All language subtitles for There Are No Saints 2022 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,509 --> 00:01:10,337 South Texas Radio. 2 00:01:10,511 --> 00:01:11,773 Welcome back. 3 00:01:11,947 --> 00:01:13,470 I have to tell all of you listeners, 4 00:01:13,644 --> 00:01:16,430 in case you haven"t already heard about this, 5 00:01:16,604 --> 00:01:18,301 and this one"s a doozy. 6 00:01:18,475 --> 00:01:22,044 The State of Texas is releasing a convicted murderer 7 00:01:22,218 --> 00:01:24,351 by the name of Neto Niente, 8 00:01:24,525 --> 00:01:29,008 straight off of death row and back onto our streets. 9 00:01:29,182 --> 00:01:33,534 It seems that an overzealous state trooper by the name of Robert Cuaron 10 00:01:33,708 --> 00:01:35,275 planted a key piece of evidence 11 00:01:35,449 --> 00:01:37,756 that led to Niente"s conviction. 12 00:01:37,930 --> 00:01:39,496 Well, shortly before his death, 13 00:01:39,670 --> 00:01:41,672 the trooper confessed to planting this evidence. 14 00:01:41,847 --> 00:01:44,197 Now, let me tell you folks, 15 00:01:45,111 --> 00:01:47,722 this Niente is the kind of guy 16 00:01:47,896 --> 00:01:50,029 who should be locked away for good. 17 00:01:50,203 --> 00:01:52,509 His gangster associates called him The Jesuit 18 00:01:52,683 --> 00:01:54,337 in some sick reference 19 00:01:54,511 --> 00:01:56,296 to the fact that certain Jesuits 20 00:01:56,470 --> 00:01:59,125 performed torture during the Spanish Inquisition. 21 00:01:59,299 --> 00:02:01,910 It is only a matter of time 22 00:02:02,084 --> 00:02:04,434 before something truly awful happens. 23 00:02:05,914 --> 00:02:07,873 Callers, I want to know what you think. 24 00:02:08,047 --> 00:02:09,439 Crystal in Laredo. 25 00:02:09,613 --> 00:02:11,180 This fella does sound pretty bad, 26 00:02:11,354 --> 00:02:13,139 but one sin does not justify another, 27 00:02:13,313 --> 00:02:15,402 especially by the authorities. 28 00:02:15,576 --> 00:02:18,927 In the end, it will be God who will pass judgment on this guy. 29 00:02:19,101 --> 00:02:21,364 I hope you"re right. 30 00:02:21,538 --> 00:02:22,975 Jose in Corpus Christi. 31 00:02:23,149 --> 00:02:25,499 I don"t care if he rots in prison. 32 00:02:25,673 --> 00:02:27,849 This guy, he just makes my people look bad. 33 00:02:28,023 --> 00:02:29,938 I really have no sympathy for him. 34 00:02:57,096 --> 00:02:58,401 These boots. 35 00:02:59,881 --> 00:03:01,143 A bag of clothes. 36 00:03:02,144 --> 00:03:03,972 I "m sure I" ll see you again. 37 00:03:39,921 --> 00:03:41,227 Counselor. 38 00:03:43,403 --> 00:03:44,534 Neto. 39 00:03:48,321 --> 00:03:49,452 Brought you a hat. 40 00:03:54,066 --> 00:03:56,546 Where do you want to go? Let"s get out of here. 41 00:04:03,597 --> 00:04:06,121 So, your stuff"s in the back there. 42 00:04:07,166 --> 00:04:08,689 Well, you"ve got about 30 grand-Ʈsh. 43 00:04:08,863 --> 00:04:10,517 Plus your passport. 44 00:04:11,822 --> 00:04:13,912 Speaking of which, I"ve got something for you. 45 00:04:14,913 --> 00:04:16,175 There you are. 46 00:04:18,003 --> 00:04:20,657 That"s got all the latest shit on it, that has. 47 00:04:20,831 --> 00:04:23,095 You won"t believe that fucking thing. 48 00:04:25,010 --> 00:04:27,490 How"d you get Cuaron to change his testimony? 49 00:04:28,491 --> 00:04:30,276 Well, as you know, six months ago, 50 00:04:30,450 --> 00:04:33,366 he discovered he"s got cancer of the asshole. 51 00:04:33,540 --> 00:04:37,152 He says, "God, what have I done to deserve this?" 52 00:04:37,326 --> 00:04:39,067 He can"t sit. He can"t take a shit. 53 00:04:39,241 --> 00:04:42,070 So his wife says, "Roberto, my love," 54 00:04:42,244 --> 00:04:45,856 she says, "You must confess your sins." 55 00:04:46,031 --> 00:04:48,424 She says, "When you" re standing at the pearly gates, 56 00:04:48,598 --> 00:04:51,166 God is gonna look directly into your soul, right? 57 00:04:51,340 --> 00:04:53,038 He"s going to see all your secrets, 58 00:04:53,212 --> 00:04:55,083 and he"s gonna judge you." 59 00:04:55,257 --> 00:04:58,086 So he says, "Cecilia, you" re right. 60 00:04:58,260 --> 00:05:01,481 Tomorrow, I will go down to the police and I will confess all my sins." 61 00:05:01,655 --> 00:05:04,179 And I said, "Hold on a minute." I said, "Hold on a minute." 62 00:05:04,353 --> 00:05:07,008 Tomorrow, when I come by with his medicine, 63 00:05:07,182 --> 00:05:10,664 I"ll bring along a judge to take down his statement, which is what I done. 64 00:05:10,838 --> 00:05:14,015 And now, Robbie"s soul is at rest. 65 00:05:14,189 --> 00:05:17,062 A week later, he was in the arms of St. Peter, thank you very much. 66 00:05:20,152 --> 00:05:22,589 You know you got no restrictions on you, right? 67 00:05:22,763 --> 00:05:25,070 No parole, no supervision. 68 00:05:25,244 --> 00:05:26,897 You can go wherever you fucking want, 69 00:05:27,811 --> 00:05:29,117 but in Texas, 70 00:05:30,466 --> 00:05:32,077 they don"t forget the fucking Jesuit. 71 00:05:34,166 --> 00:05:36,966 Not the police. As far as they"re concerned, you took one of their own. 72 00:05:37,038 --> 00:05:40,520 And certainly not the fucking cholos. You"re fucked there. 73 00:05:40,694 --> 00:05:42,870 You was an enforcer. You made enemies. 74 00:05:43,044 --> 00:05:44,785 They fucking remember you. 75 00:05:44,959 --> 00:05:47,222 If I was you, I"d fuck right off. 76 00:05:47,396 --> 00:05:49,094 There"s just one thing I got to do first. 77 00:05:49,268 --> 00:05:52,575 What"s that? I have to see my son. 78 00:07:32,022 --> 00:07:33,633 Police! 79 00:07:40,030 --> 00:07:43,033 Well, well, well. 80 00:07:43,208 --> 00:07:44,992 Wall hasn"t changed you. 81 00:07:45,166 --> 00:07:47,429 Haven"t changed you at all, have they? 82 00:07:49,518 --> 00:07:50,867 Mama always said, 83 00:07:51,041 --> 00:07:53,348 "Never kick a fresh turd when it"s hot out." 84 00:07:54,828 --> 00:07:55,829 But it"s been raining. 85 00:08:03,750 --> 00:08:05,273 Your ball-sucking lawyer 86 00:08:05,447 --> 00:08:09,408 may have manipulated Cuaron into changing his testimony. 87 00:08:09,582 --> 00:08:13,238 Lord knows you"ve sinned. You"ve sinned plenty. 88 00:08:13,412 --> 00:08:17,633 We"re gonna be watching you closely, boy, that"s for goddamn sure. 89 00:09:29,009 --> 00:09:30,184 Yes? 90 00:09:40,412 --> 00:09:41,500 Hi. 91 00:09:44,546 --> 00:09:45,808 You should have called. 92 00:09:46,940 --> 00:09:48,420 May I come in? 93 00:09:49,769 --> 00:09:51,205 Look at you. 94 00:09:51,379 --> 00:09:55,165 You are nothing but trouble. What do you want? 95 00:09:58,299 --> 00:09:59,605 I"d like to see my son. 96 00:10:01,520 --> 00:10:03,043 No. He"s not here. 97 00:10:03,217 --> 00:10:05,567 You need to leave. 98 00:10:05,741 --> 00:10:08,135 It"s been four years. Please let me in. 99 00:10:16,622 --> 00:10:18,145 Five minutes. 100 00:10:18,319 --> 00:10:19,451 Thank you. 101 00:10:23,150 --> 00:10:24,412 Julio. 102 00:10:27,067 --> 00:10:28,155 Julio. 103 00:11:01,928 --> 00:11:04,452 So, what was prison like? 104 00:11:06,672 --> 00:11:10,240 People in there, they ain't"t very smart, you know? 105 00:11:10,415 --> 00:11:11,981 I mean, not like you. 106 00:11:16,203 --> 00:11:18,771 I knew they"d let you go, see their mistake. 107 00:11:18,945 --> 00:11:20,250 I never stopped praying. 108 00:11:32,480 --> 00:11:34,047 What happened here? 109 00:11:35,440 --> 00:11:36,615 Vincent happened. 110 00:11:42,142 --> 00:11:43,622 Did he lay a hand on you? 111 00:11:43,796 --> 00:11:46,712 No, he just doesn"t believe in God. 112 00:11:50,759 --> 00:11:54,328 Neto. You have to go. 113 00:11:54,502 --> 00:11:56,374 Vincent will be home soon. But, Mom... 114 00:11:57,026 --> 00:11:58,376 Neto, please. 115 00:11:59,812 --> 00:12:02,118 Here. Smile. 116 00:12:28,188 --> 00:12:31,104 No! No! No! 117 00:12:40,766 --> 00:12:42,550 Who are you? 118 00:12:42,724 --> 00:12:45,161 What do you want? 119 00:12:45,335 --> 00:12:47,599 I need to send your husband a message. 120 00:12:48,991 --> 00:12:51,080 I have no husband. 121 00:12:57,826 --> 00:12:59,001 That"s Latin for, 122 00:12:59,175 --> 00:13:01,917 "Let the lying lips be put to silence." 123 00:13:04,006 --> 00:13:06,966 No! No! No! 124 00:13:11,666 --> 00:13:13,625 He"s going to kill you. 125 00:13:13,799 --> 00:13:16,671 He"s going to fucking rip you apart. 126 00:13:16,845 --> 00:13:19,761 You know, I haven"t had the pleasure of meeting your husband... 127 00:13:23,939 --> 00:13:25,898 but I"m sure as hell dying to. 128 00:13:27,682 --> 00:13:29,728 No! No! No! No! 129 00:13:29,902 --> 00:13:30,903 No! 130 00:13:31,469 --> 00:13:32,731 No! 131 00:14:13,772 --> 00:14:15,469 When did you get out, Neto? 132 00:14:16,296 --> 00:14:18,211 A few days ago. 133 00:14:19,473 --> 00:14:21,519 Good to see you again in God"s house. 134 00:14:22,998 --> 00:14:25,566 How long has it been since your last confession? 135 00:14:27,437 --> 00:14:29,396 Oh, it"s been a long time. 136 00:14:32,268 --> 00:14:34,096 Would you like to confess? 137 00:14:45,586 --> 00:14:47,588 Have you seen Julio? 138 00:14:50,112 --> 00:14:51,636 Yeah, I saw him yesterday. 139 00:14:53,855 --> 00:14:56,162 He really looks up to you 140 00:14:56,336 --> 00:14:58,294 and helps you during the Sunday services and all. 141 00:14:58,468 --> 00:14:59,774 He does. 142 00:15:01,080 --> 00:15:03,735 Julio"s a good boy. Kindhearted. 143 00:15:05,040 --> 00:15:07,129 But you"re the one he really admires. 144 00:15:11,960 --> 00:15:14,310 Maybe I should keep my distance then. 145 00:15:16,704 --> 00:15:18,010 Perhaps. 146 00:15:20,229 --> 00:15:24,364 Self-sacrifice is the way to lead a just life. 147 00:15:52,131 --> 00:15:53,654 The Jesuit. 148 00:15:57,615 --> 00:15:59,051 You want to talk to me? 149 00:15:59,225 --> 00:16:01,053 Just checking in. 150 00:16:01,227 --> 00:16:03,664 You haven"t changed at all, bastard. 151 00:16:06,362 --> 00:16:08,408 Do you need something? 152 00:16:08,582 --> 00:16:09,931 Do you need to be set up? 153 00:16:10,105 --> 00:16:12,325 Well, actually, 154 00:16:12,499 --> 00:16:14,719 I was thinking of going the other way. 155 00:16:16,982 --> 00:16:18,723 Stepping back. 156 00:16:24,250 --> 00:16:25,991 That"s not possible, ese. 157 00:16:27,427 --> 00:16:30,256 Blood in, blood out. 158 00:16:31,474 --> 00:16:33,128 For life, remember? 159 00:16:33,302 --> 00:16:34,869 Yeah, I remember. 160 00:16:35,043 --> 00:16:36,958 That"s why I"m telling you first. 161 00:16:37,132 --> 00:16:39,221 See, I"ve made up my mind. 162 00:16:39,395 --> 00:16:41,049 Now you"ve got to decide 163 00:16:41,223 --> 00:16:42,964 which side you want to be on this. 164 00:16:46,533 --> 00:16:47,795 See those vatos? 165 00:16:49,623 --> 00:16:51,581 They"d love to take you on. 166 00:16:52,452 --> 00:16:54,672 Cut down The Jesuit. 167 00:16:54,846 --> 00:16:56,064 Get his rep. 168 00:16:56,238 --> 00:16:58,066 Oh, I"d love to see them try. 169 00:16:59,502 --> 00:17:01,461 Me too! 170 00:17:10,688 --> 00:17:12,211 Okay, asshole. 171 00:17:13,299 --> 00:17:14,909 I"ll give you a pass, 172 00:17:15,083 --> 00:17:18,086 but you can"t stay around here. 173 00:17:18,260 --> 00:17:20,959 Can"t have people knowing you"re back 174 00:17:21,133 --> 00:17:22,787 and not taking orders. 175 00:17:22,961 --> 00:17:26,529 Don"t take too long to leave, understood? 176 00:17:27,966 --> 00:17:29,924 I hear you join another group... 177 00:17:30,882 --> 00:17:32,666 You"re dead. 178 00:17:42,023 --> 00:17:45,853 And my wife, she has a new boyfriend, uh, 179 00:17:46,027 --> 00:17:47,246 Vincent Rice. 180 00:17:47,420 --> 00:17:50,075 She says he sells condos. You know him? 181 00:17:50,249 --> 00:17:51,772 La Cara del Norte. 182 00:17:53,905 --> 00:17:57,560 He has weight down south, not with us. 183 00:18:34,597 --> 00:18:36,817 First, you promise me payment on delivery. 184 00:18:36,991 --> 00:18:38,427 That"s one strike. 185 00:18:38,601 --> 00:18:40,778 Then you make me come here. That"s another. 186 00:18:40,952 --> 00:18:42,910 That"s enough. 187 00:18:43,084 --> 00:18:46,174 It "s a shame I can" t deal with a better race of customers. 188 00:18:46,348 --> 00:18:48,176 We got two strikes on the batter, 189 00:18:48,350 --> 00:18:50,178 so unless you want to eat a baseball, 190 00:18:50,352 --> 00:18:52,702 I would suggest you tell me where my money is right now. 191 00:18:52,877 --> 00:18:54,139 Hey, Vince. 192 00:18:54,879 --> 00:18:56,271 It"s her. 193 00:18:56,445 --> 00:18:58,883 Ah, shit. 194 00:18:59,622 --> 00:19:01,407 Game"s over. 195 00:19:04,845 --> 00:19:06,629 Pick up the damn phone. 196 00:19:16,074 --> 00:19:19,033 Finally. Hey, pretty. 197 00:19:19,207 --> 00:19:22,123 I told you not to come here. You forgot to leave me the money again. 198 00:19:22,297 --> 00:19:23,951 The money? 199 00:19:24,125 --> 00:19:25,823 Riley, the bag. 200 00:19:38,313 --> 00:19:39,837 I"m sorry. You want cash? 201 00:19:41,664 --> 00:19:44,580 Here"s your cash, you gold-digging whore. 202 00:19:47,714 --> 00:19:49,498 Now fuck off. 203 00:19:49,672 --> 00:19:52,023 Remember, bitch eyes, you"re just part of the act. 204 00:19:57,550 --> 00:19:58,856 Bye now. 205 00:20:28,842 --> 00:20:29,974 Is everything all right? 206 00:20:30,148 --> 00:20:31,801 I just wanted to see you. 207 00:20:36,632 --> 00:20:38,634 You know your mama"s going to kill me. 208 00:20:38,808 --> 00:20:40,419 She doesn"t need to know. 209 00:20:43,335 --> 00:20:44,945 All right. Come on in. 210 00:20:45,119 --> 00:20:46,251 I brought you a gift. 211 00:20:51,473 --> 00:20:52,648 Where"d you get that? 212 00:20:52,822 --> 00:20:54,650 Well, Mom told me it was your favorite, 213 00:20:54,824 --> 00:20:56,826 so I decided to keep it. 214 00:21:00,091 --> 00:21:04,225 You know, my granddaddy used to sing this all the time when we went out riding. 215 00:21:04,399 --> 00:21:05,661 Really? Yeah. 216 00:21:05,835 --> 00:21:07,054 I"ll tell you what. 217 00:21:07,228 --> 00:21:10,231 Why don"t you, um, keep this for me? 218 00:21:11,232 --> 00:21:13,017 Are you hungry? 219 00:21:13,191 --> 00:21:15,062 Do you like pizza? Of course I like pizza. 220 00:21:15,236 --> 00:21:16,934 Everybody likes pizza. Let"s get pizza. 221 00:21:17,108 --> 00:21:18,500 Pizza it is then. 222 00:22:07,419 --> 00:22:09,987 Counselor. I hope you"re long gone by now. 223 00:22:10,161 --> 00:22:12,728 No, I"m still here. I surprised a bunch of your relatives 224 00:22:12,902 --> 00:22:14,687 trashing my office today. 225 00:22:14,861 --> 00:22:16,428 No offense. Fabulous-looking people. 226 00:22:16,602 --> 00:22:18,256 Seemed very keen to find your ass. 227 00:22:19,431 --> 00:22:21,071 What "d you tell" em? What do you think? 228 00:22:21,128 --> 00:22:23,565 I grabbed Jeffrey"s .45 and told "em to fuck off. 229 00:22:25,263 --> 00:22:26,568 Are you okay? 230 00:22:26,742 --> 00:22:29,136 Yeah, yeah. Listen, don"t be dumb. 231 00:22:29,310 --> 00:22:31,486 Leave town before the shit really hits the fan. 232 00:22:32,313 --> 00:22:33,314 See you, mate. 233 00:22:50,375 --> 00:22:51,680 Wake up, son. 234 00:22:54,161 --> 00:22:55,380 Come on, wake up. 235 00:22:55,554 --> 00:22:56,903 Wake up. 236 00:22:58,687 --> 00:22:59,688 What? 237 00:22:59,862 --> 00:23:01,342 I have to take you home, okay? 238 00:23:02,126 --> 00:23:03,649 But I want to stay here. 239 00:23:03,823 --> 00:23:05,651 You can"t stay with me. 240 00:23:05,825 --> 00:23:07,435 Come on, get your stuff. 241 00:23:10,743 --> 00:23:12,745 Take care, son. 242 00:23:19,186 --> 00:23:20,187 Julio, 243 00:23:21,536 --> 00:23:23,451 I told you you can"t see him. 244 00:23:23,625 --> 00:23:24,844 He"s my dad. 245 00:23:25,584 --> 00:23:27,499 I don"t care! 246 00:23:27,673 --> 00:23:29,414 You don"t understand, son.Whatever. 247 00:23:29,588 --> 00:23:31,503 Julio, come here! Julio! 248 00:24:49,102 --> 00:24:51,539 There"s nowhere to run. 249 00:24:51,713 --> 00:24:53,802 Fucking Jesuit. 250 00:25:16,477 --> 00:25:17,478 Puta! 251 00:26:06,658 --> 00:26:07,963 Who is this? 252 00:26:08,137 --> 00:26:10,052 Fucking Jesuit. 253 00:26:10,227 --> 00:26:12,011 You still got it. Where are you? 254 00:26:12,185 --> 00:26:14,666 You know me. I got eyes everywhere. 255 00:26:15,667 --> 00:26:17,321 Everyone is after you. 256 00:26:17,495 --> 00:26:20,193 You have more fucking enemies than you think. 257 00:26:20,367 --> 00:26:22,239 This is why I told you to leave. 258 00:26:22,413 --> 00:26:23,501 Yeah, I know. 259 00:26:23,675 --> 00:26:25,024 You know what to do. 260 00:26:31,596 --> 00:26:33,554 All this time gone. 261 00:26:34,773 --> 00:26:38,298 I never wrote. I never came. I... 262 00:26:41,127 --> 00:26:42,781 I thought you would never be free. 263 00:26:42,955 --> 00:26:44,348 It"s okay. 264 00:26:46,654 --> 00:26:47,699 I don"t blame you. 265 00:26:47,873 --> 00:26:50,441 I thought my life was over too. 266 00:26:51,833 --> 00:26:54,271 I was afraid of what I would feel when I saw you. 267 00:26:55,315 --> 00:26:57,274 Julio always said you were innocent, 268 00:26:57,448 --> 00:26:59,972 and now he can"t stop talking about you, 269 00:27:00,146 --> 00:27:02,061 like some kind of saint. 270 00:27:03,932 --> 00:27:05,891 Just tell him I"m not. 271 00:28:01,512 --> 00:28:02,730 Get out. 272 00:28:09,041 --> 00:28:10,999 What do you think this is, huh? 273 00:28:11,173 --> 00:28:12,827 This is the end. 274 00:28:13,001 --> 00:28:14,786 I"m not going back to the streets. 275 00:28:16,048 --> 00:28:19,094 You thought I was gonna give up everything, huh? 276 00:28:19,268 --> 00:28:23,447 I have to think about me, about what"s best for Julio. 277 00:28:23,621 --> 00:28:26,014 Hey, he"s my son too. 278 00:28:26,188 --> 00:28:29,714 If there is one thing I hope for Julio, 279 00:28:31,542 --> 00:28:34,022 it"s that he never turns out to be like you. 280 00:28:34,196 --> 00:28:36,938 Oh, you want him to be like Vincent then? 281 00:28:37,112 --> 00:28:39,941 Fuck you! I know who he is, Nadia. 282 00:28:40,115 --> 00:28:41,552 Get the fuck out. 283 00:29:04,096 --> 00:29:05,402 Tell him. 284 00:29:15,934 --> 00:29:17,457 Yeah? You were right, boss. 285 00:29:17,631 --> 00:29:19,503 They are going different ways. 286 00:29:21,896 --> 00:29:23,202 Right. 287 00:29:24,464 --> 00:29:26,248 The Jesuit, guys. 288 00:29:30,905 --> 00:29:32,254 Get the boy. 289 00:29:42,264 --> 00:29:43,875 Hey, son. Dad! 290 00:29:44,049 --> 00:29:45,616 Dad! Can you hear me? 291 00:29:45,790 --> 00:29:48,053 They got Mom, and they"re trying to get me. Dad? Dad? 292 00:29:49,271 --> 00:29:50,751 Dad! 293 00:30:34,752 --> 00:30:37,189 This is Bobby, over. 294 00:30:37,363 --> 00:30:39,191 Hey, Bobby. 295 00:30:39,365 --> 00:30:41,802 I think we found our boy with his hand in the cookie jar. 296 00:30:41,976 --> 00:30:44,283 So you might want to send me some backup. 297 00:30:44,457 --> 00:30:45,850 All right, honey? 298 00:31:26,368 --> 00:31:27,718 Julio? 299 00:31:27,892 --> 00:31:28,936 Julio! 300 00:31:37,423 --> 00:31:38,859 No! 301 00:31:39,033 --> 00:31:40,953 Shut up, you little shit! Shut up! Let me go! No! 302 00:31:40,992 --> 00:31:43,472 Stop right there, asshole.Dad. Dad. 303 00:31:43,647 --> 00:31:45,039 Julio.Dad. 304 00:31:45,213 --> 00:31:48,086 Julio, calm down. 305 00:31:48,260 --> 00:31:50,958 Everything"s gonna be okay. 306 00:31:52,743 --> 00:31:54,832 Motherfucker. Hey! 307 00:31:55,006 --> 00:31:58,444 You so much as twitch, I"m gonna blow your goddamn brains out, you hear me? 308 00:31:58,618 --> 00:32:01,490 You see, actions have consequences. 309 00:32:01,665 --> 00:32:03,362 Or didn"t they teach you that in prison? 310 00:32:03,536 --> 00:32:06,626 What, you think you can come into my home, 311 00:32:06,800 --> 00:32:08,541 fuck my woman, and get away with it? 312 00:32:08,715 --> 00:32:11,239 You let go of my son right now. 313 00:32:11,413 --> 00:32:13,894 You see, that"s not gonna happen, because he"s coming with me. 314 00:32:14,068 --> 00:32:15,113 Riley, bury him. 315 00:32:16,462 --> 00:32:17,594 Fuck! 316 00:32:18,638 --> 00:32:19,726 Fuck! 317 00:32:32,130 --> 00:32:34,567 Come on! Get off! 318 00:32:34,741 --> 00:32:36,613 Where is he? Where the fuck is he? Dad! 319 00:32:36,787 --> 00:32:39,267 Find him and kill him! 320 00:32:39,441 --> 00:32:42,575 I"m going to find you! You broke my fucking arm! 321 00:32:42,749 --> 00:32:46,013 You fucking wetback, skinny little shit motherfucker! 322 00:32:46,187 --> 00:32:49,451 Where are you, man? Where are you? 323 00:32:49,626 --> 00:32:52,759 I"m gonna fucking kill you. You got to say your fucking prayers, buddy! 324 00:32:52,933 --> 00:32:54,500 Say your fucking prayers! 325 00:33:03,509 --> 00:33:05,729 Get in! Dad! 326 00:33:05,903 --> 00:33:07,818 Julio! 327 00:33:07,992 --> 00:33:10,037 Shut up, or I"ll shoot you in the face. 328 00:33:31,624 --> 00:33:32,712 Freeze! 329 00:33:32,886 --> 00:33:33,886 Stop! 330 00:33:53,167 --> 00:33:56,127 Now, I picked up your stuff. 331 00:33:56,301 --> 00:33:58,999 Got your money and your clothes from the motel. 332 00:33:59,173 --> 00:34:03,047 Did the cops find Vincent? No. No, nothing yet. 333 00:34:03,221 --> 00:34:05,765 To tell you the truth, I don "t think they" re particularly bothered. 334 00:34:05,789 --> 00:34:07,767 What are you talking about? I told "em about Vincent, 335 00:34:07,791 --> 00:34:09,671 but all they really wanna do is find The Jesuit. 336 00:34:09,836 --> 00:34:12,143 The whole force seems to have a bit of a hard-on for you. 337 00:34:12,317 --> 00:34:14,275 Can"t say I blame them, really. 338 00:34:14,449 --> 00:34:17,583 A vicious little fucker like you, a murderer, gets released from prison. 339 00:34:17,757 --> 00:34:20,978 Four days later, his wife and a police sergeant are found shot to death, 340 00:34:21,152 --> 00:34:23,232 and they see you running from the scene of the crime. 341 00:34:23,371 --> 00:34:25,939 Fuck. Fuck is right. 342 00:34:26,113 --> 00:34:28,289 You gave them the needle on the golden platter, mate. 343 00:34:28,463 --> 00:34:31,118 I need to find Julio fast. 344 00:34:31,292 --> 00:34:35,427 Well, bastard"s probably gotten across the border by now. 345 00:34:35,601 --> 00:34:37,001 Did you find out anything about him? 346 00:34:37,124 --> 00:34:39,474 Well, I made a few phone calls. 347 00:34:39,648 --> 00:34:41,476 Um, Feds definitely had him on their radar. 348 00:34:41,650 --> 00:34:45,219 He"s supposed to be smuggling a truckload of guns down south. 349 00:34:46,220 --> 00:34:47,439 To tell you the truth, 350 00:34:47,613 --> 00:34:49,833 Vincent makes people a little bit nervous. 351 00:34:50,007 --> 00:34:51,007 You know what I mean? 352 00:34:51,138 --> 00:34:52,966 "La Cara del Norte," right? 353 00:34:53,140 --> 00:34:55,142 Um, that"s his nickname, "The Face of the North." 354 00:34:55,316 --> 00:34:57,841 Why do you fucking people always have to have nicknames? 355 00:34:58,537 --> 00:34:59,756 So? 356 00:35:01,366 --> 00:35:03,411 Well, he was supposed to have hooked up with, um, 357 00:35:03,585 --> 00:35:05,892 a local gunrunner by the name of Jet Rink. 358 00:35:06,066 --> 00:35:08,852 That"s his real name, by the way. That"s not a fucking nickname. 359 00:35:09,026 --> 00:35:10,897 He"s a Catholic cunt, like you. 360 00:35:11,071 --> 00:35:12,290 I think you should look him up. 361 00:35:12,464 --> 00:35:14,118 Do you know where I can find him? 362 00:35:14,292 --> 00:35:17,425 Yeah, he owns a place called Lady Birds. 363 00:35:18,383 --> 00:35:19,688 What, the titty bar? 364 00:35:19,863 --> 00:35:21,125 Yeah, that"s the one, yeah. 365 00:35:26,434 --> 00:35:28,697 I need one more thing from you. 366 00:35:38,795 --> 00:35:41,319 You got a full tank. I owe you big-time. 367 00:35:41,493 --> 00:35:43,364 In that case, do me a favor? Yeah? 368 00:35:43,538 --> 00:35:45,105 Big-time. Yeah? 369 00:35:45,279 --> 00:35:46,585 Forget my fucking number 370 00:35:46,759 --> 00:35:48,848 before these psychos kill me too. 371 00:37:13,628 --> 00:37:15,456 Yeah! 372 00:37:31,995 --> 00:37:34,040 Hi there. No, I did. I swear. 373 00:37:34,214 --> 00:37:37,739 Yes, I said that the next weekend after... 374 00:37:37,914 --> 00:37:39,872 You"re up, sweetie. There"s a man at the bar. 375 00:37:40,046 --> 00:37:42,135 Not today. I just can"t take it today. 376 00:37:42,309 --> 00:37:44,833 Why? He looks nice. I"m going upstairs. 377 00:37:46,313 --> 00:37:48,489 Howdy. Hi, I"d like a coffee, please. 378 00:37:48,663 --> 00:37:51,144 Uh, black? Yeah, black"s fine. 379 00:37:51,318 --> 00:37:52,929 All right, there"s a two-drink minimum. 380 00:37:53,103 --> 00:37:55,409 I guess I"ll have two then. 381 00:37:55,583 --> 00:37:57,672 Can I get a black coffee, please? 382 00:38:01,546 --> 00:38:03,156 How you doing? I"m fine, thanks. 383 00:38:03,330 --> 00:38:04,418 Good. 384 00:38:04,592 --> 00:38:06,594 All right, thank you. 385 00:38:06,768 --> 00:38:08,118 All right, follow me. 386 00:38:13,471 --> 00:38:16,213 There you are, best seat in the house. 387 00:38:17,301 --> 00:38:18,867 That"ll be $20. 388 00:38:24,134 --> 00:38:27,398 Nice! Do you want company? Sure. 389 00:38:29,095 --> 00:38:31,271 What"s your name? Inez. 390 00:38:36,973 --> 00:38:38,322 That"s interesting. 391 00:38:38,496 --> 00:38:40,063 Interesting for a stripper, you mean? 392 00:38:40,237 --> 00:38:41,760 Like it"s not a regular stripper name? 393 00:38:43,936 --> 00:38:45,329 What"s yours? 394 00:38:48,854 --> 00:38:51,335 You know what Inez means? 395 00:38:51,509 --> 00:38:55,469 It"s from Agnes. It means "holy" or "chaste." 396 00:38:57,776 --> 00:39:00,300 I bet I know what you "re think in". 397 00:39:00,474 --> 00:39:02,389 You "re think in", 398 00:39:02,563 --> 00:39:05,131 "Oh, I bet you"ve been "chased,"" or something like that. 399 00:39:05,305 --> 00:39:06,872 Listen, honey. I"m looking for Jet. 400 00:39:08,352 --> 00:39:10,310 Who? Jet Rink. 401 00:39:13,226 --> 00:39:14,662 I"m sorry. I don"t know the guy. 402 00:39:20,668 --> 00:39:22,018 You have a good time. 403 00:39:24,107 --> 00:39:25,282 I"ll see ya. 404 00:39:38,295 --> 00:39:42,908 Baby, stop it. What you making? 405 00:39:43,082 --> 00:39:44,605 Lobster? I like lobster. 406 00:39:44,779 --> 00:39:47,478 Mm-hmm. Butter? 407 00:39:48,348 --> 00:39:51,308 Wait a second. What? 408 00:39:51,482 --> 00:39:53,223 That cute Mexican"s looking for Jet. 409 00:39:53,397 --> 00:39:55,094 Tell Waylon to get his piece. 410 00:40:01,057 --> 00:40:02,623 I"m looking for Jet. 411 00:40:03,929 --> 00:40:06,671 He"s out sick today. 412 00:40:07,324 --> 00:40:08,803 Called in. 413 00:40:08,977 --> 00:40:10,849 You take a wrong turn? 414 00:40:11,023 --> 00:40:13,460 A friend of mine, Vincent Rice, 415 00:40:13,634 --> 00:40:15,201 suggested I contact Jet. 416 00:40:15,375 --> 00:40:16,681 Said he"d help me out. 417 00:40:21,207 --> 00:40:23,949 Lots of gun dealers in town, they can do the same. 418 00:40:24,123 --> 00:40:25,472 I understand that. 419 00:40:25,646 --> 00:40:27,822 The thing is, Vincent owes him some money. 420 00:40:31,652 --> 00:40:33,437 Here"s a down payment. 421 00:40:33,611 --> 00:40:36,353 Hey, Collie. Is this the spic I"ve gotta get rid of? 422 00:40:36,527 --> 00:40:38,442 Everything"s fine, Waylon. 423 00:40:43,055 --> 00:40:44,883 You want some rice and beans? 424 00:40:51,629 --> 00:40:53,239 So, you got a number for him? 425 00:40:56,112 --> 00:40:57,243 What"s your name? 426 00:40:58,157 --> 00:41:00,246 Just tell him, um, 427 00:41:00,420 --> 00:41:03,467 I want to establish a long-term relationship, okay? 428 00:41:03,641 --> 00:41:06,296 Really? How nice. 429 00:41:06,948 --> 00:41:08,820 Hey, baby. 430 00:41:08,994 --> 00:41:11,431 I got a fricking spic here. He says he wants to... 431 00:41:11,605 --> 00:41:13,259 Yeah, from Vincent. 432 00:41:14,434 --> 00:41:15,522 I don"t... 433 00:41:18,830 --> 00:41:19,831 Name? 434 00:41:20,005 --> 00:41:21,398 John. 435 00:41:24,749 --> 00:41:25,967 Yeah. 436 00:41:26,446 --> 00:41:27,926 John. 437 00:41:28,100 --> 00:41:30,407 No, he"s a fricking beaner, that"s what he... 438 00:41:31,799 --> 00:41:33,845 All right, babe, I don"t think it"s a good idea. 439 00:41:34,019 --> 00:41:35,977 Fine. No, I... 440 00:41:37,501 --> 00:41:38,589 Fine. 441 00:41:46,597 --> 00:41:48,120 You can go out by his house, 442 00:41:49,295 --> 00:41:50,514 out by Beeville. 443 00:41:51,645 --> 00:41:53,604 Armadillo 67. 444 00:41:53,778 --> 00:41:55,867 Don"t be there before midnight. 445 00:41:57,782 --> 00:41:59,697 Call before you ring the bell. 446 00:42:04,223 --> 00:42:06,094 You"re welcome, John. 447 00:42:08,793 --> 00:42:10,751 An Amber Alert has been declared 448 00:42:10,925 --> 00:42:13,276 following the abduction of Julio Niente, 449 00:42:13,450 --> 00:42:15,278 allegedly by his father, 450 00:42:15,452 --> 00:42:18,455 the notorious released killer, Neto Niente. 451 00:42:18,629 --> 00:42:21,197 A statewide manhunt from Dallas-Fort Worth 452 00:42:21,371 --> 00:42:23,721 to the Mexican border is currently under way. 453 00:42:23,895 --> 00:42:26,114 This was preceded by the grisly discovery 454 00:42:26,289 --> 00:42:28,943 of the bodies of his ex-wife, a state trooper 455 00:42:29,117 --> 00:42:31,424 and an unknown male at his wife"s residence. 456 00:42:52,010 --> 00:42:53,707 Pretty clean for a spic. 457 00:42:53,881 --> 00:42:55,056 Attaboy. 458 00:42:59,365 --> 00:43:00,366 Hold up. 459 00:43:04,196 --> 00:43:05,458 This way, friendo. 460 00:43:13,553 --> 00:43:14,772 He"s clean. 461 00:43:14,946 --> 00:43:16,252 John. 462 00:43:18,384 --> 00:43:19,907 You like lobster? 463 00:43:20,995 --> 00:43:22,519 You know these little fuckers, 464 00:43:22,693 --> 00:43:25,826 they"ll amputate their legs and their claws 465 00:43:26,000 --> 00:43:27,959 if they feel any sense of danger. 466 00:43:28,786 --> 00:43:30,048 Is that right? 467 00:43:30,222 --> 00:43:32,137 My little Collie, she just loves them. 468 00:43:32,311 --> 00:43:33,791 I do. 469 00:43:33,965 --> 00:43:36,141 Careful, baby. You be careful, baby. 470 00:43:40,363 --> 00:43:42,887 In you go, you little fucker. 471 00:43:47,283 --> 00:43:49,043 Of course, you already met my beautiful wife. 472 00:43:49,850 --> 00:43:51,112 She said you were sick. 473 00:43:51,287 --> 00:43:52,636 I am... 474 00:43:52,810 --> 00:43:54,507 In the fucking head. 475 00:43:57,380 --> 00:43:59,338 But she makes me feel so much better. 476 00:43:59,512 --> 00:44:01,297 Do I? Yeah, baby. 477 00:44:03,211 --> 00:44:05,083 Come on. I want to show you something. 478 00:44:05,257 --> 00:44:07,477 Can we have a drink first? 479 00:44:07,651 --> 00:44:10,393 Of course we can. Get up there. 480 00:44:11,916 --> 00:44:13,309 Follow me, John. 481 00:44:23,623 --> 00:44:25,625 Ah, here we are. 482 00:44:25,799 --> 00:44:28,759 Guns, guns, guns! 483 00:44:29,325 --> 00:44:30,848 Guns! 484 00:44:31,022 --> 00:44:32,893 Welcome to our humble home! 485 00:44:33,067 --> 00:44:34,982 Well, this here, 486 00:44:36,027 --> 00:44:38,595 this is my pride and joy. 487 00:44:38,769 --> 00:44:40,988 This belonged to Sam Houston. 488 00:44:42,512 --> 00:44:43,904 It was made by, uh... 489 00:44:44,078 --> 00:44:45,515 What "s that fucker" s name? 490 00:44:45,689 --> 00:44:49,475 Henry Gross. Henry Gross, Ohio. 491 00:44:49,649 --> 00:44:51,564 Actually used this in the Mexican War. 492 00:44:52,826 --> 00:44:54,959 But this one"s not for sale. 493 00:44:55,133 --> 00:44:56,482 You mind if I take a look? 494 00:44:56,656 --> 00:44:59,224 Honey, go get the fucking drinks, would ya? 495 00:44:59,398 --> 00:45:00,443 Straight Jack? Please. 496 00:45:00,617 --> 00:45:02,096 Coming up. 497 00:45:02,270 --> 00:45:04,925 Help yourself. That "s what they" re there for. 498 00:45:11,541 --> 00:45:12,933 ...what can we do for ya? 499 00:45:13,107 --> 00:45:15,762 I got cash. I got customers. 500 00:45:15,936 --> 00:45:18,548 And I got an in-place transportation system. 501 00:45:21,464 --> 00:45:24,292 I"d like to purchase a hundred automatic rifles, 502 00:45:24,467 --> 00:45:25,598 the latest design... 503 00:45:26,947 --> 00:45:29,863 XM8s, FN-F2000s. 504 00:45:30,037 --> 00:45:31,561 As many as you can get. 505 00:45:33,998 --> 00:45:36,217 Fill out the order with M4s. 506 00:45:37,915 --> 00:45:39,525 That "s one big fuck in" order. 507 00:45:39,699 --> 00:45:42,920 Would you shut your mouth, darlin", please? 508 00:45:48,229 --> 00:45:49,535 So, uh, 509 00:45:50,754 --> 00:45:52,843 what did you do before? 510 00:45:53,017 --> 00:45:54,105 Work with Vincent. 511 00:45:54,279 --> 00:45:56,063 And now you want to work against him? 512 00:45:56,237 --> 00:45:58,283 It"s called capitalism. 513 00:45:59,632 --> 00:46:01,547 Now, I take it you have good-faith money? 514 00:46:01,721 --> 00:46:02,722 I do. 515 00:46:04,028 --> 00:46:05,159 How much you got? 516 00:46:06,160 --> 00:46:07,423 10,000. 517 00:46:08,685 --> 00:46:10,469 Let"s see it. 518 00:46:10,643 --> 00:46:13,037 This beaner don"t look like no John to me, Jet. 519 00:46:13,211 --> 00:46:15,518 He looks like one of those drug cartel guys from the news. 520 00:46:15,692 --> 00:46:16,736 Shut the fuck up. 521 00:46:16,910 --> 00:46:18,564 Waylon, count it. 522 00:46:21,393 --> 00:46:22,873 The thing is, 523 00:46:23,047 --> 00:46:25,484 I don"t do business with people I don"t know. 524 00:46:25,658 --> 00:46:27,094 So what the fuck are you doing? 525 00:46:27,268 --> 00:46:29,401 Asking you to shut up. 526 00:46:30,663 --> 00:46:33,231 So I called me old amigo, Vincent, 527 00:46:33,405 --> 00:46:37,583 seeing as you"ve been spreading his name all over town, 528 00:46:37,757 --> 00:46:40,891 and he told me all about ya, Mr. Juan... 529 00:46:44,285 --> 00:46:45,635 Shit! Fuck! 530 00:46:52,119 --> 00:46:54,078 You have no fucking idea 531 00:46:54,252 --> 00:46:55,795 what you"re dealing with here, mister... 532 00:46:55,819 --> 00:46:57,603 Ah! You fuck! No! 533 00:46:57,777 --> 00:47:01,781 Ya fucking bastard! You son of a bitch! 534 00:47:01,955 --> 00:47:03,870 Collie, get down now! 535 00:47:05,219 --> 00:47:07,221 Get the fuck off my property! 536 00:47:07,395 --> 00:47:09,963 You filthy, dirty bastard! 537 00:47:10,137 --> 00:47:11,356 Fuck. 538 00:47:11,530 --> 00:47:12,575 My baby. 539 00:47:13,793 --> 00:47:16,361 You greasy little beaner! Collie, wait! No! 540 00:47:22,149 --> 00:47:23,281 Collie? 541 00:47:24,021 --> 00:47:25,065 Collie? 542 00:47:25,675 --> 00:47:26,850 Collie! 543 00:47:27,720 --> 00:47:29,592 Collie! 544 00:47:37,991 --> 00:47:42,692 You killed the only thing I ever fucking loved. 545 00:47:42,866 --> 00:47:43,954 Where"s Vincent? 546 00:47:44,128 --> 00:47:45,216 Fuck you! 547 00:47:48,349 --> 00:47:50,569 Fucking motherfucker! 548 00:47:54,965 --> 00:47:56,270 Where"s Vincent? 549 00:47:59,535 --> 00:48:01,449 I"ll tell you what I know. 550 00:48:03,495 --> 00:48:05,541 If he "s not in Texas... He ain't" t. 551 00:48:06,454 --> 00:48:07,934 Then he"s down south, 552 00:48:09,066 --> 00:48:11,547 buying up some shit condos. 553 00:48:13,461 --> 00:48:15,420 There"s a leaflet on the table up there. 554 00:48:15,594 --> 00:48:16,769 So? 555 00:48:16,943 --> 00:48:19,772 So that"s where he keeps everything! 556 00:48:19,946 --> 00:48:23,080 But if he"s running, that"s where he"ll run. 557 00:48:23,254 --> 00:48:24,864 You"re full of shit. 558 00:48:25,822 --> 00:48:26,822 Call him. 559 00:48:26,910 --> 00:48:29,565 Fuck you! 560 00:48:34,613 --> 00:48:36,180 Give him a fucking call. 561 00:48:38,530 --> 00:48:39,879 You fuck... 562 00:48:40,053 --> 00:48:41,446 Baby. 563 00:48:50,063 --> 00:48:53,589 Fuck my hole, motherfucker! 564 00:49:50,820 --> 00:49:52,517 Come on, carnal, chase him! 565 00:50:42,393 --> 00:50:43,742 You want a dance? 566 00:50:45,396 --> 00:50:46,658 You like those? 567 00:50:49,008 --> 00:50:50,009 Jake, can I... 568 00:50:50,183 --> 00:50:51,794 Hi there.Hey. 569 00:50:51,968 --> 00:50:54,274 Two coffees? Whiskey, please. 570 00:50:54,448 --> 00:50:55,493 Whiskey? Yeah. 571 00:50:55,667 --> 00:50:57,538 All right. Two whiskeys, coming up. 572 00:51:01,194 --> 00:51:03,109 There you are. $40. 573 00:51:03,283 --> 00:51:04,371 Listen, um... 574 00:51:08,245 --> 00:51:09,725 Can you watch my seat? 575 00:51:09,899 --> 00:51:12,466 I"d like to have a chat with you when I come back. 576 00:51:12,640 --> 00:51:13,640 Sure. 577 00:51:18,037 --> 00:51:19,517 Can you get that tray? 578 00:52:29,456 --> 00:52:30,456 Fuck! 579 00:52:36,855 --> 00:52:38,509 Who sent you? Motherfucker! 580 00:52:52,392 --> 00:52:54,830 Stay still, motherfucker. 581 00:53:02,272 --> 00:53:04,187 You"re working for Vincent? 582 00:53:04,361 --> 00:53:07,277 We"re not going to tell you anything, fucking Jesuit. 583 00:53:09,322 --> 00:53:12,325 You"ve got five seconds to tell me where my son is. 584 00:53:30,778 --> 00:53:32,824 Are you okay? Yeah. 585 00:53:32,998 --> 00:53:35,609 What about the boys back there? Yeah. 586 00:53:37,046 --> 00:53:39,962 Um, what time do you get off work? 587 00:53:40,832 --> 00:53:42,965 I"d like to hire you. 588 00:53:43,139 --> 00:53:44,488 Yeah? Yeah. 589 00:53:44,662 --> 00:53:46,359 I"d like you to be my wife. 590 00:53:46,533 --> 00:53:48,274 Well, shit. That"s some job. 591 00:53:48,448 --> 00:53:50,102 Well, not the conjugal part, 592 00:53:50,276 --> 00:53:53,584 just the pretending to be my wife part to cross the border. 593 00:53:53,758 --> 00:53:56,456 You mean not to care about each other, just to pretend, 594 00:53:56,630 --> 00:53:58,458 like... like a real wife? 595 00:53:58,632 --> 00:54:00,025 Yeah. You got a passport? 596 00:54:00,199 --> 00:54:02,419 How much you paying for this job, mister? 597 00:54:02,941 --> 00:54:04,116 Well... 598 00:54:06,336 --> 00:54:07,946 It"s only a day, so... 599 00:54:10,862 --> 00:54:12,211 How about 500? 600 00:54:21,133 --> 00:54:22,569 How about a thousand? 601 00:54:24,093 --> 00:54:26,443 It gets really busy here on the weekends. 602 00:54:28,358 --> 00:54:30,055 And do I get to keep my clothes on? 603 00:54:30,229 --> 00:54:31,361 Yes, ma"am. 604 00:54:32,753 --> 00:54:34,799 And then what happens? Well, we cross the border. 605 00:54:34,973 --> 00:54:37,019 The next day, you take a bus back. 606 00:54:40,544 --> 00:54:41,719 A thousand. 607 00:54:43,677 --> 00:54:45,941 Just a ride. Across the border. 608 00:54:52,556 --> 00:54:53,774 Do you mind? 609 00:54:56,603 --> 00:54:57,953 Put it away. 610 00:55:02,479 --> 00:55:04,350 You"ve been in prison, 611 00:55:04,524 --> 00:55:06,222 You"ve got that look. 612 00:55:07,614 --> 00:55:10,139 So, I didn"t see those boys come out of the bathroom. 613 00:55:11,314 --> 00:55:12,634 The owners are used to cleaning up 614 00:55:12,793 --> 00:55:15,231 those kinds of messes all the time anyway. 615 00:55:15,405 --> 00:55:16,928 Do you want me to wear this wig? 616 00:55:17,102 --> 00:55:19,800 Do you prefer blondes or brunettes? 617 00:55:22,978 --> 00:55:25,545 It"s driving me crazy. It really itches. 618 00:55:26,677 --> 00:55:28,461 I think this is going to be fun. 619 00:55:28,635 --> 00:55:30,995 I"ve never been to Mexico, if you can actually believe that. 620 00:55:31,073 --> 00:55:32,944 Speak Spanish. 621 00:55:35,860 --> 00:55:37,079 When the officer comes, 622 00:55:37,253 --> 00:55:39,298 I want you to smile and look pretty. 623 00:55:39,472 --> 00:55:41,735 You understand? Sure thing. 624 00:55:45,696 --> 00:55:47,263 Can you open the trunk, please? 625 00:55:49,743 --> 00:55:51,658 So, I"m thinking that $1,500 626 00:55:51,832 --> 00:55:53,747 sounds like a more appropriate amount. 627 00:55:53,921 --> 00:55:56,228 Yeah, I ain't"t paying you to think. 628 00:56:03,496 --> 00:56:05,368 You know what? Let"s make it 2,000. 629 00:56:05,542 --> 00:56:07,196 It"s a more even number, don"t you think? 630 00:56:07,370 --> 00:56:09,372 It sounds nicer. Okay, sweetheart? 631 00:56:14,029 --> 00:56:15,465 All the way down. Yes. 632 00:56:37,878 --> 00:56:39,706 We will spend the night here. 633 00:56:39,880 --> 00:56:42,405 Tomorrow I"ll take you to the bus station so you can go back. 634 00:56:46,496 --> 00:56:48,150 So, what are you looking for? 635 00:56:48,324 --> 00:56:49,934 I know you"re looking for something. 636 00:56:50,978 --> 00:56:53,068 I"m looking for my son. 637 00:56:53,242 --> 00:56:55,244 My wife"s boyfriend took him, went south. 638 00:56:55,418 --> 00:56:56,810 Good night. 639 00:56:56,984 --> 00:56:58,203 Two rooms. 640 00:56:59,030 --> 00:57:00,640 We only have one. 641 00:57:02,903 --> 00:57:04,688 How much? Forty. 642 00:57:06,820 --> 00:57:09,649 So, uh, this boyfriend... 643 00:57:10,694 --> 00:57:12,348 You met him? Yeah. 644 00:57:12,522 --> 00:57:14,480 And he"s met you? Mm-hmm. 645 00:57:15,699 --> 00:57:17,309 So he knows you"re looking for him, 646 00:57:17,483 --> 00:57:18,763 and you"re just going to show up? 647 00:57:18,919 --> 00:57:20,269 Yeah. 648 00:57:22,532 --> 00:57:24,577 I mean, don"t you need some help, maybe, 649 00:57:24,751 --> 00:57:26,188 if you don"t mind my asking? 650 00:57:28,277 --> 00:57:31,889 I mean, I can arrange the contact for you. 651 00:57:32,890 --> 00:57:34,413 He doesn"t know who I am. 652 00:57:34,587 --> 00:57:36,328 Well, how much is that going to cost? 653 00:57:37,242 --> 00:57:38,461 I don"t know. 654 00:57:39,810 --> 00:57:41,028 It sounds pretty dangerous. 655 00:57:41,203 --> 00:57:42,726 Name your price. 656 00:57:42,900 --> 00:57:44,641 Five grand, at least. 657 00:57:46,251 --> 00:57:49,211 Goddamn, you"re just gonna clean me out, aren"t you? 658 00:57:50,690 --> 00:57:52,301 It"s a win-win, if you ask me. 659 00:58:01,484 --> 00:58:03,004 Were those in the truck the whole time? 660 00:58:03,138 --> 00:58:04,356 Yep. 661 00:58:05,836 --> 00:58:07,794 What was your plan gonna be if the border man 662 00:58:07,968 --> 00:58:09,187 asked to look through it? 663 00:58:09,361 --> 00:58:11,494 Well, I wasn"t too worried about him. 664 00:58:11,668 --> 00:58:13,278 He was too busy looking at your tits. 665 00:58:16,281 --> 00:58:18,240 Well, he wouldn"t have been the first. 666 00:58:22,809 --> 00:58:25,116 Do you mind if I borrow a shirt to sleep in? 667 00:58:25,290 --> 00:58:27,510 I packed really fast and I forgot one. 668 00:58:27,684 --> 00:58:31,122 My sign is a Pisces. I am such a Pisces. What sign are you? 669 00:58:31,296 --> 00:58:33,429 I was kind of discovered like Anna Nicole Smith. 670 00:58:33,603 --> 00:58:35,082 I dream about going to Hawaii, 671 00:58:35,257 --> 00:58:37,607 "cause I really wanna open my own flower shop. 672 00:58:37,781 --> 00:58:40,305 "Cause I do like making people feel good, and I like having fun. 673 00:58:40,479 --> 00:58:42,089 You would love my grandmother. 674 00:58:42,264 --> 00:58:44,266 You know why? Because she doesn"t ever talk. 675 00:58:44,440 --> 00:58:47,660 I learned how to knit a little bit by myself, which I like. I like it. 676 00:58:47,834 --> 00:58:50,446 Yeah, I"m not so good at it, but I"m not sure why, 677 00:58:50,620 --> 00:58:52,622 but it"s just never really stuck with me. 678 00:58:52,796 --> 00:58:55,364 Oh, wow, are we here? Are these them? 679 00:58:55,538 --> 00:58:57,931 Ooh, they look like pretty nice-looking condos. 680 00:58:59,672 --> 00:59:00,673 Houston. 681 00:59:02,022 --> 00:59:05,243 Well, I"m originally from Waco. 682 00:59:05,939 --> 00:59:07,985 Yeah. 683 00:59:08,159 --> 00:59:09,204 That"s right. 684 00:59:09,378 --> 00:59:10,683 So, yeah. 685 00:59:10,857 --> 00:59:14,252 So, I have a friend, um, who lives in Tampico, 686 00:59:14,426 --> 00:59:16,733 and she was saying that there was a... 687 00:59:16,907 --> 00:59:18,996 You know, I saw your sign. That"s what it was. 688 00:59:19,170 --> 00:59:20,998 I saw your sign, and I remember her saying 689 00:59:21,172 --> 00:59:23,566 something about this guy, Vincent Rice, 690 00:59:23,740 --> 00:59:27,134 who is developing a community of houses somewhere, 691 00:59:27,309 --> 00:59:30,399 and it"s really going to be great, 692 00:59:30,573 --> 00:59:33,532 and that she wanted me to look into it. 693 00:59:36,405 --> 00:59:38,929 You know what? I think I can do that. Uh-huh. 694 00:59:39,103 --> 00:59:41,584 Yeah. Great. I"ll see you in an hour. 695 00:59:41,758 --> 00:59:43,586 And Vincent"s going to be there, right? 696 00:59:44,804 --> 00:59:46,284 Oh, great! That"s great. He can! 697 00:59:46,458 --> 00:59:47,590 Okay, good. 698 00:59:49,200 --> 00:59:51,507 Good. Okay, thank you. I appreciate it. 699 00:59:51,681 --> 00:59:53,857 Thank you very much. I"ll see you soon. Bye. 700 01:00:03,301 --> 01:00:04,694 I"m not gonna kid you, Inez. 701 01:00:04,868 --> 01:00:07,349 You seem like a real smart cookie. 702 01:00:07,523 --> 01:00:09,699 The market"s going down, the peso"s going down. 703 01:00:09,873 --> 01:00:11,396 This is the time of opportunity. 704 01:00:11,570 --> 01:00:13,572 It"s all upside. Literally no downside. 705 01:00:13,746 --> 01:00:16,009 "You buy low, you watch it grow." 706 01:00:16,183 --> 01:00:18,447 You know who said that? No. 707 01:00:18,621 --> 01:00:20,187 Somebody rich. 708 01:00:20,362 --> 01:00:21,580 I bet. 709 01:00:22,668 --> 01:00:23,756 So, you have children? 710 01:00:23,930 --> 01:00:26,150 Oh, not yet. 711 01:00:26,324 --> 01:00:29,588 I"ve been thinking about it, but I gotta convince my boyfriend first, of course. 712 01:00:29,762 --> 01:00:30,762 Boyfriend? Mm-hmm. 713 01:00:33,244 --> 01:00:35,333 Uh, you live here? No. 714 01:00:35,507 --> 01:00:38,293 No, I live in a small mansion on the other side of town. 715 01:00:38,467 --> 01:00:39,990 Mmm. Oh, my goodness. 716 01:00:40,164 --> 01:00:41,484 They follow you everywhere you go? 717 01:00:41,557 --> 01:00:43,646 That"s my sales team.Mmm. 718 01:00:43,820 --> 01:00:45,517 Do you mind if I take a couple pictures? 719 01:00:45,691 --> 01:00:47,127 Feel free. 720 01:00:47,302 --> 01:00:49,382 Just to show my boyfriend. I think he would really... 721 01:00:49,521 --> 01:00:51,064 Give me this... really like this place. 722 01:00:51,088 --> 01:00:52,307 Felipe, bag. 723 01:00:53,569 --> 01:00:55,266 So... 724 01:00:55,440 --> 01:00:57,921 Yeah, I guess you can just show me the facilities, you know. 725 01:00:59,139 --> 01:01:00,619 Playground, clubhouse. 726 01:01:00,793 --> 01:01:01,793 Clubhouse? Yeah. 727 01:01:01,881 --> 01:01:03,230 Follow me.Okay. 728 01:01:32,782 --> 01:01:34,871 Up over there is gonna be the greens. 729 01:01:35,045 --> 01:01:38,353 Up top there will be the new football field. 730 01:01:38,527 --> 01:01:40,224 Of course, over here will be the casino. 731 01:01:40,398 --> 01:01:42,835 Right next to that, the clubhouse 732 01:01:43,009 --> 01:01:44,924 with, of course, another pool, a sauna, 733 01:01:45,098 --> 01:01:46,622 etcetera, etcetera, etcetera. 734 01:01:46,796 --> 01:01:48,711 Oh, I"m sorry. Did you want one of these? 735 01:01:48,885 --> 01:01:51,670 Oh. I never had one of these before. 736 01:01:51,844 --> 01:01:53,106 You"re kidding me.Yeah. 737 01:01:53,280 --> 01:01:54,760 How do you do it? Oh, it"s easy. 738 01:01:54,934 --> 01:01:55,935 Just suck. 739 01:01:56,806 --> 01:01:57,807 That"s it. 740 01:01:59,025 --> 01:02:00,723 Mmm? Like a chimney. 741 01:02:06,772 --> 01:02:08,644 That"s him, right? Yeah. 742 01:02:09,514 --> 01:02:11,603 Okay, so... 743 01:02:11,777 --> 01:02:13,997 ...those are the condo offices right behind him, 744 01:02:14,171 --> 01:02:17,174 and let"s see... 745 01:02:17,348 --> 01:02:19,176 There were workers all over. 746 01:02:19,350 --> 01:02:21,790 They don"t look like workers to me, but they were all leaving. 747 01:02:21,918 --> 01:02:24,660 Um, and then here I am, Miss Motormouth, of course. 748 01:02:24,834 --> 01:02:26,879 "Can you show me this?" and "Can I see that?" 749 01:02:27,053 --> 01:02:28,727 "Take me here," and blah, blah, blah, blah, 750 01:02:28,751 --> 01:02:30,013 running my mouth, 751 01:02:30,187 --> 01:02:32,755 There were no sign of any kids. 752 01:02:32,929 --> 01:02:37,194 There were no candy wrappers, no sports stuff or footprints. 753 01:02:37,368 --> 01:02:39,805 No clothing, nothin... 754 01:02:39,979 --> 01:02:42,852 Any drawings? No. 755 01:02:47,204 --> 01:02:48,945 He"s got him somewhere. 756 01:02:52,514 --> 01:02:54,603 Well, I said I"d see him at-00. 757 01:02:58,084 --> 01:02:59,695 I didn"t ask you to do that. 758 01:02:59,869 --> 01:03:02,959 Well, I did it on my own. I"m a big girl. 759 01:03:04,482 --> 01:03:07,616 And I"ve handled a lot worse than him, that"s for sure. 760 01:03:21,238 --> 01:03:22,805 Let her in. 761 01:03:43,521 --> 01:03:46,393 Ah, beautiful. 762 01:03:46,568 --> 01:03:47,568 Hey. 763 01:03:48,961 --> 01:03:49,961 Very pretty. 764 01:03:52,574 --> 01:03:54,140 This is romantic. 765 01:03:54,314 --> 01:03:55,314 Thank you. 766 01:04:00,495 --> 01:04:01,887 Thank you for coming.Oh. 767 01:04:04,020 --> 01:04:05,151 Yeah. 768 01:04:06,501 --> 01:04:09,242 So, you got something to eat or... 769 01:04:09,416 --> 01:04:11,416 I"ve got something much more interesting than that. 770 01:04:12,811 --> 01:04:13,943 It"s fine. 771 01:04:15,248 --> 01:04:17,076 Wow, you look unbelievable! 772 01:04:24,954 --> 01:04:26,390 Oh, damn, that"s good. 773 01:04:27,347 --> 01:04:30,176 Mmm.Good. One more. 774 01:04:30,350 --> 01:04:31,526 No. You. 775 01:04:32,483 --> 01:04:33,484 No, I don"t partake. 776 01:04:33,658 --> 01:04:35,312 What? 777 01:04:35,486 --> 01:04:37,053 That"s not fair. One more. 778 01:04:40,447 --> 01:04:41,884 That"s enough. 779 01:04:44,582 --> 01:04:46,497 I was wondering something. What"s that? 780 01:04:46,671 --> 01:04:50,545 Now, why is it that a good-looking guy like yourself... 781 01:04:50,719 --> 01:04:53,504 ...doesn"t have a regular woman? I don"t get it. 782 01:04:53,678 --> 01:04:57,203 Oh, I just never had much luck with the women. In fact, no luck at all. 783 01:04:59,554 --> 01:05:01,120 I find that hard to imagine. 784 01:05:01,294 --> 01:05:03,558 Well, aren"t you sweet. 785 01:05:03,732 --> 01:05:06,473 Can I have some of this? Mmm. 786 01:05:13,959 --> 01:05:16,527 I need to use the bathroom. No, no, no. Sit. 787 01:05:17,354 --> 01:05:18,573 Okay. 788 01:05:24,404 --> 01:05:26,624 Well, you sure like that thing, don"t you? 789 01:05:40,507 --> 01:05:43,554 I really need to use the bathroom... Sit! Sit! 790 01:05:47,558 --> 01:05:49,038 What "s wrong? What" s wrong with me? 791 01:05:49,212 --> 01:05:51,083 No! No! 792 01:05:52,955 --> 01:05:55,610 What, you don"t think I knew you were playing me? 793 01:05:56,915 --> 01:05:58,482 Who sent you? No one. Just don"t... 794 01:05:58,656 --> 01:06:00,745 Who sent you? I don"t know what you"re talking... 795 01:06:03,922 --> 01:06:05,794 Such a pretty face. 796 01:06:05,968 --> 01:06:07,230 What a shame. 797 01:06:18,067 --> 01:06:19,068 Get up! 798 01:06:19,242 --> 01:06:21,200 Get up! 799 01:06:21,374 --> 01:06:23,333 Get up! Get up! 800 01:06:24,116 --> 01:06:25,640 Come here! Hey! 801 01:06:25,814 --> 01:06:27,467 Shut the fuck up. No! 802 01:06:32,298 --> 01:06:35,040 I just want to know who to thank for sending you! Who was it? 803 01:06:35,214 --> 01:06:37,042 No! No! 804 01:06:37,216 --> 01:06:38,522 No? Come here. Open that mouth. 805 01:06:38,696 --> 01:06:39,697 Open that mouth. 806 01:06:41,481 --> 01:06:44,223 Eat that wood! Eat that wood! 807 01:06:46,661 --> 01:06:48,381 Before I carve up that pretty face of yours, 808 01:06:48,488 --> 01:06:50,229 you"re gonna tell me exactly who it was! 809 01:06:50,403 --> 01:06:52,405 Who was it? 810 01:07:01,023 --> 01:07:02,241 Go to the motel. 811 01:07:02,415 --> 01:07:04,200 I"ll call you if I need a ride. 812 01:07:05,244 --> 01:07:06,463 What are you gonna do? 813 01:07:06,637 --> 01:07:07,899 Go, please. 814 01:07:28,354 --> 01:07:29,921 Where"s my son? 815 01:07:32,532 --> 01:07:34,186 You"ll never find him. 816 01:07:40,062 --> 01:07:43,021 You know that during the Inquisition, 817 01:07:43,195 --> 01:07:46,024 the Jesuits would place the instruments of interrogation 818 01:07:46,198 --> 01:07:47,983 right in front of the accused? 819 01:07:53,597 --> 01:07:55,164 Often, that was enough. 820 01:07:56,513 --> 01:07:58,471 They knew that everyone talks. 821 01:07:59,429 --> 01:08:02,432 Every single one. 822 01:08:03,389 --> 01:08:05,000 "Grief has limits. 823 01:08:05,174 --> 01:08:07,045 Apprehension has none." 824 01:08:09,265 --> 01:08:12,224 That"s a quote from Pliny the Younger. 825 01:08:18,840 --> 01:08:20,189 Now we begin. 826 01:08:22,321 --> 01:08:24,149 Wait, wait, wait. 827 01:08:26,151 --> 01:08:28,850 Wait, wait. What are you doing? What? What now? 828 01:08:29,807 --> 01:08:31,853 Don"t, don"t, don"t. Fuck! Fuck! 829 01:08:32,027 --> 01:08:34,290 No! 830 01:08:35,378 --> 01:08:38,381 Oh, my God! Oh, you motherfucker! 831 01:08:38,555 --> 01:08:39,730 Motherfucker! 832 01:08:51,307 --> 01:08:53,831 They"re gonna kill you. Oh, they"re gonna kill you. 833 01:08:58,096 --> 01:08:59,750 They had time back then. 834 01:09:02,144 --> 01:09:03,798 The accused were put in cages, 835 01:09:03,972 --> 01:09:06,801 left to starve for everyone to see. 836 01:09:08,411 --> 01:09:10,065 Braided to wheels on high poles 837 01:09:10,239 --> 01:09:11,980 for the heat and the crows to pick at... 838 01:09:12,154 --> 01:09:15,070 Your boy"s gone! You say his fucking name! 839 01:09:15,244 --> 01:09:17,289 Julio! Julio! They got him! He"s gone! 840 01:09:18,464 --> 01:09:19,464 No, no, no! 841 01:09:23,382 --> 01:09:24,601 Fuck. 842 01:09:26,385 --> 01:09:28,213 Okay, okay, oh... 843 01:09:29,040 --> 01:09:31,129 Okay, okay. Okay. 844 01:09:31,303 --> 01:09:32,783 Oh. Okay. 845 01:09:32,957 --> 01:09:34,219 I"ll give you his name. 846 01:09:34,393 --> 01:09:37,309 I"ll give you his name. His name is... 847 01:09:37,483 --> 01:09:38,571 Suck my dick. 848 01:09:42,227 --> 01:09:44,664 Wait, wait. What are you doing with that? 849 01:09:44,839 --> 01:09:46,057 Don"t you fucking do that. 850 01:09:46,231 --> 01:09:47,232 Don"t you... 851 01:09:50,714 --> 01:09:53,238 SeƱor Sans! SeƱor Sans! 852 01:09:54,065 --> 01:09:55,806 Oh, God. 853 01:09:56,851 --> 01:09:58,287 Who the fuck is Sans? 854 01:09:58,461 --> 01:10:00,550 He"s a lunatic who lives out in the jungle. 855 01:10:01,290 --> 01:10:03,248 He used to be ATF. 856 01:10:03,422 --> 01:10:06,556 He kidnaps high-profile people... 857 01:10:06,730 --> 01:10:09,385 Rich Mexicans, foreigners. 858 01:10:09,559 --> 01:10:12,277 He"s got people all over the country, and he"s got a shitload of guns. 859 01:10:12,301 --> 01:10:14,303 You know why? Because I sold it to him. 860 01:10:15,217 --> 01:10:16,479 And that"s the truth. 861 01:10:16,653 --> 01:10:18,350 Oh, fuck. Oh, fuck. 862 01:10:21,310 --> 01:10:23,268 I just told you the truth. What are you doing? 863 01:10:26,706 --> 01:10:29,057 No, no, no. I just told you the fucking truth. 864 01:10:29,231 --> 01:10:30,928 I just told you the truth. 865 01:10:31,102 --> 01:10:32,147 No! No! No! 866 01:10:40,242 --> 01:10:41,721 Oh, God. I told you the truth. 867 01:10:41,896 --> 01:10:43,810 You want the real truth? 868 01:10:43,985 --> 01:10:46,639 I"ll give it to you. I"ll give it to you. I"ll give it to you. 869 01:10:46,813 --> 01:10:48,903 I owed Sans. I owed him. 870 01:10:52,428 --> 01:10:53,908 What, you owed him? 871 01:10:56,519 --> 01:10:58,869 You used my son to pay off a debt? 872 01:11:00,305 --> 01:11:01,480 Yeah. 873 01:11:03,482 --> 01:11:07,399 SeƱor Sans. He likes... He likes little boys. 874 01:11:11,490 --> 01:11:14,015 Right now, he"s got a belly full of leche 875 01:11:14,189 --> 01:11:16,017 and an ass full of cream cheese. 876 01:11:20,456 --> 01:11:21,631 He"s had more cock in him 877 01:11:21,805 --> 01:11:24,199 than a Tijuana whorehouse. 878 01:11:37,777 --> 01:11:40,084 Bailarin, it"s me. I really need your help. 879 01:11:43,392 --> 01:11:44,959 Weren"t you going to lay low? 880 01:11:45,829 --> 01:11:47,787 Walk the straight line? 881 01:11:51,748 --> 01:11:53,054 I know. Listen. 882 01:11:53,228 --> 01:11:54,838 You know a guy named SeƱor Sans? 883 01:11:55,012 --> 01:11:57,014 QuiƩn? SeƱor Sans. 884 01:11:57,188 --> 01:11:59,799 Some fucked-up ex-ATF agent. 885 01:11:59,974 --> 01:12:01,323 He has Julio. 886 01:12:03,368 --> 01:12:05,153 I don"t know that asshole... 887 01:12:06,023 --> 01:12:07,155 Fuck. 888 01:12:07,329 --> 01:12:08,634 ...but... 889 01:12:10,027 --> 01:12:11,637 I"ll make some calls. 890 01:12:12,769 --> 01:12:15,772 Thanks. I owe you for life. 891 01:12:15,946 --> 01:12:17,382 You already do, carnal. 892 01:12:18,818 --> 01:12:20,211 Take care. 893 01:13:27,670 --> 01:13:28,975 Would you mind? 894 01:13:31,239 --> 01:13:32,457 No. 895 01:13:48,995 --> 01:13:51,824 Thank you for saving my life. 896 01:13:51,998 --> 01:13:54,871 Well, I was the one that threw you in the lion"s den. 897 01:14:00,833 --> 01:14:02,487 I volunteered. 898 01:14:04,707 --> 01:14:05,969 For a price. 899 01:14:08,972 --> 01:14:12,106 All those good old boys down at the Lady Bird 900 01:14:12,280 --> 01:14:14,238 probably miss the hell out of you. 901 01:14:20,157 --> 01:14:21,550 I want to stay. 902 01:14:25,423 --> 01:14:28,861 I can"t afford you anymore. I"m running low on cash. 903 01:14:33,039 --> 01:14:34,302 It"s Bailarin. 904 01:14:34,476 --> 01:14:36,260 I know where you can find SeƱor Sans. 905 01:14:37,566 --> 01:14:40,612 Go to Tepito in Mexico City. 906 01:14:40,786 --> 01:14:42,440 Look for a boxing gym. 907 01:14:42,614 --> 01:14:45,661 It"s called Del Toros Boxing Gym. 908 01:14:45,835 --> 01:14:47,053 It"s the only one. 909 01:15:28,225 --> 01:15:29,444 Is this it? 910 01:15:31,272 --> 01:15:33,099 Oh, my God. Are those guns? 911 01:15:39,410 --> 01:15:42,196 I just want you to tell me what kind of boxing gym 912 01:15:42,370 --> 01:15:44,415 has guys with machine guns out in the front. 913 01:15:54,512 --> 01:15:57,646 So this SeƱor Sans guy is not just a kidnapper, is he? 914 01:16:04,305 --> 01:16:05,784 So, what"s your plan? 915 01:16:07,003 --> 01:16:08,570 Are you just gonna waltz in there 916 01:16:08,744 --> 01:16:10,267 and ask for SeƱor Sans? 917 01:16:10,441 --> 01:16:11,616 Pretty much. 918 01:16:12,791 --> 01:16:15,054 I need to draw his people out. 919 01:16:15,229 --> 01:16:18,928 You got enough money to catch the first flight in the morning, right? 920 01:16:22,018 --> 01:16:23,454 Who says I want to go? 921 01:17:18,466 --> 01:17:20,032 This is it, Inez. 922 01:17:33,002 --> 01:17:34,264 Come on. 923 01:17:35,918 --> 01:17:37,267 Come on, please. 924 01:17:48,887 --> 01:17:50,585 Hey, taxi! 925 01:17:51,499 --> 01:17:52,717 Taxi, taxi! 926 01:17:58,506 --> 01:17:59,985 Please don"t die. 927 01:18:02,336 --> 01:18:03,815 Let"s go. Please. 928 01:18:05,121 --> 01:18:06,644 Let"s go. Come on. 929 01:19:09,577 --> 01:19:10,882 SeƱor Sans? 930 01:19:31,555 --> 01:19:34,776 He"s here. Yes, he"s already here. 931 01:19:59,583 --> 01:20:00,889 I told you to leave. 932 01:20:02,499 --> 01:20:05,023 I"m just not the kind of girl who leaves her man. 933 01:20:25,000 --> 01:20:28,046 How much longer? This crap still says five hours. 934 01:24:22,890 --> 01:24:25,240 Want to live, bitch? 935 01:24:25,414 --> 01:24:27,024 I"m asking you a question, bitch. 936 01:24:27,198 --> 01:24:29,157 Are you ready for close-ups? 937 01:24:34,031 --> 01:24:35,031 Are you ready for the... 938 01:24:40,646 --> 01:24:42,300 Move your hands, bastard. 939 01:24:42,474 --> 01:24:43,824 Arriba! 940 01:25:52,588 --> 01:25:54,329 I thought you retired, my friend. 941 01:25:55,243 --> 01:25:57,201 New life and all that. 942 01:26:10,911 --> 01:26:11,955 Like my work? 943 01:26:13,522 --> 01:26:16,307 Unfortunately, it"s not original. 944 01:26:16,481 --> 01:26:17,831 I"m just a copycat. 945 01:26:18,005 --> 01:26:22,836 "Good artists borrow. Great artists steal." 946 01:26:23,749 --> 01:26:25,099 Where"s my son? 947 01:26:25,273 --> 01:26:27,449 In time, my friend. All things in time. 948 01:26:29,059 --> 01:26:30,669 But I"m sure you learned that, 949 01:26:30,844 --> 01:26:33,368 having spent all that time in lock-up. 950 01:26:33,542 --> 01:26:35,413 Take out the knives... 951 01:26:35,587 --> 01:26:36,719 and bring her. 952 01:26:41,811 --> 01:26:44,422 That was nice work you did back at Vincent"s house. 953 01:26:46,990 --> 01:26:48,992 Your son is this way. 954 01:26:51,386 --> 01:26:53,301 You have a good-looking boy. 955 01:26:54,563 --> 01:26:55,781 Sensitive soul. 956 01:27:05,966 --> 01:27:09,578 He reminds me of my own son, don"t you think? 957 01:27:09,752 --> 01:27:12,146 I used to go by a different name back then. 958 01:27:15,976 --> 01:27:17,238 Hey! 959 01:27:18,892 --> 01:27:20,612 Don "t tell me you don" t remember that face. 960 01:27:20,763 --> 01:27:22,330 He"s the boy that walked in 961 01:27:22,504 --> 01:27:24,027 while you were cutting up his mother. 962 01:27:24,201 --> 01:27:25,289 Mommy? 963 01:27:33,167 --> 01:27:34,298 Leave him alone. 964 01:27:35,734 --> 01:27:37,954 But I am the father of that boy. 965 01:27:40,652 --> 01:27:42,176 Now it"s time for some retribution. 966 01:27:46,354 --> 01:27:48,394 Bailarin must"ve thought it was time for you to pay. 967 01:27:50,619 --> 01:27:52,403 They say time heals us. 968 01:27:56,755 --> 01:27:57,931 Bullshit. 969 01:28:05,547 --> 01:28:07,375 Dad! Dad! 970 01:28:07,549 --> 01:28:09,899 I guess this was meant to be, amigo. 971 01:28:11,727 --> 01:28:12,728 Blood in... 972 01:28:12,902 --> 01:28:15,470 No! Dad! No! Dad! 973 01:28:15,644 --> 01:28:18,038 Julio!...blood out. 974 01:28:18,212 --> 01:28:20,866 No! No! 975 01:28:21,041 --> 01:28:23,043 Dad! Dad, please! 976 01:28:23,217 --> 01:28:25,567 Dad! Please! Dad! 977 01:28:25,741 --> 01:28:29,223 No! No! Dad... 978 01:29:01,995 --> 01:29:03,822 Yado! Leave him. 979 01:29:11,091 --> 01:29:13,136 Julio! 980 01:29:45,647 --> 01:29:47,388 Julio! No! 981 01:29:47,562 --> 01:29:48,606 Julio... 982 01:29:49,477 --> 01:29:50,521 Yado! 983 01:29:54,699 --> 01:29:56,136 I said leave him! 984 01:29:57,267 --> 01:29:58,486 Goddamn it. 985 01:30:23,859 --> 01:30:25,078 You see? 986 01:30:29,169 --> 01:30:30,779 This is what justice looks like. 987 01:30:41,964 --> 01:30:43,661 Let"s see how your boy is doing. 988 01:33:31,438 --> 01:33:33,222 Julio, 989 01:33:33,396 --> 01:33:35,790 I was never the man you thought I was. 990 01:33:37,313 --> 01:33:38,793 I killed an innocent boy, 991 01:33:38,967 --> 01:33:41,448 and for that, you paid the price. 992 01:33:43,276 --> 01:33:45,887 For all the things I"ve done, 993 01:33:46,061 --> 01:33:48,150 for all the things I"m about to do, 994 01:33:49,543 --> 01:33:51,632 may God have mercy on my soul. 995 01:34:06,777 --> 01:34:11,260 And now, Judas, it"s time for you to pay. 68229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.