All language subtitles for VEED_subtitles_Gaddar_Episode05_Unfinished_Gaddar_Episode05_Unfinished

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,215 --> 00:01:47,016 Şimdi Aydancığım... 2 00:01:49,598 --> 00:01:52,160 ...eğer bana yardım edersen... 3 00:01:52,161 --> 00:01:53,621 ...sana istediğin her şeyi veririm. 4 00:01:55,663 --> 00:01:57,724 Bak, böyle bir vaat de yok ha. 5 00:01:57,725 --> 00:01:59,526 İstediğin her şeyi diyorum. 6 00:01:59,527 --> 00:02:00,787 Ev, para, araba... 7 00:02:01,467 --> 00:02:03,409 ...iş, ne istersen açık çek. 8 00:02:03,410 --> 00:02:06,611 Ee, şimdi... 9 00:02:06,612 --> 00:02:08,252 ...hani burada yardım derken... 10 00:02:09,113 --> 00:02:11,575 ...neden bahsediyoruz tam olarak? Yani işte... 11 00:02:13,237 --> 00:02:14,598 ...ufak tefek casusluklar. 12 00:02:16,624 --> 00:02:19,506 Küçük sırlar. 13 00:02:19,507 --> 00:02:20,547 Kirli çamaşırlar. 14 00:02:23,710 --> 00:02:25,291 Eski manitalarda olur böyle şeyler. 15 00:02:29,694 --> 00:02:30,815 Sen bana dağını ver. 16 00:02:31,796 --> 00:02:42,524 Ben de sana ne istiyorsan onu vereyim. 17 00:02:42,525 --> 00:02:43,065 Anlaştık mı? 18 00:02:53,665 --> 00:02:56,666 Ne kadar bir paradan bahsediyorsun peki? Çok. 19 00:02:59,046 --> 00:03:10,469 Sen söyle. 20 00:03:10,470 --> 00:03:11,349 Çek defterin yanında mı? 21 00:03:13,370 --> 00:03:15,811 Çek defteri falan bunlar eskide kaldı artık. 22 00:03:15,812 --> 00:03:16,471 Binlerdi onlar. 23 00:03:18,011 --> 00:03:18,451 Bu var ama. 24 00:03:19,491 --> 00:03:21,632 Al bakalım. Yazık onlara. 25 00:03:38,833 --> 00:03:39,113 Güzel. 26 00:03:40,134 --> 00:03:41,415 Yürü anne, gidiyoruz. 27 00:03:41,416 --> 00:03:43,056 Nereye gidiyoruz, ne oldu ki? 28 00:03:43,057 --> 00:03:45,377 Yürü dedim anne. Ne yazmış oraya? 29 00:03:46,638 --> 00:03:48,939 Affedersiniz, siktir git yazmış. 30 00:03:50,860 --> 00:03:52,602 Aynen, çok ayıp değil mi? 31 00:03:52,603 --> 00:03:54,843 Ben gidiyorum, sen istiyorsan kalmaya devam et. 32 00:03:56,524 --> 00:03:58,605 Çok affedersiniz, ben onunla konuşacağım. 33 00:03:58,606 --> 00:04:00,346 Aklının başına gelmesini sağlayayım. 34 00:04:00,347 --> 00:04:01,507 Pardon, pardon. 35 00:04:27,166 --> 00:04:27,806 Geçmiş olsun. 36 00:04:51,001 --> 00:04:52,182 Bir çay rica edebilir miyim? 37 00:05:45,280 --> 00:05:46,101 Ne istiyorsun sen? 38 00:05:48,042 --> 00:05:49,563 Babamın borcu bundan sonra benim. 39 00:05:51,103 --> 00:05:51,844 Benden alacaksın. 40 00:05:53,205 --> 00:05:57,327 Makul bir zaman belirli. Yavaş yavaş ödeyeceğim. Kardeş. 41 00:05:58,228 --> 00:06:00,429 Bak, makul bir zaman çoktan geçti. 42 00:06:00,430 --> 00:06:03,311 Ben babana yeteri kadar sabır gösterdim zaten. Tamam? 43 00:06:07,173 --> 00:06:09,554 Sen babama çok yanlış yapmışsın Japon. 44 00:06:10,735 --> 00:06:12,236 İnsanlıktan çıkmışsın sen. 45 00:06:12,237 --> 00:06:13,417 Beni de insanlıktan çıkarma. 46 00:06:14,272 --> 00:06:17,154 Çünkü ben insanlıktan çıkınca ne yaptığımı bilmiyorum. 47 00:06:19,196 --> 00:06:21,277 Ben sadece hakkımı arıyorum. Bu kadar. 48 00:06:22,078 --> 00:06:22,998 Sen belanı arıyorsun. 49 00:06:24,299 --> 00:06:26,021 Tebrik ederim. Buldun. 50 00:06:27,482 --> 00:06:28,663 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 51 00:06:30,044 --> 00:06:31,044 Ulan seni tehdit etsem... 52 00:06:32,305 --> 00:06:33,386 ...şu kaç santim diye sorarım. 53 00:06:36,128 --> 00:06:36,789 Kaç santim lan bu? 54 00:06:37,569 --> 00:06:40,231 Ne bileyim, on mu, beş mi, üç mü? Üç. 55 00:06:42,273 --> 00:06:42,693 Üç santim. 56 00:06:44,093 --> 00:06:46,435 Şu üç santimi senin doğru yerine sokup... 57 00:06:47,455 --> 00:06:48,917 ...seni üç saniyede gebertirim lan. 58 00:06:50,838 --> 00:06:52,139 Tehdit etsem böyle konuşurum oğlum. 59 00:06:54,340 --> 00:06:55,261 Ha tehdit demişken... 60 00:06:56,502 --> 00:06:59,504 ...bu ara bol bol sadaka veriyorsun. Hayır işi yap. 61 00:07:00,765 --> 00:07:01,245 Ne alaka? 62 00:07:02,546 --> 00:07:04,228 Şans için lan, şans. 63 00:07:04,888 --> 00:07:06,729 Çünkü bundan sonra babamın başına 64 00:07:06,730 --> 00:07:08,210 herhangi bir şey gelirse... 65 00:07:08,211 --> 00:07:10,092 ...yolda yürürken ayağı takıldı, düştü, rüzgâr 66 00:07:10,093 --> 00:07:11,333 esti, gözüne toz kaçtı falan... 67 00:07:12,243 --> 00:07:15,246 Senden bilirim ve buraya gelirim bu kaşıkla 68 00:07:15,927 --> 00:07:18,830 üçünüzü de dokuz saniyede gebertirim lan. 69 00:07:24,696 --> 00:07:29,862 Sen ödeme planını hazırla, konuşuruz sonra tamam mı? 70 00:07:46,957 --> 00:07:48,438 Ana kudumun çocuğuna bak. 71 00:07:49,439 --> 00:07:50,299 Beni tehdit ediyor. 72 00:07:53,402 --> 00:07:54,022 Kaşıkmış. 73 00:07:54,703 --> 00:07:56,004 Götürürsün bu kaşığı. 74 00:07:57,605 --> 00:07:58,025 Göt. 75 00:08:00,967 --> 00:08:02,568 Bizim elimiz armut topluyor sanki. 76 00:08:04,230 --> 00:08:05,451 İndiririm ben senin evanı. 77 00:08:08,072 --> 00:08:10,274 Abi. Ne var lan? Ne var? 78 00:08:10,854 --> 00:08:13,877 Dedim ya sana, üç harfilerden bu. Üç harfi ne lan? J. 79 00:08:15,204 --> 00:08:17,525 Arkasında gözü olur bunların. İstersen bulaşmayalım. 80 00:08:18,106 --> 00:08:18,966 Dediğini kesin yapar. 81 00:08:20,587 --> 00:08:22,828 Bak bir firavun vardı. Tamam mı? 82 00:08:22,829 --> 00:08:25,570 Kendini yenilmez zannederdi. Sonra ne oldu? 83 00:08:25,571 --> 00:08:26,831 Karşısına Musa çıktı. 84 00:08:28,031 --> 00:08:29,712 Vardır her firavunun bir Musası. 85 00:08:30,873 --> 00:08:32,914 Bakacağız. Bakacağız. 86 00:08:35,816 --> 00:08:36,196 Çay ver lan. 87 00:08:43,025 --> 00:08:45,828 Ya inanmıyorum sana ya, gerçekten inanmıyorum. 88 00:08:46,528 --> 00:08:48,690 Adam açık çek verdi resmen. 89 00:08:50,552 --> 00:08:50,953 Anne. 90 00:08:51,974 --> 00:08:52,694 Anneciğim. 91 00:08:53,655 --> 00:08:56,198 Bize en son yardım eden insan yükseldi. 92 00:08:56,918 --> 00:08:59,321 O da şantajlı çıktı, gözümün önünde vurdular adamı. 93 00:09:00,562 --> 00:09:03,665 Bu adam ondan da beter diyorum ben sana. Ha bize ne? 94 00:09:04,688 --> 00:09:06,288 Ben kendi halime bakarım. 95 00:09:06,289 --> 00:09:10,209 Adam diyor ki elli tane dairen var diyor, hu hu. 96 00:09:10,849 --> 00:09:12,349 Ya alın diyor, bir tanesinin 97 00:09:12,350 --> 00:09:14,330 içine girin, oturun diyor yani. 98 00:09:14,331 --> 00:09:16,890 Karşılığında ne istediğini çok iyi biliyorsun ama. 99 00:09:16,891 --> 00:09:17,390 Biliyorum. 100 00:09:18,010 --> 00:09:20,891 Ve karşılığında istediği şey de çok hoşuma gidiyor. 101 00:09:20,892 --> 00:09:22,511 Biliyorsan bir şey söyle. 102 00:09:22,512 --> 00:09:24,251 Çeksin cezasını Dahan. 103 00:09:24,252 --> 00:09:27,332 Sen hâlâ onu koruyorsun be. Koruyorum evet. 104 00:09:27,333 --> 00:09:30,113 Nesini koruyorsun Aydan ya, nesini koruyorsun? 105 00:09:30,114 --> 00:09:32,933 Gittin her şeyi Dahan'a anlattın mı? Anlattın. 106 00:09:32,934 --> 00:09:35,915 Söyleme dediğin halde hastalığımı da söyledi. Tamam. 107 00:09:36,535 --> 00:09:37,755 Yüksel'in evine de benim 108 00:09:37,756 --> 00:09:39,436 yüzümden taşındığımızı söyledin. 109 00:09:39,437 --> 00:09:41,798 Adam her şeyi biliyor. Ne yaptı? 110 00:09:41,799 --> 00:09:43,238 Hiç çobursamadı seni. 111 00:09:43,999 --> 00:09:45,439 Şengül'le takılıyor o. 112 00:09:45,440 --> 00:09:47,580 Sen hâlâ onu koruyorsun. Hayret bir şey. 113 00:09:52,563 --> 00:09:55,004 Bak, anne sana son kez söylüyorum. 114 00:09:55,564 --> 00:09:59,326 Bu Enver denen adam normal birisi değil. Mafya. 115 00:09:59,327 --> 00:10:00,487 Kim bilir aklında neler var. 116 00:10:01,196 --> 00:10:03,178 Onun lafına uyup ben Daha'nı satar mıyım ya? 117 00:10:05,439 --> 00:10:06,320 Sat Aydan. 118 00:10:07,661 --> 00:10:09,802 Allah aşkına şu adamı sat. 119 00:10:10,903 --> 00:10:12,744 Yılların ziyan oldu onun yüzünden. 120 00:10:13,365 --> 00:10:15,366 Senin gibi kızla evlenmedi. 121 00:10:15,367 --> 00:10:17,988 Yok babama yardım edeceğim, yok bilmem ne. 122 00:10:17,989 --> 00:10:19,769 Sonra da aldı başını askere gitti. 123 00:10:19,770 --> 00:10:21,371 Zaten kafayı orada kırdı o. 124 00:10:22,351 --> 00:10:23,993 Mahvetti seni, mahvetti. 125 00:10:23,994 --> 00:10:25,994 Unutmadım mahvetti. Yılların gitti. 126 00:10:27,464 --> 00:10:29,245 Ben gidiyorum, sen tek dur. 127 00:10:29,246 --> 00:10:30,306 Nereye gidiyorsun? 128 00:10:30,307 --> 00:10:31,747 Yalnız kalmak istiyorum. 129 00:10:35,570 --> 00:10:39,473 Derdini veren Allah dermanını da verir. 130 00:10:39,474 --> 00:10:41,274 Sabredelim, biz yanındayız. 131 00:10:41,894 --> 00:10:44,296 Bırak artık bu çekingenlik hallerini falan. 132 00:10:44,297 --> 00:10:46,598 Ne güzel işte, sığışıp gidiyoruz be kızım şurada. 133 00:10:47,458 --> 00:10:49,740 Gayet de güzel oluyor. 134 00:10:49,741 --> 00:10:53,383 Ne haber? 135 00:10:55,244 --> 00:10:56,205 Umut, ne yapıyorsun? 136 00:10:59,135 --> 00:10:59,915 Vay! 137 00:11:01,075 --> 00:11:02,196 Vay! 138 00:11:03,696 --> 00:11:04,496 Ne güzel çizmişsin. 139 00:11:07,357 --> 00:11:09,617 Kuş da yapacak mısın buraya? Yapacağım. 140 00:11:10,218 --> 00:11:11,278 Yap. 141 00:11:11,279 --> 00:11:20,300 Aferin. 142 00:11:20,301 --> 00:11:20,680 Şengül. 143 00:11:23,141 --> 00:11:25,501 Sizin eşyaları bizim dükkândaki depoya kaldırdım. 144 00:11:27,622 --> 00:11:28,682 Allah razı olsun daha. 145 00:11:30,394 --> 00:11:32,175 Hızır gibi yetiştin valla, sağ ol. 146 00:11:32,176 --> 00:11:34,837 Estağfurullah, ne demek. 147 00:11:34,838 --> 00:11:37,519 Siz takılırsanız burada. Kendi eviniz zaten. 148 00:11:40,021 --> 00:11:41,162 Değil mi? 149 00:11:42,483 --> 00:11:43,404 Ev işini çözeriz sonra. 150 00:11:45,706 --> 00:11:46,746 Üzülmeyin yani artık. 151 00:11:49,408 --> 00:11:52,991 Tamam mı? 152 00:12:11,434 --> 00:12:12,815 Babama da resti çektim ya, 153 00:12:12,816 --> 00:12:13,935 biz Yağmur'la evleneceğiz dedi. 154 00:12:16,917 --> 00:12:17,677 O ne dedi peki? 155 00:12:19,318 --> 00:12:19,538 O da... 156 00:12:21,859 --> 00:12:24,460 Eğer bunu yapmaya kalkarsan... 157 00:12:25,521 --> 00:12:27,242 ...sonuçlarına da katlanırsın. 158 00:12:29,343 --> 00:12:34,285 Özürlerini iletti, katılamayacağını söyledi. 159 00:12:34,286 --> 00:12:35,606 Benimle dalga mı geçiyorsun? 160 00:12:35,607 --> 00:12:37,227 Dalga geçiyorum tabii kızım, ne diyecek? 161 00:12:37,228 --> 00:12:37,987 Tehdit etti adam. 162 00:12:40,138 --> 00:12:40,878 Ama bir önemi yok. 163 00:12:41,478 --> 00:12:42,779 Biz evleneceğiz, tamam mı? 164 00:12:43,919 --> 00:12:45,580 Sen de bunu istemiyor muydun zaten? 165 00:12:45,581 --> 00:12:47,720 Gidelim belediyeye, en hızlı nasıl oluyorsa bu iş... 166 00:12:47,721 --> 00:12:49,401 ...bir an önce halledelim, olsun bitsin ya. 167 00:12:52,421 --> 00:12:52,882 Ne oldu? 168 00:12:54,922 --> 00:13:01,444 Meryem, yangından mal kaçırır gibi mi evleneceğiz? 169 00:13:01,445 --> 00:13:03,244 Zaten benim ailem de yok yanımda. 170 00:13:04,525 --> 00:13:05,685 Annem var işte, o gelsin. 171 00:13:07,226 --> 00:13:09,778 Abim var diyeceğim de onu siktir et. Ya Enver... 172 00:13:10,799 --> 00:13:12,821 Babanla konuş, babanla da konuş bence yani. 173 00:13:12,822 --> 00:13:13,762 Çık karşısına artık. 174 00:13:13,763 --> 00:13:14,723 Ne olacak? 175 00:13:17,145 --> 00:13:17,385 Hayır. 176 00:13:17,386 --> 00:13:18,626 Yok hayır, çıkamam bu halde. 177 00:13:20,047 --> 00:13:22,149 Bu halde derken, ne var yani halinde? 178 00:13:22,150 --> 00:13:25,452 Olumuzu taşıyorsun sen. Tabii ki öyle de... 179 00:13:27,894 --> 00:13:31,177 ...utanıyorum. 180 00:13:31,178 --> 00:13:36,702 Babam çok güvenirdi bana. Yaz Yağmur. 181 00:13:38,317 --> 00:13:40,139 Biliyorum bak, hayal ettiğin gibi olmadı. 182 00:13:41,400 --> 00:13:43,322 Haklısın. Bana güven bak. 183 00:13:43,323 --> 00:13:44,463 Ne kadar hızlı o kadar iyi. 184 00:13:45,484 --> 00:13:47,206 Herkes kabullenince, sen babana falan 185 00:13:47,207 --> 00:13:50,029 da söylediğinde istediğin düğünü yaparız. Tamam? 186 00:13:53,112 --> 00:13:56,435 En azından bir gelinlik giyeyim mi evlenirken? 187 00:13:56,436 --> 00:13:58,537 Tabii ki yavrum, sen nasıl istersen. 188 00:13:58,538 --> 00:14:01,400 En pahalısı, en güzelinden. Tamam mı? 189 00:14:11,803 --> 00:14:15,305 Benim bir telefon konuşması yapmam lazım. 190 00:14:15,306 --> 00:14:34,855 Hadi sen keyfine bak. 191 00:14:34,856 --> 00:14:36,976 Ne yaptın Ziya? Tuzak hazır mı? 192 00:14:37,536 --> 00:14:38,477 Planımız işte ya abi. 193 00:14:39,097 --> 00:14:40,678 Adamın evine kamera yerleştiriyoruz şimdi. 194 00:14:41,675 --> 00:14:42,896 Oğlum iyi yapıyorsun da bu 195 00:14:42,897 --> 00:14:44,877 Dağhan'ın herifi evinde öldüreceğine malum. 196 00:14:45,398 --> 00:14:48,440 Garanti değil tabii ama en güvenli yer evi. 197 00:14:48,441 --> 00:14:49,801 Ben olsam burada öldürürdüm abi. 198 00:14:50,642 --> 00:14:51,742 Herif yalnız yaşıyor zaten. 199 00:14:53,284 --> 00:14:53,804 İyi bakalım. 200 00:14:54,805 --> 00:14:56,386 İnşallah balık oltaya yakalanır. 201 00:14:57,747 --> 00:14:58,968 Yağmur'la evleniyorum yakında. 202 00:14:58,969 --> 00:15:00,769 Bu herifin ortalıkta dolaşmaması lazım. 203 00:15:01,990 --> 00:15:03,031 Hadi oğlum hallet şu işi. 204 00:15:04,232 --> 00:15:04,812 Tamamdır abi. 205 00:16:05,693 --> 00:16:07,075 Hangi dağda kurtarıldı? 206 00:16:07,076 --> 00:16:08,076 Buralardaydım, uğradım. 207 00:16:12,140 --> 00:16:14,482 Hedefin şurada. Mekanın sahibi. 208 00:16:18,246 --> 00:16:18,607 Biliyorum. 209 00:16:20,048 --> 00:16:20,949 Dosyasını inceledim. 210 00:16:21,730 --> 00:16:25,074 Eğlence sektöründe yazıyor. Bir bok yok adamda. Yersen. 211 00:16:26,075 --> 00:16:27,076 Adam aslında pezevenk. 212 00:16:28,643 --> 00:16:29,845 Üst kattaki otelin sahibi. 213 00:16:30,546 --> 00:16:32,729 Burada gördüğün kadınların yarısı orospu, 214 00:16:32,730 --> 00:16:34,351 şu onu da zorla çalıştırıyor. 215 00:16:34,352 --> 00:16:36,474 Senin bu herifle kişisel bir problemin mi var? 216 00:16:37,034 --> 00:16:39,398 Benim genel bir problemim var pezevenklerle. 217 00:16:39,399 --> 00:16:40,960 Pezevenkleri hiç sevmem. 218 00:16:42,402 --> 00:16:45,325 Babamı da sevmezdim. Baban ne alaka? Babam mı? 219 00:16:45,846 --> 00:16:46,447 O da pezevenkli. 220 00:17:03,818 --> 00:17:04,998 Bir şey soracağım sana. 221 00:17:04,999 --> 00:17:07,839 Kurt senin gerçek ismin mi, lakabın mı? İkiz de. 222 00:17:11,480 --> 00:17:13,240 Hoş geldiniz. Ne alırdınız? 223 00:17:13,241 --> 00:17:24,222 Ya sikeceğim ya. 224 00:17:24,223 --> 00:17:24,862 Kreker var mı? 225 00:17:26,222 --> 00:17:26,563 Yani. 226 00:17:27,843 --> 00:17:28,783 Atıştırmalık bir şeyler. 227 00:17:31,944 --> 00:17:32,925 Çıtırım olsun. 228 00:17:32,926 --> 00:17:35,549 Yoksa böyle daha demlenmiş bir şeyler var. 229 00:17:35,550 --> 00:17:37,271 Ulan herif gerçekten kreker istiyor lan. 230 00:17:38,313 --> 00:17:38,984 Bana da bir şat ver. 231 00:17:38,985 --> 00:18:02,025 ... 232 00:18:02,026 --> 00:18:25,066 ... 233 00:18:25,067 --> 00:18:48,108 ... 234 00:18:48,109 --> 00:19:11,159 ... 235 00:19:11,160 --> 00:19:12,343 İlk seferim mi yoksa kız? 236 00:19:12,344 --> 00:19:13,709 Ne bu tripler amına koyayım ha? 237 00:20:38,859 --> 00:20:40,488 Konuşmak istemiyorum anne ya. 238 00:21:34,469 --> 00:21:38,112 Ay yok açmıyor ki, açmıyor yani. Çok normal. 239 00:21:40,034 --> 00:21:40,875 Ne normal Fikriye? 240 00:21:41,415 --> 00:21:42,936 Artık ne yaptıysan kıza. 241 00:21:43,737 --> 00:21:44,778 Ben ne yapacağım ya? 242 00:21:44,779 --> 00:21:46,379 Zaten Dahan'a kızmıştı. 243 00:21:46,380 --> 00:21:48,101 Sonra bu Enver denen adam... 244 00:21:48,621 --> 00:21:50,903 Ay ben sana ne anlatıyorum Fikriye ya? 245 00:21:50,904 --> 00:21:52,565 Kız ortada yok kaç saattir. 246 00:21:52,566 --> 00:21:54,626 Kim bilir başına ne geldi, bir şey mi oldu yani? 247 00:21:56,488 --> 00:21:57,469 Bir de ben arayayım. 248 00:21:57,470 --> 00:21:59,911 Benimkini kesin açar, sana triplidir. 249 00:21:59,912 --> 00:22:02,553 Ha, benim telefonumu açmayacak annesine, 250 00:22:02,554 --> 00:22:04,355 seninkini açacak, öyle mi? Aynen. 251 00:22:11,695 --> 00:22:13,916 E iyi tamam. Heh. Tamam. 252 00:22:13,917 --> 00:22:28,060 Fark etmez zaten ara. 253 00:22:28,061 --> 00:22:29,600 Üff. Açmıyor. Ay delireceğim. 254 00:22:31,466 --> 00:22:32,966 Bak ben de işgillendim şimdi. 255 00:22:32,967 --> 00:22:34,547 Fikriye ne yapalım, polisi mi arayalım ha? 256 00:22:35,067 --> 00:22:37,888 Ay ne polisi canım, Dağhan'ı arayalım. 257 00:22:37,889 --> 00:22:41,029 İki eli kandı olsa aydan, Dağhan'ın telefonunu açar. 258 00:22:41,030 --> 00:22:43,270 Ben hayatta Dağhan'ı falan arayıp 259 00:22:43,271 --> 00:22:44,830 da ondan yardım istemem, hayır. 260 00:22:44,831 --> 00:22:46,691 İnatçılık yapma Oya'cığım, açar 261 00:22:46,692 --> 00:22:48,471 diyorum, Dağhan'ın telefonunu açar. 262 00:22:49,111 --> 00:22:52,452 Bak, eğer o da ulaşamazsa tamam, polisi arayacağız. 263 00:23:39,635 --> 00:23:39,776 Ne? 264 00:24:06,590 --> 00:24:07,592 Hadi bakalım Dağhan. 265 00:24:08,635 --> 00:24:10,660 Gir içeri de sana şöyle güzel bir video çekelim. 266 00:24:41,187 --> 00:24:42,767 Efendim? Dahan. 267 00:24:45,528 --> 00:24:46,048 Oya teyze? 268 00:24:47,908 --> 00:24:48,448 Evet, benim. 269 00:24:51,549 --> 00:24:53,289 Dahan'cığım, ben de buradayım canım. 270 00:24:53,290 --> 00:24:54,710 Fikriye ablan, nasılsın? 271 00:24:55,370 --> 00:24:57,450 Fikriye'yi muhabbet etmek için mi aradık? 272 00:24:57,451 --> 00:24:58,970 Nasılsın diye sormayayım mı Oya'cığım? 273 00:25:00,631 --> 00:25:01,911 Hayırdır Oya teyze, bir şey mi oldu? 274 00:25:02,591 --> 00:25:04,331 Aydan'ı arıyorum, ulaşamıyorum. 275 00:25:04,332 --> 00:25:06,932 Saatlerdir yok ortada. Nereye gitti ki? 276 00:25:07,465 --> 00:25:09,687 Ne bileyim, yalnız kalmak istiyorum dedi. 277 00:25:10,628 --> 00:25:13,110 Zaten sen sinirlendirmişsin kızımı. 278 00:25:13,111 --> 00:25:14,851 Ama senin hayat amacın bu. 279 00:25:14,852 --> 00:25:17,013 Benim kızımı üzmek ve sinirlendirmek. 280 00:25:17,014 --> 00:25:19,035 Başka ne yapacaksın ki sen? Yani. 281 00:25:19,695 --> 00:25:22,418 Kısacası, sen arar mısın bir daha hancı? 282 00:25:24,740 --> 00:25:26,301 Tamam, arıyorum ben hemen şimdi. 283 00:25:26,302 --> 00:25:27,682 Tamam, haber ver bize. Sağ ol. 284 00:25:32,906 --> 00:25:34,508 Ne gerek vardı yani çocuğa böyle? 285 00:25:37,027 --> 00:25:37,887 Ne yaptı sana çocuk? 286 00:25:53,396 --> 00:25:56,838 Efendim? Neredesin sen? Nasıl neredesin? 287 00:25:57,638 --> 00:25:58,759 Aydan annen sana ulaşmaya 288 00:25:58,760 --> 00:26:00,179 çalışıyor, telefonlarını açmıyormuşsun. 289 00:26:01,600 --> 00:26:05,082 Bunu sormak için mi aradın Dağan? Evet. Neredesin? 290 00:26:05,630 --> 00:26:07,111 Parktayım. Oturuyorum. 291 00:26:08,291 --> 00:26:10,473 Aydan bu saatte ne yapıyorsun parkta? Hangi parktasın? 292 00:26:10,474 --> 00:26:12,434 Söyle gelip alacağım seni. Söylemeyeceğim. 293 00:26:12,435 --> 00:26:13,634 Yalnız kalmak istiyorum. 294 00:26:15,075 --> 00:26:17,156 Aydan ne olur uzatma. Söyle gelip alayım. 295 00:26:25,541 --> 00:26:26,061 Ne oluyor lan? 296 00:26:32,525 --> 00:26:32,725 Dahan. 297 00:26:35,026 --> 00:26:36,226 Ben düşündüm de sen... 298 00:26:37,587 --> 00:26:38,147 ...haklıydın. 299 00:26:38,148 --> 00:26:42,608 Hangi konuda? 300 00:26:42,609 --> 00:26:44,328 Özür dilerim. 301 00:26:45,328 --> 00:26:46,508 Yüksel'in yanına ne olursa 302 00:26:46,509 --> 00:26:48,049 olsun taşınmamam gerekiyordu. 303 00:26:52,190 --> 00:26:54,690 Ama annem hasta olunca çok korktum, gerçekten. 304 00:26:56,351 --> 00:26:58,971 Her şey üst üste geldi, ev sahibi evden attı. 305 00:27:00,491 --> 00:27:03,072 Devlet hastanesi de beş ay randevu vermeyince... 306 00:27:04,810 --> 00:27:06,550 Başka çarem kalmamıştı işte. 307 00:27:12,652 --> 00:27:13,692 Beni arayabilirdin Aydan. 308 00:27:15,173 --> 00:27:15,493 Seni. 309 00:27:16,933 --> 00:27:18,474 Bir tane mayolu fotoğraf yüzünden 310 00:27:18,475 --> 00:27:19,514 ayrıldık biz seninle daha. 311 00:27:20,034 --> 00:27:21,094 Nasıl arayayım ben seni? 312 00:27:26,196 --> 00:27:28,796 Evet, sana çok kızdım. Ayrılıyorum dedim. 313 00:27:30,377 --> 00:27:31,457 Haklı olmama rağmen... 314 00:27:32,202 --> 00:27:35,705 Tamam, belki biraz fazla tepki verdim. Biraz. 315 00:27:37,786 --> 00:27:40,028 Annenin hastalığını öğrendiğinde beni aramalıydın. 316 00:27:41,589 --> 00:27:42,490 Açardım telefonunu. 317 00:27:43,711 --> 00:27:44,632 Yardımına koşardım. 318 00:27:45,772 --> 00:27:47,914 Biliyorsun. Kızdım ben de sana. 319 00:27:47,915 --> 00:27:49,195 Ne yapayım, insanım ben de. 320 00:27:51,277 --> 00:27:54,359 Yüksel'le gerçekten bizim aramızda hiçbir şey olmadı. 321 00:27:55,960 --> 00:27:59,463 Tek hatan hediyelerini kabul ettim, o kadar. 322 00:28:03,785 --> 00:28:05,086 Bu konu çok canımı sıkıyor benim. 323 00:28:07,247 --> 00:28:10,009 Yemin ederim hiçbir şey olmadı aramızda daha. 324 00:28:11,009 --> 00:28:12,090 Gidip annemle konuş. 325 00:28:12,710 --> 00:28:14,131 Tamam seni çok sevmiyor ama... 326 00:28:15,111 --> 00:28:16,292 ...bu konuda yalan söylemez. 327 00:28:16,293 --> 00:28:17,653 Git onunla konuş. 328 00:28:17,654 --> 00:28:19,074 Neden bunu söyleyip duruyorsun Aydan? 329 00:28:21,695 --> 00:28:22,896 Ben buna inansam ne değişecek? 330 00:28:31,721 --> 00:28:33,522 Çünkü ben seni hâlâ çok seviyorum. 331 00:28:35,294 --> 00:28:36,735 Ve sevmeye de devam edeceğim. 332 00:28:53,065 --> 00:28:53,645 Sevme beni. 333 00:28:55,626 --> 00:28:56,447 O nasıl laf öyle? 334 00:29:01,210 --> 00:29:03,131 Benim içimde bir şeyler koptu, gitti Aydan. 335 00:29:05,915 --> 00:29:06,275 Sevme. 336 00:29:09,618 --> 00:29:10,559 Güvenmiyor musun bana? 337 00:29:14,381 --> 00:29:15,442 Artık kimseye güvenmiyorum. 338 00:29:27,391 --> 00:29:28,472 Bitir köfteni de kalkalım. 339 00:29:30,554 --> 00:29:30,914 Bu mu? 340 00:29:32,475 --> 00:29:33,135 Bu kadar mı? 341 00:29:33,776 --> 00:29:35,017 Hiçbir şey söylemeyecek misin? 342 00:29:36,078 --> 00:29:37,879 Ben sana seni sevdiğimi söylüyorum. 343 00:29:39,119 --> 00:29:42,720 Gururumu, onurumu ayaklar altına alıyorum. Sen bana... 344 00:29:52,162 --> 00:29:54,263 Sen hep git zaten başkalarını düşün. 345 00:29:55,123 --> 00:29:56,704 Şengüllere kol kanat yersen. 346 00:29:57,884 --> 00:29:59,004 Ben ne olacağım, hı? 347 00:29:59,725 --> 00:30:01,745 Ben de mi başkasının evinde kalıyorum? 348 00:30:01,746 --> 00:30:04,786 Benim de param yok, pulum yok, işim yok. Dağın... 349 00:30:07,195 --> 00:30:09,536 Ya biz seninle evlenecektik, evlenecektik. 350 00:30:09,537 --> 00:30:11,456 Ben senin dönmeni bekliyordum. 351 00:30:14,457 --> 00:30:16,938 Bir tane saçma sapan şey oldu. 352 00:30:16,939 --> 00:30:18,318 Her şey kabusa döndü. 353 00:30:20,799 --> 00:30:21,959 Çok pişmanım. 354 00:30:21,960 --> 00:30:23,379 Deli gibi pişmanım. 355 00:30:23,380 --> 00:30:25,960 Anneme güvenip, inanıp o güzellik yarışmasına 356 00:30:25,961 --> 00:30:27,800 katıldığım için de çok pişmanım. 357 00:30:30,701 --> 00:30:33,422 Ya ben sadece seni istiyorum, seni istiyorum. 358 00:30:33,423 --> 00:30:34,242 Anlamıyor musun? 359 00:30:38,394 --> 00:30:39,675 Ben de seni istiyordum Aydan. 360 00:30:42,477 --> 00:30:43,338 Ben de seni istiyordum. 361 00:30:48,643 --> 00:30:49,563 Ama artık olmaz. 362 00:30:52,206 --> 00:30:52,606 Yapamam. 363 00:30:56,889 --> 00:30:57,190 Olmaz. 364 00:31:38,928 --> 00:31:39,608 Nasıl olmuşum? 365 00:31:41,849 --> 00:31:42,709 Kötü mü yoksa? 366 00:31:43,529 --> 00:31:46,070 Ben göbeğim yüzünden bir tek buna girebildim. 367 00:31:46,830 --> 00:31:49,731 Göğüsleri biraz bol kaldı ama… Onu ben hallederim. 368 00:31:49,732 --> 00:31:51,051 Siz yeter ki tamam deyin. 369 00:31:54,752 --> 00:31:55,953 Enver, bir şey söylesene. 370 00:31:56,693 --> 00:32:01,134 Aşkım, ben hayatımda bu kadar güzel bir şey görmedim. 371 00:32:01,714 --> 00:32:03,715 Yani sen bayağı peri kızı gibi olmuşsun. 372 00:32:05,775 --> 00:32:06,836 Utanmasa mı ağlayacağım? 373 00:32:07,856 --> 00:32:08,416 Gerçekten mi? 374 00:32:09,742 --> 00:32:10,242 Gerçek... 375 00:32:10,923 --> 00:32:12,003 Gerçek ne ki yavrum? 376 00:32:12,004 --> 00:32:13,864 Sen bayağı gerçek üstü bir şey olmuşsun. 377 00:32:15,785 --> 00:32:18,046 Ya başka modeller de beğendim aslında ama... 378 00:32:19,527 --> 00:32:22,288 ...hamile olduğum için. Hiç gerek yok. Bu efsane. 379 00:32:24,629 --> 00:32:25,409 Gel ve bak kendine. 380 00:32:25,410 --> 00:32:32,613 Ee, kapalıysa hanımefendi çıkar mısınız lütfen? 381 00:32:33,701 --> 00:32:36,704 Hayır, benim yalnız burada... 382 00:32:36,705 --> 00:32:39,086 Hanımefendi, özel bir müşterim var. Bir saniye, benim... 383 00:32:40,086 --> 00:32:42,368 Ece Hanım, kendisi benim kayınvalidem. 384 00:32:43,489 --> 00:32:46,451 Aa, şey, çok pardon. Pardon tabii ya. 385 00:32:47,392 --> 00:32:49,333 Ambalajın şekil ama için çürükmüş Ece. 386 00:32:49,954 --> 00:32:50,735 Hoş geldin Fatma anne. 387 00:32:50,736 --> 00:32:52,816 Hoş bulduk oğlum. Gelsene. 388 00:32:53,777 --> 00:32:54,898 Geç şöyle bak, Yağmur şurada. 389 00:33:03,191 --> 00:33:03,672 Annem. 390 00:33:05,913 --> 00:33:06,154 Annem. 391 00:33:06,155 --> 00:33:12,579 Şu gelinliğimi hallet desen... 392 00:33:13,800 --> 00:33:15,382 ...sonra dükkanını bombalayacağım senin. 393 00:33:20,426 --> 00:33:22,528 Çok... 394 00:33:22,529 --> 00:33:28,073 ...güzel olmuşsun. 395 00:33:28,074 --> 00:33:29,354 Annem. 396 00:33:29,355 --> 00:33:30,275 Annem iyi ki geldin. 397 00:33:31,812 --> 00:33:33,893 Nikâha da geleceksin değil mi anneciğim? 398 00:33:33,894 --> 00:33:34,914 Bir tek sen varsın. 399 00:33:35,634 --> 00:33:36,955 Sen merak etme. 400 00:33:37,996 --> 00:33:38,436 Geleceğim. 401 00:33:39,437 --> 00:33:42,119 Üzme kendini artık. Her şey düzelecek. 402 00:34:04,157 --> 00:34:04,517 Alo. 403 00:34:05,218 --> 00:34:07,399 Gariban, söyle. Ekber baba. 404 00:34:08,540 --> 00:34:10,121 Enver abi gelinlik alışverişinde şu an. 405 00:34:14,563 --> 00:34:15,043 Gariban. 406 00:34:16,085 --> 00:34:17,766 Ne dedin sen? Evet. 407 00:34:18,726 --> 00:34:21,328 Yarın evleniyorlarmış baba. Ben de yeni öğrendim. 408 00:34:22,969 --> 00:34:23,429 Gariban. 409 00:34:24,330 --> 00:34:29,893 Emin misin oğlum? 410 00:34:29,894 --> 00:34:32,436 Nasıl böyle bir şey yapabilir? Eminim baba. 411 00:34:38,449 --> 00:34:39,511 ...benim sözümü... 412 00:34:40,991 --> 00:34:43,953 ...nasıl ezip geçer ulan bu herif? Nasıl? 413 00:34:52,737 --> 00:34:53,098 Şengül. 414 00:34:54,378 --> 00:34:54,599 Hı hı. 415 00:34:55,659 --> 00:34:55,899 Nereye? 416 00:34:55,900 --> 00:34:58,341 Ee, işe gidiyorum. 417 00:34:58,342 --> 00:34:59,621 E dinlenseydin birkaç gün daha. 418 00:34:59,622 --> 00:35:04,584 Yok daha ya, kovulacağım artık, gitmem lazım. 419 00:35:04,585 --> 00:35:06,605 Sen ne iş yapıyordun? Tezgâhtarlık. 420 00:35:11,860 --> 00:35:12,221 İyi misin? 421 00:35:16,523 --> 00:35:17,683 Şey, iyiyim. 422 00:35:19,524 --> 00:35:21,665 Kalkarken biraz başım döndü sadece, o kadar. 423 00:35:21,666 --> 00:35:24,967 Bir şeyler yedin mi sen? 424 00:35:26,808 --> 00:35:29,169 Yok ama giderken alırım simit. 425 00:35:30,549 --> 00:35:31,490 Niye böyle yapıyorsun Şengül? 426 00:35:32,110 --> 00:35:35,452 Aç dolabı ye, iç kendi evin gibi. Biliyorum daha. 427 00:35:36,764 --> 00:35:37,064 Tamam. 428 00:35:39,385 --> 00:35:42,327 Bu arada Umut evde bugün. Okula gitme dedim. 429 00:35:42,847 --> 00:35:45,209 Ama o oturur bir kenarda sessizce. 430 00:35:45,210 --> 00:35:46,669 Kimseye bir rahatsızlık vermez. 431 00:35:47,390 --> 00:35:48,871 Ya ben ne diyorum sen ne diyorsun Şengül? 432 00:35:49,531 --> 00:35:51,132 Ne rahatsızlığı olacak çocuğun? 433 00:35:51,133 --> 00:35:52,052 Allah aşkına yapma böyle. 434 00:35:55,474 --> 00:35:57,035 Görüşürüz. Görüşürüz. 435 00:36:29,686 --> 00:36:33,627 Gece hiç uyumadım. 436 00:36:33,628 --> 00:36:35,748 Ben de gece hiç uyumadım. Sen niye uyumadın? 437 00:36:35,749 --> 00:36:38,008 Uyuyamadım. 438 00:36:39,588 --> 00:36:44,750 Sen neden uyumadın? 439 00:36:44,751 --> 00:36:46,190 Kafama taktığım bazı şeyler var. 440 00:36:51,813 --> 00:37:00,356 Neyi taktın kafama? 441 00:37:00,357 --> 00:37:01,416 Çok sevdiğim bir şey var. 442 00:37:03,257 --> 00:37:04,277 Bir şeyi çok sevmek de... 443 00:37:05,238 --> 00:37:06,578 ...insanı hasta ediyor galiba. 444 00:37:08,639 --> 00:37:09,319 Böyle olunca da... 445 00:37:11,100 --> 00:37:12,300 ...sevdiğine zarar veriyorsun. 446 00:37:14,981 --> 00:37:15,602 Kaçamıyorsun. 447 00:37:16,602 --> 00:37:17,562 Tamir de edemiyorsun. 448 00:37:19,583 --> 00:37:19,723 Öyle. 449 00:37:23,400 --> 00:37:23,940 Çok karışıkmış. 450 00:37:26,401 --> 00:37:28,122 Bayağı. 451 00:37:28,123 --> 00:37:41,166 Bayağı karışık. 452 00:37:41,167 --> 00:37:42,447 Ayten ne yapıyorsun kızım ya? 453 00:37:43,187 --> 00:37:45,348 Hâlâ o adam için mi üzülüyorsun sen? Ha? 454 00:37:48,265 --> 00:37:50,587 Kızım bu aşk değil ki, bu başka bir şey. 455 00:37:50,588 --> 00:37:53,189 Bu hastalık, bu hastalık. 456 00:37:53,190 --> 00:37:55,531 Hani böyle öksürürsün, hiç durmaz ya öksürük. 457 00:37:55,532 --> 00:37:58,353 Öyle bir şey yani. Öyle deme Oya. 458 00:37:58,354 --> 00:37:59,915 Onların aşkı başka. 459 00:37:59,916 --> 00:38:01,476 Onlar sevdicek. 460 00:38:01,477 --> 00:38:02,617 Ay sevdicek falan. 461 00:38:03,578 --> 00:38:05,699 Ya sen ne anlarsın zaten aşktan Fikriye? 462 00:38:07,080 --> 00:38:07,961 Sen bir sus. 463 00:38:07,962 --> 00:38:08,882 Ben kızımla konuşuyorum. 464 00:38:10,163 --> 00:38:10,423 Kızım. 465 00:38:11,484 --> 00:38:13,586 Yavrum. 466 00:38:13,587 --> 00:38:14,887 Bak böyle ortada kaldık. 467 00:38:15,748 --> 00:38:17,449 Sığıntı gibiyiz el alemin evinde. 468 00:38:19,138 --> 00:38:21,780 El alemin evi değil Aydancığım, Fikriye ablanın evi. 469 00:38:22,381 --> 00:38:23,522 Beğenmeyen gider. 470 00:38:23,523 --> 00:38:30,769 Ay sabır Allah'ım ya. 471 00:38:30,770 --> 00:38:31,709 Bugün ev baktım sokakta. 472 00:38:31,710 --> 00:38:35,573 Kiralar uçmuş gitmiş. 473 00:38:35,574 --> 00:38:36,754 Yani bunu emekli maaşımla 474 00:38:36,755 --> 00:38:38,175 halledebilir miyim zannediyorsun? 475 00:38:39,957 --> 00:38:41,318 E senin de çalışman lazım. 476 00:38:45,282 --> 00:38:45,782 Haklısın. 477 00:38:47,100 --> 00:38:48,080 Ben bir iş bulacağım anne. 478 00:38:48,081 --> 00:38:50,981 Kızım, ben sana iş mi bul diyorum? 479 00:38:51,521 --> 00:38:53,881 Diyorum ki bak, adam sana bir iş teklif etti. 480 00:38:53,882 --> 00:38:54,742 Değil mi ha? 481 00:38:54,743 --> 00:38:56,922 Gel dedi, kas ajansında iş var dedi. 482 00:38:57,942 --> 00:39:00,883 Anne, sen beni anlamıyor musun? 483 00:39:01,483 --> 00:39:05,264 Adam senin bildiğin adamlardan değil diyorum ya. Mafya. 484 00:39:05,265 --> 00:39:07,784 Ya tamam, mafyaysa mafya. Öf! 485 00:39:07,785 --> 00:39:10,725 Ya ben kim mafya, kim değil onun çetelesini tutmuyorum. 486 00:39:10,726 --> 00:39:13,126 Herkes mafya, ortalık mafya kaynıyor. 487 00:39:13,986 --> 00:39:15,086 İnanmıyorum ben sana ya. 488 00:39:16,085 --> 00:39:18,026 Hayır diyorum sana, hayır! 489 00:39:18,027 --> 00:39:19,668 Adam da ahana kötülük etmeye çalışıyor. 490 00:39:19,669 --> 00:39:20,908 Yardım eder miyim ben ona hiç? 491 00:39:21,509 --> 00:39:23,690 Tamam, edeceğim de. Ama etme. 492 00:39:23,691 --> 00:39:26,953 Ne bileyim, yanlış bilgi ver, kandır, öyle şeyler. 493 00:39:26,954 --> 00:39:28,013 Bu mesele bitti. 494 00:39:28,014 --> 00:39:30,155 Enver meselesi burada kapandı anne. 495 00:39:30,156 --> 00:39:31,936 Ben Enver'den yardım da istemiyorum. 496 00:39:31,937 --> 00:39:33,837 Ondan hiçbir şey de almayacağım. 497 00:39:33,838 --> 00:39:34,838 Bu konu burada kapanıyor. 498 00:39:34,839 --> 00:39:36,479 Gideceğim, iş bulacağım. 499 00:39:36,480 --> 00:39:38,581 Toparlayacağız bir şekilde. Of yarabbim! 500 00:39:39,381 --> 00:39:40,522 Helal olsun vallahi. 501 00:39:41,343 --> 00:39:44,625 Yani sana rağmen çok karakterli bir kız çıktı bu aydan. 502 00:39:48,246 --> 00:39:50,787 Hüseyin, vallahi o diktiğini kıtır 503 00:39:50,788 --> 00:39:51,847 kıtır keserim şimdi ha! 504 00:39:52,488 --> 00:39:53,788 Tamam tamam, sustum. 505 00:39:55,529 --> 00:39:56,509 Aa, ne konuştun ya? 506 00:39:58,290 --> 00:39:59,250 Ne yapıyorsun? 507 00:40:01,651 --> 00:40:04,632 Tamam, iş konusunda ne yaparsan yap, karışmıyorum. 508 00:40:05,852 --> 00:40:06,973 Ama sana yalvarıyorum... 509 00:40:07,753 --> 00:40:10,374 ...şu dağını gördüğün zaman yolunu değiştir. 510 00:40:11,054 --> 00:40:12,795 Ya kurtar kendini şundan! 511 00:40:18,067 --> 00:40:19,209 Makası alabilir miyim? 512 00:40:25,058 --> 00:40:26,360 Ha bak elimden aldın. 513 00:40:26,361 --> 00:40:27,622 Kavga edeceğiz demektir. 514 00:40:28,944 --> 00:40:29,224 Tüh! 515 00:40:29,985 --> 00:40:31,388 Normalde hiç etmeyiz. 516 00:41:37,289 --> 00:41:37,789 Atıl kurt! Kaçınıyor! 517 00:42:14,930 --> 00:42:15,410 Sen çık! Çık! 518 00:42:35,557 --> 00:42:36,758 Beş cevapsız ne lan? 519 00:42:42,580 --> 00:42:42,800 Alo? 520 00:42:43,846 --> 00:42:45,808 Oğlum adamı bir rahat bırakmadınız lan. 521 00:42:45,809 --> 00:42:47,329 Ne oldu yangın mı çıktı amına koyayım? 522 00:42:49,530 --> 00:42:49,710 Ne? 523 00:42:51,272 --> 00:42:51,732 Kim lan? 524 00:42:53,173 --> 00:42:54,954 Lan oğlum ne dediğinin farkında mısın sen? 525 00:42:56,415 --> 00:42:58,177 Kim lan benim mekanımdan kız kaçıran? 526 00:43:00,398 --> 00:43:00,699 Benim. 527 00:43:06,823 --> 00:43:08,364 Sen, sen kim? 528 00:43:08,365 --> 00:43:11,387 Kapat. Kimsin? 529 00:43:12,607 --> 00:43:14,633 Kimsin sen? Kim gönderdi seni? 530 00:43:15,773 --> 00:43:17,174 Enver Baltacı mı? Ha? 531 00:43:17,794 --> 00:43:20,415 Enver Baltacı mı gönderdi seni? Onun adamı mısın? 532 00:43:21,816 --> 00:43:22,556 Tanıyor musun Enver'i? 533 00:43:23,497 --> 00:43:26,458 O gönderdi değil mi seni? Biliyordum. Şerefsiz. 534 00:43:26,979 --> 00:43:29,240 Bak arkadaşım. Bak, sakin ol. 535 00:43:30,100 --> 00:43:33,642 Sana ondan daha fazla para veririm. Çok daha fazla. 536 00:43:34,262 --> 00:43:36,823 Ha? 537 00:43:36,824 --> 00:43:39,025 Enver'in adamı değilim. Tamam. 538 00:43:39,026 --> 00:43:41,486 Tamam, kimsenin adamı değilsin. Daha güzel... 539 00:43:42,365 --> 00:43:43,706 O zaman tekliflere açıksın. 540 00:43:45,167 --> 00:43:47,908 Bak, şu dolabın içinde bir çanta var. 541 00:43:48,548 --> 00:43:50,069 İçinde iki, üç milyon vardır herhalde. 542 00:43:51,710 --> 00:43:52,630 Nakit çalışırım ben. 543 00:43:55,052 --> 00:43:55,652 İyi para değil mi? 544 00:43:56,532 --> 00:43:57,873 Bak, bekle. 545 00:44:00,054 --> 00:44:01,535 Sakın. Tamam. 546 00:44:02,335 --> 00:44:03,516 Sakın kurnazlık yapma. 547 00:44:04,236 --> 00:44:05,237 Yok, tamam. 548 00:44:14,813 --> 00:44:15,593 Yavaşça açıyorum. 549 00:44:22,595 --> 00:44:22,835 Tamam. 550 00:44:24,036 --> 00:44:25,496 Sakin. İşte. 551 00:44:30,297 --> 00:44:30,737 Şuraya koy. Bak. 552 00:44:35,659 --> 00:44:39,660 Bak. 553 00:44:40,740 --> 00:44:42,841 Bak. 554 00:44:42,842 --> 00:44:45,041 Belki daha fazla vardır burada. Ha? 555 00:44:45,641 --> 00:44:49,164 Bak, hepsi senin bunların. Hepsi senin. 556 00:44:50,124 --> 00:44:51,025 Tamam, al ve git. 557 00:44:51,925 --> 00:44:54,026 Ben hiçbir şey görmedim. Tamam. 558 00:44:57,348 --> 00:44:58,369 En büyük günahını söyle. 559 00:44:59,590 --> 00:44:59,750 Ne? 560 00:45:01,230 --> 00:45:03,132 Yaptığın en kötü şey hangisi? 561 00:45:05,233 --> 00:45:06,714 Nereden çıktı şimdi bu arkadaşım? 562 00:45:08,014 --> 00:45:09,595 Parayı almıyorum, git işte. 563 00:45:11,196 --> 00:45:11,817 Ne günahı? 564 00:45:13,077 --> 00:45:14,098 Papat mısın sen birader? 565 00:45:27,072 --> 00:45:27,312 Lan! 566 00:45:27,872 --> 00:45:30,813 Amına koyayım ne yaptın? Kulağım! Kulağım! 567 00:45:30,814 --> 00:45:31,933 Kulağım parçaladın! 568 00:45:31,934 --> 00:45:35,634 Manyak mısın lan sen? Tamam, tamam. Tamam, sakin ol. 569 00:45:36,294 --> 00:45:39,195 Ne istiyorsun benden? Kötü, kötü. 570 00:45:39,196 --> 00:45:40,916 En kötüsü, en kötüsü... 571 00:45:40,917 --> 00:45:43,736 Ne bileyim, bezevengim ben işte. Kızları satarım. 572 00:45:44,536 --> 00:45:45,597 Başka, daha kötü. 573 00:45:47,357 --> 00:45:49,558 Şey, belki öncesinde... 574 00:45:51,498 --> 00:45:53,419 ...kalite kontrolü olsun diye önceden 575 00:45:53,420 --> 00:45:54,339 ben şey yapıyorum işte. 576 00:45:58,868 --> 00:46:00,682 İşte bu, geçmiş olsun dağın. 577 00:46:46,266 --> 00:46:47,707 Çok güzel saçları vardı. 578 00:46:54,092 --> 00:46:55,033 Nasıl girdin sen buraya? 579 00:47:01,778 --> 00:47:03,259 Ben onu alayım mı artık? Burası benim evim. 580 00:47:09,924 --> 00:47:11,245 Yarın evleniyormuşsun. 581 00:47:12,306 --> 00:47:12,627 Evet. 582 00:47:13,928 --> 00:47:14,428 Evleniyorum. 583 00:47:17,900 --> 00:47:18,600 Teşekkürler. 584 00:47:27,164 --> 00:47:28,625 Sana bir hediye getirdim. 585 00:47:33,567 --> 00:47:34,007 Aç hadi. 586 00:47:36,188 --> 00:47:36,528 Aç. 587 00:47:37,128 --> 00:47:38,029 Açar mıyım ben onu ya? 588 00:47:39,570 --> 00:47:41,230 Kim bilir ne saçmalık çıkacak içinden. 589 00:47:41,231 --> 00:47:42,671 Kurşun mu, mermi mi? 590 00:47:42,672 --> 00:47:43,791 Göte tıkılan pamuk mu? 591 00:47:43,792 --> 00:47:45,152 Saçma sapan mafya klişeleri. 592 00:47:46,959 --> 00:47:48,961 Birinin serçe parmağı bile çıkabilir içinden. 593 00:48:38,037 --> 00:48:41,660 Şimdi ben gücensem mi, kızsam mı bilemedim. 594 00:48:44,602 --> 00:48:46,984 Ona zarar verebileceğimi mi düşündün? 595 00:48:46,985 --> 00:48:50,227 Bana değil, kendine kız. 596 00:48:50,228 --> 00:48:52,689 Şimdiye kadar canını sıkan herkese zarar vermedin mi? 597 00:48:54,230 --> 00:48:56,532 Çok sevdiğim dediğin insanları bile öldürmedin mi? 598 00:48:57,713 --> 00:48:58,754 Bütün mesele bu mu? 599 00:49:00,996 --> 00:49:02,357 Bunun için mi bana soğuksun? 600 00:49:03,878 --> 00:49:07,621 Anneni öldürdüğümü düşündüğün için mi? O da var tabii. 601 00:49:08,603 --> 00:49:10,984 Beni sürekli dövmen, bacağımı sıkman, bütün 602 00:49:10,985 --> 00:49:13,205 evlerin bodrum katını işkence odasına çevirmen 603 00:49:13,206 --> 00:49:14,926 falan gibi böyle ufak tefek detaylar. 604 00:49:15,487 --> 00:49:17,308 Neden direnmedin o zaman Ömer? 605 00:49:18,888 --> 00:49:21,990 Neden sen de benim seçtiğim hayatı seçtin? 606 00:49:22,890 --> 00:49:25,052 Pekala, emlakçı falan olabilirdin. 607 00:49:27,833 --> 00:49:28,733 Sen de biliyorsun. 608 00:49:31,135 --> 00:49:31,795 Bu zehir... 609 00:49:33,016 --> 00:49:34,136 ...kanımıza işlemiş... 610 00:49:35,117 --> 00:49:37,278 ...normal bir hayat yaşayamayız biz. 611 00:49:39,832 --> 00:49:40,953 Sen de bana benziyorsun. 612 00:49:44,255 --> 00:49:45,656 Gözlerinde görüyorum onu. 613 00:49:50,278 --> 00:49:50,398 Al. 614 00:49:51,779 --> 00:49:52,480 Gram altın. 615 00:49:54,441 --> 00:49:55,842 Damadın babasından. 616 00:49:57,423 --> 00:49:58,763 Niye bu kadar masraf ettin ya? 617 00:50:01,925 --> 00:50:03,206 Kızın değeri bu Enver. 618 00:50:38,010 --> 00:50:40,272 Önce kuaföre sonra nikah salonuna gideceğiz. 619 00:50:40,812 --> 00:50:41,733 Gözünüzü dört açın. 620 00:50:42,313 --> 00:50:43,975 Nikah salonunda da kuaförde de 621 00:50:43,976 --> 00:50:45,276 her yerde nöbet tutacaksınız. 622 00:50:45,277 --> 00:50:48,678 Bak özellikle Yağmur'a kimse yaklaşmayacak. Enver abi. 623 00:50:49,899 --> 00:50:51,380 Yanlış anlamazsan bir şey soracağım abi. 624 00:50:53,882 --> 00:50:54,723 Biz kimi bekliyoruz? 625 00:50:55,744 --> 00:51:00,207 Yani yengenin ailesi falan mı bir arzı çıkarabilir? 626 00:51:00,208 --> 00:51:00,487 Babam. 627 00:51:03,330 --> 00:51:05,191 Babam çıkartabilir. Nasıl yani? 628 00:51:06,333 --> 00:51:08,055 Ekber Baba'nın adamlarıyla mı çatışacağız? 629 00:51:08,635 --> 00:51:09,876 Yani bir şeyler olacak da... 630 00:51:10,537 --> 00:51:11,718 ...kanlı mı olacak, kansız 631 00:51:11,719 --> 00:51:13,559 mı olacak orasını bilmiyorum. Ya abi... 632 00:51:14,560 --> 00:51:16,001 ...Ekber Baba'yla papaz etme sen bizi. 633 00:51:19,604 --> 00:51:21,145 Benimle mi papaz olmak istersin lan? 634 00:51:24,028 --> 00:51:24,408 Ha? 635 00:51:26,249 --> 00:51:28,711 İşinizi doğru dürüst yapın, siktirtmeyin belanızı. 636 00:51:28,712 --> 00:51:29,152 Tamam mı lan? 637 00:51:37,303 --> 00:51:39,466 Gelin hanım, hoş geldin. 638 00:51:43,490 --> 00:51:44,071 Ben kullanacağım. 639 00:52:18,298 --> 00:52:19,058 Enver ne oluyor? 640 00:52:20,259 --> 00:52:21,359 Ne ne oluyor hayatım? 641 00:52:21,360 --> 00:52:23,240 Yani niye bu kadar kalabalığız? 642 00:52:23,241 --> 00:52:26,141 Ben kuaföre gidiyorum biliyorsun değil mi? 643 00:52:26,142 --> 00:52:27,282 Konvoysuz düğün mü olur? 644 00:52:27,862 --> 00:52:30,823 Konvoy için çağırdım ben bizim çocukları. Ay! 645 00:52:31,884 --> 00:52:33,585 Ay yapma şunu çocuk hopladı yerinde. 646 00:52:33,586 --> 00:52:35,025 Aman aman hoplamasın oğlum ya. 647 00:52:35,786 --> 00:52:38,207 Ayrıca düğüne gitmiyoruz ki biz. Neyin konvoyu bu? 648 00:52:39,087 --> 00:52:40,948 Olsun. Mutlu değil miyiz? 649 00:52:40,949 --> 00:52:42,428 Hayatım tabii ki mutluyuz da... 650 00:52:43,409 --> 00:52:45,870 ...yani sende bir tuhaflık var. Hayırdır inşallah? 651 00:52:46,547 --> 00:52:49,930 Yok hayatım ne tuhaflık olacak ya. İyi, sıkıntı yok. 652 00:52:49,931 --> 00:52:50,450 Rahat ol sen. 653 00:52:52,552 --> 00:52:54,613 Ah pardon, özür dilerim. 654 00:53:02,039 --> 00:53:04,661 Sen kendini ne zannediyorsun lan? Halk kahramanı mısın? 655 00:53:05,861 --> 00:53:08,123 Ben seni oraya kızı kurtar diye mi gönderdim? 656 00:53:08,124 --> 00:53:10,125 Sessiz sedasız hedefi indirecektin. 657 00:53:10,126 --> 00:53:11,306 Ortalığı darmadağın etmişsin. 658 00:53:13,067 --> 00:53:14,148 Bunu da alet etmişsin kendine. 659 00:53:15,086 --> 00:53:17,327 Yok müdürüm, o öyle olmadı. Beni alet etmedi, ben... 660 00:53:18,408 --> 00:53:19,509 ...kendim isteyerek gittim. 661 00:53:20,109 --> 00:53:21,390 Yalnız bana bir daha öyle 662 00:53:21,391 --> 00:53:22,991 ilkokul iki esprileri yaparsan... 663 00:53:22,992 --> 00:53:24,292 ...atıl kurt, katıl kurt. 664 00:53:24,293 --> 00:53:26,153 Seni bir daha kurtarmam. Kurtarmak? 665 00:53:26,853 --> 00:53:28,935 Ulan sen olmasaydın da ben çıkardım oradan. 666 00:53:28,936 --> 00:53:29,655 Bok çıkardın. 667 00:53:30,696 --> 00:53:32,597 Sen hadi, krakerine devam et. 668 00:53:32,598 --> 00:53:34,238 Elin ayağın titremeye başladı bak yine, hadi. 669 00:53:36,579 --> 00:53:38,000 Ortalığı da dağıtmışsın. 670 00:53:38,001 --> 00:53:39,941 Bir sürü iz bırakmışsın arkanda. 671 00:53:39,942 --> 00:53:42,663 Yani böyle olunca, astarı yüzünden pahalıya geliyor. 672 00:53:43,365 --> 00:53:45,506 Aldığımız bütün parayı rüşvete dağıtıyoruz. 673 00:53:48,307 --> 00:53:49,028 Kız hamileydi. 674 00:53:49,029 --> 00:53:51,669 Eğer ben onu oradan çıkarmasaydım, 675 00:53:51,670 --> 00:53:52,949 başka birisi zulüm edecekti. 676 00:53:53,850 --> 00:53:56,051 Ben de parasını verdim, otobüse bindirdim. 677 00:54:00,573 --> 00:54:01,093 Ne parası? 678 00:54:03,434 --> 00:54:06,035 Tuğrul'un, onu öldürmemem için bana teklif 679 00:54:06,036 --> 00:54:07,596 ettiği bir çanta dolu para. 680 00:54:13,367 --> 00:54:14,907 Ahahahah! Ahahahah! 681 00:54:14,908 --> 00:54:17,228 Ahahahah! 682 00:54:17,229 --> 00:54:18,748 Ahahahah! 683 00:54:18,749 --> 00:54:21,328 Ahahahah! Ahahahah! 684 00:54:21,909 --> 00:54:25,709 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 685 00:54:25,710 --> 00:54:27,169 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 686 00:54:27,170 --> 00:54:28,990 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 687 00:54:28,991 --> 00:54:30,610 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 688 00:54:30,611 --> 00:54:32,190 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 689 00:54:32,191 --> 00:54:33,811 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 690 00:54:34,911 --> 00:54:36,971 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 691 00:54:36,972 --> 00:54:38,751 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 692 00:54:38,752 --> 00:54:40,352 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 693 00:54:40,353 --> 00:54:41,412 Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! 694 00:54:41,413 --> 00:54:41,692 Ahahahah! 695 00:54:42,802 --> 00:54:45,203 Ama sen bir çanta dolusu parayı 696 00:54:45,204 --> 00:54:47,223 hiç tanımadığın bir kıza verdin. Öyle mi? 697 00:54:48,403 --> 00:54:48,663 Evet. 698 00:54:49,784 --> 00:54:51,804 Ya beni niye boşuna uğraştırıyorsunuz ya? 699 00:54:52,364 --> 00:54:53,605 Sağ solu tehdit ediyorum. 700 00:54:54,425 --> 00:54:56,966 Sen itiraf et, bitsin. 701 00:54:58,046 --> 00:54:59,986 Seviyorsun bu işleri. Ha? 702 00:55:00,867 --> 00:55:02,787 Yani şimdi o adamı vurduğunda böyle 703 00:55:02,788 --> 00:55:04,868 içinde bir şeyler kıpırdamadın mı ha? 704 00:55:04,869 --> 00:55:06,548 Bir bihaz duymadın mı? Ha? 705 00:55:11,706 --> 00:55:12,606 Ben adam demiyorum ona. 706 00:55:13,426 --> 00:55:15,727 Mahlukat o. 707 00:55:15,728 --> 00:55:17,487 Mahlukat. 708 00:55:22,949 --> 00:55:26,810 Şimdi aramızda bir samimiyet geliştiği için... Hı? 709 00:55:27,650 --> 00:55:28,510 Samimiyet? Ha. 710 00:55:29,470 --> 00:55:31,951 Sana kendimle ilgili bir sır... 711 00:55:34,552 --> 00:55:38,294 Ben bazen, yani bazen... 712 00:55:38,295 --> 00:55:41,997 ...şirketin olanaklarını, bilgi birikimini... 713 00:55:41,998 --> 00:55:43,878 ...haz etmediğim insanları ortadan 714 00:55:43,879 --> 00:55:45,659 kaldırmak için kullanıyorum. 715 00:55:45,660 --> 00:55:47,220 Yani bir nevi... 716 00:55:48,581 --> 00:55:49,442 ...kaçamak gibi düşün. 717 00:55:51,243 --> 00:55:55,125 Yani şöyle, yani aslında ben şirkette evliyim... 718 00:55:55,686 --> 00:55:58,668 ...ama bazı geceler... Ha. Ha. 719 00:56:05,028 --> 00:56:06,969 Yani sen kafana göre 720 00:56:07,710 --> 00:56:09,190 sevmediğin insanları vurdurtuyorsun. 721 00:56:09,731 --> 00:56:14,833 Yani sevmediğim demeyelim de... 722 00:56:14,834 --> 00:56:17,015 ...yaşamaya devam ederse başkalarına 723 00:56:17,016 --> 00:56:18,496 kötülük edecek insanlar var. 724 00:56:20,036 --> 00:56:20,517 Biliyorsun. 725 00:56:21,877 --> 00:56:25,099 Yani o tecavüzcüyü salarsan tekrar yapacak. 726 00:56:26,480 --> 00:56:28,601 Sözde yüce gönüllülük gereği... 727 00:56:30,042 --> 00:56:31,623 ...affedilen o manyak gibi. 728 00:56:34,937 --> 00:56:36,977 Aslında salınmaması gerekiyordu. 729 00:56:36,978 --> 00:56:39,258 Hep içeride kalmalıydı. Aslında... 730 00:56:41,618 --> 00:56:47,380 Yani... 731 00:56:53,901 --> 00:56:55,001 Bana niye anlatıyorsun bunları? 732 00:56:59,042 --> 00:56:59,682 Geçenlerde... 733 00:57:01,022 --> 00:57:05,224 Sizin mahallede bir taksici vurdular. Öldürdüler. 734 00:57:05,225 --> 00:57:05,885 Duymuşsundur. 735 00:57:07,425 --> 00:57:07,746 Tanıyorum. 736 00:57:09,166 --> 00:57:09,727 Rüstem abi. 737 00:57:11,968 --> 00:57:13,129 İki çocuğu vardı bu adamın. 738 00:57:14,910 --> 00:57:16,670 Ve kimin öldürdüğünü bulamadılar. 739 00:57:18,812 --> 00:57:21,893 Ama ben nasıl bulunacağını biliyorum. 740 00:57:21,894 --> 00:57:26,876 Sorumluların kim olduğunu da biliyorum. 741 00:57:28,337 --> 00:57:28,817 Ne dersin? 742 00:57:30,550 --> 00:57:57,839 İlgilenir misin? 743 00:57:57,840 --> 00:57:58,179 İlgilenirim. 744 00:58:05,007 --> 00:58:05,798 Benden haber bekle. 745 00:58:49,424 --> 00:58:51,786 En geç on buçukta çıkmamız lazım buradan hayatım. 746 00:58:51,787 --> 00:58:54,368 Bir saat sürüyor trafikler. Tamam? Tamam. Hadi. 747 00:58:54,369 --> 00:58:55,648 Görüşürüz. Görüşürüz. 748 00:59:05,295 --> 00:59:05,896 Merhaba. 749 00:59:06,977 --> 00:59:09,779 Merhaba Yağmur Hanım. Hoş geldiniz. Hoş bulduk. 750 00:59:09,780 --> 00:59:11,059 Gelininiz de az önce geldi. 751 00:59:13,181 --> 00:59:15,603 Süper. Çok teşekkür ederim. Rica ederim. 752 00:59:16,700 --> 00:59:18,161 İki kişi içeri girsin, kalanlar 753 00:59:18,162 --> 00:59:19,901 da mekanın önünü arkasını çevirsin. 754 00:59:19,902 --> 00:59:42,790 Tamamdır abi. 755 00:59:42,791 --> 00:59:45,211 Siz burada mı bekleyeceksiniz? Enver abinin emri. 756 01:00:03,998 --> 01:00:04,478 Ne oluyor lan? 757 01:00:11,421 --> 01:00:11,762 Yağmur! 758 01:00:13,302 --> 01:00:13,742 Yağmur! 759 01:00:29,089 --> 01:00:30,290 Nereye götürüyorsunuz beni? 760 01:00:36,286 --> 01:00:38,027 Ait olduğun yere götürüyorum. 761 01:00:38,928 --> 01:00:40,068 Kendi çöplüğüne. 762 01:00:42,950 --> 01:00:43,631 Hayır, lütfen. 763 01:00:43,632 --> 01:00:45,392 Lütfen yapmayın bunu, lütfen. 764 01:00:45,393 --> 01:00:48,294 Bir daha Emre'ye yaklaşmayacaksın. 765 01:00:49,454 --> 01:00:51,115 Sessizce doğur çocuğunu. 766 01:00:53,137 --> 01:00:55,438 Uzak durursan, mama parası yollarım. 767 01:00:58,280 --> 01:00:59,641 Benim çocuğumun babası. 768 01:01:00,301 --> 01:01:01,542 Neden uzak durayım ondan? 769 01:01:03,843 --> 01:01:06,824 Uzak durursan yaşamına izin veririm. 770 01:01:07,444 --> 01:01:09,164 İnanmıyorum böyle bir şey yapacağınıza. 771 01:01:09,884 --> 01:01:10,885 Bu kadar kolay mı? 772 01:01:18,807 --> 01:01:19,067 Tamam. 773 01:01:19,967 --> 01:01:21,267 Tamam öldürün istiyorsanız. 774 01:01:22,848 --> 01:01:25,328 Ama ben Emre'yi seviyorum. Değişmeyecek bu. 775 01:01:27,649 --> 01:01:29,949 Emre'nin parası pulu olmasaydı... 776 01:01:31,070 --> 01:01:32,450 ...gene sever miydin? Evet. 777 01:01:33,798 --> 01:01:34,959 Evet tabii ki severdim. 778 01:01:35,620 --> 01:01:37,161 Aynı onun beni sevdiği gibi. 779 01:01:38,402 --> 01:01:39,844 Bakın benim hiçbir şeyim yok. 780 01:01:40,544 --> 01:01:41,525 Ama o beni seviyor. 781 01:01:42,206 --> 01:01:43,747 Biz seviyoruz birbirimizi. 782 01:01:47,371 --> 01:01:47,611 Siz... 783 01:01:49,012 --> 01:01:50,934 Siz hiç kimseyi sevmediniz mi? 784 01:01:57,220 --> 01:01:59,242 Ekber baba. Lütfen. 785 01:02:00,202 --> 01:02:03,224 Lütfen bak tamam, tamam sen istemiyorsan evlenmeyelim. 786 01:02:03,824 --> 01:02:05,685 Ama Enver'le konuşalım bunu. 787 01:02:05,686 --> 01:02:07,566 Ne olur lütfen, lütfen beni 788 01:02:07,567 --> 01:02:10,308 bu halde eve götürmeyin, lütfen. Benim... 789 01:02:11,628 --> 01:02:12,969 Benim babam bilmiyor. 790 01:02:14,530 --> 01:02:16,131 Baban baba olsaydı bu hallere 791 01:02:16,132 --> 01:02:17,271 düşmansın, onun için üzülmem. 792 01:02:17,272 --> 01:02:20,873 Ekber Baba lütfen. Ekber Baba. 793 01:02:22,014 --> 01:02:25,816 Ne olur lütfen. 794 01:02:26,997 --> 01:02:27,417 Lütfen. 795 01:02:37,773 --> 01:02:38,033 Nereye? 796 01:02:43,497 --> 01:02:45,678 Ben bir şey söyleyeceğim Dahan ama... 797 01:02:46,979 --> 01:02:50,661 ...Celal'lenme. Söyle. 798 01:02:52,482 --> 01:02:53,523 Ben şeye gidiyorum. 799 01:02:56,925 --> 01:02:59,907 Kardeşinin nikahına. Gideyim oğlum. 800 01:03:00,607 --> 01:03:01,808 Kız yalnız kalmasın. 801 01:03:01,809 --> 01:03:03,069 Ne? 802 01:03:03,629 --> 01:03:05,170 Bak babana bir şey söyleme. 803 01:03:06,481 --> 01:03:08,021 Güne gitti dersin sorarsa. 804 01:03:10,022 --> 01:03:12,443 Daha evlensinler. 805 01:03:12,444 --> 01:03:13,983 Sonuçta bir çocuk var ortada. 806 01:03:13,984 --> 01:03:18,245 Anne. Ben açarım. 807 01:03:32,629 --> 01:03:32,949 Buyurun. 808 01:03:35,690 --> 01:03:36,030 Buyurun. 809 01:03:46,947 --> 01:03:48,488 Ekber baba, ne olur yapma! 810 01:03:48,489 --> 01:03:50,329 Ekber baba, yapma ne olur! Alın kızınızı! 811 01:03:50,330 --> 01:03:52,050 Ulan ne yapıyorsunuz ulan siz? 812 01:03:52,051 --> 01:03:53,871 Şşş! 813 01:03:54,412 --> 01:03:57,093 Ne yapıyorsunuz ulan siz? Sakin! 814 01:03:57,613 --> 01:03:59,755 Bana niye sinirlenmiyorsun? Kardeşine sinirlenme. 815 01:04:00,455 --> 01:04:02,576 Ben size iyilik yapıyorum, teşekkür ettim. 816 01:04:03,117 --> 01:04:06,979 Ulan elimden bir kaza çıkmadan defolun gidin buradan! 817 01:04:06,980 --> 01:04:09,340 Şşş! Defolun gidin buradan! Rahat, sakın! 818 01:04:12,002 --> 01:04:12,602 Hadi yapma! 819 01:04:16,980 --> 01:04:20,043 Gözünden öfke çıkan delikanlıları çok severim. 820 01:04:20,643 --> 01:04:21,664 Devam et, devam et. 821 01:04:23,886 --> 01:04:26,367 Öfke hayatta tutar insanı. 822 01:04:28,569 --> 01:04:30,471 Benim öfkem senin hayatını alır lan! 823 01:04:32,973 --> 01:04:33,853 Abi, yapma ne olur! 824 01:04:34,994 --> 01:04:37,116 Efendim, kızına zahip çıkın. 825 01:04:38,977 --> 01:04:40,699 Geri gelmeye kalkmasın sakın. 826 01:04:41,679 --> 01:04:43,541 Bir dahaki sefere bu kadar kibar olma. 827 01:05:11,600 --> 01:05:12,020 Babacığım. Baba. Anne. 828 01:05:12,021 --> 01:05:13,761 Tamam, tamam. 829 01:05:13,762 --> 01:05:17,903 Tamam kızım. Geç baba, geç. Geç, gel. 830 01:05:18,924 --> 01:05:19,764 Gel otur şöyle. 831 01:05:19,765 --> 01:05:22,305 Su getireyim sana. 832 01:05:22,306 --> 01:05:37,133 Nasıl yağmasın? 833 01:05:37,134 --> 01:05:41,435 Kim bu adam ya? Al baba. 834 01:05:47,758 --> 01:05:48,078 İyi misin? 835 01:05:48,079 --> 01:05:49,219 Hastaneye falan götüreyim mi seni? 836 01:05:51,881 --> 01:05:53,863 Dağhan. Söyle baba. 837 01:05:55,464 --> 01:06:02,069 Yağmur niye gelindik? Kim bu adam ya? 838 01:06:02,590 --> 01:06:03,190 Kim bu adam? 839 01:06:07,434 --> 01:06:07,634 Ben de... 840 01:06:08,955 --> 01:06:09,916 Ben de bunu konuşacaktım. 841 01:06:11,037 --> 01:06:13,979 Yağmur biriyle birlikteymiş baba. Bugün de... 842 01:06:13,980 --> 01:06:14,960 Tamam biliyorum. 843 01:06:14,961 --> 01:06:15,881 Biliyorum Dağhan. 844 01:06:16,865 --> 01:06:18,006 Yağmur bir adamla kaçtı. 845 01:06:18,666 --> 01:06:20,627 Ama o gelinlikle gidecekti bu evden. 846 01:06:20,628 --> 01:06:21,968 O herif gibi onu nasıl bu eve 847 01:06:21,969 --> 01:06:24,649 böyle gelinlikle kapının önüne fırlatırlar yahu? 848 01:06:24,650 --> 01:06:25,810 Kim bu adam yahu? 849 01:06:25,811 --> 01:06:27,351 Baba tamam, sakin ol baba. 850 01:06:27,352 --> 01:06:29,972 Gel, bir şey olacak şimdi. Otur, gel. Otur. 851 01:06:30,813 --> 01:06:31,513 Sakin, tamam. 852 01:06:34,675 --> 01:06:36,756 Herif şerefsizindeki baba. Boş ver onu. 853 01:06:37,356 --> 01:06:38,997 Bizim şu anda Yağmur'a sahip çıkmamız lazım. 854 01:06:40,007 --> 01:06:41,408 Allah'ım bu adam kim? 855 01:06:41,409 --> 01:06:42,949 Benim kızıma nasıl dokunur? 856 01:06:42,950 --> 01:06:44,910 Nasıl onu getirip kapının önüne bırakır? 857 01:06:44,911 --> 01:06:46,831 Kim bu adam yahu? Kim? Kim? 858 01:06:47,571 --> 01:06:50,533 Sakin ol baba, halledeceğiz. Halledeceğiz baba. 859 01:06:52,554 --> 01:06:53,735 Bak hepimiz birlikteyiz burada. 860 01:06:54,676 --> 01:06:55,876 Halledeceğiz baba. 861 01:06:56,737 --> 01:06:57,937 Halledeceğiz. 862 01:06:59,939 --> 01:07:01,259 Babam benim, halledeceğiz. 863 01:07:01,260 --> 01:07:04,641 Merak etme. Halledeceğiz babam. Halledeceğiz. 864 01:07:06,863 --> 01:07:07,663 Aşağılık adam. 865 01:07:09,315 --> 01:07:15,421 Elleri kırılsın onun. Güzel bebeğim. Geçti. Geçti artık. 866 01:07:16,201 --> 01:07:18,563 Geçti canım benim. 867 01:07:18,564 --> 01:07:20,225 Ben hak ettim başıma gelen her şeyi. 868 01:07:21,286 --> 01:07:23,308 Hak ettim. Hayır. 869 01:07:24,349 --> 01:07:26,551 Hayır hak etmedin. Öyle deme sakın. 870 01:07:30,414 --> 01:07:31,135 Hareket etmiyor. 871 01:07:32,136 --> 01:07:32,316 Ne? 872 01:07:33,397 --> 01:07:34,298 Anne hareket etmiyor. 873 01:07:35,257 --> 01:07:36,858 Bir şey oldu, anne gitti. 874 01:07:36,859 --> 01:07:38,659 Gitti anne, hissetmiyorum. 875 01:07:38,660 --> 01:07:43,563 Anne, anne bir şey oldu. Nerede bu anne? Anne nerede bu? 876 01:07:44,343 --> 01:07:46,124 Sakin ol. Hayır, burada. 877 01:07:46,125 --> 01:07:48,566 Bebek burada, bebek iyi. Anne düşüyordum. 878 01:07:49,206 --> 01:07:51,628 Anne düşünce bir şey oldu kesin anne. 879 01:07:51,629 --> 01:07:55,090 Hiçbir şey olmadı, hiçbir şey olmadı. Burada. Nerede bu? 880 01:07:55,091 --> 01:07:57,732 Çıkırırdı hep, durmadan da çıkırırdı. Anne yok. 881 01:07:57,733 --> 01:07:58,893 Derin nefes al. 882 01:07:58,894 --> 01:08:02,075 Yağmur, bak evdesin görüyor musun? 883 01:08:04,966 --> 01:08:06,188 Evimdesin. 884 01:08:07,709 --> 01:08:08,810 Evimdeyim. 885 01:08:08,811 --> 01:08:13,275 Evimdeyim. Anne. 886 01:08:13,276 --> 01:08:14,316 Sakin ol. 887 01:08:14,317 --> 01:08:15,377 Sakin ol. 888 01:08:15,378 --> 01:08:18,380 Sakinleş de babanın yanına gidelim. Anne gidemem. 889 01:08:19,421 --> 01:08:21,203 Çıkamam anne babama. Gidersin. 890 01:08:21,204 --> 01:08:22,544 Gidersin. 891 01:08:22,545 --> 01:08:24,206 Sakin ol. 892 01:09:12,850 --> 01:09:14,852 Güzel, güzel. Şemsi... 893 01:09:15,992 --> 01:09:19,714 ...biraz cacık da getirsene. Emrin olur baba. Hemen. 894 01:09:19,715 --> 01:09:19,993 Hadi. 895 01:09:24,496 --> 01:09:25,395 Ne yaptın baba ya sen? 896 01:09:25,396 --> 01:09:28,595 Ne yaptın sen? 897 01:09:28,596 --> 01:09:32,859 Cacık istedim Şemsi'den. Oo, damat. Yağmur nerede? 898 01:09:32,860 --> 01:09:36,979 Ne yaptın kıza? Yok artık. Yani yok artık. 899 01:09:37,741 --> 01:09:39,881 Dün gece de aynısını yaptım. 900 01:09:39,882 --> 01:09:41,202 Ya kızım karnımda çocuk var. 901 01:09:42,795 --> 01:09:43,935 Ben ona bir şey yapabilir miyim? 902 01:09:43,936 --> 01:09:46,397 Yaparsın sen, ne yaptın? Nerede yavrum? 903 01:09:47,697 --> 01:09:50,598 Bak Emel, şu ağız tadıyla, koluyla pilav yiyeceğim. 904 01:09:51,279 --> 01:09:53,740 Bunu da boğazıma dizme lütfen. Bak sakin ol. 905 01:09:54,740 --> 01:09:55,900 Anasının babasının yanında. 906 01:10:01,343 --> 01:10:03,924 Allah aşkına baba. Neden baba ya? 907 01:10:04,644 --> 01:10:05,864 Baba hakikaten sen neden beni 908 01:10:05,865 --> 01:10:06,925 mutlu olmamı istemiyorsun ya? 909 01:10:09,173 --> 01:10:12,974 Sen ver, aksine ben senin mutlu olmanı istiyorum. 910 01:10:12,975 --> 01:10:15,115 Onun için de etrafındaki 911 01:10:15,116 --> 01:10:17,996 asalaklardan seni korumaya çalışıyorum. Koruma baba! 912 01:10:17,997 --> 01:10:20,056 Allah aşkına sen beni hiçbir şeyden koruma ya! 913 01:10:22,957 --> 01:10:24,638 Şemsi koy. 914 01:10:24,639 --> 01:10:25,918 Bak Şemsi. 915 01:10:27,199 --> 01:10:27,359 Evet. 916 01:10:28,139 --> 01:10:30,760 Kıvamı tam olmuş. Afiyet olsun baba. 917 01:10:30,761 --> 01:10:31,720 Sağ ol, sağ ol, sağ ol. 918 01:10:37,002 --> 01:10:38,122 Yok öyle bir şey artık, yok! 919 01:10:39,636 --> 01:10:40,757 Çocuk değilim ben. 920 01:10:40,758 --> 01:10:41,958 O zaman çocuk gibi davranma! 921 01:10:42,538 --> 01:10:46,361 Sana metres tut dedim! Hayvan herif! Daha ne istiyorsun? 922 01:10:47,201 --> 01:10:48,722 Bir de giymişin damatlıkları... 923 01:10:49,383 --> 01:10:50,463 ...benden izinsiz... 924 01:10:50,964 --> 01:10:52,345 ...evlenmeye kalkıyorsun. 925 01:10:52,346 --> 01:10:53,765 İzin isteyen yok ki senden ya. 926 01:10:54,366 --> 01:10:55,767 Göstere göstere evleneceğim. 927 01:10:58,829 --> 01:10:59,529 Enver. Hı? 928 01:11:02,131 --> 01:11:05,513 Benim sabrımı taşırma sakın. Sakın. 929 01:11:06,174 --> 01:11:07,895 Sen de benim sabrımı taşırma artık. 930 01:11:18,128 --> 01:11:18,769 Ne bakıyorsun lan? 931 01:11:20,511 --> 01:11:23,935 Ne bakıyorsun lan? Elvan! Elvan! Ne bakıyorsun lan? 932 01:11:55,000 --> 01:11:58,302 Kız istenirken Allah'ın emri, peygamberin kavliyle 933 01:11:58,303 --> 01:11:59,503 mi deniyordu baba, sen bilirsin. 934 01:12:01,964 --> 01:12:03,085 Madem başımızda baba yok, 935 01:12:03,086 --> 01:12:04,385 kendim isteyeceğim kızı, mecbur. 936 01:12:07,187 --> 01:12:09,008 Ben gideyim, güzel bir çiçek yaptırayım önce. 937 01:12:35,641 --> 01:12:35,962 Daha mı? 938 01:12:40,330 --> 01:12:40,991 Çağır gelsin. 939 01:13:14,170 --> 01:13:39,299 Baba. 940 01:13:42,934 --> 01:13:44,095 Bakmayacak mısın bana? 941 01:13:57,440 --> 01:13:57,660 Baba. 942 01:13:57,661 --> 01:14:00,221 Baba özür dilerim. Özür dilerim. 943 01:14:00,222 --> 01:14:01,642 Kaçtığım için özür dilerim. 944 01:14:10,906 --> 01:14:12,066 Kızım iyi misin? Ne oldu? 945 01:14:38,417 --> 01:14:39,597 Baba. Torun mu? 946 01:14:44,238 --> 01:14:45,138 Özür dilerim baba. 947 01:14:48,599 --> 01:14:50,379 Baba bu yüzden kaçtım zaten. 948 01:14:53,860 --> 01:14:54,880 Aldırmak istemedik. 949 01:14:54,881 --> 01:14:58,101 Sonra sana nasıl söyleyeceğimi bilemedim baba. 950 01:14:59,321 --> 01:14:59,981 Düşündüm hep. 951 01:15:01,782 --> 01:15:02,622 Hep düşündüm. 952 01:15:05,983 --> 01:15:08,083 Baktım düşünürken çok zaman geçmiş. 953 01:15:14,320 --> 01:15:15,801 Çıkamadım baba karşına. 954 01:15:18,643 --> 01:15:19,584 Sen hep derdin ki... 955 01:15:19,585 --> 01:15:21,285 ...benim kızım... 956 01:15:22,446 --> 01:15:24,287 ...benim kızım yanlış bir şey yapmaz. 957 01:15:26,969 --> 01:15:28,330 Baba ben yanlış yaptım. 958 01:15:29,191 --> 01:15:30,792 Çok utandım baba, ne olur. 959 01:15:32,754 --> 01:15:33,915 Lütfen affet beni. 960 01:15:35,976 --> 01:15:38,198 Bundan sonrası güzel olacak, söz veriyorum. 961 01:16:25,018 --> 01:16:43,685 Abi kıpırdıyor. 962 01:16:43,686 --> 01:16:45,346 Bir şey mi oldu abi? Gir içeri. 963 01:16:47,727 --> 01:16:49,868 Acil demişsin de ondan geldim. 964 01:16:51,108 --> 01:16:51,969 Neyin aciliyeti? 965 01:16:52,718 --> 01:16:55,639 Meteor mu çarpacak dünyaya? Oğlum geçsene içeri. 966 01:16:55,640 --> 01:16:55,939 Ağabeyim. 967 01:16:56,919 --> 01:16:58,059 Bak beni eve sokmak için 968 01:16:58,060 --> 01:17:00,359 kandırıyorsan harbi büyük ayıp ediyorsun. 969 01:17:00,360 --> 01:17:02,120 Artık burada kalmak istemediğimi açık 970 01:17:02,121 --> 01:17:03,600 açık beyan ettim sana. 971 01:17:03,601 --> 01:17:05,440 Ama sen hâlâ... Geç lan içeri, geç. Anne. 972 01:17:05,441 --> 01:17:19,863 Eve gitmeyecek miyiz? 973 01:17:20,480 --> 01:17:22,681 Ne evi oğlum? Ev mi kaldı? 974 01:17:24,182 --> 01:17:25,743 E dağın abileri işte. 975 01:17:26,823 --> 01:17:30,365 Yemeklerini yesinler de ondan sonra gideriz. 976 01:17:30,366 --> 01:17:31,806 Biz yemek yemeyecek miyiz? 977 01:17:43,332 --> 01:17:44,293 Özür dilerim Umut. 978 01:17:45,475 --> 01:17:48,277 Sen yatmadan önce mutfağa girer 979 01:17:48,278 --> 01:17:49,437 bir şeyler yersin olur mu? 980 01:17:50,158 --> 01:17:51,479 Ben utanıyorum. 981 01:17:53,580 --> 01:17:55,241 Ne kadar geç gidersek o kadar iyi. 982 01:18:05,467 --> 01:18:05,787 Baba. 983 01:18:12,871 --> 01:18:13,992 Yemek yiyeceğiz, gelecek misin? 984 01:18:48,770 --> 01:18:51,952 Aslında sen mi gitsen Yağmur? 985 01:18:51,953 --> 01:18:57,335 Yalnız konuşursunuz hem. 986 01:18:57,336 --> 01:18:58,336 Bence bugün böyle geçsin. 987 01:19:00,097 --> 01:19:00,777 Adam şokta hala. 988 01:19:02,158 --> 01:19:03,059 Zamana ihtiyacı var. 989 01:19:06,741 --> 01:19:07,482 Edaydı o zaman. 990 01:19:17,608 --> 01:19:17,808 Abi. 991 01:19:22,163 --> 01:19:24,484 Yemekten sonra biriniz bana bir telefon verseniz. 992 01:19:26,284 --> 01:19:27,224 Enver beni arıyordur. 993 01:19:28,565 --> 01:19:28,885 Yağmur... 994 01:19:30,005 --> 01:19:33,486 ...bak o herifin adını bir daha bu evde anma. Tamam mı? 995 01:19:33,487 --> 01:19:35,427 Bak böylesi herkes için daha iyi. Güven bana. 996 01:19:36,847 --> 01:19:38,608 Otur burada, çocuğu da yanımızda doğur. 997 01:19:39,768 --> 01:19:42,109 Ya abi ben bugün evleniyordum, sen farkında mısın? 998 01:19:42,809 --> 01:19:44,509 Ama kayınpederin olacak adam... 999 01:19:44,510 --> 01:19:45,990 ...seni kuaförden kaçırdı, kapının 1000 01:19:45,991 --> 01:19:47,210 önüne kolundan tutup attı. 1001 01:19:48,430 --> 01:19:50,291 Böyle bir adamın oğluyla evleniyordun Yağmur. 1002 01:19:51,188 --> 01:19:53,149 Sen harbiden ucuz kurtarmışsın kendini. 1003 01:19:53,909 --> 01:19:56,629 Sen hiç bakmadın mı kayınpedere? İnternetten arat. 1004 01:19:56,630 --> 01:19:57,310 Bir arat bak. 1005 01:19:58,690 --> 01:19:59,310 Neler çıkıyor? 1006 01:19:59,311 --> 01:20:00,450 Ben merakımdan arattım. 1007 01:20:01,831 --> 01:20:02,951 Mafyasepeti.com. 1008 01:20:05,332 --> 01:20:08,112 Rüzgar sen karışma ya. Valla hiç abartmıyorum. 1009 01:20:10,953 --> 01:20:12,633 Suyla doyurma karnı. Kim bu gelen? 1010 01:20:13,654 --> 01:20:14,834 Şengül Umut'tur bakıyorum ben. 1011 01:20:24,381 --> 01:20:29,962 Selamünaleyküm kayınço. Hayırdır ulan? Hayır hayır. 1012 01:20:29,963 --> 01:20:31,542 Kardeşini almaya geldim. 1013 01:20:31,543 --> 01:20:32,582 Kardeşimi almaya geldim. 1014 01:20:34,883 --> 01:20:36,683 Benim kardeşimi almaya geldin ha? Evet. 1015 01:20:38,584 --> 01:20:40,644 Ama her şey kitabına uygun olacak. Merak etme bak. 1016 01:20:40,645 --> 01:20:42,824 Çikolatamı aldım, çiçeğimi yaptırdım. 1017 01:20:42,825 --> 01:20:44,705 Kız isteme cümlesini biliyorum. 1018 01:20:44,706 --> 01:20:46,285 Tuzlu kahve içmeye de hazırım. 1019 01:20:46,286 --> 01:20:48,465 Gireceğim, müstakbel karımı alacağım, gideceğim. 1020 01:20:48,466 --> 01:20:51,786 Dayan ulan. Siktir git ulan buradan. 1021 01:20:52,734 --> 01:20:54,695 Evdekiler de seninle aynı fikirde mi acaba? 1022 01:20:56,396 --> 01:20:58,456 Yani bir kayınpedere falan sormasak mı? 1023 01:20:58,457 --> 01:20:59,557 Ya da Yağmur'a mesela. 1024 01:21:01,598 --> 01:21:03,499 Bak zorla da girip alırız istersek. 1025 01:21:03,500 --> 01:21:04,599 Ama istemiyorum kayınço. 1026 01:21:05,159 --> 01:21:07,480 Sıcak, samimi bir ortam hayal ediyorum. Bozma. 1027 01:21:10,221 --> 01:21:12,162 Samimi ortam. Ulan... 1028 01:21:13,683 --> 01:21:16,184 ...Yağmur bundan sonra burada kalacak. 1029 01:21:17,004 --> 01:21:18,925 Bir ara seni arar, konuşursunuz. 1030 01:21:19,565 --> 01:21:21,326 Şimdi arabalarını çek. 1031 01:21:25,415 --> 01:21:27,396 Kapıdan almıyorsun beni yani içeri öyle mi? 1032 01:21:30,238 --> 01:21:30,358 İyi. 1033 01:21:31,839 --> 01:21:32,699 Bacayı tıka o zaman. 1034 01:21:32,700 --> 01:21:48,808 Siktir lan. 1035 01:21:48,809 --> 01:21:48,988 Kimmiş? 1036 01:21:52,310 --> 01:21:52,690 Hiç kimse. 1037 01:21:54,152 --> 01:21:55,473 Nasıl hiç kimse? 1038 01:21:55,474 --> 01:21:57,695 Kim çaldı kapıyı? Yanlış çalmışlar. 1039 01:22:05,240 --> 01:22:05,620 Abi. 1040 01:22:07,461 --> 01:22:11,064 Abi Enver geldi değil mi? Kapıdaki Enver. 1041 01:22:13,546 --> 01:22:13,766 Hayır. 1042 01:22:18,309 --> 01:22:18,689 Abi. 1043 01:22:20,030 --> 01:22:22,392 Herkes sessizce yemeğini yiyecek. Nokta. 1044 01:22:23,678 --> 01:22:23,958 Kom! 1045 01:22:32,901 --> 01:22:34,061 Tamam ya, ne oluyor lan? 1046 01:22:34,062 --> 01:22:42,964 Ne oluyor lan? 1047 01:22:58,210 --> 01:22:58,851 Nereye gidiyorsun? 1048 01:23:00,052 --> 01:23:00,432 Konuşacağım. 1049 01:23:01,152 --> 01:23:03,054 Ya bir daha ne konuşacaksın ya? 1050 01:23:03,055 --> 01:23:04,375 Kavga dövüş çıkacak şimdi. 1051 01:23:04,376 --> 01:23:06,757 Ya çıkarsa çıksın Yağmur. Çıkarsa çıksın. 1052 01:23:11,261 --> 01:23:14,584 Tamam gidin. Gidin evlenin. Ama sessizce. 1053 01:23:14,585 --> 01:23:16,105 Onun istediği gibi bir düğün olmayacak. 1054 01:23:16,926 --> 01:23:18,307 İyi abi. 1055 01:23:18,308 --> 01:23:20,689 Sen değil mi el alem ne der diye düşünüyorsun? 1056 01:23:20,690 --> 01:23:22,310 El alem umrumda değil. 1057 01:23:22,311 --> 01:23:23,591 Umrumda değil el alem. 1058 01:23:23,592 --> 01:23:24,932 Herif pisliğindeki olduğu için seni 1059 01:23:24,933 --> 01:23:26,994 onunla görmeye tahammül edemiyorum. Anla artık bunu. 1060 01:23:31,566 --> 01:23:32,467 Ne yapacaksın bir de burada 1061 01:23:32,468 --> 01:23:34,048 davulla zurnayla düğün mü yapacaksınız? 1062 01:23:34,968 --> 01:23:37,070 Olmaz. Olmaz. 1063 01:23:38,991 --> 01:23:40,953 Eğer konuşmaktan anlamıyorsa başka 1064 01:23:40,954 --> 01:23:41,933 türlü konuşacağım onunla. 1065 01:23:43,314 --> 01:23:43,395 Abi. 1066 01:23:43,396 --> 01:23:47,618 Abi o söz verdi hatırlarsan. 1067 01:23:49,259 --> 01:23:51,440 Birbirinize zarar vermeyeceksiniz dedim. 1068 01:23:51,441 --> 01:23:52,861 O söz verdi, sen sustun. 1069 01:23:55,103 --> 01:23:56,744 Abi lütfen. 1070 01:23:56,745 --> 01:23:58,465 Lütfen sen de bana burada söz ver şimdi. 1071 01:23:58,466 --> 01:24:00,807 Lütfen abi. 1072 01:24:04,600 --> 01:24:05,720 Çocuğumun babası. 1073 01:24:05,721 --> 01:24:11,462 Lütfen abi. 1074 01:24:11,463 --> 01:24:21,966 Abi, yeğenin için söz ver bana. 1075 01:24:21,967 --> 01:24:22,366 Söz. Söz. 1076 01:24:32,110 --> 01:24:32,650 Tamam, geç hadi. 1077 01:24:48,117 --> 01:24:48,377 He? 1078 01:24:49,858 --> 01:24:51,199 Ben de tam seni bekliyordum. 1079 01:24:52,360 --> 01:24:55,042 Vallahi dedim ki bu kesin benim peşimden gelir. 1080 01:24:55,043 --> 01:24:57,003 Artık gözümün içine bakınca anlıyorum ha. 1081 01:24:58,164 --> 01:25:02,887 Ne düşünmüyor öyle? 1082 01:25:02,888 --> 01:25:05,409 Emel, madem seviyorsun... 1083 01:25:06,689 --> 01:25:07,730 ...vazgeç bu evlenme işinden. 1084 01:25:09,231 --> 01:25:10,412 Bak, baban rahat durmayacak. 1085 01:25:11,172 --> 01:25:13,434 Eğer Yağmur'a zarar verirse... Veremez. 1086 01:25:13,435 --> 01:25:15,035 O iş bende, sen rahat ol. Evleneceğiz. 1087 01:25:15,812 --> 01:25:17,992 Ulan o zaman sessiz sakin düğün yapın. 1088 01:25:17,993 --> 01:25:18,693 Ne gerek var şova? 1089 01:25:18,694 --> 01:25:20,773 Ulan ben senin kardeşini mutlu etmeye 1090 01:25:20,774 --> 01:25:22,213 çalışıyorum, sen şov diyorsun ya. 1091 01:25:23,594 --> 01:25:26,474 Bak, annesi babası mutsuz olursa kız mutlu olmayacak. 1092 01:25:26,475 --> 01:25:27,515 Oho! 1093 01:25:27,516 --> 01:25:29,455 Senin kafa iyice geleneksel çıktı ya. 1094 01:25:29,456 --> 01:25:31,395 Vallahi çok büyük hayal kırıklığısın ha. 1095 01:25:32,896 --> 01:25:35,516 Benim sana bir sürprizim daha vardı ama yok, vazgeçtim. 1096 01:25:35,517 --> 01:25:36,116 Söylemeyeceğim. 1097 01:25:36,117 --> 01:25:38,257 Sen şimdi onu da yanlış anlarsın. 1098 01:25:39,697 --> 01:25:42,158 Ne var ulan? Söyle. Söylemeyeceğim. 1099 01:25:43,498 --> 01:25:43,858 Ulan söyle. 1100 01:25:44,699 --> 01:25:46,381 Bak söyleyeceğim ama böyle abuk sabuk 1101 01:25:46,382 --> 01:25:47,982 anormal tepkiler vermek yok ha. 1102 01:25:48,623 --> 01:25:50,044 Ulan bak beni delirtme lan söyle. 1103 01:25:50,045 --> 01:25:52,466 Şşş tamam biraz medeniyet. 1104 01:25:55,228 --> 01:25:56,970 Buraya gelmeden aydana da uğradım. 1105 01:25:56,971 --> 01:26:06,198 Ne yaptın dedin? 1106 01:26:06,199 --> 01:26:06,939 Aydana uğradım. 1107 01:26:12,549 --> 01:26:13,369 Aynen böyle. 1108 01:26:13,370 --> 01:26:15,130 O da aynen böyle sordu ha işte. 1109 01:26:20,071 --> 01:26:21,191 Sen ne istiyorsun yine? 1110 01:26:22,331 --> 01:26:23,271 Hayırlı bir iş için geldim. 1111 01:26:24,692 --> 01:26:25,772 Siktir git buradan. 1112 01:26:30,233 --> 01:26:33,093 Ağzı biraz bozuk ama... ...hoş kız ha. 1113 01:26:33,094 --> 01:26:34,293 Ağzının tadını biliyorsun. 1114 01:26:34,814 --> 01:26:35,914 Ulan beni delirtme bak. 1115 01:26:35,915 --> 01:26:38,414 Neden uğradın aydana? Cevap ver. 1116 01:26:40,695 --> 01:26:41,795 Teklifimi incelleyeceğim. 1117 01:26:42,900 --> 01:26:44,341 İyilenmiyorum senin tekliflerinden. 1118 01:26:46,603 --> 01:26:47,704 Aa! 1119 01:26:47,705 --> 01:26:50,826 Enver Bey, hoş geldiniz. Hoş bulduk Oya Hanım. 1120 01:26:51,867 --> 01:26:54,649 Ben de tam teklifimden bahsediyordum. Ha. 1121 01:26:56,450 --> 01:26:59,453 Yani geçen gün ben biraz hıyarlık ettim. Estağfurullah. 1122 01:26:59,454 --> 01:27:00,994 Dağhan'ı satmasını istedim. 1123 01:27:00,995 --> 01:27:04,096 Ama aydan da delikanlı kızmış. Siktiri çekti. 1124 01:27:04,097 --> 01:27:04,857 Haklı olarak... 1125 01:27:05,717 --> 01:27:07,559 ...eski sevgilisi de olsa satmadı. 1126 01:27:07,560 --> 01:27:10,761 İşte bazen böyle düşünmeden konuşmalar olabiliyor. 1127 01:27:10,762 --> 01:27:11,902 Yok canım, estağfurullah. 1128 01:27:12,503 --> 01:27:13,503 Halden anlarız. 1129 01:27:15,404 --> 01:27:17,685 Bu arada ben bu kast ajansı 1130 01:27:17,686 --> 01:27:20,466 sahibi olan arkadaşımla görüştüm o gün. Öyle mi? 1131 01:27:20,467 --> 01:27:21,866 Aydan'dan bahsettim. 1132 01:27:21,867 --> 01:27:24,207 Sana bir kız getireceğim, yıldız yapacaksın dedim. 1133 01:27:24,208 --> 01:27:25,687 Tamam abi dedi. 1134 01:27:25,688 --> 01:27:27,488 Zaten ikiletmez, kardeşim gibidir. 1135 01:27:28,788 --> 01:27:30,349 Hemen bir reklam ayarlayacaklar sana. 1136 01:27:32,449 --> 01:27:34,470 Aydan, hayır dedim ya ben sana. 1137 01:27:36,162 --> 01:27:38,483 Ama bak öyle yalandan reklam değil ha. 1138 01:27:38,484 --> 01:27:40,444 Bunlar sektörde bir numaralar. 1139 01:27:40,445 --> 01:27:42,306 Ciddi ciddi reklamda oynatacaklar seni. 1140 01:27:42,307 --> 01:27:44,267 Parası da ciddi yani. Kızım. 1141 01:27:46,048 --> 01:27:49,049 Anne, adam karşılığında ne istedi çok iyi... 1142 01:27:49,050 --> 01:27:50,630 Bu sefer hiçbir şey istemiyorum. 1143 01:27:54,052 --> 01:27:56,093 Kesin bir çıkarım vardır senin. 1144 01:27:56,094 --> 01:27:57,454 Çıkarım var tabii canım. 1145 01:27:57,455 --> 01:27:58,615 Onu saklayacak halim yok. 1146 01:28:00,009 --> 01:28:02,029 Kayınço kafasını duvarlara vuracak işte. 1147 01:28:02,030 --> 01:28:03,070 Çıkarım o benimle. 1148 01:28:03,071 --> 01:28:04,830 Ama sen ekstra bir şey yapmayacaksın. 1149 01:28:04,831 --> 01:28:07,350 Ünlü olacaksın, köşeyi döneceksin. 1150 01:28:07,351 --> 01:28:08,951 Senin oğlan da delirecek. 1151 01:28:08,952 --> 01:28:10,711 Bu işte bu. Yok hayır, hadi. 1152 01:28:11,591 --> 01:28:15,612 Biz bir küçük toplantı yapalım lütfen. Gelsene bir. 1153 01:28:15,613 --> 01:28:18,413 Hayda. 1154 01:28:18,414 --> 01:28:20,433 Aydın, sen bana ne dedin ha? 1155 01:28:20,434 --> 01:28:22,614 Ben onu aklından çıkaracağım demedim mi? 1156 01:28:23,594 --> 01:28:26,254 Daha ne daha unutacağım demedim mi sen bana? 1157 01:28:26,255 --> 01:28:29,795 Öyle birisi hiç yokmuş gibi davran sen. 1158 01:28:31,671 --> 01:28:35,553 Ne olur, bizi şu sığıntı hayattan kurtar. 1159 01:28:35,554 --> 01:28:38,755 Ne olur, çok zavallı bir hayatımız var burada. 1160 01:28:38,756 --> 01:28:40,876 Ne olur yavrum. 1161 01:28:40,877 --> 01:28:53,084 Şu parayı kabul et, ne olur. 1162 01:28:53,085 --> 01:28:55,085 Ya ben bunlara bir mail adresi vermiştim. 1163 01:28:55,086 --> 01:28:57,486 Kast ajansının mail adresini vermiştim. 1164 01:28:57,487 --> 01:28:58,767 Annesi bir fotoğraf yolladı. 1165 01:29:00,435 --> 01:29:01,995 Ziyade sağ olsun bastırmış. 1166 01:29:04,056 --> 01:29:04,476 Baksana. 1167 01:29:07,497 --> 01:29:10,137 Nasıl? 1168 01:29:10,138 --> 01:29:13,278 Güzel kız vallahi ha. Çok fotojenik. Maşallah. 1169 01:29:15,618 --> 01:29:16,999 Şimdi bu artist olacak ya... 1170 01:29:17,799 --> 01:29:19,719 ...sen artık magazinlerden izlersin. 1171 01:29:20,319 --> 01:29:21,720 Bu kimlerle geziyor? 1172 01:29:22,340 --> 01:29:23,920 Nerelerde neler yapıyor? 1173 01:29:23,921 --> 01:29:25,200 Kimlerle takılıyor? 1174 01:29:27,161 --> 01:29:29,934 Öyle magazinden izlersin. Abi lütfen. 1175 01:29:29,935 --> 01:29:31,775 Lütfen sen de bana burada söz ver şimdi. 1176 01:29:31,776 --> 01:29:33,215 Lütfen abi. 1177 01:29:33,735 --> 01:29:35,556 Abi yeğenin için. Ulan seni. 1178 01:29:36,736 --> 01:29:41,277 Ulan seni. Sınama ulan. Sınama ulan. Sınama beni. 1179 01:29:41,278 --> 01:29:42,258 Söz verdim. 1180 01:29:42,259 --> 01:29:43,758 Sınama ulan beni. 1181 01:29:43,759 --> 01:29:44,818 Sınama ulan beni. 1182 01:29:45,899 --> 01:29:46,499 Sınama beni. 1183 01:29:47,319 --> 01:29:48,899 Ya hayat bir sınav değil mi zaten? 1184 01:29:49,580 --> 01:29:50,880 Ben o sınavdan kalırım Ember. 1185 01:29:51,540 --> 01:29:52,500 Gebertirim ulan seni. 1186 01:29:53,221 --> 01:29:54,801 Haydandan uzak duracaksın. Niye? 1187 01:29:55,822 --> 01:29:57,623 Aydan senin kırmızı çizgin mi yoksa? 1188 01:29:58,264 --> 01:29:59,905 Çizgine mi bastık kayınço? 1189 01:29:59,906 --> 01:30:01,807 Bak Aydan'dan uzak duracaksın. 1190 01:30:01,808 --> 01:30:03,768 Düğün dernek işini de unutacaksın lan. 1191 01:30:05,389 --> 01:30:05,950 Yok öyle. 1192 01:30:06,951 --> 01:30:07,411 Unutmam. 1193 01:30:08,352 --> 01:30:09,993 Hatta öyle bir düğün yapacağım 1194 01:30:09,994 --> 01:30:11,334 ki yeri göğü inleteceğim. 1195 01:30:13,696 --> 01:30:15,717 Ama sen düğüne de gelemeyeceksin kayınço. 1196 01:30:16,878 --> 01:30:17,699 Neden biliyor musun? 1197 01:30:19,340 --> 01:30:20,581 Hapiste olacaksın çünkü. 1198 01:30:20,582 --> 01:30:23,043 Ne diyorsun lan? 1199 01:30:23,646 --> 01:30:26,007 Sen de artık mapus damlarında türkü çevirirsin. 1200 01:30:28,009 --> 01:30:29,129 Aa bak aklıma ne geldi. 1201 01:30:29,950 --> 01:30:31,771 Bizim Ziya bana bir film izletti bugün. 1202 01:30:33,292 --> 01:30:34,152 Filmi hiç beğenmedim. 1203 01:30:35,353 --> 01:30:38,215 Yani böyle cinayetli minayetli kan revan 1204 01:30:38,216 --> 01:30:39,616 evlerden ırak çok kötü bir film. 1205 01:30:40,376 --> 01:30:42,537 Ama başroldeki elemanı hemen tanıdım. 1206 01:30:42,538 --> 01:30:43,518 Sen de tanıyacaksın bence. 1207 01:31:15,027 --> 01:31:16,848 Ben de vatandaşlık görevimi yaptım. 1208 01:31:17,808 --> 01:31:20,069 Hemen paketledim filmi, kuryeye verdim. 1209 01:31:20,070 --> 01:31:22,410 Doğru yetkili mercilere doğru yola çıktı. 1210 01:31:24,190 --> 01:31:25,511 Hatta varmak üzeredir şimdi. 1211 01:31:31,212 --> 01:31:33,373 Cinayet masasında komiser bir tanıdığım var. 1212 01:31:38,055 --> 01:31:39,715 Lan hatta sen de tanıyorsun onu ha. 1213 01:31:40,956 --> 01:31:41,756 Gürkan komiser. 1214 01:31:43,297 --> 01:31:44,417 Siz arkadaş değil miydiniz? 1215 01:32:00,344 --> 01:32:00,732 Altyazı M.K. 1216 01:33:04,408 --> 01:33:05,549 Sıkma canını be kayınço. 1217 01:33:06,669 --> 01:33:08,770 Ben görüş günlerinde ziyarete gelirim seni. 1218 01:33:09,290 --> 01:33:10,411 Sana temiz don çorap 1219 01:33:10,412 --> 01:33:12,332 getiririm, kerhane tatlısı getiririm. 1220 01:33:13,372 --> 01:33:15,193 Götünden şişlemezlerse tabii seni. 1221 01:33:21,556 --> 01:33:26,478 Sana hayatını sikerim demiştim. 1222 01:33:26,479 --> 01:33:27,799 Hayat böyle sikiliyor işte. 81322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.