All language subtitles for i m s01e02 1080p web h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,325 --> 00:00:05,625 'It's a counting house. I make sure it all tallies up.' 2 00:00:05,725 --> 00:00:06,745 I need my money. 3 00:00:06,845 --> 00:00:08,225 Wheels are in motion. 4 00:00:08,325 --> 00:00:11,585 'What does that even mean, "Wheels are in motion"?' 5 00:00:11,685 --> 00:00:13,265 Going to make us rich again? 6 00:00:13,365 --> 00:00:14,865 Oh, don't. 7 00:00:14,965 --> 00:00:15,985 Buy me a drink? 8 00:00:16,085 --> 00:00:17,304 Yeah, sure. 9 00:00:17,404 --> 00:00:19,104 'Looks like we're going to be 50 down. 10 00:00:19,204 --> 00:00:20,664 'Not a good month, John.' 11 00:00:20,764 --> 00:00:23,264 When I find out who's responsible I'll... 12 00:00:23,364 --> 00:00:25,184 You'll what? 13 00:00:25,284 --> 00:00:27,704 We only took a couple grand, see for yourself. 14 00:00:27,804 --> 00:00:31,344 If you're going to do it, if you're going to cross that line, has to be worth it. 15 00:00:31,444 --> 00:00:33,303 What if we took the lot? 16 00:00:33,403 --> 00:00:36,023 BUZZER SOUNDS 17 00:00:36,123 --> 00:00:37,683 This programme contains some violent scenes, some strong language 18 00:00:37,763 --> 00:00:38,983 and some scenes of a sexual nature. 19 00:00:39,083 --> 00:00:42,063 My husband's not a hero. 20 00:00:42,163 --> 00:00:44,883 Open it! No. 21 00:00:46,643 --> 00:00:48,462 Go, go, go, go! 22 00:00:48,562 --> 00:00:51,502 I'm going to do your knees and then your elbows. 23 00:00:51,602 --> 00:00:53,602 GUNSHOT, SCREAM 24 00:00:56,602 --> 00:00:58,762 We're full, let's go! 25 00:01:17,761 --> 00:01:19,760 DOOR OPENS 26 00:01:24,200 --> 00:01:25,460 Something went wrong. 27 00:01:25,560 --> 00:01:27,580 You didn't get it? We got it. 28 00:01:27,680 --> 00:01:32,540 We got it all but, Chris. He was hurt. 29 00:01:32,640 --> 00:01:33,739 Shot. 30 00:01:33,839 --> 00:01:34,779 By who? 31 00:01:34,879 --> 00:01:37,259 I don't know who, and I don't know why. 32 00:01:37,359 --> 00:01:39,359 Is he dead? 33 00:02:16,517 --> 00:02:18,517 JOHN: 'What do you remember? 34 00:02:21,076 --> 00:02:23,076 'How much do you retain? 35 00:02:28,516 --> 00:02:30,516 'This is when the real work begins. 36 00:02:36,075 --> 00:02:38,315 'This is when you have to be strong. 37 00:02:46,555 --> 00:02:49,395 'This is when they think they know you. 38 00:02:50,554 --> 00:02:52,554 'But they don't. 39 00:02:57,034 --> 00:02:59,034 'They can't.' 40 00:03:15,473 --> 00:03:18,473 All persons accounted for. One male... 41 00:03:40,311 --> 00:03:42,811 I'll need some new swabs, Steve. 42 00:03:42,911 --> 00:03:44,911 Swabs. 43 00:04:00,430 --> 00:04:03,990 I'll need the saw next, please. Thank you. WHIRRING 44 00:04:14,189 --> 00:04:16,429 Christopher Lebdon! Christopher Lebdon! 45 00:04:19,429 --> 00:04:22,189 Are you related to Mr Lebdon? 46 00:05:00,266 --> 00:05:02,806 'The robbery took place late last night 47 00:05:02,906 --> 00:05:06,726 'and it's thought an extremely large sum of money was taken.' PHONE RINGS 48 00:05:06,826 --> 00:05:08,445 'Police haven't yet given details 49 00:05:08,545 --> 00:05:10,845 'of how the gang broke into the counting house, 50 00:05:10,945 --> 00:05:12,605 'nor how many were involved. 51 00:05:12,705 --> 00:05:17,525 'We expect more information at the press conference this morning.' 52 00:05:17,625 --> 00:05:20,685 Hello? WOMAN SPEAKS ANXIOUSLY ON PHONE 53 00:05:20,785 --> 00:05:22,125 Dita? 54 00:05:22,225 --> 00:05:24,684 OK, calm down. 55 00:05:24,784 --> 00:05:26,784 What's happened? 56 00:05:39,103 --> 00:05:41,103 Here we are, sir. 57 00:05:50,743 --> 00:05:54,782 'Confirm subject is approaching hotel.' Confirmed. Over. 58 00:06:06,182 --> 00:06:09,921 '..released yet, but early indications suggest that the number 59 00:06:10,021 --> 00:06:16,361 'is going to be big, perhaps the biggest cash robbery in UK history.' 60 00:06:16,461 --> 00:06:19,081 Hey. Hey... 61 00:06:19,181 --> 00:06:22,961 It's all over, promise you. I promise you. 62 00:06:23,061 --> 00:06:24,041 It's all over. 63 00:06:24,141 --> 00:06:27,480 '..what we do know is that the gang was heavily armed 64 00:06:27,580 --> 00:06:29,980 'and several shots were fired.' 65 00:06:49,099 --> 00:06:51,039 We don't have to do this. Yes, we do. 66 00:06:51,139 --> 00:06:55,439 We can go, me and you, take off. Who knows what he'll say if he wakes up? 67 00:06:55,539 --> 00:06:57,618 We have a plan and we're sticking to it. 68 00:07:00,498 --> 00:07:02,918 Tell me this wasn't your fault. Of course it wasn't! 69 00:07:03,018 --> 00:07:05,018 Excuse me. 70 00:07:13,497 --> 00:07:15,497 You poor baby. 71 00:08:00,134 --> 00:08:05,274 Question eight. What s-superhero did actress Linda Carter p-p-p... 72 00:08:05,374 --> 00:08:07,474 Spit it out, John! 73 00:08:07,574 --> 00:08:11,114 ..play from 1976 to 1979. 74 00:08:11,214 --> 00:08:14,113 Was it W-W-Wonder Woman? 75 00:08:14,213 --> 00:08:20,333 Question nine, in what sport do players take long and short corners? 76 00:08:22,493 --> 00:08:24,493 (Hockey.) 77 00:08:26,173 --> 00:08:28,172 What? 78 00:08:29,372 --> 00:08:31,372 Question 10. 79 00:08:34,972 --> 00:08:37,072 Need a lift? 80 00:08:37,172 --> 00:08:40,072 Ah, no thank you, I'm still sober. 81 00:08:40,172 --> 00:08:43,072 You could always down a few and jump in with us. 82 00:08:43,172 --> 00:08:44,311 I'm in no rush. 83 00:08:44,411 --> 00:08:47,651 I promised I'd give a couple of the guys a lift. 84 00:08:49,651 --> 00:08:51,651 See you tomorrow. Night. 85 00:08:53,491 --> 00:08:55,111 Here you go, mate. Thanks. 86 00:08:55,211 --> 00:08:58,271 Finish your drinks, please! Fancy going on somewhere after this? 87 00:08:58,371 --> 00:09:00,710 I know a good titty bar we can get into. 88 00:09:00,810 --> 00:09:02,470 Aah, we've got other plans. 89 00:09:02,570 --> 00:09:05,830 What, just the two of you? Romantic meal somewhere? 90 00:09:05,930 --> 00:09:08,830 A kebab and a bumming down an alleyway? 91 00:09:08,930 --> 00:09:10,470 You jealous? 92 00:09:10,570 --> 00:09:14,589 I think you're his type, he's been eyeing you up. Can you two leave it out for a change? 93 00:09:14,689 --> 00:09:16,689 Finish your drinks, please. 94 00:09:17,969 --> 00:09:21,029 Right, I'll leave you boys to johnny up and get sweaty, then. 95 00:09:21,129 --> 00:09:25,589 You'll be thinking about that all night, won't you? Me? No. 96 00:09:25,689 --> 00:09:27,029 I'll be in the titty bar 97 00:09:27,129 --> 00:09:29,948 putting a pound coin in your girlfriend's pot. 98 00:09:30,048 --> 00:09:32,488 Leave it, leave it, leave it! Leave it. 99 00:09:35,128 --> 00:09:37,428 Good night, benders. 100 00:09:37,528 --> 00:09:41,008 Why d'you always let him wind you up like that? 101 00:09:57,167 --> 00:09:59,467 We need a place to meet. 102 00:09:59,567 --> 00:10:03,346 We can't keep doing this every time we want to talk. 103 00:10:03,446 --> 00:10:07,226 I thought it was a pretty successful quiz night, to be fair. 104 00:10:07,326 --> 00:10:09,226 What is that? Sarcasm? 105 00:10:09,326 --> 00:10:11,646 Sorry, comes out after a few beers. 106 00:10:24,925 --> 00:10:28,065 There are things we need and things we need to do. 107 00:10:28,165 --> 00:10:33,504 Our first task should be to...delegate those items. 108 00:10:33,604 --> 00:10:36,584 Should someone be taking minutes on this? Just let him talk. 109 00:10:36,684 --> 00:10:39,144 The plan's pretty simple, as far as I see it. 110 00:10:39,244 --> 00:10:42,544 We set up a dummy collection, load up with as much as we can, 111 00:10:42,644 --> 00:10:44,824 then get the hell out of Dodge. 112 00:10:44,924 --> 00:10:47,623 No, that won't...that won't work. 113 00:10:47,723 --> 00:10:51,143 It'll take 'em all of three minutes to connect it back to us. 114 00:10:51,243 --> 00:10:53,903 By which time, we'll be long gone. 115 00:10:54,003 --> 00:10:56,983 No, we cannot run. That is not the way. 116 00:10:57,083 --> 00:10:58,063 Agreed. 117 00:10:58,163 --> 00:11:02,702 I'm not doing this cos I want to move to Brazil. 118 00:11:02,802 --> 00:11:05,302 All right, Mr Bigshot. What's your plan? 119 00:11:05,402 --> 00:11:07,982 See, normally a job like this... 120 00:11:08,082 --> 00:11:12,142 will start on the outside and then they'll recruit someone... 121 00:11:12,242 --> 00:11:16,182 well, someone like us. We're approaching it arse about tit. 122 00:11:16,282 --> 00:11:18,661 So far we have three men on the inside 123 00:11:18,761 --> 00:11:20,821 and no-one on the outside. 124 00:11:20,921 --> 00:11:22,541 We need labourers. 125 00:11:22,641 --> 00:11:25,621 Is that something you can help us with, Chris? 126 00:11:25,721 --> 00:11:28,141 Why are you asking me? I might know someone. 127 00:11:28,241 --> 00:11:31,061 Who? Let me sound it out first. Friend or family? 128 00:11:31,161 --> 00:11:34,620 Just let me test the water. I won't give out any specifics. 129 00:11:34,720 --> 00:11:36,740 Can I ask a question? Shoot. 130 00:11:36,840 --> 00:11:40,260 When are we supposed to be doing this? A week from now? 131 00:11:40,360 --> 00:11:41,300 A year from now? 132 00:11:41,400 --> 00:11:42,700 Soon as possible. 133 00:11:42,800 --> 00:11:44,860 September. 134 00:11:44,960 --> 00:11:46,180 Six months. 135 00:11:46,280 --> 00:11:49,079 And you don't think we should have a vote on this? 136 00:11:50,439 --> 00:11:54,099 The Southampton site is due to close in late August. 137 00:11:54,199 --> 00:11:57,299 A third of their business is going to be taken on by us. 138 00:11:57,399 --> 00:12:01,139 So, more cash in the vault. 139 00:12:01,239 --> 00:12:06,898 Plus, any amalgamation could create confusion in the interim period. 140 00:12:06,998 --> 00:12:10,098 Fine, September. I'll mark it in the diary. 141 00:12:10,198 --> 00:12:11,858 Er...I wouldn't... 142 00:12:11,958 --> 00:12:13,958 It was a joke! 143 00:12:30,277 --> 00:12:31,417 Right, listen. 144 00:12:31,517 --> 00:12:34,696 If I am going to talk to these guys, I'm going to need some play money. 145 00:12:34,796 --> 00:12:37,136 I thought you were just going to sound them out? 146 00:12:37,236 --> 00:12:38,776 I am. 147 00:12:38,876 --> 00:12:40,856 But I want to show I'm serious. 148 00:12:40,956 --> 00:12:43,416 If I can prove to them that I can get something out. 149 00:12:43,516 --> 00:12:45,016 Well, how much? 150 00:12:45,116 --> 00:12:47,316 A couple of bundles should do. 151 00:12:49,515 --> 00:12:52,475 What? You think I'm going to do a bunk? 152 00:12:54,515 --> 00:12:57,535 We have to put it straight back. We can't miss an audit. 153 00:12:57,635 --> 00:13:00,015 I might only press a couple of buttons for a living, 154 00:13:00,115 --> 00:13:02,115 but I'm not stupid. 155 00:13:05,874 --> 00:13:07,694 OK. 156 00:13:07,794 --> 00:13:09,614 OK, but I will get it out. 157 00:13:09,714 --> 00:13:11,574 All right. 158 00:13:11,674 --> 00:13:14,494 See you in the morning, campers. 159 00:13:14,594 --> 00:13:16,594 'Ey! 'Ey! 160 00:13:21,513 --> 00:13:23,093 I thought you two were friends. 161 00:13:23,193 --> 00:13:24,133 We are. 162 00:13:24,233 --> 00:13:26,293 But he doesn't know about your father? 163 00:13:26,393 --> 00:13:29,453 What do you know? 164 00:13:29,553 --> 00:13:32,133 You're a security guard in a cash warehouse, Chris. 165 00:13:32,233 --> 00:13:35,332 Your background was checked the moment I employed you. 166 00:13:35,432 --> 00:13:37,532 I assume nothing's changed in that time. 167 00:13:37,632 --> 00:13:39,952 ENGINE STARTS 168 00:14:37,348 --> 00:14:39,528 Gordon, what a surprise. 169 00:14:39,628 --> 00:14:42,328 Not stopping you from doing anything, am I? 170 00:14:42,428 --> 00:14:45,448 No, no, no. No, not at all. 171 00:14:45,548 --> 00:14:48,048 How do you feel about the North West? 172 00:14:48,148 --> 00:14:49,968 Er, of what? 173 00:14:50,068 --> 00:14:52,147 Of England. It's a region. 174 00:14:53,347 --> 00:14:54,767 Um...I'm not sure. 175 00:14:54,867 --> 00:14:56,767 Well, be sure. 176 00:14:56,867 --> 00:15:00,167 Be certain that you love it and are prepared to move your family there. 177 00:15:00,267 --> 00:15:03,207 Harriet Lynne is leaving for health reasons. 178 00:15:03,307 --> 00:15:06,207 I don't know what that means, but I assume it's cancerous. 179 00:15:06,307 --> 00:15:10,726 I've been asked to suggest a few replacements, promoting from within. 180 00:15:10,826 --> 00:15:13,006 I've given them two names. 181 00:15:13,106 --> 00:15:15,106 You and Mr AN Other. 182 00:15:17,026 --> 00:15:18,046 Really? 183 00:15:18,146 --> 00:15:20,726 The other guy's a dead cert, but I wanted to put you forward 184 00:15:20,826 --> 00:15:22,925 to make him look better in his interview. 185 00:15:23,025 --> 00:15:25,685 Oh, oh, right, right. 186 00:15:25,785 --> 00:15:28,245 I'm joking with you! Lighten up and brighten up. 187 00:15:28,345 --> 00:15:31,245 Be a few extra quid in your pocket. 188 00:15:31,345 --> 00:15:34,305 Come in handy with another mouth to feed. 189 00:15:45,264 --> 00:15:47,264 PLASTIC RUSTLES 190 00:15:50,184 --> 00:15:51,364 Thanks. 191 00:15:51,464 --> 00:15:53,463 Night, Chris. Night. 192 00:16:11,502 --> 00:16:14,182 Three days, no longer. 193 00:16:34,581 --> 00:16:36,621 LOUD KNOCKING 194 00:16:39,980 --> 00:16:41,520 Gina! 195 00:16:41,620 --> 00:16:45,300 'Mmm, posh Chinese on a Tuesday. I'm spoiling you.' 196 00:16:46,340 --> 00:16:47,480 It's cold. 197 00:16:47,580 --> 00:16:49,280 I'll take that as a compliment. 198 00:16:49,380 --> 00:16:50,600 Be a love and nuke it. 199 00:16:50,700 --> 00:16:52,840 I don't want to go down downstairs, I'm cosy. 200 00:16:52,940 --> 00:16:55,359 Don't make me walk around, I'll get sticky thighs. 201 00:16:55,459 --> 00:16:57,459 You are a class bird. 202 00:17:00,459 --> 00:17:01,719 Just try one of these. 203 00:17:01,819 --> 00:17:05,039 I don't want a cold pork ball! You're ruining the moment. 204 00:17:05,139 --> 00:17:07,419 What moment? This moment. 205 00:17:10,178 --> 00:17:11,558 There we go. 206 00:17:11,658 --> 00:17:14,398 Oh, wow! Someone's fried a gift into me food. 207 00:17:14,498 --> 00:17:16,498 What a brilliant surprise! 208 00:17:17,578 --> 00:17:21,918 Relax, it's not a proposal. It's just a token of my affection. 209 00:17:22,018 --> 00:17:24,798 You actually asked the chef to do this for you, didn't you? 210 00:17:24,898 --> 00:17:26,837 Not as straightforward as it looks. 211 00:17:26,937 --> 00:17:29,557 Why? I mean, why? 212 00:17:29,657 --> 00:17:33,957 I thought it would be funny and romantic and... Isn't it? 213 00:17:34,057 --> 00:17:36,477 I don't need a gift after every time we have sex. 214 00:17:36,577 --> 00:17:38,917 Good job, or you'd almost be out of fingers. 215 00:17:39,017 --> 00:17:40,477 Marcus, just stop, OK? 216 00:17:40,577 --> 00:17:43,316 What? Just stop for a minute. 217 00:17:43,416 --> 00:17:44,636 I don't need this. 218 00:17:44,736 --> 00:17:46,516 This doesn't make me happy. 219 00:17:46,616 --> 00:17:49,916 It's just something else we have to do shitty jobs for. 220 00:17:50,016 --> 00:17:51,316 Don't worry about money. 221 00:17:51,416 --> 00:17:52,916 Don't ever say that. 222 00:17:53,016 --> 00:17:55,016 What? 223 00:17:55,456 --> 00:17:57,915 Every time you say those words, something goes wrong for us. 224 00:17:58,015 --> 00:18:01,475 Well, not this time. Look, I promise you. 225 00:18:01,575 --> 00:18:03,575 Not this time, eh? 226 00:18:58,211 --> 00:19:00,211 There's someone I want you to meet. 227 00:19:06,251 --> 00:19:09,531 THEME TUNE PLAYS 228 00:19:18,370 --> 00:19:21,630 That work? 229 00:19:21,730 --> 00:19:25,470 Yeah, yeah. I have an interview next week. 230 00:19:25,570 --> 00:19:27,570 What for? 231 00:19:28,769 --> 00:19:32,269 For the North West. Regional manager slot. 232 00:19:32,369 --> 00:19:36,109 Gordon put me up for it. I don't know why. 233 00:19:36,209 --> 00:19:38,669 Well, because he rates you. 234 00:19:38,769 --> 00:19:40,769 Is that so hard to believe? 235 00:19:41,929 --> 00:19:44,468 No, I don't think he... 236 00:19:44,568 --> 00:19:46,728 Well, I don't know. 237 00:19:47,888 --> 00:19:51,428 Anyway, they want me to go up and see them, so, I'll go. 238 00:19:51,528 --> 00:19:54,508 There'll be a lot of competition for it. 239 00:19:54,608 --> 00:19:57,428 And if they offer it to you? They won't. 240 00:19:57,528 --> 00:19:59,527 But if they do? 241 00:20:01,687 --> 00:20:04,047 I don't know, it's... 242 00:20:05,807 --> 00:20:07,787 Well, would you...? 243 00:20:07,887 --> 00:20:10,027 Could we...? 244 00:20:10,127 --> 00:20:14,566 It's a big move and I don't even think the money's worth it. 245 00:20:15,686 --> 00:20:18,126 You can never have too many new starts in life. 246 00:20:39,925 --> 00:20:41,925 That you, Chris? 247 00:20:48,684 --> 00:20:51,084 Mum, this is Dita. 248 00:20:53,844 --> 00:20:56,444 It is nice to meet you, Mrs Lebdon. 249 00:21:02,163 --> 00:21:04,163 She talks funny. 250 00:21:06,483 --> 00:21:08,743 Shall I do the vegetable gravy or the meat? 251 00:21:08,843 --> 00:21:09,903 Meat! 252 00:21:10,003 --> 00:21:11,863 I can do both. 253 00:21:11,963 --> 00:21:14,363 No-one likes vegetarian gravy. 254 00:21:19,482 --> 00:21:21,482 Where are you from? 255 00:21:22,082 --> 00:21:23,942 Krakow, Poland. 256 00:21:24,042 --> 00:21:26,482 They don't have men back there? 257 00:21:31,041 --> 00:21:34,521 Someone want to come and lay the table for me? 258 00:21:49,040 --> 00:21:51,080 Dita and I have some news, Mum. 259 00:21:58,880 --> 00:22:00,880 We're having a baby. 260 00:22:01,999 --> 00:22:04,919 You're going to be a grandmother. 261 00:22:06,479 --> 00:22:08,539 There nothing you want to say about that? 262 00:22:08,639 --> 00:22:11,259 Is it what you want? 263 00:22:11,359 --> 00:22:13,359 More than anything in the world. 264 00:22:14,359 --> 00:22:16,639 Then I'm happy for you, son. 265 00:22:20,198 --> 00:22:22,938 And I guess this means you'll be staying in the country. 266 00:22:23,038 --> 00:22:25,838 I need some ice. 267 00:22:31,998 --> 00:22:33,997 Dita! 268 00:23:12,715 --> 00:23:16,015 You know, if you had any balls, you'd smoke this in your own house. 269 00:23:16,115 --> 00:23:19,434 My bollock size is not in question right now. 270 00:23:32,074 --> 00:23:34,553 Does Gina know about this? Are you serious? 271 00:23:38,593 --> 00:23:39,853 Keep it that way. 272 00:23:39,953 --> 00:23:42,733 You can get in on it if you're nice to me. 273 00:23:42,833 --> 00:23:45,913 Whatever scam you're running is doomed to fail, so, no thank you. 274 00:23:48,393 --> 00:23:53,412 Well...what if I told you I had permission 275 00:23:53,512 --> 00:23:55,772 to walk out with as much as I could carry? 276 00:23:55,872 --> 00:23:57,372 Who's going to let you do that? 277 00:23:57,472 --> 00:23:59,552 My partners on the inside. 278 00:24:01,112 --> 00:24:03,152 But... Oh, here we go... 279 00:24:04,911 --> 00:24:08,111 It's dependent on me getting some outside help. 280 00:24:24,110 --> 00:24:28,330 Yo...we have an in. A what? I've got a meeting with someone who can help us. 281 00:24:28,430 --> 00:24:30,290 Have you told him that yet? 282 00:24:30,390 --> 00:24:33,570 It's not his business. I thought we were doing this together. 283 00:24:33,670 --> 00:24:34,890 He's useful to us, OK? 284 00:24:34,990 --> 00:24:38,089 That stuff about the other site closing, we need to know that shit. 285 00:24:38,189 --> 00:24:40,529 Outside of these walls, he's not the boss. 286 00:24:40,629 --> 00:24:43,329 You know that, don't you? Yeah, yeah, course. 287 00:24:43,429 --> 00:24:45,169 It's not that I don't trust him, 288 00:24:45,269 --> 00:24:47,009 I don't think he's up to it. 289 00:24:47,109 --> 00:24:50,349 He can think what he wants, but we know we're running this, right? 290 00:25:02,348 --> 00:25:04,828 What do you want out of life, John? 291 00:25:06,907 --> 00:25:08,207 I... 292 00:25:08,307 --> 00:25:13,727 I want an opportunity to prove that I'm... 293 00:25:13,827 --> 00:25:16,047 ..that I'm capable of managing my own region. 294 00:25:16,147 --> 00:25:18,047 So does the other guy I'm interviewing. 295 00:25:18,147 --> 00:25:20,147 What puts you above him? 296 00:25:21,147 --> 00:25:23,146 Well, I'm... 297 00:25:24,146 --> 00:25:26,566 ..I think I have experience. 298 00:25:26,666 --> 00:25:29,246 I've been managing my own site for nearly seven years. 299 00:25:29,346 --> 00:25:31,626 Do your staff respect you? 300 00:25:33,226 --> 00:25:34,886 Aah, um, well...I think... 301 00:25:34,986 --> 00:25:36,805 You think? 302 00:25:36,905 --> 00:25:40,165 Never think, John. Seriously, never think, always know. 303 00:25:40,265 --> 00:25:41,845 Sorry. Stop apologising! 304 00:25:41,945 --> 00:25:44,805 It doesn't matter if you're wrong and the other guy's right, 305 00:25:44,905 --> 00:25:46,905 don't admit to a weakness. 306 00:25:48,025 --> 00:25:51,125 They're aware of your experience, it's written in front of them. 307 00:25:51,225 --> 00:25:53,924 What they don't know and desperately want to hear 308 00:25:54,024 --> 00:25:55,404 is how much you want this job. 309 00:25:55,504 --> 00:25:59,244 They want to see you tear a man limb from limb just to get it. 310 00:25:59,344 --> 00:26:00,964 Really, you think so? 311 00:26:01,064 --> 00:26:03,564 I know so. You're a nice guy, John. 312 00:26:03,664 --> 00:26:06,804 That's not going to do it for you. You've got to take it for yourself. 313 00:26:06,904 --> 00:26:07,963 I will. 314 00:26:08,063 --> 00:26:09,683 No "ums", "ers", no hesitation. 315 00:26:09,783 --> 00:26:12,043 Walk into that room with a belief you can do it, 316 00:26:12,143 --> 00:26:14,663 and don't leave until you succeed. 317 00:26:15,783 --> 00:26:19,043 It's all in there, John. I can see it. 318 00:26:19,143 --> 00:26:21,263 It's just behind those eyes. 319 00:26:30,742 --> 00:26:34,042 So, who is this guy again? Kalpesh? He's a mate. 320 00:26:34,142 --> 00:26:38,281 Did a conversion for me, introduced me around. Good business, he's well connected. 321 00:26:38,381 --> 00:26:40,241 Paki? 322 00:26:40,341 --> 00:26:43,641 India, Pakistan, somewhere around there. 323 00:26:43,741 --> 00:26:46,321 Just do me a favour, yeah? Anything. 324 00:26:46,421 --> 00:26:48,421 Don't try and be funny. 325 00:27:12,019 --> 00:27:14,019 My man. How you doing? 326 00:27:16,099 --> 00:27:18,559 This the bloke you want killed? You what? 327 00:27:18,659 --> 00:27:20,439 I'm screwing with you, mate. 328 00:27:20,539 --> 00:27:22,879 You boys are family, right? 329 00:27:22,979 --> 00:27:25,918 Close enough. My sister's partner, Marcus. 330 00:27:26,018 --> 00:27:28,118 He's nailing your sister? 331 00:27:28,218 --> 00:27:31,238 I've got three of them myself, I just can't stand the idea of it. 332 00:27:31,338 --> 00:27:34,398 Hey, it's a good job she's ugly, I'm the best she'll get. 333 00:27:34,498 --> 00:27:37,558 That any way to talk about your lady? 334 00:27:37,658 --> 00:27:39,777 It was a...a joke. 335 00:27:42,417 --> 00:27:44,417 I'll leave you boys to talk. 336 00:27:56,336 --> 00:27:59,016 So, you have something I might want to see? 337 00:28:06,096 --> 00:28:08,756 What have you got there? 40K? 338 00:28:08,856 --> 00:28:09,796 Bang on. 339 00:28:09,896 --> 00:28:12,595 And I can get a lot more of it, with a bit of help. 340 00:28:12,695 --> 00:28:15,115 Let's go and assume I already know where you work. 341 00:28:15,215 --> 00:28:17,495 When you say "more", how much more? 342 00:28:18,535 --> 00:28:21,075 I can get it all. And that is...? 343 00:28:21,175 --> 00:28:25,474 On a good night? Erm...up to 150 million. 344 00:28:25,574 --> 00:28:28,314 No-one uses cash any more. 345 00:28:28,414 --> 00:28:30,414 Doesn't make it worth any less. 346 00:28:32,934 --> 00:28:36,354 You're a relatively wealthy man. What do you want to talk to me about? 347 00:28:36,454 --> 00:28:39,434 I need someone to help me carry it out. 348 00:28:39,534 --> 00:28:41,273 You want muscle? 349 00:28:41,373 --> 00:28:43,593 Yeah, in every sense of the word. 350 00:28:43,693 --> 00:28:47,813 You have permission to walk in, take whatever you like, with no-one stopping you? 351 00:28:48,773 --> 00:28:51,593 Not exactly, but there will be a plan. 352 00:28:51,693 --> 00:28:54,913 Oh, fantastic. So there will be a plan, will there? 353 00:28:55,013 --> 00:28:58,032 You don't have to worry about that, that's the beauty of it. 354 00:28:58,132 --> 00:29:01,312 We can work out all the details and leave nothing to chance. 355 00:29:01,412 --> 00:29:03,752 We? Now there's a "we". 356 00:29:03,852 --> 00:29:06,472 I've got a lot of help on the inside. 357 00:29:06,572 --> 00:29:09,152 Is this something we can talk more about, or not? 358 00:29:09,252 --> 00:29:12,631 Because I can leave now, if I'm out of order, no disrespect. 359 00:29:12,731 --> 00:29:15,231 Let me take a proper look at this. 360 00:29:15,331 --> 00:29:17,551 Make sure it is what it appears to be. 361 00:29:17,651 --> 00:29:19,191 They're not fakes. 362 00:29:19,291 --> 00:29:21,331 All the same, let me hold onto them for a bit. 363 00:29:25,971 --> 00:29:27,790 If you want to establish trust, 364 00:29:27,890 --> 00:29:30,070 then you're going to have to make the first move. 365 00:29:30,170 --> 00:29:31,430 You'll get it all back. 366 00:29:31,530 --> 00:29:33,850 Look at me, it's my business. Where am I going? 367 00:29:43,209 --> 00:29:44,709 We need a catch-up. 368 00:29:44,809 --> 00:29:47,309 Not here. I know that. I've got a place. 369 00:29:47,409 --> 00:29:49,409 An empty shop. 370 00:30:07,208 --> 00:30:09,208 Just the usual, is it, sir? 371 00:30:12,608 --> 00:30:18,107 Here, I've, erm...pre-loaded each other's numbers. 372 00:30:18,207 --> 00:30:21,607 Should make it easier to stay in touch. 373 00:30:22,847 --> 00:30:23,987 Pink? 374 00:30:24,087 --> 00:30:28,486 Yeah, might encourage you not to leave it lying around. 375 00:30:29,566 --> 00:30:31,566 So, er, where are we at? 376 00:30:34,406 --> 00:30:35,626 I had a meeting. 377 00:30:35,726 --> 00:30:37,786 Indian guy by the name of Kalpesh. 378 00:30:37,886 --> 00:30:39,546 Pretty much runs his own army. 379 00:30:39,646 --> 00:30:42,106 And how did you find out about him? 380 00:30:42,206 --> 00:30:43,585 He was recommended. 381 00:30:43,685 --> 00:30:46,665 Mm-hm? By...by who? 382 00:30:46,765 --> 00:30:49,045 Does it matter? 383 00:30:50,725 --> 00:30:54,465 Yes, yes it matters. Because if he can be linked back to you... 384 00:30:54,565 --> 00:30:57,265 Do you have someone else lined up? 385 00:30:57,365 --> 00:31:00,064 Cos if you do, then we'll go with that. 386 00:31:00,164 --> 00:31:02,904 If not, then maybe you want to stick to your 387 00:31:03,004 --> 00:31:07,024 secret corporate e-mail shit and let us get on with the proper stuff. 388 00:31:07,124 --> 00:31:09,124 Just tell him what he said. 389 00:31:10,644 --> 00:31:13,204 That he can provide us with personnel. 390 00:31:14,443 --> 00:31:17,503 Right. And where's the money? 391 00:31:17,603 --> 00:31:19,763 I'll get it back. 392 00:31:21,683 --> 00:31:23,683 Back? 393 00:31:24,723 --> 00:31:26,583 Back from where? 394 00:31:26,683 --> 00:31:29,363 He wanted to check it out, make sure it was genuine. 395 00:31:31,282 --> 00:31:32,422 I'm sorry, what? 396 00:31:32,522 --> 00:31:37,942 You gave £40,000 of our money, to who? 397 00:31:38,042 --> 00:31:41,102 Someone with a criminal reputation that we don't know? 398 00:31:41,202 --> 00:31:43,222 He's giving it back. When? 399 00:31:43,322 --> 00:31:44,702 Soon. 400 00:31:44,802 --> 00:31:47,221 Oh, well, great. This is... 401 00:31:47,321 --> 00:31:48,341 This is great. 402 00:31:48,441 --> 00:31:51,661 If he said he'd give it back then... So you met him too? 403 00:31:51,761 --> 00:31:53,961 No. But apparently you trust him? 404 00:31:55,361 --> 00:31:58,621 What did I say about agreeing to this stuff beforehand? 405 00:31:58,721 --> 00:32:01,700 We need that money back. 406 00:32:01,800 --> 00:32:04,780 No money, no me, no job, no plan. 407 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 I'll get it. 408 00:32:10,400 --> 00:32:12,400 Tomorrow, no later. 409 00:32:18,759 --> 00:32:21,219 Oh, just call him for us, would ya? And say what? 410 00:32:21,319 --> 00:32:22,939 That I need to get it back. 411 00:32:23,039 --> 00:32:27,739 Look, whatever you two talked about, agreed upon, exchanged, whatever, 412 00:32:27,839 --> 00:32:29,379 has nothing to do with me. 413 00:32:29,479 --> 00:32:31,478 Don't drag me into your shit. 414 00:32:32,598 --> 00:32:34,378 Well, can I trust him? No. 415 00:32:34,478 --> 00:32:36,338 Oh, great. Good work, thanks, mate. 416 00:32:36,438 --> 00:32:39,418 You asked me for an introduction and that's what I got you. 417 00:32:39,518 --> 00:32:42,658 Do I trust him? No. Should you trust him? No. 418 00:32:42,758 --> 00:32:45,618 I thought that was a given. 419 00:32:45,718 --> 00:32:49,197 If he's done you over, sorry, not my problem. 420 00:32:50,797 --> 00:32:52,737 What, you scared of him, or something? 421 00:32:52,837 --> 00:32:55,997 No, he won't hurt anyone. But he has people who will. 422 00:33:14,236 --> 00:33:16,056 You been out here waiting for me? 423 00:33:16,156 --> 00:33:18,615 I didn't want to go inside. I didn't know if I should. 424 00:33:18,715 --> 00:33:20,415 What do you want? 425 00:33:20,515 --> 00:33:22,975 I need it back. Need what back? 426 00:33:23,075 --> 00:33:24,735 Come on, you know what. 427 00:33:24,835 --> 00:33:26,335 I don't have a clue. 428 00:33:26,435 --> 00:33:30,055 This wasn't the deal. You'd better not be following me. You can trust me. 429 00:33:30,155 --> 00:33:32,854 I see you out here again, someone's going to come down. 430 00:33:32,954 --> 00:33:35,514 You clear on that, Marcus? 431 00:34:04,272 --> 00:34:06,812 What does he expect me to do? Kneecap the bloke? 432 00:34:06,912 --> 00:34:09,692 If it's all going to go wrong, better now than down the line. 433 00:34:09,792 --> 00:34:11,012 It's not going wrong! 434 00:34:11,112 --> 00:34:13,492 We're going to have to be patient, that's all. 435 00:34:13,592 --> 00:34:14,652 The money's not there, 436 00:34:14,752 --> 00:34:17,012 the boss is going to have to find a way to cover it. 437 00:34:17,112 --> 00:34:19,571 It can't all be down to us. Then, tell him that. 438 00:34:19,671 --> 00:34:21,731 Stammering prick. 439 00:34:21,831 --> 00:34:26,711 You know he had to adopt a kid because he didn't have the batter to make one himself? 440 00:34:28,271 --> 00:34:29,331 I got some news. 441 00:34:29,431 --> 00:34:32,231 Didn't just find 40 grand under the table, did ya? 442 00:34:33,631 --> 00:34:35,410 Dita and I... 443 00:34:35,510 --> 00:34:37,510 we're having a baby. 444 00:34:38,310 --> 00:34:39,610 Shit, really? 445 00:34:39,710 --> 00:34:41,710 Yeah, really. 446 00:34:42,870 --> 00:34:45,450 Nice one, mate. Well done. 447 00:34:45,550 --> 00:34:48,570 Haven't really told anyone yet. Just family. 448 00:34:48,670 --> 00:34:51,209 And everything's good? Everything's healthy? 449 00:34:51,309 --> 00:34:53,049 Far as we know. 450 00:34:53,149 --> 00:34:55,729 I mean, it's tiny, just a little... 451 00:34:55,829 --> 00:34:58,569 You know, when we went to have the scan... 452 00:34:58,669 --> 00:35:00,989 When do we get audited next? Is it Friday? 453 00:35:03,029 --> 00:35:05,028 We've got until Friday, at least. 454 00:35:11,988 --> 00:35:14,128 You'd better hope you don't hit traffic. 455 00:35:14,228 --> 00:35:16,488 When have I ever been late for anything? 456 00:35:16,588 --> 00:35:18,588 Hang on, wait. 457 00:35:19,828 --> 00:35:23,867 A job interview requires a Windsor knot. 458 00:35:24,907 --> 00:35:29,307 Shows you take care and pay attention to smaller details. 459 00:35:30,627 --> 00:35:34,027 Yeah, I don't think the...tie will swing it for me. 460 00:35:36,226 --> 00:35:38,326 You can get this job. 461 00:35:38,426 --> 00:35:40,966 If you want it badly enough, you can get it. 462 00:35:41,066 --> 00:35:43,066 You sound like Gordon. 463 00:35:43,826 --> 00:35:47,306 Well, we both know what you're capable of. 464 00:35:51,345 --> 00:35:53,045 Knock 'em dead. 465 00:35:53,145 --> 00:35:54,845 Yep. 466 00:35:54,945 --> 00:35:57,385 Yep, that's the plan. 467 00:36:51,742 --> 00:36:53,321 Just leave the talking to me. 468 00:36:53,421 --> 00:36:54,721 No. 469 00:36:54,821 --> 00:36:57,021 You don't say a bloody word. 470 00:37:14,700 --> 00:37:16,800 Anyone offered you gentlemen coffee? 471 00:37:16,900 --> 00:37:18,900 We declined. 472 00:37:20,260 --> 00:37:21,680 So this is the gang, is it? 473 00:37:21,780 --> 00:37:23,799 The three desperados. 474 00:37:23,899 --> 00:37:27,519 The grunt, the security guard and you, sunshine, 475 00:37:27,619 --> 00:37:30,579 are wearing the suit of a pen pusher. 476 00:37:32,939 --> 00:37:35,279 You have £40,000 of our money. 477 00:37:35,379 --> 00:37:37,079 Your money? 478 00:37:37,179 --> 00:37:39,238 It's ours if I say it's ours. 479 00:37:39,338 --> 00:37:40,758 As I understand it, 480 00:37:40,858 --> 00:37:44,118 you've got a guaranteed 150 million coming your way. 481 00:37:44,218 --> 00:37:47,718 I'm a little surprised to see you turn up mob-handed for just 40K. 482 00:37:47,818 --> 00:37:49,818 Yeah, I don't think... 483 00:37:56,137 --> 00:38:01,557 I don't believe the situation was explained to you properly. 484 00:38:01,657 --> 00:38:04,017 I wondered if that were the case. 485 00:38:05,497 --> 00:38:07,497 We have an opportunity. 486 00:38:08,217 --> 00:38:12,716 And right now, it's little more than that. But without that money... 487 00:38:12,816 --> 00:38:14,816 that opportunity slips away. 488 00:38:18,696 --> 00:38:20,756 Why didn't you come to me in the first place? 489 00:38:20,856 --> 00:38:22,956 Why send him? 490 00:38:23,056 --> 00:38:26,735 We had some leadership issues, but that's all straightened out now. 491 00:38:30,815 --> 00:38:33,215 Now I know who I'm really dealing with... 492 00:38:34,855 --> 00:38:37,835 ..let's pretend I'm interested. 493 00:38:37,935 --> 00:38:40,594 What's the plan? 494 00:38:40,694 --> 00:38:43,154 It's relatively simple. 495 00:38:43,254 --> 00:38:44,634 You kidnap me. 496 00:38:44,734 --> 00:38:47,114 You force me to get past security. 497 00:38:47,214 --> 00:38:50,034 You terrorise everything in your path. 498 00:38:50,134 --> 00:38:52,954 If all goes well, you don't kill anyone. 499 00:38:53,054 --> 00:38:56,313 20 minutes later, you drive away with everything. 500 00:38:56,413 --> 00:39:01,393 You and I divide it down the middle. How we pay our respective teams is our business. 501 00:39:01,493 --> 00:39:03,353 What are these two going to be doing? 502 00:39:03,453 --> 00:39:07,153 He'll be opening doors, avoiding alarms. 503 00:39:07,253 --> 00:39:09,573 He'll be holding a gun to my wife's head. 504 00:39:13,292 --> 00:39:14,952 You have weapons? No. 505 00:39:15,052 --> 00:39:19,832 A van to drive it away in? Preferably a lorry, and no. Are those items you can obtain for us? 506 00:39:19,932 --> 00:39:22,092 I can get it if I need it. Then, do so. 507 00:39:23,772 --> 00:39:25,771 When you're ready, show me. 508 00:39:26,651 --> 00:39:29,671 Sounds like I could almost do this without you. 509 00:39:29,771 --> 00:39:32,911 No. No, you couldn't. 510 00:39:33,011 --> 00:39:34,631 Start with the guns. 511 00:39:34,731 --> 00:39:36,851 I want to see them. 512 00:39:38,531 --> 00:39:39,631 How do I contact you? 513 00:39:39,731 --> 00:39:43,510 Well, I guess that's where he becomes useful. 514 00:39:43,610 --> 00:39:45,610 Nice to meet you, Kalpesh. 515 00:39:46,330 --> 00:39:47,550 You too. 516 00:39:47,650 --> 00:39:49,730 John. 517 00:39:51,050 --> 00:39:53,390 Where did that come from? 518 00:39:53,490 --> 00:39:55,490 You don't know anything about me. 519 00:40:03,129 --> 00:40:04,349 Erm, I've got a question. 520 00:40:04,449 --> 00:40:06,109 When did we agree on any of that? 521 00:40:06,209 --> 00:40:09,509 There's only one way we can get that much money out. 522 00:40:09,609 --> 00:40:11,269 It's old-fashioned but it works. 523 00:40:11,369 --> 00:40:13,388 Will the guns be loaded? Of course. 524 00:40:13,488 --> 00:40:15,868 And the one I'm holding to your old lady's head? 525 00:40:15,968 --> 00:40:20,188 We have to come out the other side of this as victims. It's the only way. 526 00:40:20,288 --> 00:40:23,768 Would I rather one of his people hold my family hostage? No. 527 00:40:26,448 --> 00:40:27,947 Get that in the vault. Today. 528 00:40:28,047 --> 00:40:30,327 I can do that. 529 00:40:31,527 --> 00:40:34,167 You need to do less, Marcus. And you? 530 00:40:36,207 --> 00:40:38,667 You need to contribute something. Get the bus to work. 531 00:40:38,767 --> 00:40:41,867 I'll see you, but not talk to you, tomorrow. 532 00:40:41,967 --> 00:40:43,426 Can't you drop us somewhere? 533 00:40:43,526 --> 00:40:45,266 I've a job interview in Liverpool. 534 00:40:45,366 --> 00:40:49,086 What do you want to work in Liverpool for? I don't. 535 00:40:52,406 --> 00:40:54,646 HE EXHALES 536 00:41:08,645 --> 00:41:10,305 Ready? 537 00:41:10,405 --> 00:41:13,124 One, two, three. 538 00:41:19,484 --> 00:41:21,484 Just here. 539 00:41:40,283 --> 00:41:42,783 You know what I'm thinking? Do I want to? 540 00:41:42,883 --> 00:41:44,742 It's too much. 541 00:41:44,842 --> 00:41:46,982 Why waste time loading what you don't need? 542 00:41:47,082 --> 00:41:49,222 He wants it all. Why? 543 00:41:49,322 --> 00:41:50,622 I don't get it. 544 00:41:50,722 --> 00:41:52,982 Why not play it safe and just get enough? 545 00:41:53,082 --> 00:41:54,902 Did you see him this morning? 546 00:41:55,002 --> 00:41:58,342 Yeah. Course I saw him. He was... 547 00:41:58,442 --> 00:42:01,221 Well, he was good. And you can't do that. 548 00:42:01,321 --> 00:42:04,081 And that's why, from now on, I'm listening to him. 549 00:42:05,601 --> 00:42:09,741 Gordon had some nice things to say about you, John. 550 00:42:09,841 --> 00:42:11,841 I'm sure he was just being kind. 551 00:42:12,921 --> 00:42:17,180 He mentioned the modesty, too. He believes you're very capable. 552 00:42:17,280 --> 00:42:20,540 And we love Gordon. He's hilarious. 553 00:42:20,640 --> 00:42:23,620 Yeah. Everybody loves Gordon. 554 00:42:23,720 --> 00:42:26,880 He all but told us we'd be mad not to give you the position. 555 00:42:28,600 --> 00:42:31,139 Well, that's... that's very flattering. 556 00:42:31,239 --> 00:42:33,059 And very Gordon. 557 00:42:33,159 --> 00:42:34,499 So let's hear it. 558 00:42:34,599 --> 00:42:36,179 Wow us. 559 00:42:36,279 --> 00:42:39,319 Tell us why Gordon believes in you. 560 00:42:41,239 --> 00:42:43,539 OK... Er... 561 00:42:43,639 --> 00:42:45,798 Well, I... 562 00:42:48,238 --> 00:42:51,518 I'm...sorry, I...I think I have... 563 00:42:53,238 --> 00:42:55,238 HE STAMMERS 564 00:42:58,758 --> 00:43:02,197 I have g-g-good... 565 00:43:04,437 --> 00:43:06,437 Take your time, John. 566 00:43:07,757 --> 00:43:10,677 Sorry, c-could I have...could I have a glass of water, please? 567 00:43:17,196 --> 00:43:19,856 Apparently I need a key for the car park. 568 00:43:19,956 --> 00:43:21,956 Just a second, sir. 569 00:43:24,396 --> 00:43:25,976 There we are. Thank you. 570 00:43:26,076 --> 00:43:28,076 ALARM PANEL BLEEPS 571 00:43:34,355 --> 00:43:36,355 BLEEPING STOPS 572 00:43:44,835 --> 00:43:46,834 How'd it go? 573 00:43:54,074 --> 00:43:56,774 What, they said "no" or they...? 574 00:43:56,874 --> 00:43:58,954 They didn't exactly have to. 575 00:44:05,913 --> 00:44:08,293 You're a pessimist. 576 00:44:08,393 --> 00:44:11,353 Maybe they liked you a lot more than you think. 577 00:44:12,833 --> 00:44:14,833 I screwed up. 578 00:44:17,073 --> 00:44:19,072 I mean, I... 579 00:44:19,632 --> 00:44:21,632 ..I could hardly get a word out. 580 00:44:24,072 --> 00:44:25,572 I'm sorry. 581 00:44:25,672 --> 00:44:28,632 It's fine. It doesn't matter. 582 00:44:30,672 --> 00:44:32,771 It's not something we need. 583 00:44:32,871 --> 00:44:34,871 It's Liverpool. 584 00:44:35,831 --> 00:44:37,831 We're here. 585 00:44:38,311 --> 00:44:40,131 We're happy. 586 00:44:40,231 --> 00:44:42,691 We're a family. 587 00:44:42,791 --> 00:44:44,791 That's enough, isn't it? 588 00:44:50,750 --> 00:44:53,770 Put her back in her room. 589 00:44:53,870 --> 00:44:55,870 Sleep in here tonight. 590 00:46:03,026 --> 00:46:05,025 Gina? 591 00:46:14,145 --> 00:46:16,665 Oh...shit. 592 00:46:25,504 --> 00:46:27,704 Can we talk? 593 00:46:29,184 --> 00:46:31,344 Wait your turn. 594 00:46:54,222 --> 00:46:56,802 They've got some noodles if you want one. 595 00:46:56,902 --> 00:46:58,482 I'm sorry? 596 00:46:58,582 --> 00:47:01,442 Noodles. The floaty things. Right! 597 00:47:01,542 --> 00:47:03,542 Thanks. 598 00:47:08,421 --> 00:47:09,841 This is our first time. 599 00:47:09,941 --> 00:47:12,561 For a first-timer, she's good. 600 00:47:12,661 --> 00:47:14,661 Yeah. 601 00:47:28,700 --> 00:47:30,700 BELL RINGS 602 00:47:49,339 --> 00:47:52,039 Nice-looking girl you've got there, son. 603 00:47:52,139 --> 00:47:54,138 Dad...this is Dita. 604 00:47:55,418 --> 00:47:57,198 Hello, Mr Lebdon. 605 00:47:57,298 --> 00:47:59,298 Sidney. 606 00:48:01,218 --> 00:48:03,218 Sid. 607 00:48:04,898 --> 00:48:06,398 If he's bringing you here, 608 00:48:06,498 --> 00:48:10,617 then he's got something he really wants to tell me. 609 00:48:17,457 --> 00:48:19,537 We're having a baby. 610 00:48:28,496 --> 00:48:33,076 Everyone! listen up. I'm going to be a grandad! 611 00:48:33,176 --> 00:48:35,616 MEN CONGRATULATE HIM 612 00:48:39,055 --> 00:48:41,195 Welcome to the family, love. 613 00:48:41,295 --> 00:48:44,515 Sorry it's a bit of a car crash. 614 00:48:44,615 --> 00:48:46,615 Look at you, eh? 615 00:48:49,055 --> 00:48:52,095 You are mine, eh? 616 00:48:59,574 --> 00:49:02,994 When you took that job I knew we'd end up talking about this. 617 00:49:03,094 --> 00:49:04,874 I'm that predictable? To me. 618 00:49:04,974 --> 00:49:07,754 Nothing's decided yet. It's just an idea. 619 00:49:07,854 --> 00:49:09,833 Your idea? Not entirely. 620 00:49:09,933 --> 00:49:13,553 Good. Maybe someone else can think it through properly. 621 00:49:13,653 --> 00:49:15,113 You're not angry with me? 622 00:49:15,213 --> 00:49:16,953 This is like everything else. 623 00:49:17,053 --> 00:49:19,673 It doesn't matter what I say, what warnings I give you, 624 00:49:19,773 --> 00:49:21,953 if you want to do it you'll find a way. 625 00:49:22,053 --> 00:49:24,053 It could change our lives. 626 00:49:25,012 --> 00:49:27,932 Whatever the outcome, that's guaranteed. KNOCKING 627 00:49:34,412 --> 00:49:36,952 Talk to me, will ya? I'm talking to you. 628 00:49:37,052 --> 00:49:40,171 You're waiting to hear what you want to hear. And what's that? 629 00:49:43,291 --> 00:49:45,291 That I support you. 630 00:49:45,691 --> 00:49:47,831 That I...what? Believe in you? 631 00:49:47,931 --> 00:49:49,671 And don't you? 632 00:49:49,771 --> 00:49:51,791 I think in your head you see things play out 633 00:49:51,891 --> 00:49:53,791 and nothing ever goes wrong. 634 00:49:53,891 --> 00:49:55,670 And that's you. 635 00:49:55,770 --> 00:49:58,370 That's what's so infectious about you. 636 00:50:00,370 --> 00:50:02,590 But something always does go wrong. 637 00:50:02,690 --> 00:50:06,070 Something you do. Something you forget to consider. 638 00:50:06,170 --> 00:50:09,830 You think I'm a loser. I don't have to believe in you to love you. 639 00:50:09,930 --> 00:50:11,869 But this time... 640 00:50:11,969 --> 00:50:14,529 this time things are going to be different. 641 00:50:17,569 --> 00:50:20,709 This time you're going to run it all past me. 642 00:50:20,809 --> 00:50:23,909 Step by step, every choice, every decision. 643 00:50:24,009 --> 00:50:26,688 I'm not going to let you screw this up. 644 00:50:29,568 --> 00:50:33,288 SPLASHING 645 00:50:38,608 --> 00:50:40,628 That's it. Powerful kicks. 646 00:50:40,728 --> 00:50:42,727 Lovely. 647 00:50:46,407 --> 00:50:47,587 Not far to go. 648 00:50:47,687 --> 00:50:49,107 Kick your legs. 649 00:50:49,207 --> 00:50:51,207 Good. 650 00:51:08,846 --> 00:51:10,266 He is like you are. 651 00:51:10,366 --> 00:51:12,185 My dad? 652 00:51:12,285 --> 00:51:13,825 No. Yeah. 653 00:51:13,925 --> 00:51:16,525 He is quiet and strong. 654 00:51:18,925 --> 00:51:20,925 Do you know why he's in there? 655 00:51:23,845 --> 00:51:25,845 Do you want to know why? 656 00:51:26,965 --> 00:51:28,184 He hurt people. 657 00:51:28,284 --> 00:51:30,784 Who? Anyone. 658 00:51:30,884 --> 00:51:32,784 Anyone he was asked to hurt. 659 00:51:32,884 --> 00:51:34,624 Then, for money? 660 00:51:34,724 --> 00:51:39,684 Sometimes for money. Sometimes just for good old-fashioned pride. 661 00:51:41,284 --> 00:51:43,303 But I'm not like him. 662 00:51:43,403 --> 00:51:46,063 I don't want to be like him. 663 00:51:46,163 --> 00:51:49,543 Underneath it all, I know he's a good man. 664 00:51:49,643 --> 00:51:51,843 My dad never said "no" to anyone. 665 00:51:56,363 --> 00:51:59,602 You've forgotten your towel. Hurry up. 666 00:52:03,402 --> 00:52:04,902 In you go. Get yourself dry. 667 00:52:05,002 --> 00:52:08,082 Put your wet things in the bag, all right? I'll just be out here. 668 00:52:13,721 --> 00:52:15,301 I'm sorry. What was that? 669 00:52:15,401 --> 00:52:17,181 I said I'm sorry. 670 00:52:17,281 --> 00:52:20,241 I bumped into YOU. Why are you sorry? 671 00:52:21,361 --> 00:52:22,741 Look, it was an accident. 672 00:52:22,841 --> 00:52:27,061 You often apologise when you've done nothing wrong? That the sort of man you are? 673 00:52:27,161 --> 00:52:29,540 I don't know what your problem is... 674 00:52:29,640 --> 00:52:31,640 No, there's no problem here. 675 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 I'm not the pussy backing down, am I? 676 00:52:41,040 --> 00:52:44,259 REPORTER: 'The name we're being given is Christopher Lebdon, 677 00:52:44,359 --> 00:52:49,259 'a 31-year-old security guard who was working the night shift when the robbery took place.' 678 00:52:49,359 --> 00:52:51,259 'His condition is said to be critical. 679 00:52:51,359 --> 00:52:54,899 'It's understood he has been working at Larson House for several years 680 00:52:54,999 --> 00:52:58,019 'and is being described as a valued employee 681 00:52:58,119 --> 00:53:00,058 'who kept himself to himself. 682 00:53:00,158 --> 00:53:02,578 'The details surrounding the robbery...' 683 00:53:02,678 --> 00:53:04,678 I'm going to get some newspapers. 684 00:53:06,078 --> 00:53:08,898 They won't print it until tomorrow. Good. 685 00:53:08,998 --> 00:53:11,738 Maybe there's something else going on in the country. 686 00:53:11,838 --> 00:53:13,958 Just five minutes. I swear. 687 00:53:15,477 --> 00:53:16,497 OK. 688 00:53:16,597 --> 00:53:22,377 'This morning Larson House is still cordoned off and remains a major crime scene.' 689 00:53:22,477 --> 00:53:24,217 DOOR CLOSES 690 00:53:24,317 --> 00:53:27,997 I'm just going to reception and back, OK? OK. 691 00:53:38,676 --> 00:53:44,156 ORDERS BEING SHOUTED AND COMMOTION 692 00:54:12,514 --> 00:54:15,214 You can see him. He's awake. 693 00:54:15,314 --> 00:54:18,633 You go. I'll stay with Dita. 694 00:54:45,672 --> 00:54:48,151 LIFT MOVES OFF 695 00:54:51,551 --> 00:54:53,651 HE SIGHS 696 00:54:53,751 --> 00:54:56,091 LIFT DINGS 697 00:54:56,191 --> 00:54:58,711 DOORS OPEN 698 00:55:00,951 --> 00:55:02,890 What happened with Christopher? 699 00:55:02,990 --> 00:55:05,490 One of your boys got carried away. 700 00:55:05,590 --> 00:55:07,290 Is it going to be a problem? 701 00:55:07,390 --> 00:55:09,390 Only if he lives. 702 00:55:11,270 --> 00:55:14,410 It's there for you when you're ready. 703 00:55:14,510 --> 00:55:16,370 I've enjoyed this, John. 704 00:55:16,470 --> 00:55:17,729 Me too. 705 00:55:17,829 --> 00:55:19,829 Good luck out there. 706 00:55:24,989 --> 00:55:29,849 Excuse me, do you have any newspapers left, please? Yes, one moment, sir. 707 00:55:29,949 --> 00:55:31,949 John? 708 00:55:34,068 --> 00:55:37,228 Gordon. Oh, Gord, thank God. 709 00:55:38,548 --> 00:55:41,688 Kirsty said that you, er... she said you came by. 710 00:55:41,788 --> 00:55:43,888 Are you OK, buddy? 711 00:55:43,988 --> 00:55:47,928 Uh, well, no, no. Um... 712 00:55:48,028 --> 00:55:51,007 Well, I-I-I don't know, really. 713 00:55:51,107 --> 00:55:53,127 Gordon, I am so, so sorry. 714 00:55:53,227 --> 00:55:54,967 For what? 715 00:55:55,067 --> 00:55:59,447 Well, for letting them, you know, letting...letting them do it. I didn't... 716 00:55:59,547 --> 00:56:01,727 I didn't stand up to 'em. 717 00:56:01,827 --> 00:56:03,287 None of us did. 718 00:56:03,387 --> 00:56:04,686 We couldn't. 719 00:56:04,786 --> 00:56:06,606 It's the shock, that's all this is. 720 00:56:06,706 --> 00:56:08,446 I just couldn't stop them, Gordon. 721 00:56:08,546 --> 00:56:11,006 I was just so scared and I just... You're all right. 722 00:56:11,106 --> 00:56:13,986 I just c-c-couldn't. You're all right, John. 723 00:56:48,904 --> 00:56:50,903 Hey. 724 00:57:04,823 --> 00:57:07,102 How much did we get? 725 00:57:08,142 --> 00:57:11,482 'Two weeks and they haven't come up with anything. They won't go anywhere till they get him.' 726 00:57:11,582 --> 00:57:14,162 He was supposed to make contact but so far he hasn't. 727 00:57:14,262 --> 00:57:16,522 Feeling betrayed? It wasn't meant to go like this. 728 00:57:16,622 --> 00:57:19,162 'Obviously, someone had a different idea. 729 00:57:19,262 --> 00:57:21,121 'I'm a suspect, don't hassle me. 730 00:57:21,221 --> 00:57:22,761 'Charges are expected 731 00:57:22,861 --> 00:57:26,481 'in this multi-million-pound robbery some time tomorrow.' 732 00:57:26,581 --> 00:57:31,201 The plan's gone. There's no point in both of us staying here. I don't wanna leave you. 733 00:57:31,301 --> 00:57:33,561 Whatever you got, was it worth losing this? 734 00:57:33,661 --> 00:57:35,660 I always knew it wouldn't be. 53925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.