.748 You can't give up law school to intern at a fucking start-up. 114 00:08:29.852 --> 00:08:31.854 - It's not a start-up. - Dad's charity. 115 00:08:31.957 --> 00:08:33.614 It'll be Fortune 500 in a couple of years. 116 00:08:33.718 --> 00:08:35.064 You don't even like computers. 117 00:08:35.167 --> 00:08:37.791 You really want to be stuck in a job you hate? 118 00:08:40.276 --> 00:08:41.726 And what about your bar exams? 119 00:08:41.829 --> 00:08:44.176 Or are you just scared of failing? 120 00:08:44.280 --> 00:08:46.282 - Maybe. - Oh, hey, come on. 121 00:08:46.386 --> 00:08:48.629 I'm just not very good under pressure. 122 00:08:48.733 --> 00:08:51.805 Look, maybe it's not such a bad move. 123 00:08:51.908 --> 00:08:54.186 I mean, lawyers are all assholes, anyway. 124 00:08:54.290 --> 00:08:56.603 What? Mine didn't get me off the rap. 125 00:08:56.706 --> 00:08:57.949 Just took his fat fee. 126 00:08:58.052 --> 00:09:00.158 Kyle, you got caught smoking weed in Walmart. 127 00:09:00.261 --> 00:09:02.436 Okay, I'm just saying, if it had been Whole Foods, 128 00:09:02.540 --> 00:09:03.989 - no one would have cared. - (Chuckles) 129 00:09:04.093 --> 00:09:05.888 When will you learn to believe in yourself? 130 00:09:05.991 --> 00:09:08.994 Look, I thought this was a vacation, not an interrogation. 131 00:09:11.963 --> 00:09:14.206 (Indistinct announcements on PA system) 132 00:09:14.310 --> 00:09:16.416 The federal transportation system... 133 00:09:16.519 --> 00:09:18.003 Good morning. My name is Martina. 134 00:09:18.107 --> 00:09:21.006 I'd like to welcome you aboard flight 5073 to Charlotte. 135 00:09:21.110 --> 00:09:23.492 Your carry-on allowance is one carry-on bag 136 00:09:23.595 --> 00:09:25.459 and one personal item. 137 00:09:25.563 --> 00:09:26.978 What is it? 138 00:09:27.081 --> 00:09:29.532 (Papers rustling) 139 00:09:29.636 --> 00:09:30.947 What, you lose something? 140 00:09:31.051 --> 00:09:34.675 - Mr. Tibbs. - Oh, no, Mr. Tibbs. 141 00:09:35.987 --> 00:09:37.471 Rosa? 142 00:09:40.025 --> 00:09:41.648 - Oh! - Oh! 143 00:09:41.751 --> 00:09:44.271 - Watch where you're going, kid! - I just lost my teddy bear. 144 00:09:44.374 --> 00:09:47.136 - And you've ruined my shawl! - Sorry. 145 00:09:47.239 --> 00:09:50.242 (Sighs) 146 00:09:50.346 --> 00:09:52.521 Aww. 147 00:09:52.624 --> 00:09:54.764 - (Whimpers) - Where's Nana when you need her? 148 00:09:54.868 --> 00:09:56.145 (Chuckles) 149 00:09:56.248 --> 00:09:57.526 (Sighs) 150 00:09:57.629 --> 00:09:59.182 Don't worry, honey, we'll get you another one 151 00:09:59.286 --> 00:10:02.565 if we can't find him? Okay? 152 00:10:07.052 --> 00:10:09.296 Is this it? 153 00:10:09.399 --> 00:10:12.437 - (Chuckles) - (Chuckles) 154 00:10:12.541 --> 00:10:14.474 I'm sorry I was so rude. 155 00:10:14.577 --> 00:10:16.130 I'm not much of a morning person. 156 00:10:16.234 --> 00:10:18.270 - (Chuckles) - Where are you guys headed? 157 00:10:18.374 --> 00:10:21.550 Rosa's visiting from England, and so we're taking her 158 00:10:21.653 --> 00:10:23.966 to our timeshare in Cabo for a week. 159 00:10:24.069 --> 00:10:25.519 (Chuckles) 160 00:10:25.623 --> 00:10:28.142 Thank you for finding Mr. Tibbs. 161 00:10:28.246 --> 00:10:29.489 No worries. 162 00:10:29.592 --> 00:10:30.559 I'll see you on the plane. 163 00:10:32.699 --> 00:10:35.184 Do you think I'm too old to have a teddy? 164 00:10:35.287 --> 00:10:39.153 Hey, I'd want Mr. Tibbs with me if I was in trouble. 165 00:10:39.257 --> 00:10:42.260 (Clears throat) 166 00:10:42.363 --> 00:10:45.090 You found a new admirer. (Chuckles) 167 00:10:45.194 --> 00:10:48.887 I remember when you were that size. 168 00:10:48.991 --> 00:10:50.371 (Chuckles) 169 00:10:50.475 --> 00:10:53.996 Ava, do you really need me in Cabo? 170 00:10:54.099 --> 00:10:56.101 You're a big girl now. 171 00:10:56.205 --> 00:10:58.000 That's true. 172 00:10:58.103 --> 00:11:00.312 But you've come all the way here. 173 00:11:00.416 --> 00:11:02.625 No worries. (Chuckles) 174 00:11:02.729 --> 00:11:04.662 Your dad pays me. 175 00:11:04.765 --> 00:11:08.907 It's just that I feel kind of weird about today. 176 00:11:09.011 --> 00:11:13.256 Hey, you're gonna be okay on this one. 177 00:11:13.360 --> 00:11:14.913 I mean, you've got your friends. 178 00:11:15.017 --> 00:11:16.674 I don't think they're gonna miss me. 179 00:11:16.777 --> 00:11:19.193 You're right, but after what happened with Mom. 180 00:11:19.297 --> 00:11:21.126 - (Sighs) - The accident. 181 00:11:21.230 --> 00:11:23.370 (Sighs) 182 00:11:23.473 --> 00:11:26.166 I miss her, Ava. 183 00:11:26.269 --> 00:11:28.064 I really do. 184 00:11:28.168 --> 00:11:30.653 I still have nightmares about it. 185 00:11:30.757 --> 00:11:33.000 - Wasn't your fault. - (Sighs) 186 00:11:33.104 --> 00:11:35.209 Things would have been different if I'd been there. 187 00:11:35.313 --> 00:11:37.177 She might never have drowned. 188 00:11:37.280 --> 00:11:41.250 I know it sounds kooky, but I just like having you around. 189 00:11:41.353 --> 00:11:44.080 Well, if you'd feel more comfortable me coming, 190 00:11:44.184 --> 00:11:46.289 you just have to say. 191 00:11:46.393 --> 00:11:49.810 (Chuckles) 192 00:11:49.914 --> 00:11:51.916 (Sighs) 193 00:11:52.019 --> 00:11:53.952 Don't worry, I'll be discreet. 194 00:11:54.056 --> 00:11:56.541 Your pals will hardly know I'm there. 195 00:11:56.645 --> 00:11:59.820 (Engine idling) 196 00:11:59.924 --> 00:12:02.582 Hello, sir. Third on the right. 197 00:12:02.685 --> 00:12:04.618 - Thanks. - Ma'am. 198 00:12:04.722 --> 00:12:06.724 - This way please. - What's my surprise, Nana? 199 00:12:06.827 --> 00:12:09.554 - Wait till we sit down. - Okay. 200 00:12:09.658 --> 00:12:11.245 On your right, about halfway down. 201 00:12:11.349 --> 00:12:14.179 - (Chuckles) - Well, he'sin for an adventure. 202 00:12:14.283 --> 00:12:16.906 (Laughter) 203 00:12:18.218 --> 00:12:21.428 Aww, they look so happy. 204 00:12:21.531 --> 00:12:22.878 Wonder how long they've been together. 205 00:12:22.981 --> 00:12:25.397 Before you were born, that's for sure. 206 00:12:25.501 --> 00:12:26.778 - Yeah. - Should be that way. 207 00:12:26.882 --> 00:12:28.331 - Hi. - Hello. 208 00:12:28.435 --> 00:12:30.402 You'd have to get married now to get to where they are. 209 00:12:30.506 --> 00:12:33.026 No way. I'm too young. 210 00:12:33.129 --> 00:12:36.270 (Chuckles) When is not too young? 211 00:12:36.374 --> 00:12:37.686 Well... 212 00:12:37.789 --> 00:12:41.241 (Both laugh) 213 00:12:41.344 --> 00:12:44.382 - Ava, where you going? We're not in coach. 214 00:12:44.485 --> 00:12:46.453 They said I could sit at the back. 215 00:12:46.556 --> 00:12:49.214 - It's not a busy flight. - Oh, okay. 216 00:12:49.318 --> 00:12:52.528 Wow. Babysitter is finally letting you grow up. 217 00:12:52.632 --> 00:12:54.081 - Shh. - What? 218 00:12:54.185 --> 00:12:56.325 Hmm. 219 00:12:56.428 --> 00:12:58.879 (Indistinct conversations) 220 00:12:58.983 --> 00:13:02.538 Preppy motherfuckers. 221 00:13:02.642 --> 00:13:04.229 Sorry. 222 00:13:09.959 --> 00:13:11.685 Please fasten your seat belt. 223 00:13:11.789 --> 00:13:13.238 Insert the flat end and buckle. 224 00:13:13.342 --> 00:13:14.964 To tighten, pull on the loose strap end and release. 225 00:13:15.068 --> 00:13:17.449 - Nice lateral raise. - Shh, Kyle. 226 00:13:17.553 --> 00:13:19.555 - What? - He's just doing his job. 227 00:13:19.659 --> 00:13:21.419 Yeah, I'm just-- I'm encouraging him. 228 00:13:21.522 --> 00:13:24.802 You're doing a great job. It's very instructive. 229 00:13:24.905 --> 00:13:27.390 Looks good with a mask, too. 230 00:13:27.494 --> 00:13:29.841 Here comes the life jacket. 231 00:13:29.945 --> 00:13:31.705 Notice what he's doing with the whistle. 232 00:13:31.809 --> 00:13:34.846 - (Chuckles) - Ooh-hoo-hoo, that is so flirty. 233 00:13:34.950 --> 00:13:37.366 - (Laughs) - Oh, my God. Stop. 234 00:13:37.469 --> 00:13:39.126 Come on. That's not an insult. 235 00:13:39.230 --> 00:13:41.128 That's a nice thing to say about someone, I think. 236 00:13:41.232 --> 00:13:43.993 - I'm giving him a compliment. - Stop it. 237 00:13:44.097 --> 00:13:45.167 What? 238 00:13:45.270 --> 00:13:48.998 (Engine roaring) 239 00:13:55.384 --> 00:13:57.489 I'm sorry about giving you a hard time earlier. 240 00:13:57.593 --> 00:13:59.422 - No worries. - It's just... 241 00:13:59.526 --> 00:14:01.770 I know that you're amazing at everything you do. 242 00:14:01.873 --> 00:14:03.703 - I am not. - Yeah, you are. 243 00:14:03.806 --> 00:14:06.291 You're made to be a pro bono lawyer, 244 00:14:06.395 --> 00:14:07.845 helping people who need it. 245 00:14:07.948 --> 00:14:10.399 You were born for that kind of stuff. 246 00:14:12.435 --> 00:14:15.059 Hey, I believe in you. 247 00:14:15.162 --> 00:14:16.750 So should you. 248 00:14:16.854 --> 00:14:18.856 That's cool. 249 00:14:18.959 --> 00:14:21.479 I know you're just looking out for me. 250 00:14:24.102 --> 00:14:26.484 This year, Cabo... next year, the Northern Lights, huh? 251 00:14:26.587 --> 00:14:27.865 Um, maybe. 252 00:14:27.968 --> 00:14:30.108 Guys, this trip is gonna be a fuckin' blast. 253 00:14:30.212 --> 00:14:31.661 Gonna be like being back in college. 254 00:14:31.765 --> 00:14:33.387 - (Chuckles) - That's gonna be us 255 00:14:33.491 --> 00:14:35.562 in, what, a few hours, right? 256 00:14:35.665 --> 00:14:37.253 - (Chuckles) - Yeah, come on. 257 00:14:37.357 --> 00:14:38.738 (Drink cart rattling) 258 00:14:38.841 --> 00:14:40.843 Oh, okay. Hey, I'll take a beer 259 00:14:40.947 --> 00:14:42.707 - if you got one, buddy. - Sure. 260 00:14:42.811 --> 00:14:45.641 - Here. - Thanks. 261 00:14:45.745 --> 00:14:48.748 - Oh, I'm really sorry. I-- - It's okay. 262 00:14:48.851 --> 00:14:50.819 Don't worry, man, 263 00:14:50.922 --> 00:14:53.028 I'm sure he's used to spending time on his knees. 264 00:14:53.131 --> 00:14:56.272 - Shut up, Kyle. - What? Right? 265 00:14:56.376 --> 00:14:58.447 We've all been there. 266 00:14:58.550 --> 00:15:01.139 - There you go. - Thanks, dude. 267 00:15:01.243 --> 00:15:03.107 Oh, fuck, man! 268 00:15:03.210 --> 00:15:05.488 I'm- - I'm so sorry, sir. 269 00:15:09.458 --> 00:15:11.909 Oh, shit. 270 00:15:12.012 --> 00:15:14.808 Okay, did you just see that? 271 00:15:14.912 --> 00:15:17.293 - (Chuckles) - Oh, yeah, it's hilarious. 272 00:15:17.397 --> 00:15:19.157 It looks like I pissed myself now. 273 00:15:19.261 --> 00:15:20.745 Aw, you're good, dude? It would be a lot higher up 274 00:15:20.849 --> 00:15:22.126 - if you'd done it. - (Airplane rattling) 275 00:15:22.229 --> 00:15:24.714 (Sarcastically) Oh, you're so funny. 276 00:15:24.818 --> 00:15:28.097 (Drumsticks playing) 277 00:15:30.651 --> 00:15:32.446 Stop it. 278 00:15:32.550 --> 00:15:36.140 (Engine whirring) 279 00:15:41.214 --> 00:15:43.043 Oh, yeah. 280 00:15:43.147 --> 00:15:44.424 (Package thuds on tray) 281 00:15:44.527 --> 00:15:47.254 - (Chuckles) - Thank you. 282 00:15:47.358 --> 00:15:49.843 Do you still save the frogs till last? 283 00:15:49.947 --> 00:15:52.950 Yeah, they're my favorite. (Chuckles) 284 00:15:53.053 --> 00:15:55.607 Well, if you love them so much, why do you eat them? 285 00:15:55.711 --> 00:15:57.851 They're only chocolates, silly. 286 00:15:57.955 --> 00:16:00.095 What did you get me, honey? 287 00:16:00.198 --> 00:16:02.511 Oh, you can't have sweeties all the time. 288 00:16:02.614 --> 00:16:04.409 It's so unhealthy. 289 00:16:04.513 --> 00:16:07.343 Plenty of salads if you're on holiday, Grandpa. 290 00:16:07.447 --> 00:16:09.276 I'm not a rabbit. 291 00:16:09.380 --> 00:16:11.900 You could be. You can look like one. 292 00:16:12.003 --> 00:16:15.282 (Laughter) 293 00:16:17.871 --> 00:16:20.287 (Chuckles) 294 00:16:31.989 --> 00:16:34.439 There you go. 295 00:16:39.065 --> 00:16:41.722 Can I get you anything, sir? 296 00:16:41.826 --> 00:16:45.036 - Some peace would be nice. - (Chuckles) 297 00:16:45.140 --> 00:16:48.074 (Drink cart rattling) 298 00:16:48.177 --> 00:16:51.525 (Indistinct conversations) 299 00:16:56.841 --> 00:16:59.119 Why is the plane so empty? 300 00:16:59.223 --> 00:17:01.397 - Because it's really old. - What? 301 00:17:01.501 --> 00:17:05.194 Yeah, yeah. Don't want to take the risk. 302 00:17:05.298 --> 00:17:08.128 Don't listen to him, Ava. It's 'cause it's so early. 303 00:17:08.232 --> 00:17:09.647 The later flights are more popular. 304 00:17:09.750 --> 00:17:11.649 I checked. They're fully booked. 305 00:17:11.752 --> 00:17:13.513 You know, I told you, I showed you the options that we had. 306 00:17:13.616 --> 00:17:15.895 - Whoa, guys, guys, guys, take a look at that. 307 00:17:15.998 --> 00:17:19.208 - What? - Can you see the wings? 308 00:17:19.312 --> 00:17:22.280 - They're paper thin. - Aw, shut up, Kyle. 309 00:17:22.384 --> 00:17:24.696 I don't know if they're gonna stay attached at 20,000 feet. 310 00:17:24.800 --> 00:17:26.388 - (Sighs) - Don't be scared. 311 00:17:26.491 --> 00:17:28.010 Especially not of something that can never happen. 312 00:17:28.114 --> 00:17:30.426 - Yeah. - You know? It's okay. 313 00:17:30.530 --> 00:17:33.533 (Airplane rattling) 314 00:17:33.636 --> 00:17:34.879 What was that? 315 00:17:34.983 --> 00:17:36.985 (Gasps) 316 00:17:37.088 --> 00:17:39.573 (Light thudding against plane) 317 00:17:39.677 --> 00:17:40.678 (Bell dings) 318 00:17:40.781 --> 00:17:42.438 (Passengers gasping) 319 00:17:42.542 --> 00:17:45.441 (Breathing heavily) 320 00:17:45.545 --> 00:17:49.652 (Indistinct conversation) 321 00:17:49.756 --> 00:17:52.207 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 322 00:17:52.310 --> 00:17:54.105 Sorry about that little incident. 323 00:17:54.209 --> 00:17:56.383 We hit some birds, but all is fine. 324 00:17:56.487 --> 00:17:59.628 I hope it didn't cause too many goose bumps. 325 00:17:59.731 --> 00:18:01.595 - (Sighs) - (Both chuckle) 326 00:18:01.699 --> 00:18:04.978 (Whirring, thudding) 327 00:18:05.082 --> 00:18:09.293 (Indistinct conversations) 328 00:18:09.396 --> 00:18:11.260 You okay? 329 00:18:11.364 --> 00:18:14.643 Don't worry. We're gonna be just fine. 330 00:18:14.746 --> 00:18:17.059 (Sighs) 331 00:18:29.623 --> 00:18:32.212 Really could have put the water slides in here. 332 00:18:32.316 --> 00:18:33.800 Yeah. 333 00:18:39.116 --> 00:18:40.738 (Indistinct conversation) 334 00:18:40.841 --> 00:18:42.809 Nana. 335 00:18:45.812 --> 00:18:48.332 (Metal creaking) 336 00:18:48.435 --> 00:18:49.885 - Oh! - Check her belt. Tighten it. 337 00:18:49.989 --> 00:18:51.921 - Yeah. 338 00:18:52.025 --> 00:18:53.371 (Bell dings) 339 00:18:53.475 --> 00:18:55.166 Ladies and gentlemen, we have turned on 340 00:18:55.270 --> 00:18:56.961 the "Fasten Your Seat Belt" sign. 341 00:18:57.065 --> 00:18:58.687 Please return to your seats 342 00:18:58.790 --> 00:19:01.034 and ensure your seat belts are securely fastened. 343 00:19:01.138 --> 00:19:04.348 (Breathing heavily) 344 00:19:04.451 --> 00:19:06.453 (Indistinct conversations) 345 00:19:08.455 --> 00:19:11.527 Cabin crew to the cockpit, please, for NITS briefing. 346 00:19:11.631 --> 00:19:13.391 Oh, my God. 347 00:19:13.495 --> 00:19:16.429 Don't worry. It's going to be fine. 348 00:19:20.743 --> 00:19:22.262 - Oh! - Jesus. 349 00:19:22.366 --> 00:19:24.506 - Oh. - Oh, my God. 350 00:19:24.609 --> 00:19:25.990 (Thud, window breaks) 351 00:19:26.094 --> 00:19:27.647 (Cracking) 352 00:19:27.750 --> 00:19:30.788 (Passengers screaming) 353 00:19:30.891 --> 00:19:33.411 - Oh! - Aaah! 354 00:19:33.515 --> 00:19:35.827 Aaaah! 355 00:19:35.931 --> 00:19:37.346 Hold on! 356 00:19:37.450 --> 00:19:39.314 Oh, my God! 357 00:19:39.417 --> 00:19:41.074 Hold on. 358 00:19:41.178 --> 00:19:44.560 (Screaming continues) 359 00:19:46.217 --> 00:19:48.564 (Indistinct shouting) 360 00:19:52.775 --> 00:19:55.847 Help! Aaaah! 361 00:19:55.951 --> 00:19:58.574 (Screaming continues) 362 00:19:58.678 --> 00:20:00.645 (Air whistling) Oh! 363 00:20:00.749 --> 00:20:03.821 (Grunting loudly) 364 00:20:03.924 --> 00:20:07.376 Aaah! Aaaah! 365 00:20:07.480 --> 00:20:10.724 (Gasping) 366 00:20:10.828 --> 00:20:12.278 Aaah! 367 00:20:12.381 --> 00:20:15.591 (Screaming continues) 368 00:20:15.695 --> 00:20:18.146 (Breathing heavily) 369 00:20:18.249 --> 00:20:20.044 Aah! Aah! Aah! 370 00:20:20.148 --> 00:20:21.701 Oh! Oh! 371 00:20:21.804 --> 00:20:23.151 (Grunting) 372 00:20:23.254 --> 00:20:26.292 (Screaming continues) 373 00:20:26.395 --> 00:20:29.295 (Air whooshing loudly) 374 00:20:38.097 --> 00:20:41.100 Aaaah! 375 00:20:45.932 --> 00:20:48.176 (Gasping) 376 00:20:48.279 --> 00:20:51.489 (Whimpering) 377 00:20:54.285 --> 00:20:57.046 (Breathing heavily) 378 00:20:57.150 --> 00:20:59.325 (Water pounds windows) 379 00:20:59.428 --> 00:21:02.362 - (Glass breaking) - Aah! 380 00:21:02.466 --> 00:21:04.606 Ugh! 381 00:21:04.709 --> 00:21:07.816 (Water bubbling) 382 00:21:11.337 --> 00:21:14.892 (Plane churning water) 383 00:21:19.310 --> 00:21:22.382 (Breathing heavily) 384 00:21:22.486 --> 00:21:26.145 (Engine chugging slower) 385 00:21:33.117 --> 00:21:36.258 - (Breathing heavily) - (Gasps) 386 00:21:36.362 --> 00:21:37.880 (Creaking) 387 00:21:37.984 --> 00:21:39.848 (Waves crashing) 388 00:21:39.951 --> 00:21:42.782 (Breathing heavily) 389 00:21:42.885 --> 00:21:45.405 (Thudding noise) 390 00:22:06.357 --> 00:22:08.497 (Creaking) 391 00:22:33.073 --> 00:22:36.111 (Thudding) 392 00:22:42.807 --> 00:22:45.810 (Water bubbling) 393 00:23:02.448 --> 00:23:04.312 - (Electricity crackles) - (Gasps) 394 00:23:04.415 --> 00:23:06.866 (Breathing heavily) 395 00:23:15.737 --> 00:23:18.809 (Water sloshing) 396 00:23:18.912 --> 00:23:20.742 - (Splash) - (Gasps) 397 00:23:20.845 --> 00:23:23.192 - You okay? - Yeah. 398 00:23:23.296 --> 00:23:26.230 (Breathing heavily) 399 00:23:40.175 --> 00:23:44.352 (Thudding) 400 00:23:44.455 --> 00:23:47.665 (Breathing heavily) 401 00:23:51.220 --> 00:23:54.327 Brandon?! 402 00:23:54.431 --> 00:23:56.916 (Coughing) 403 00:23:57.019 --> 00:23:58.435 Come here. 404 00:23:58.538 --> 00:24:01.817 - (Coughs) - (Breathing heavily) 405 00:24:01.921 --> 00:24:04.924 G -Give me a hand. 406 00:24:05.027 --> 00:24:06.995 Okay. 407 00:24:10.792 --> 00:24:13.553 (Whimpering) 408 00:24:13.657 --> 00:24:17.419 (Grunting) 409 00:24:17.523 --> 00:24:20.664 (Grunting rhythmically) 410 00:24:22.493 --> 00:24:24.288 Wake up, Nana. 411 00:24:27.153 --> 00:24:28.257 Please wake up. 412 00:24:44.032 --> 00:24:46.034 - (Gasps) - Oh! 413 00:24:46.137 --> 00:24:49.140 (Breathing heavily) 414 00:24:56.665 --> 00:25:00.013 Well done... Danilo. 415 00:25:00.117 --> 00:25:04.570 (Gasping) 416 00:25:04.673 --> 00:25:08.159 Take it easy. What's her name? 417 00:25:08.263 --> 00:25:11.266 - Nana. - (Breathing heavily) 418 00:25:14.476 --> 00:25:16.961 Where's Grandpa? 419 00:25:19.792 --> 00:25:22.381 What? 420 00:25:22.484 --> 00:25:24.003 He's dead. 421 00:25:24.106 --> 00:25:26.661 (Breathing heavily) 422 00:25:26.764 --> 00:25:29.733 (Crying) 423 00:25:29.836 --> 00:25:32.839 God help us. 424 00:25:32.943 --> 00:25:35.946 (Crying) 425 00:25:36.049 --> 00:25:38.397 Jed! 426 00:25:40.985 --> 00:25:42.677 Aw. 427 00:25:42.780 --> 00:25:45.265 Sorry. 428 00:25:45.369 --> 00:25:48.510 Scaredy-cat. And you-- 429 00:25:48.614 --> 00:25:50.754 nobody ever died of a broken arm. 430 00:25:50.857 --> 00:25:52.652 We'll take care of that later. 431 00:25:52.756 --> 00:25:55.137 But we're surrounded by water. 432 00:25:55.241 --> 00:25:58.589 Look, we're in an air lock. 433 00:25:58.693 --> 00:26:01.489 The air is trapped in here. We're safe for now. 434 00:26:01.592 --> 00:26:03.939 (Crying softly) 435 00:26:04.043 --> 00:26:06.079 Keep an eye on the support frame 436 00:26:06.183 --> 00:26:07.391 - in the rear galley. - Yeah. 437 00:26:07.495 --> 00:26:10.498 Yeah? Look out for any signs of buckling. 438 00:26:10.601 --> 00:26:13.086 (Water sloshing) 439 00:26:13.190 --> 00:26:14.640 (Sighs) 440 00:26:14.743 --> 00:26:16.849 Ava, watch the water level, 441 00:26:16.952 --> 00:26:19.990 and look out for anyone getting drowsy. 442 00:26:20.093 --> 00:26:22.510 That's a sign we're running out of air. 443 00:26:22.613 --> 00:26:24.995 (Water sloshing) 444 00:26:25.098 --> 00:26:28.619 We're on a slope of about 30 degrees. 445 00:26:28.723 --> 00:26:31.519 That looks like pretty stable stuff out there, 446 00:26:31.622 --> 00:26:35.523 - so... so we should be okay. - What are we gonna do? 447 00:26:35.626 --> 00:26:36.869 We're gonna run out of air. We're screwed. 448 00:26:36.972 --> 00:26:38.871 Don't think about what can go wrong. 449 00:26:38.974 --> 00:26:42.599 Think about what can go right. 450 00:26:42.702 --> 00:26:44.842 Still, don't think at all. 451 00:26:44.946 --> 00:26:46.430 (Crying softly) 452 00:26:46.534 --> 00:26:49.088 Hey, you okay, kid? 453 00:26:49.191 --> 00:26:51.539 (Whimpers) 454 00:26:51.642 --> 00:26:53.989 N -No reception? 455 00:26:54.093 --> 00:26:55.922 (Breathing heavily) 456 00:26:56.026 --> 00:26:58.477 Well, this is the worst day ever. 457 00:26:58.580 --> 00:27:00.444 I can't even leave a shitty review. 458 00:27:00.548 --> 00:27:03.861 Uh, can we get out down there? 459 00:27:03.965 --> 00:27:05.932 Isn't there a big hole in the side? 460 00:27:06.036 --> 00:27:09.315 Not easily. It's safer to stay put. 461 00:27:09.418 --> 00:27:12.352 - (Sighs) - We wait it out. 462 00:27:12.456 --> 00:27:13.906 Don't worry. 463 00:27:14.009 --> 00:27:16.667 The pilot will have had radio contact before we crashed. 464 00:27:16.771 --> 00:27:18.773 You really sure about that? 'C-Cause you were 465 00:27:18.876 --> 00:27:20.637 pretty sure we'd be fine after the birds hit us. 466 00:27:20.740 --> 00:27:23.053 - Uh-- - Shut up! He's right. 467 00:27:23.156 --> 00:27:26.194 There's the transponder, too, and the black box. 468 00:27:26.297 --> 00:27:28.852 Help will be on the way. 469 00:27:28.955 --> 00:27:33.615 We just- - We just wait it out. 470 00:27:33.719 --> 00:27:37.550 But we will need oxygen. 471 00:27:37.654 --> 00:27:40.760 There should be two emergency tanks in back. 472 00:27:40.864 --> 00:27:44.108 (Breathing heavily) 473 00:27:55.499 --> 00:27:57.777 - They're both empty. - Ohh. 474 00:27:57.881 --> 00:27:59.503 Madison said she would check them. 475 00:27:59.607 --> 00:28:01.954 (Sighs) I could kill her. 476 00:28:02.057 --> 00:28:05.164 Think you're your little late for that, dude. 477 00:28:05.267 --> 00:28:07.580 There was a man 478 00:28:07.684 --> 00:28:09.409 across the aisle from us 479 00:28:09.513 --> 00:28:12.205 who had a medical oxygen tank. 480 00:28:21.490 --> 00:28:23.665 Where you going? 481 00:28:23.769 --> 00:28:25.046 To get that tank. 482 00:28:25.149 --> 00:28:27.117 Will you bring up my husband's cap 483 00:28:27.220 --> 00:28:29.188 if you find it down there? 484 00:28:29.291 --> 00:28:31.708 You for fucking real, lady? 485 00:28:31.811 --> 00:28:36.160 I'll fix that arm when I come back, okay? 486 00:28:44.755 --> 00:28:47.862 (Water bubbling) 487 00:29:41.156 --> 00:29:43.469 - What's going on? - I don't know. 488 00:30:05.594 --> 00:30:07.527 (Water churning sharply) 489 00:30:07.631 --> 00:30:10.254 (Muffled moaning) 490 00:30:19.678 --> 00:30:21.127 Huh? 491 00:30:28.790 --> 00:30:30.792 (Gasps) 492 00:30:30.896 --> 00:30:33.588 (Breathing heavily) 493 00:30:33.692 --> 00:30:35.763 Stay back! 494 00:30:35.866 --> 00:30:38.524 - What? - Oh. 495 00:30:38.627 --> 00:30:41.492 (Breathing heavily) 496 00:30:41.596 --> 00:30:43.909 - (Moans) - (Gasps) 497 00:30:44.012 --> 00:30:46.325 Ohhh. 498 00:30:46.428 --> 00:30:48.603 You're okay, aren't you? 499 00:30:48.707 --> 00:30:50.743 (Breathing heavily) 500 00:30:50.847 --> 00:30:54.057 - (Gasps) - Thank you. 501 00:30:54.160 --> 00:30:56.887 I'm sorry, kid. 502 00:30:56.991 --> 00:30:59.027 What do you mean? 503 00:30:59.131 --> 00:31:03.066 Hey, together, we can do this, right? 504 00:31:03.169 --> 00:31:04.170 (Sighs) 505 00:31:04.274 --> 00:31:08.450 You're gonna have to do this one on your own. 506 00:31:08.554 --> 00:31:10.521 You- - You can. 507 00:31:12.696 --> 00:31:15.009 (Gasps) 508 00:31:17.528 --> 00:31:19.323 (Gasps) 509 00:31:26.848 --> 00:31:30.024 (Gasps) 510 00:31:30.127 --> 00:31:32.992 (Gasps) 511 00:31:35.063 --> 00:31:37.479 - Hey. - (Gasping) 512 00:31:40.931 --> 00:31:43.175 Was that... a shark? 513 00:31:43.278 --> 00:31:47.558 What the fuck is a shark doing on a plane? 514 00:31:47.662 --> 00:31:50.251 (Breathing heavily) 515 00:32:03.367 --> 00:32:04.713 Hey, guys... 516 00:32:04.817 --> 00:32:06.646 Brandon said to wait. 517 00:32:06.750 --> 00:32:09.684 (Whimpers) 518 00:32:09.788 --> 00:32:11.168 (Sniffles) 519 00:32:11.272 --> 00:32:14.482 I think we should... wait, too. 520 00:32:14.585 --> 00:32:15.794 (Winces) 521 00:32:15.897 --> 00:32:17.623 And the first thing we're going to do, 522 00:32:17.726 --> 00:32:21.351 is to get you sorted out. 523 00:32:21.454 --> 00:32:24.285 Where's the first aid kit? 524 00:32:24.388 --> 00:32:25.838 It's behind you. 525 00:32:25.942 --> 00:32:27.909 (Moaning) 526 00:32:28.013 --> 00:32:29.600 - Give me this. - Okay. 527 00:32:29.704 --> 00:32:33.190 Oh. Oh! Oh! Oh! 528 00:32:33.294 --> 00:32:34.709 I know, I know. 529 00:32:34.813 --> 00:32:36.055 Oh! 530 00:32:36.159 --> 00:32:37.608 I think I need more than a Band-Aid. 531 00:32:37.712 --> 00:32:39.300 I'm going to need something sturdy. 532 00:32:39.403 --> 00:32:42.096 - A book or something. - I read all mine online. 533 00:32:42.199 --> 00:32:44.167 (Sarcastically) Oh, get us your tablet, then! 534 00:32:44.270 --> 00:32:47.584 Just, uh, give me the bandages. 535 00:32:47.687 --> 00:32:49.931 (Moaning loudly) 536 00:32:50.035 --> 00:32:51.899 - Yeah. - That's okay. 537 00:32:52.002 --> 00:32:53.866 - How about these? - Good. 538 00:32:53.970 --> 00:32:56.179 Well, that's nice. 539 00:32:56.282 --> 00:32:59.389 Closest I'll get to being there at this rate, huh? 540 00:32:59.492 --> 00:33:01.805 Now... 541 00:33:01.909 --> 00:33:03.842 this is going to hurt. 542 00:33:03.945 --> 00:33:07.086 It hurts now. 543 00:33:07.190 --> 00:33:09.709 - (Bone cracks) - Aaah! 544 00:33:09.813 --> 00:33:11.435 Fuck you! 545 00:33:11.539 --> 00:33:14.404 Oh! Oh! 546 00:33:14.507 --> 00:33:16.613 - (Breathing heavily) - (Sniffles) 547 00:33:16.716 --> 00:33:19.685 Oh! (Breathing heavily) 548 00:33:19.788 --> 00:33:21.652 Oh! 549 00:33:21.756 --> 00:33:24.932 (Moaning) 550 00:33:25.035 --> 00:33:27.969 I'm going to set it down, okay? 551 00:33:28.073 --> 00:33:30.040 Thank you. Thank you. 552 00:33:30.144 --> 00:33:32.629 All right, put it down. 553 00:33:32.732 --> 00:33:34.044 Okay. 554 00:33:34.148 --> 00:33:36.322 All right, let's sit you down. 555 00:33:36.426 --> 00:33:38.704 (Moaning) 556 00:33:38.807 --> 00:33:40.326 Geez. 557 00:33:40.430 --> 00:33:43.260 - You put on some pounds, buddy. - Yeah, it must be muscle. 558 00:33:43.364 --> 00:33:45.262 Yeah, I've been working out and stuff. 559 00:33:45.366 --> 00:33:47.678 - (Breathing heavily) - All right. 560 00:33:47.782 --> 00:33:50.992 Okay. (Sighs) Ugh. 561 00:33:51.096 --> 00:33:53.512 (Gasps) It's okay. 562 00:33:53.615 --> 00:33:56.653 (Whimpering) 563 00:33:56.756 --> 00:33:58.758 It's okay, Rosa. 564 00:33:58.862 --> 00:34:00.899 - (Sighs) - Okay. 565 00:34:01.002 --> 00:34:02.555 You're okay. 566 00:34:14.222 --> 00:34:17.398 (Helicopter blades whirring) 567 00:34:21.643 --> 00:34:25.095 Sierra Oscar 10. This is Rescue Ops base. 568 00:34:25.199 --> 00:34:27.442 We received word that Governor Abramson's 569 00:34:27.546 --> 00:34:29.168 daughter is one of the passengers, 570 00:34:29.272 --> 00:34:31.377 and he wants regular updates. 571 00:34:31.481 --> 00:34:33.897 Four other helos are on their way 572 00:34:34.001 --> 00:34:35.864 and will join shortly. 573 00:34:35.968 --> 00:34:40.214 It's been a while since we did anything on this scale, huh? 574 00:34:40.317 --> 00:34:42.009 Yep. 575 00:34:42.112 --> 00:34:44.183 No sign of anything. 576 00:34:44.287 --> 00:34:47.980 This is Sierra Oscar 10 to base. 577 00:34:48.084 --> 00:34:49.292 Request permission to widen search. 578 00:34:49.395 --> 00:34:52.640 - Over. - Request approved. 579 00:35:00.268 --> 00:35:03.478 (Breathing heavily) 580 00:35:03.582 --> 00:35:06.757 (Water sloshing) 581 00:35:06.861 --> 00:35:09.657 (Breathing heavily) 582 00:35:09.760 --> 00:35:13.040 I'm not sure we should just be doing nothing. 583 00:35:13.143 --> 00:35:15.076 Do you think you know better than Brandon? 584 00:35:15.180 --> 00:35:16.871 But he's not here now. 585 00:35:16.975 --> 00:35:19.978 We will be rescued. 586 00:35:20.081 --> 00:35:21.565 There's no one to save us down here. 587 00:35:21.669 --> 00:35:24.637 We only know what Brandon would have done. 588 00:35:24.741 --> 00:35:27.364 That's all. 589 00:35:27.468 --> 00:35:29.504 Wait. 590 00:35:29.608 --> 00:35:32.852 Yeah. Wait. 591 00:35:39.204 --> 00:35:42.379 I'm sorry about Brandon. 592 00:35:44.761 --> 00:35:46.866 I'm sorry about your husband. 593 00:35:49.766 --> 00:35:51.906 And your grandpa. 594 00:35:52.010 --> 00:35:54.840 - (Sighs) - (Creaking) 595 00:35:54.943 --> 00:35:57.739 (Gasps) 596 00:35:57.843 --> 00:35:59.638 (Whimpering) 597 00:35:59.741 --> 00:36:00.880 What? 598 00:36:00.984 --> 00:36:04.160 (Sighs) 599 00:36:04.263 --> 00:36:07.542 (Creaking) 600 00:36:12.099 --> 00:36:14.480 Oh. 601 00:36:20.728 --> 00:36:23.869 We don't know how damaged the aircraft is at the front. 602 00:36:23.972 --> 00:36:26.423 Black box could be miles away. 603 00:36:26.527 --> 00:36:30.255 We might not have enough air to last us. 604 00:36:34.155 --> 00:36:35.605 (Oxygen hisses) 605 00:36:35.708 --> 00:36:38.884 Brandon bought us some time. We'll be fine, Jed. 606 00:36:38.987 --> 00:36:41.128 (Sighs) 607 00:36:41.231 --> 00:36:44.890 How are you doing, young man? 608 00:36:44.993 --> 00:36:46.305 Oh, good as new. 609 00:36:46.409 --> 00:36:49.067 I could pitch for the fucking Dodgers. 610 00:36:49.170 --> 00:36:50.620 Hmm. 611 00:36:50.723 --> 00:36:53.036 Where'd you learn how to do that? 612 00:36:53.140 --> 00:36:55.590 Nana was a soldier in the war. 613 00:36:55.694 --> 00:36:58.938 I was an army nurse-- a lieutenant. 614 00:36:59.042 --> 00:37:04.012 Served in Iraq. That's where I met Hank. 615 00:37:04.116 --> 00:37:07.706 I -I treated his shrapnel wound. 616 00:37:07.809 --> 00:37:09.846 (Chuckles) 617 00:37:11.192 --> 00:37:12.849 (Sniffles) 618 00:37:12.952 --> 00:37:17.302 Do you know, we never had a day away from each other since. 619 00:37:20.857 --> 00:37:22.238 (Sighs) 620 00:37:22.341 --> 00:37:26.897 Can't believe I'll never hear his voice again... 621 00:37:27.001 --> 00:37:29.831 see his smile... 622 00:37:29.935 --> 00:37:32.731 get one of his terrible presents. 623 00:37:32.834 --> 00:37:35.009 (Sniffles) 624 00:37:35.113 --> 00:37:37.080 ou mean, like the roller skates 625 00:37:37.184 --> 00:37:38.806 that he got you for your birthday? 626 00:37:38.909 --> 00:37:41.636 (Chuckles, sniffles) 627 00:37:41.740 --> 00:37:43.983 But you'll grow into them soon enough. 628 00:37:44.087 --> 00:37:46.020 (Sobbing) 629 00:37:46.124 --> 00:37:48.471 Oh, my God. 630 00:37:48.574 --> 00:37:50.921 (Water sloshing) 631 00:37:51.025 --> 00:37:54.339 - Jesus Christ. - Oh, my God. 632 00:37:54.442 --> 00:37:56.755 Fucking sharks are eating the dead bodies. 633 00:37:56.858 --> 00:38:00.034 (Retching) 634 00:38:00.138 --> 00:38:01.449 (Gasps) 635 00:38:07.041 --> 00:38:10.078 (Whimpering) 636 00:38:14.773 --> 00:38:17.672 (Shark slams plane) 637 00:38:17.776 --> 00:38:20.606 (Thudding) 638 00:38:20.710 --> 00:38:22.677 (Gasps) 639 00:38:30.547 --> 00:38:32.515 I don't want to die down here. 640 00:38:32.618 --> 00:38:34.724 (Whimpering) 641 00:38:34.827 --> 00:38:36.657 It's okay, Rosa. 642 00:38:36.760 --> 00:38:39.936 We're gonna get you out of here, I promise. 643 00:38:40.039 --> 00:38:42.628 They'll already be up there looking for us. Okay? 644 00:38:42.732 --> 00:38:44.872 (Sniffles) 645 00:38:44.975 --> 00:38:48.151 (Breathing heavily) 646 00:38:48.255 --> 00:38:51.258 (Helicopter blades whirring) 647 00:38:51.361 --> 00:38:53.191 When is Chloe's state track meet? 648 00:38:53.294 --> 00:38:54.985 It's next week. 649 00:38:55.089 --> 00:38:57.505 She's worried she's not up to it. 650 00:38:57.609 --> 00:38:59.197 - She'll be fine. - I know. 651 00:38:59.300 --> 00:39:00.957 That's what I keep telling her. 652 00:39:01.060 --> 00:39:03.270 She's, like, super fit. 653 00:39:03.373 --> 00:39:05.893 - Unlike her dad. - (Chuckles) 654 00:39:05.996 --> 00:39:07.412 What's that supposed to mean? 655 00:39:07.515 --> 00:39:10.000 You confuse "exercise" with "extra fries," man, 656 00:39:10.104 --> 00:39:13.659 And I go for breakfast at a burger joint one time. 657 00:39:13.763 --> 00:39:16.214 - Never let you live it down. - No, you will not. 658 00:39:16.317 --> 00:39:20.114 Sierra Oscar 10, Rescue Ops base. 659 00:39:20.218 --> 00:39:22.081 No sighting from the other helos. 660 00:39:22.185 --> 00:39:25.292 Expand your quadrant by one nautical mile due west. 661 00:39:25.395 --> 00:39:29.675 How long do you think we have? 662 00:39:29.779 --> 00:39:33.023 20 minutes ago, that window was out of the water. 663 00:39:33.127 --> 00:39:36.268 So three, maybe four hours. 664 00:39:36.372 --> 00:39:38.719 You've got time. 665 00:39:38.822 --> 00:39:42.378 (Thudding) 666 00:39:44.863 --> 00:39:47.279 That's if the structure holds up. 667 00:39:47.383 --> 00:39:50.040 (Thudding) 668 00:39:50.144 --> 00:39:52.802 Don't worry. T -That's nothing. 669 00:39:52.905 --> 00:39:55.736 What, just because I'm a flight attendant, 670 00:39:55.839 --> 00:39:57.703 - I don't know anything? - I didn't say that. 671 00:39:57.807 --> 00:39:59.187 But I do have an engineering degree. 672 00:39:59.291 --> 00:40:00.948 Oh, highest ed speaks. 673 00:40:01.051 --> 00:40:03.191 (Thudding) 674 00:40:03.295 --> 00:40:04.676 Are the noises a problem? 675 00:40:04.779 --> 00:40:06.850 This air lock is kind of like a submarine, 676 00:40:06.954 --> 00:40:10.406 except the sub has 3-inch-thick, solid metal protecting it. 677 00:40:10.509 --> 00:40:12.822 This aircraft has thin aluminum casing. 678 00:40:12.925 --> 00:40:15.307 The structure should hold at this depth, 679 00:40:15.411 --> 00:40:17.930 but if it starts to weaken, we're screwed. 680 00:40:18.034 --> 00:40:20.933 (Thudding) 681 00:40:21.037 --> 00:40:23.902 (Breathing heavily) 682 00:40:24.005 --> 00:40:30.046 Um, Captain Happiness over here is freaking me out. 683 00:40:30.149 --> 00:40:33.739 (Creaking) 684 00:40:35.396 --> 00:40:36.501 (Sighs) 685 00:40:36.604 --> 00:40:39.987 (Thudding) 686 00:40:40.090 --> 00:40:41.471 Hold on. 687 00:40:41.575 --> 00:40:44.647 (Creaking) 688 00:40:44.750 --> 00:40:46.200 (Whimpering) 689 00:40:46.304 --> 00:40:49.099 What is this? 690 00:40:53.483 --> 00:40:55.071 (Rattling) 691 00:40:55.174 --> 00:40:57.107 Aah, aah. 692 00:40:57.211 --> 00:40:58.971 What's happening?! 693 00:40:59.075 --> 00:41:01.905 (Whimpers) 694 00:41:03.251 --> 00:41:04.701 (Plane scrapes rock) 695 00:41:04.805 --> 00:41:07.808 (All screaming) 696 00:41:16.126 --> 00:41:19.198 (Plane scraping rock) 697 00:41:40.219 --> 00:41:43.015 (All breathing heavily) 698 00:41:55.752 --> 00:41:58.928 - (Air whooshing) - (Screaming) 699 00:41:59.031 --> 00:42:00.757 (Whooshing stops) 700 00:42:00.861 --> 00:42:04.727 - (All breathing heavily) - (Coughing) 701 00:42:09.456 --> 00:42:11.078 (Electricity crackles) 702 00:42:11.181 --> 00:42:12.735 Gentlemen, welcome to Cabo. 703 00:42:12.838 --> 00:42:14.288 We hope you enjoyed your flight with us. 704 00:42:14.392 --> 00:42:16.566 - And we look forward to ser-- - (Electricity crackles) 705 00:42:16.670 --> 00:42:18.982 It's okay, it's okay. 706 00:42:19.086 --> 00:42:22.192 (Sighs) 707 00:42:28.854 --> 00:42:30.546 It's much steeper than before. 708 00:42:30.649 --> 00:42:32.548 Yeah, and a fuck of a lot deeper. 709 00:42:32.651 --> 00:42:35.896 So, you think we should still wait it out? 710 00:42:35.999 --> 00:42:37.794 Uh, I don't know. 711 00:42:37.898 --> 00:42:40.383 The seabed's not as solid as Brandon thought. 712 00:42:40.487 --> 00:42:43.248 Should we try to swim out the hole? 713 00:42:43.351 --> 00:42:44.870 I don't think we have a choice. 714 00:42:44.974 --> 00:42:48.356 - Well, what about the sharks? - (Thudding) 715 00:42:48.460 --> 00:42:51.946 Uh, uh, we need a diversion. 716 00:42:52.050 --> 00:42:55.053 (Sighs) 717 00:42:55.156 --> 00:42:57.055 Bubbles. 718 00:42:59.333 --> 00:43:01.404 Sharks don't like bubbles. 719 00:43:01.508 --> 00:43:04.027 I learned it at school. 720 00:43:04.131 --> 00:43:06.651 Are you serious? 721 00:43:06.754 --> 00:43:08.998 We're gonna take advice from an 8-year-old? 722 00:43:09.101 --> 00:43:10.275 - I'm 10. - I don't care. 723 00:43:10.378 --> 00:43:13.278 Hey, we're just trying to figure out how to get out. 724 00:43:13.381 --> 00:43:15.107 - That's all. - It's impossible. 725 00:43:15.211 --> 00:43:18.421 We'll never get to the surface without air. 726 00:43:18.525 --> 00:43:21.804 I can hold my breath for a long time. 727 00:43:21.907 --> 00:43:23.978 And I swam for my county. 728 00:43:24.082 --> 00:43:27.016 (Breathing heavily) 729 00:43:27.119 --> 00:43:29.259 Wait. 730 00:43:29.363 --> 00:43:32.884 Do you remember those tan guys 731 00:43:32.987 --> 00:43:36.681 who had scuba tanks and-- and-- and some other shit? 732 00:43:36.784 --> 00:43:38.337 I remember they-- they checked in 733 00:43:38.441 --> 00:43:41.168 - this, like, puke-green bag. - Yeah, somewhere in the hold 734 00:43:41.271 --> 00:43:43.619 - with all the other cases. - Okay, I'm just trying 735 00:43:43.722 --> 00:43:45.344 to suggest something positive here. 736 00:43:45.448 --> 00:43:47.415 We can access the hold through here. 737 00:43:47.519 --> 00:43:49.797 - There's a hatch. - Great. 738 00:43:49.901 --> 00:43:51.385 Uh, so we have a good chance of finding it, then. 739 00:43:51.489 --> 00:43:55.009 But the scuba tanks are empty. They-- They have to be. 740 00:43:55.113 --> 00:43:57.253 Otherwise, they wouldn't have been allowed on the aircraft. 741 00:43:57.356 --> 00:44:01.050 - Okay, but we can fill them. - I don't think so, Kyle. 742 00:44:01.153 --> 00:44:03.501 No. Come on. Um... 743 00:44:03.604 --> 00:44:06.262 What about these little dudes, huh? 744 00:44:06.365 --> 00:44:07.677 They're... they're buzzing out air 745 00:44:07.781 --> 00:44:09.921 when you-- when you pull on this string. 746 00:44:10.024 --> 00:44:12.958 Okay, so the tanks are useless to us, 747 00:44:13.062 --> 00:44:15.409 but they'll have other gear, right? 748 00:44:15.513 --> 00:44:17.204 If we're gonna get to the surface, 749 00:44:17.307 --> 00:44:18.999 we'll need masks and wet suits, 750 00:44:19.102 --> 00:44:21.242 and we could look in the overhead lockers, too. 751 00:44:21.346 --> 00:44:23.659 - Mm-hmm. - You think we can, Ava? 752 00:44:23.762 --> 00:44:26.178 I mean, swim to the surface? 753 00:44:26.282 --> 00:44:28.698 Even if we make it to the hole, 754 00:44:28.802 --> 00:44:31.390 that's a long way up without air. 755 00:44:31.494 --> 00:44:34.497 (Water sloshing) 756 00:44:34.601 --> 00:44:38.018 Yeah, yeah. Yeah, I do. 757 00:44:38.121 --> 00:44:40.192 We have to try. 758 00:44:40.296 --> 00:44:44.887 You look in the overheads. I need to pee. 759 00:44:47.855 --> 00:44:51.687 (Breathing heavily) 760 00:44:55.483 --> 00:44:58.383 (Sobbing) 761 00:45:03.664 --> 00:45:05.873 (Thudding) 762 00:45:05.977 --> 00:45:07.530 - Oh! - Oh! 763 00:45:07.634 --> 00:45:11.016 - Oh! - (Coughing) 764 00:45:11.120 --> 00:45:14.123 (Crying) 765 00:45:29.966 --> 00:45:31.899 (Helicopter blades whirring) 766 00:45:32.003 --> 00:45:34.212 - You see that? - Yeah. 767 00:45:34.315 --> 00:45:38.285 - No sign of the plane, though. - Odds are, it's under the water. 768 00:45:41.322 --> 00:45:42.807 - Oh, wait. - What? 769 00:45:42.910 --> 00:45:45.188 I think that was it. 770 00:45:59.133 --> 00:46:00.756 Shit. 771 00:46:00.859 --> 00:46:03.551 Kind of hoping to see survivors. 772 00:46:03.655 --> 00:46:05.588 There's still a faint chance. 773 00:46:08.039 --> 00:46:10.938 You got 15 minutes. Is that enough for you guys? 774 00:46:19.533 --> 00:46:21.639 Sierra Oscar 10 to base. 775 00:46:21.742 --> 00:46:24.055 Possible sighting. Starting reconnaissance. 776 00:47:39.647 --> 00:47:42.996 (Breathing heavily) 777 00:47:46.206 --> 00:47:48.449 (Gulps) 778 00:47:50.072 --> 00:47:52.143 (Sighs) 779 00:47:52.246 --> 00:47:53.834 Hey. 780 00:47:53.938 --> 00:47:57.113 - Hey! - Fuck, yes! 781 00:47:57.217 --> 00:47:59.046 (Chuckles) 782 00:47:59.150 --> 00:48:00.979 Shit. 783 00:48:01.083 --> 00:48:04.534 Never mind, never mind. You just, uh-- 784 00:48:04.638 --> 00:48:06.502 You might want to keep looking. 785 00:48:06.605 --> 00:48:09.954 Are you frightened? 786 00:48:12.128 --> 00:48:14.613 A bit. 787 00:48:14.717 --> 00:48:17.030 It's okay to be frightened, Rosa. 788 00:48:17.133 --> 00:48:19.273 Mm-hmm. 789 00:48:19.377 --> 00:48:22.552 I remember being scared when I was your age. 790 00:48:22.656 --> 00:48:24.071 And it made me feel better to know 791 00:48:24.175 --> 00:48:27.005 there was someone who knew I was worried, 792 00:48:27.109 --> 00:48:29.628 someone who always said the right thing. 793 00:48:29.732 --> 00:48:31.354 Like who? 794 00:48:31.458 --> 00:48:32.977 Like my mom. 795 00:48:33.080 --> 00:48:35.324 Mine's like that, too. 796 00:48:37.429 --> 00:48:40.847 She always told me to believe in myself. 797 00:48:42.262 --> 00:48:47.060 Do you think we can make it out of here? 798 00:48:47.163 --> 00:48:48.820 (Sighs) 799 00:48:48.924 --> 00:48:52.790 I don't just think we can. I know we can. 800 00:48:52.893 --> 00:48:54.861 We just have to find that dive gear. 801 00:48:54.964 --> 00:48:57.760 - Mm-hmm. - Come here. 802 00:48:57.864 --> 00:49:00.901 Hey. 803 00:49:01.005 --> 00:49:02.800 Sorry to be a party pooper, 804 00:49:02.903 --> 00:49:05.733 but there ain't none in the cabin. 805 00:49:05.837 --> 00:49:09.013 Look, look, they've come to save us! 806 00:49:11.532 --> 00:49:12.740 - Oh! - Shit. 807 00:49:12.844 --> 00:49:14.363 Hey. Hey, we're in here! 808 00:49:14.466 --> 00:49:16.020 Hey! Over here! 809 00:49:16.123 --> 00:49:18.539 - Help! - Come on in! 810 00:49:18.643 --> 00:49:20.196 Over here! 811 00:49:34.452 --> 00:49:36.661 - Hurry up. - (Laughs) 812 00:49:39.595 --> 00:49:42.667 Oh, my God. Oh! 813 00:49:42.770 --> 00:49:45.083 (Indistinct conversation) 814 00:49:47.637 --> 00:49:49.260 - He's... - (Chuckles) 815 00:49:52.642 --> 00:49:56.405 (Inaudible) 816 00:49:56.508 --> 00:49:59.649 (Indistinct shouting) 817 00:49:59.753 --> 00:50:02.169 - Turn around! - No! 818 00:50:02.273 --> 00:50:04.792 (Crying) 819 00:50:04.896 --> 00:50:07.726 Where is it? 820 00:50:12.352 --> 00:50:14.837 Wait, what? 821 00:50:14.941 --> 00:50:16.321 What? 822 00:50:16.425 --> 00:50:19.324 (All gasping) 823 00:50:23.052 --> 00:50:25.296 Oh, my... 824 00:50:25.399 --> 00:50:27.332 Oh. 825 00:50:27.436 --> 00:50:29.507 (Whimpering) 826 00:50:29.610 --> 00:50:31.578 (Sighs) 827 00:50:31.681 --> 00:50:33.821 - (Gasps) - (Screams) 828 00:50:37.480 --> 00:50:40.967 (Thudding) 829 00:50:41.070 --> 00:50:43.141 - Oh. - Oh. 830 00:50:46.006 --> 00:50:49.354 - (Thudding) - (Whimpering) 831 00:50:49.458 --> 00:50:51.978 Oh, no. 832 00:50:52.081 --> 00:50:55.395 (Gurgling outside) 833 00:51:06.371 --> 00:51:08.684 - Oh. - Oh. 834 00:51:08.787 --> 00:51:13.171 Oh, oh. Here. 835 00:51:13.275 --> 00:51:15.587 - (Whimpers) - Where's the other diver?! 836 00:51:15.691 --> 00:51:19.764 It looked like he was heading towards the hole in the plane. 837 00:51:26.667 --> 00:51:28.738 (Breathing heavily) 838 00:51:28.842 --> 00:51:32.915 Look, he's dead. 839 00:51:33.019 --> 00:51:35.193 Gotta be. 840 00:51:35.297 --> 00:51:38.438 We're gonna have to find our own way out. 841 00:51:40.716 --> 00:51:41.889 (Helicopter blades whirring) 842 00:51:41.993 --> 00:51:43.788 We got to go, Eli. 843 00:51:43.891 --> 00:51:46.549 Look... 844 00:51:46.653 --> 00:51:49.035 they're experienced divers. 845 00:51:49.138 --> 00:51:52.038 Base has our coordinates, and backup's an hour away. 846 00:51:52.141 --> 00:51:55.489 We got to go. 847 00:51:55.593 --> 00:51:57.664 Contact Control. 848 00:51:57.767 --> 00:52:01.219 Make sure the other helos get over here pronto. 849 00:52:07.708 --> 00:52:10.435 The second diver-- if he's in the plane, 850 00:52:10.539 --> 00:52:13.818 he didn't make it, but we could use his scuba tank. 851 00:52:13.921 --> 00:52:16.372 I guess. 852 00:52:17.649 --> 00:52:20.928 His body must be down there somewhere. 853 00:52:21.032 --> 00:52:23.207 Try to help me look? 854 00:52:26.624 --> 00:52:29.799 (Water sloshing) 855 00:52:29.903 --> 00:52:33.527 (Both breathing heavily) 856 00:52:50.924 --> 00:52:53.030 (Creaking) 857 00:52:53.133 --> 00:52:55.653 - You see anything? - I-I'm not sure. 858 00:52:55.756 --> 00:52:57.827 I think so. 859 00:53:00.347 --> 00:53:02.073 (Sighs) 860 00:53:02.177 --> 00:53:06.871 (Grunting) 861 00:53:06.974 --> 00:53:09.460 Look, let me have another look. 862 00:53:09.563 --> 00:53:10.840 Ava! 863 00:53:17.399 --> 00:53:20.505 (Breathing heavily) 864 00:53:20.609 --> 00:53:23.267 Uh... 865 00:53:35.279 --> 00:53:36.935 - Anything? - Yeah. 866 00:53:37.039 --> 00:53:38.799 - Yeah? - There's something down there. 867 00:53:38.903 --> 00:53:40.974 Aah! 868 00:53:41.078 --> 00:53:42.596 - (Gasps) - Hey! Hey! 869 00:53:44.702 --> 00:53:46.807 Jed! What the fuck?! 870 00:53:46.911 --> 00:53:48.809 - Oh! - Get him out of there! 871 00:53:48.913 --> 00:53:50.742 Jed! 872 00:53:52.917 --> 00:53:54.953 (Laughing) 873 00:53:55.057 --> 00:53:57.301 - Come on, get out. - Give me your hand. 874 00:53:57.404 --> 00:53:59.372 - You okay? - Quit fucking around. 875 00:54:01.891 --> 00:54:03.997 - Aah! - Oh, shit! 876 00:54:04.101 --> 00:54:06.103 - Jed! - Aaaaah! 877 00:54:06.206 --> 00:54:08.346 - Jed! Take my arm! - Jed! 878 00:54:08.450 --> 00:54:09.899 - (Bone crunches) - Aaah! 879 00:54:10.003 --> 00:54:12.695 - Jed! - (Whimpering) 880 00:54:12.799 --> 00:54:15.940 Aah! Aaah! 881 00:54:16.043 --> 00:54:18.874 Give me your hand! (Whimpering) 882 00:54:18.977 --> 00:54:23.706 Aah! Aaah! Aaaah! 883 00:54:23.810 --> 00:54:25.950 - Aah! - Oh! 884 00:54:26.053 --> 00:54:29.781 - Aah! Aah! - Come on, quick. 885 00:54:29.885 --> 00:54:33.578 Fucking A! Oh, shit. 886 00:54:33.682 --> 00:54:36.478 Over this way, Ava. Ava, this way. 887 00:54:36.581 --> 00:54:38.928 Aaah! 888 00:54:39.032 --> 00:54:40.654 Aah! Aah! 889 00:54:40.758 --> 00:54:43.209 Rosa, I want you to go behind this curtain. 890 00:54:43.312 --> 00:54:44.693 Make sure I can see you, 891 00:54:44.796 --> 00:54:46.522 and don't go anywhere near the water. 892 00:54:46.626 --> 00:54:48.628 Do it! 893 00:54:48.731 --> 00:54:52.079 Aah! Aaah! 894 00:54:52.183 --> 00:54:56.360 - Aah! - Okay. Okay. 895 00:54:56.463 --> 00:55:00.847 I need a couple of seat belts and some water and bandages. 896 00:55:00.950 --> 00:55:03.919 - Okay. - Aaah! 897 00:55:04.022 --> 00:55:08.165 (Inaudible) 898 00:55:08.268 --> 00:55:11.168 Aah! Aah! 899 00:55:11.271 --> 00:55:13.135 Place it 'round here, above the knee. 900 00:55:13.239 --> 00:55:15.551 - Tight as you can. - Aah. 901 00:55:15.655 --> 00:55:17.795 Okay? Pull. 902 00:55:17.898 --> 00:55:19.624 - Pull. - Aah! 903 00:55:19.728 --> 00:55:22.006 Do the same with this one, too. Higher up. 904 00:55:22.109 --> 00:55:24.595 - Aah! - Okay, tight. 905 00:55:24.698 --> 00:55:28.840 - Aaah! Aah! - It'll be all right. 906 00:55:28.944 --> 00:55:33.155 Aaah! Aaaah! 907 00:55:33.259 --> 00:55:35.261 Aaaah! 908 00:55:35.364 --> 00:55:37.711 - Do it now. - Aaah! 909 00:55:37.815 --> 00:55:40.852 Aah! Aah! How bad is it? 910 00:55:40.956 --> 00:55:42.682 (Breathing heavily) 911 00:55:42.785 --> 00:55:44.028 Okay, okay. 912 00:55:44.131 --> 00:55:46.272 Oh, you're gonna be fine. 913 00:55:46.375 --> 00:55:49.275 I -I -I can't feel my foot. 914 00:55:49.378 --> 00:55:52.726 (Breathing heavily) 915 00:55:55.384 --> 00:55:58.732 You've lost your leg below the knee, Jed. 916 00:55:58.836 --> 00:56:02.357 Hey. Hey. 917 00:56:02.460 --> 00:56:06.084 Hey. (Sniffles) 918 00:56:06.188 --> 00:56:08.225 That's the... 919 00:56:08.328 --> 00:56:10.813 (Sobbing) 920 00:56:14.886 --> 00:56:17.544 That's the end of my triathlon plans, huh? 921 00:56:17.648 --> 00:56:20.961 Yeah, but you're gonna nail your weight-loss targets. 922 00:56:21.065 --> 00:56:22.825 Jesus, Kyle. 923 00:56:22.929 --> 00:56:25.242 (Chuckles) 924 00:56:25.345 --> 00:56:27.692 (Chuckles) 925 00:56:27.796 --> 00:56:30.177 (Sobs, sighs) 926 00:56:30.281 --> 00:56:32.732 Best buddy one could wish for. 927 00:56:32.835 --> 00:56:34.561 (Sighs) 928 00:56:34.665 --> 00:56:37.599 (Whimpering) 929 00:56:41.534 --> 00:56:44.226 Do you have a blanket and pillow? 930 00:56:44.330 --> 00:56:47.194 - There's this. - Oh, yeah. Great. 931 00:56:47.298 --> 00:56:51.337 There you are. Here. 932 00:56:51.440 --> 00:56:54.995 (Sighs) Okay, Rosa? 933 00:57:00.829 --> 00:57:02.279 Are you okay? 934 00:57:02.382 --> 00:57:04.039 Mm-hmm. 935 00:57:04.142 --> 00:57:05.385 (Creaking) 936 00:57:05.489 --> 00:57:07.767 Just make it out of here. 937 00:57:07.870 --> 00:57:12.289 Really, I can? 938 00:57:14.981 --> 00:57:16.948 Uh-huh? 939 00:57:17.052 --> 00:57:19.744 I've seen a lot worse in Iraq. 940 00:57:19.848 --> 00:57:23.092 Soldiers you wouldn't have given a prayer for, 941 00:57:23.196 --> 00:57:24.922 and they came through. 942 00:57:25.025 --> 00:57:29.236 And so can you. 943 00:57:29.340 --> 00:57:32.861 We just have to find those masks 944 00:57:32.964 --> 00:57:35.277 and the rest of the diving gear in the hold. 945 00:57:35.381 --> 00:57:37.037 - Yeah? - Mm-hmm. 946 00:57:37.141 --> 00:57:40.972 - Green bag, right? - Mm-hmm. 947 00:57:41.076 --> 00:57:43.216 (Grunts) 948 00:57:43.320 --> 00:57:45.287 Thank you. 949 00:57:45.391 --> 00:57:49.256 The hatch to the luggage hold is through here. 950 00:57:49.360 --> 00:57:52.432 Okay. Here it is. 951 00:57:55.228 --> 00:57:57.299 - (Water sloshing) - Let me go. 952 00:57:57.403 --> 00:57:59.957 - Wait! - It's flooded. 953 00:58:00.060 --> 00:58:02.822 Here's a flare. 954 00:58:02.925 --> 00:58:06.550 All the special luggage is kept on the right side. 955 00:58:09.760 --> 00:58:12.279 (Sighs) 956 00:58:12.383 --> 00:58:15.006 (Breathing heavily) 957 00:58:15.110 --> 00:58:17.250 (Water sloshing) 958 00:58:17.354 --> 00:58:19.148 Okay. 959 00:58:19.252 --> 00:58:22.151 (Breathing heavily) 960 00:58:22.255 --> 00:58:24.291 (Inhales deeply) 961 00:58:24.395 --> 00:58:27.260 (Water sloshing) 962 00:59:36.709 --> 00:59:39.643 (Water churning sharply) 963 00:59:45.269 --> 00:59:47.236 Ava? 964 00:59:49.411 --> 00:59:51.378 Ava? 965 01:00:03.770 --> 01:00:06.635 - (Water splashing) - (Coughing) 966 01:00:06.739 --> 01:00:08.119 (Breathing heavily) 967 01:00:08.223 --> 01:00:10.674 Okay. 968 01:00:10.777 --> 01:00:14.712 Okay, masks, wet suits. 969 01:00:14.816 --> 01:00:17.163 Wait. 970 01:00:17.266 --> 01:00:20.235 There's only four. 971 01:00:20.338 --> 01:00:24.032 Hey, hey, hey. 972 01:00:24.135 --> 01:00:27.380 We're never gonna get him out of here. 973 01:00:27.484 --> 01:00:29.900 Look at him. 974 01:00:37.563 --> 01:00:39.979 I have to try. Hey. 975 01:00:40.082 --> 01:00:41.981 Hey. 976 01:00:42.084 --> 01:00:45.018 (Sighs) Hey. 977 01:00:45.122 --> 01:00:47.158 Hang in, there. Okay? 978 01:00:47.262 --> 01:00:51.128 You know how you always said you wanted to go to Alaska 979 01:00:51.231 --> 01:00:53.855 to see the Northern Lights? 980 01:00:53.958 --> 01:00:56.720 Mm-hmm. 981 01:00:56.823 --> 01:00:59.274 We'll go soon, okay? 982 01:00:59.377 --> 01:01:02.242 - Yeah, we say that. - (Chuckles) 983 01:01:02.346 --> 01:01:05.314 Well, this time, I mean it. 984 01:01:05.418 --> 01:01:08.076 I bet they're not all they're hyped up to be anyways. 985 01:01:08.179 --> 01:01:09.974 (Chuckles, sniffles) 986 01:01:10.078 --> 01:01:11.458 (Gulps) 987 01:01:11.562 --> 01:01:13.253 I'm sorry. 988 01:01:13.357 --> 01:01:16.325 If it wasn't for me, you wouldn't be in this mess. 989 01:01:16.429 --> 01:01:19.466 (Chuckles) 990 01:01:19.570 --> 01:01:21.607 (Chuckles) 991 01:01:21.710 --> 01:01:25.162 (Thudding) 992 01:01:27.440 --> 01:01:30.616 (Water bubbling) 993 01:01:36.587 --> 01:01:38.727 There's no more divers. 994 01:01:38.831 --> 01:01:41.178 Give them time, Rosa. 995 01:01:42.904 --> 01:01:45.769 (Breathing heavily) 996 01:01:47.598 --> 01:01:50.256 (Sighs) Oh. 997 01:01:53.431 --> 01:01:54.881 (Sighs) 998 01:01:59.092 --> 01:02:01.094 Ava... 999 01:02:01.198 --> 01:02:03.372 I'm sorry. 1000 01:02:03.476 --> 01:02:06.444 What do you mean, "I'm sorry"? 1001 01:02:06.548 --> 01:02:09.275 Jed? Jed! 1002 01:02:09.378 --> 01:02:12.312 Jed, Jed. (Whimpers) 1003 01:02:12.416 --> 01:02:16.282 Jed, Jed, please. 1004 01:02:16.385 --> 01:02:18.318 (Sobbing) Come on. 1005 01:02:18.422 --> 01:02:21.183 - Ava. - But it worked on you. 1006 01:02:21.287 --> 01:02:23.185 (Sobbing) 1007 01:02:23.289 --> 01:02:25.291 Come on. 1008 01:02:25.394 --> 01:02:28.259 (Sobbing) 1009 01:02:28.363 --> 01:02:31.331 Hey, hey. 1010 01:02:31.435 --> 01:02:34.438 (Sobbing) 1011 01:02:43.930 --> 01:02:46.346 (Breathing heavily) 1012 01:02:46.450 --> 01:02:50.143 Jed-- Jed tried to help me, and I got him killed. 1013 01:02:52.905 --> 01:02:54.872 Jed. 1014 01:02:54.976 --> 01:02:57.599 You believed in me. 1015 01:02:57.703 --> 01:02:59.981 (Whimpers, sniffles) 1016 01:03:00.084 --> 01:03:02.673 (Sighs) 1017 01:03:02.777 --> 01:03:05.987 He was brave, wasn't he? 1018 01:03:06.090 --> 01:03:07.954 (Sniffles) 1019 01:03:08.058 --> 01:03:12.683 You always tried so hard to be brave. 1020 01:03:12.787 --> 01:03:15.548 (Sighing) 1021 01:03:15.652 --> 01:03:18.724 I've never had to be brave. 1022 01:03:18.827 --> 01:03:20.449 (Sighs, gulps) 1023 01:03:20.553 --> 01:03:23.487 You're being brave now. 1024 01:03:23.590 --> 01:03:28.147 First, my mom; then, Brandon... now Jed. 1025 01:03:28.250 --> 01:03:30.356 (Sobs) 1026 01:03:30.459 --> 01:03:32.461 I haven't got anyone left. 1027 01:03:32.565 --> 01:03:35.602 (Breathing heavily) 1028 01:03:35.706 --> 01:03:37.984 (Sighs) 1029 01:03:43.093 --> 01:03:44.681 (Sighs) 1030 01:03:49.858 --> 01:03:51.998 - (Creaking) - Oh! 1031 01:03:56.347 --> 01:03:59.419 (Electricity crackling) 1032 01:04:05.563 --> 01:04:07.773 What was that? 1033 01:04:07.876 --> 01:04:10.085 (Breathing heavily) 1034 01:04:10.189 --> 01:04:12.881 (Water sloshing) 1035 01:04:12.985 --> 01:04:15.228 (Creaking) 1036 01:04:15.332 --> 01:04:18.059 (Whimpering) 1037 01:04:18.162 --> 01:04:22.201 Water's rising much faster. 1038 01:04:28.207 --> 01:04:30.727 (Whimpering) 1039 01:04:30.830 --> 01:04:35.041 We have to get out of here... fast. 1040 01:04:35.145 --> 01:04:37.388 I-I don't think we should do this now. 1041 01:04:37.492 --> 01:04:39.356 We're fish food. 1042 01:04:39.459 --> 01:04:42.428 (Creaking) 1043 01:04:42.531 --> 01:04:45.534 (Breathing heavily) 1044 01:04:45.638 --> 01:04:46.915 Bubbles. 1045 01:04:47.019 --> 01:04:50.367 We'll use bubbles like Rosa said. 1046 01:04:50.470 --> 01:04:53.991 These canisters-- we can't use the gas to breathe, 1047 01:04:54.095 --> 01:04:57.270 but we could blow bubbles for the sharks, 1048 01:04:57.374 --> 01:04:58.962 keep them away. 1049 01:04:59.065 --> 01:05:01.758 They're pretty small. Will they have any effect? 1050 01:05:01.861 --> 01:05:03.345 There's plenty more canisters. 1051 01:05:03.449 --> 01:05:05.037 And most of them are down with the sharks. 1052 01:05:05.140 --> 01:05:07.280 - We'd get enough. - Even if we can deal 1053 01:05:07.384 --> 01:05:09.938 with the sharks, we still have to swim through. 1054 01:05:10.042 --> 01:05:13.010 We just have to get to the diver's scuba tank. 1055 01:05:13.114 --> 01:05:15.875 - It has to be down there. - Okay. 1056 01:05:19.776 --> 01:05:21.398 (Sighs) 1057 01:05:21.501 --> 01:05:24.228 (Breathing heavily) 1058 01:05:24.332 --> 01:05:27.680 (Sighs) 1059 01:05:27.784 --> 01:05:30.614 Are you okay? 1060 01:05:30.717 --> 01:05:32.305 - I can't do this. - Yes, you can. 1061 01:05:32.409 --> 01:05:34.929 - I can't do this. - I'll help you. 1062 01:05:35.032 --> 01:05:38.553 No, you can't help me, 'cause no one helps me. 1063 01:05:38.656 --> 01:05:40.797 (Breathing heavily) 1064 01:05:46.906 --> 01:05:48.735 When I was a kid, 1065 01:05:48.839 --> 01:05:51.669 my dad used to take me swimming. 1066 01:05:51.773 --> 01:05:55.812 And this one day, I... I... 1067 01:05:55.915 --> 01:05:59.643 I dive right to the bottom of the deep end. 1068 01:06:01.990 --> 01:06:04.717 But I got in trouble. 1069 01:06:04.821 --> 01:06:06.823 and it-- it was-- 1070 01:06:06.926 --> 01:06:08.755 it was too far to get back to the top. 1071 01:06:08.859 --> 01:06:11.379 And so I was-- I was just holding my breath 1072 01:06:11.482 --> 01:06:13.657 for as long as I could, 1073 01:06:13.760 --> 01:06:17.247 just hoping that he'd help me. 1074 01:06:19.421 --> 01:06:21.768 And he never did. 1075 01:06:21.872 --> 01:06:26.566 I only just made it to the surface in time. 1076 01:06:29.500 --> 01:06:32.745 How long did you hold your breath for? 1077 01:06:36.473 --> 01:06:37.646 I -I don't know. 1078 01:06:37.750 --> 01:06:41.616 Like, um, two minutes, I think. 1079 01:06:41.719 --> 01:06:43.687 (Sighs) 1080 01:06:43.790 --> 01:06:46.103 That'll be enough. 1081 01:06:46.207 --> 01:06:48.899 (Sighs) 1082 01:06:49.003 --> 01:06:51.453 (Grunting) 1083 01:06:56.251 --> 01:06:58.495 We need more. The more bubbles we have, 1084 01:06:58.598 --> 01:07:01.118 the more chance we have of fending off the sharks. 1085 01:07:15.029 --> 01:07:18.860 - Uh, it's like five to one side. - Okay. 1086 01:07:18.964 --> 01:07:22.070 (Thudding) 1087 01:07:22.174 --> 01:07:25.142 (Creaking) 1088 01:07:27.041 --> 01:07:30.320 (Electricity crackling) 1089 01:07:41.469 --> 01:07:43.920 (Sighs) 1090 01:07:47.130 --> 01:07:49.132 Not for me, Ava. 1091 01:07:49.235 --> 01:07:52.411 I broke the school record in front crawl when I was 16. 1092 01:07:52.514 --> 01:07:54.551 I managed fine without a wet suit. 1093 01:07:54.654 --> 01:07:55.793 - They're for me. - Uh... 1094 01:07:55.897 --> 01:07:57.899 Yeah? Thanks. 1095 01:07:58.003 --> 01:08:00.488 (Electricity crackles) 1096 01:08:00.591 --> 01:08:03.008 (Breathing heavily) 1097 01:08:03.111 --> 01:08:06.459 Hey, uh, what do you want to be when you grow up? 1098 01:08:06.563 --> 01:08:09.531 - Something to do with animals. - Yeah? 1099 01:08:09.635 --> 01:08:11.878 Maybe a vet. 1100 01:08:11.982 --> 01:08:15.227 What do you want to be? 1101 01:08:15.330 --> 01:08:17.298 (Sighs) 1102 01:08:17.401 --> 01:08:20.749 I'm going to go back to college in October 1103 01:08:20.853 --> 01:08:22.544 and finish law school. 1104 01:08:22.648 --> 01:08:25.582 But, first, let's get you back to your mom and dad, okay? 1105 01:08:25.685 --> 01:08:27.135 Mm-hmm. 1106 01:08:27.239 --> 01:08:31.450 So, uh, what are your plans for if we get out of here? 1107 01:08:31.553 --> 01:08:32.658 Huh, sky boy? 1108 01:08:32.761 --> 01:08:37.628 Well, I'm going to go back to Guadalajara 1109 01:08:37.732 --> 01:08:40.907 and marry my partner. 1110 01:08:41.011 --> 01:08:43.876 (Water sloshing) 1111 01:08:43.980 --> 01:08:48.467 Choose your next words very wisely, amigo. 1112 01:08:48.570 --> 01:08:52.505 I don't have any... 1113 01:08:52.609 --> 01:08:55.060 except he's a lucky guy. 1114 01:08:56.716 --> 01:08:58.753 Let's get out of here. 1115 01:08:58.856 --> 01:09:01.998 (Sighing) 1116 01:09:06.209 --> 01:09:09.315 I love you. (Sniffles) 1117 01:09:09.419 --> 01:09:12.629 (Grunts) 1118 01:09:12.732 --> 01:09:15.080 Oh! 1119 01:09:15.183 --> 01:09:17.668 (Whimpering) 1120 01:09:17.772 --> 01:09:20.395 (Breathing heavily) 1121 01:09:20.499 --> 01:09:22.328 - (Thuddig) - Oh! 1122 01:09:22.432 --> 01:09:25.331 - (Creaking) - What the fuck is going on?! 1123 01:09:25.435 --> 01:09:28.196 We're tilting over. Can't you feel that? 1124 01:09:28.300 --> 01:09:30.543 - Stay calm. - Don't tell me to stay calm! 1125 01:09:30.647 --> 01:09:33.098 We're sliding down, man! 1126 01:09:33.201 --> 01:09:36.929 (Breathing heavily) 1127 01:09:37.033 --> 01:09:39.311 (Creaking) 1128 01:09:41.554 --> 01:09:43.660 What? What is it? 1129 01:09:43.763 --> 01:09:45.731 Nothing. 1130 01:09:51.771 --> 01:09:53.497 Oh, shit! Oh, shit! 1131 01:09:53.601 --> 01:09:55.913 We're hovering over some kind of... 1132 01:09:56.017 --> 01:09:57.984 (Creaking) 1133 01:10:00.090 --> 01:10:03.128 (Crying softly) 1134 01:10:03.231 --> 01:10:06.614 God help us. 1135 01:10:06.717 --> 01:10:09.582 (Plane creaks) 1136 01:10:09.686 --> 01:10:11.791 (All gasping) 1137 01:10:20.421 --> 01:10:22.319 We're going over, Ava! 1138 01:10:31.673 --> 01:10:34.228 (Gasping) 1139 01:10:34.331 --> 01:10:37.196 (Whimpering) 1140 01:10:37.300 --> 01:10:40.682 (Breathing heavily) 1141 01:10:40.786 --> 01:10:42.546 We're okay. 1142 01:10:42.650 --> 01:10:46.205 We just need to stay calm and don't make any rash movements. 1143 01:10:46.309 --> 01:10:48.138 - Shh. - We need to stick to the plan. 1144 01:10:48.242 --> 01:10:51.417 Ugh, ugh. 1145 01:10:51.521 --> 01:10:54.282 There will be a diver down there, okay? 1146 01:10:54.386 --> 01:10:56.284 His scuba tank should have two regulators. 1147 01:10:56.388 --> 01:10:58.286 One, I'll give to Rosa. 1148 01:10:58.390 --> 01:11:00.392 The rest of us can use the other one. 1149 01:11:00.495 --> 01:11:02.428 There's a big hole by the left wing. 1150 01:11:02.532 --> 01:11:04.154 That's how we'll get out. 1151 01:11:04.258 --> 01:11:07.157 Once we're away from the plane, we pull our life jacket cords. 1152 01:11:07.261 --> 01:11:10.402 Don't-- Don't inflate it until we're outside, okay? 1153 01:11:10.505 --> 01:11:13.163 - Hold. - We'll share the scuba tank air 1154 01:11:13.267 --> 01:11:15.027 until we reach the surface. 1155 01:11:15.131 --> 01:11:17.029 We have to go for it. 1156 01:11:17.133 --> 01:11:20.239 Don't hesitate. Okay? 1157 01:11:20.343 --> 01:11:23.139 Kyle, do you understand? No hesitating. 1158 01:11:23.242 --> 01:11:26.072 - (Whimpers) - Do you believe in me? 1159 01:11:26.176 --> 01:11:27.798 (Breathing heavily) 1160 01:11:27.902 --> 01:11:29.179 (Plane clanks) 1161 01:11:29.283 --> 01:11:32.458 (All gasping) 1162 01:11:37.567 --> 01:11:40.811 You will look after Rosa, won't you? 1163 01:11:40.915 --> 01:11:43.538 (Crying) 1164 01:11:43.642 --> 01:11:46.817 I would do anything for her. 1165 01:11:48.992 --> 01:11:51.097 And I'd only slow you down. 1166 01:11:51.201 --> 01:11:53.376 (Breathing heavily) 1167 01:11:58.484 --> 01:12:01.729 You remember when we used to go to the zoo, 1168 01:12:01.832 --> 01:12:04.973 and you wanted Grandpa to be in front, 1169 01:12:05.077 --> 01:12:07.700 and me behind to watch your back? 1170 01:12:07.804 --> 01:12:09.426 (Sobs, sniffles) 1171 01:12:09.530 --> 01:12:12.118 Well, it's a bit like that now. 1172 01:12:12.222 --> 01:12:14.190 But Grandpa's not here. 1173 01:12:14.293 --> 01:12:18.021 But he's watching over you in spirit. 1174 01:12:18.124 --> 01:12:20.817 Don't not believe that. 1175 01:12:20.920 --> 01:12:22.370 (Sobs) 1176 01:12:22.474 --> 01:12:24.993 And you've got Mr. Tibbs... 1177 01:12:25.097 --> 01:12:27.720 and Ava. 1178 01:12:32.346 --> 01:12:35.521 - (Creaking) - Okay, time to go. 1179 01:12:37.868 --> 01:12:41.044 The second you see a shark, you pull the cord. 1180 01:12:41.147 --> 01:12:42.977 All right? 1181 01:12:43.080 --> 01:12:45.428 Okay, let's do this. 1182 01:12:45.531 --> 01:12:48.983 (Breathing heavily) 1183 01:12:53.850 --> 01:12:55.023 (Inhales deeply) 1184 01:13:03.998 --> 01:13:06.276 All clear. We can go. 1185 01:13:06.380 --> 01:13:08.485 I'm so proud of you, Rosa. 1186 01:13:08.589 --> 01:13:11.385 (Breathing heavily) 1187 01:13:11.488 --> 01:13:13.525 There you go. 1188 01:13:13.628 --> 01:13:14.905 (Crying) 1189 01:13:15.009 --> 01:13:17.839 Go. Go! Go! 1190 01:13:17.943 --> 01:13:21.809 - Okay, are you-- Are you ready? - Yeah. 1191 01:13:21.912 --> 01:13:24.915 On 3. 1192 01:13:25.019 --> 01:13:26.986 (Both inhale deeply) 1193 01:13:29.334 --> 01:13:31.991 So proud of you. 1194 01:14:22.697 --> 01:14:24.665 - Are you ready? - Yeah. 1195 01:14:24.768 --> 01:14:28.289 - I'm ready. - I'm right behind you. 1196 01:14:30.464 --> 01:14:33.156 (Both inhale deeply) 1197 01:14:41.095 --> 01:14:44.201 (Breathing heavily) 1198 01:14:46.963 --> 01:14:48.861 (Inhales deeply) 1199 01:14:56.386 --> 01:14:59.562 (Breathing heavily) 1200 01:15:02.737 --> 01:15:04.739 Hank. 1201 01:15:04.843 --> 01:15:07.570 Look after Rosa. 1202 01:15:07.673 --> 01:15:09.917 (Breathing heavily) 1203 01:15:27.831 --> 01:15:30.834 (Grunting) 1204 01:15:36.978 --> 01:15:39.981 (Gasping) 1205 01:15:50.613 --> 01:15:53.788 I can't do this! (Gasping) 1206 01:15:53.892 --> 01:15:55.859 I can't do this! 1207 01:15:55.963 --> 01:15:58.103 (Gasping) 1208 01:16:01.175 --> 01:16:04.143 (Moaning) 1209 01:16:10.495 --> 01:16:12.358 (Bones crunching) 1210 01:16:12.462 --> 01:16:16.259 (Muffled screaming) 1211 01:16:59.613 --> 01:17:02.029 (Grunting) 1212 01:17:05.895 --> 01:17:08.380 (Grunts) 1213 01:17:53.390 --> 01:17:55.392 (Fastener clicks) 1214 01:18:17.449 --> 01:18:19.416 (Popping) 1215 01:18:30.393 --> 01:18:32.360 (Grunts) 1216 01:18:34.708 --> 01:18:37.020 (Grunting) 1217 01:19:00.596 --> 01:19:02.598 (Grunts) 1218 01:21:50.869 --> 01:21:54.010 (Gasping) 1219 01:21:54.114 --> 01:21:57.565 (Breathing heavily) 1220 01:21:57.669 --> 01:21:59.291 (Coughs) 1221 01:21:59.395 --> 01:22:01.052 Rosa! 1222 01:22:04.469 --> 01:22:06.540 Danilo! 1223 01:22:06.643 --> 01:22:08.611 (Gasping) 1224 01:22:08.714 --> 01:22:12.132 (Breathing heavily) 1225 01:22:32.393 --> 01:22:34.568 Rosa! 1226 01:22:34.671 --> 01:22:37.467 (Breathing heavily) 1227 01:22:37.571 --> 01:22:39.504 (Helicopter blades whirring) 1228 01:22:43.439 --> 01:22:45.682 Help! 1229 01:22:45.786 --> 01:22:48.168 Help! Here! 1230 01:22:48.271 --> 01:22:49.997 Help me here! 1231 01:22:50.101 --> 01:22:53.311 (Breathing heavily) 1232 01:23:24.169 --> 01:23:27.379 (Breathing heavily) 1233 01:23:42.705 --> 01:23:44.534 (Sighing) 1234 01:23:44.638 --> 01:23:46.502 Is there anybody else? 1235 01:23:48.676 --> 01:23:50.506 Nana? 1236 01:23:55.994 --> 01:23:59.135 (Sobbing) 1237 01:24:13.253 --> 01:24:16.773 Grandpa said he wanted Mr. Tibbs with him if he was in trouble. 1238 01:24:18.810 --> 01:24:20.916 And I don't need him anymore. 1239 01:24:21.019 --> 01:24:23.332 Okay. 1240 01:24:27.405 --> 01:24:30.546 (Sobs) 1241 01:24:49.530 --> 01:24:51.636 Rescue Ops base, 1242 01:24:51.739 --> 01:24:53.224 this is Sierra Oscar 10. 1243 01:24:53.327 --> 01:24:55.364 Tell the governor his daughter made it out of there. 1244 01:24:55.467 --> 01:24:58.125 It's a miracle, but she's out. 1245 01:24:58.229 --> 01:25:00.610 Three survivors in total. 1246 01:25:47.381 --> 01:25:51.765 ♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪ 1247 01:25:51.868 --> 01:25:55.217 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1248 01:25:55.320 --> 01:25:59.014 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1249 01:25:59.117 --> 01:26:02.396 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1250 01:26:02.500 --> 01:26:04.571 ♪ I'm goin' deep, my friend ♪ 1251 01:26:04.674 --> 01:26:06.814 ♪ I swim all the way ♪ 1252 01:26:11.371 --> 01:26:13.511 ♪ Swim all the way ♪ 1253 01:26:20.276 --> 01:26:24.936 ♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪ 1254 01:26:27.732 --> 01:26:32.530 ♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪ 1255 01:26:34.877 --> 01:26:38.605 ♪ Past this point, I'll go electric like a power plant ♪ 1256 01:26:38.708 --> 01:26:42.367 ♪ 'Cause past this point, I'll show who I am ♪ 1257 01:26:42.471 --> 01:26:46.268 ♪ Rivers gotta flow, they do it every day ♪ 1258 01:26:46.371 --> 01:26:48.960 ♪ I swim away my worries, swim them all away ♪ 1259 01:26:49.064 --> 01:26:50.513 ♪ All away ♪ 1260 01:26:50.617 --> 01:26:53.516 ♪ The feeling's there, but the love is gone ♪ 1261 01:26:53.620 --> 01:26:57.072 ♪ We used it up, but it went on and on ♪ 1262 01:26:57.175 --> 01:27:00.523 ♪ Rivers gotta flow, they do it every day ♪ 1263 01:27:00.627 --> 01:27:03.802 ♪ I swim away my worries, swim them all away ♪ 1264 01:27:03.906 --> 01:27:07.358 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1265 01:27:07.461 --> 01:27:10.706 ♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪ 1266 01:27:10.809 --> 01:27:12.949 ♪ All away ♪ 1267 01:27:25.134 --> 01:27:26.584 ♪ See, past this point ♪ 1268 01:27:26.687 --> 01:27:29.690 ♪ I'll rest in power and do mighty fine ♪ 1269 01:27:29.794 --> 01:27:33.246 ♪ The past is the past, can't turn back the time ♪ 1270 01:27:33.349 --> 01:27:36.835 ♪ Rivers gotta flow, they gotta flow away ♪ 1271 01:27:36.939 --> 01:27:40.080 ♪ I swim away my worries, swim them all away ♪ 1272 01:27:40.184 --> 01:27:43.704 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1273 01:27:43.808 --> 01:27:47.501 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1274 01:27:47.605 --> 01:27:50.573 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1275 01:27:50.677 --> 01:27:54.059 ♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪ 1276 01:27:54.163 --> 01:27:57.511 ♪ This time ♪ 1277 01:28:00.273 --> 01:28:02.861 ♪ Swim all the way ♪ 1278 01:28:08.557 --> 01:28:13.769 ♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪87002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.