All language subtitles for There Are No Saints 2022 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-HDT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,509 --> 00:01:10,337
South Texas Radio.
2
00:01:10,511 --> 00:01:11,773
Welcome back.
3
00:01:11,947 --> 00:01:13,470
I have to tell
all of you listeners,
4
00:01:13,644 --> 00:01:16,430
in case you haven"t
already heard about this,
5
00:01:16,604 --> 00:01:18,301
and this one"s a doozy.
6
00:01:18,475 --> 00:01:22,044
The State of Texas is releasing
a convicted murderer
7
00:01:22,218 --> 00:01:24,351
by the name of Neto Niente,
8
00:01:24,525 --> 00:01:29,008
straight off of death row
and back onto our streets.
9
00:01:29,182 --> 00:01:33,534
It seems that an overzealous state
trooper by the name of Robert Cuaron
10
00:01:33,708 --> 00:01:35,275
planted a key piece of evidence
11
00:01:35,449 --> 00:01:37,756
that led to Niente"s conviction.
12
00:01:37,930 --> 00:01:39,496
Well, shortly before his death,
13
00:01:39,670 --> 00:01:41,672
the trooper confessed
to planting this evidence.
14
00:01:41,847 --> 00:01:44,197
Now, let me tell you folks,
15
00:01:45,111 --> 00:01:47,722
this Niente is the kind of guy
16
00:01:47,896 --> 00:01:50,029
who should be locked away
for good.
17
00:01:50,203 --> 00:01:52,509
His gangster associates
called him The Jesuit
18
00:01:52,683 --> 00:01:54,337
in some sick reference
19
00:01:54,511 --> 00:01:56,296
to the fact that certain Jesuits
20
00:01:56,470 --> 00:01:59,125
performed torture during
the Spanish Inquisition.
21
00:01:59,299 --> 00:02:01,910
It is only a matter of time
22
00:02:02,084 --> 00:02:04,434
before something
truly awful happens.
23
00:02:05,914 --> 00:02:07,873
Callers, I want to know
what you think.
24
00:02:08,047 --> 00:02:09,439
Crystal in Laredo.
25
00:02:09,613 --> 00:02:11,180
This fella
does sound pretty bad,
26
00:02:11,354 --> 00:02:13,139
but one sin
does not justify another,
27
00:02:13,313 --> 00:02:15,402
especially by the authorities.
28
00:02:15,576 --> 00:02:18,927
In the end, it will be God who
will pass judgment on this guy.
29
00:02:19,101 --> 00:02:21,364
I hope you"re right.
30
00:02:21,538 --> 00:02:22,975
Jose in Corpus Christi.
31
00:02:23,149 --> 00:02:25,499
I don"t care
if he rots in prison.
32
00:02:25,673 --> 00:02:27,849
This guy, he just makes
my people look bad.
33
00:02:28,023 --> 00:02:29,938
I really have
no sympathy for him.
34
00:02:57,096 --> 00:02:58,401
These boots.
35
00:02:59,881 --> 00:03:01,143
A bag of clothes.
36
00:03:02,144 --> 00:03:03,972
I "m sure I" ll see you again.
37
00:03:39,921 --> 00:03:41,227
Counselor.
38
00:03:43,403 --> 00:03:44,534
Neto.
39
00:03:48,321 --> 00:03:49,452
Brought you a hat.
40
00:03:54,066 --> 00:03:56,546
Where do you want to go?
Let"s get out of here.
41
00:04:03,597 --> 00:04:06,121
So, your stuff"s
in the back there.
42
00:04:07,166 --> 00:04:08,689
Well, you"ve got
about 30 grand-Ʈsh.
43
00:04:08,863 --> 00:04:10,517
Plus your passport.
44
00:04:11,822 --> 00:04:13,912
Speaking of which,
I"ve got something for you.
45
00:04:14,913 --> 00:04:16,175
There you are.
46
00:04:18,003 --> 00:04:20,657
That"s got all the
latest shit on it, that has.
47
00:04:20,831 --> 00:04:23,095
You won"t believe
that fucking thing.
48
00:04:25,010 --> 00:04:27,490
How"d you get Cuaron
to change his testimony?
49
00:04:28,491 --> 00:04:30,276
Well, as you know,
six months ago,
50
00:04:30,450 --> 00:04:33,366
he discovered he"s got
cancer of the asshole.
51
00:04:33,540 --> 00:04:37,152
He says, "God, what have
I done to deserve this?"
52
00:04:37,326 --> 00:04:39,067
He can"t sit.
He can"t take a shit.
53
00:04:39,241 --> 00:04:42,070
So his wife says,
"Roberto, my love,"
54
00:04:42,244 --> 00:04:45,856
she says, "You must
confess your sins."
55
00:04:46,031 --> 00:04:48,424
She says, "When you" re
standing at the pearly gates,
56
00:04:48,598 --> 00:04:51,166
God is gonna look directly
into your soul, right?
57
00:04:51,340 --> 00:04:53,038
He"s going to see
all your secrets,
58
00:04:53,212 --> 00:04:55,083
and he"s gonna
judge you."
59
00:04:55,257 --> 00:04:58,086
So he says,
"Cecilia, you" re right.
60
00:04:58,260 --> 00:05:01,481
Tomorrow, I will go down to the
police and I will confess all my sins."
61
00:05:01,655 --> 00:05:04,179
And I said, "Hold on a minute."
I said, "Hold on a minute."
62
00:05:04,353 --> 00:05:07,008
Tomorrow, when I come by
with his medicine,
63
00:05:07,182 --> 00:05:10,664
I"ll bring along a judge to take down
his statement, which is what I done.
64
00:05:10,838 --> 00:05:14,015
And now,
Robbie"s soul is at rest.
65
00:05:14,189 --> 00:05:17,062
A week later, he was in the arms
of St. Peter, thank you very much.
66
00:05:20,152 --> 00:05:22,589
You know you got no
restrictions on you, right?
67
00:05:22,763 --> 00:05:25,070
No parole, no supervision.
68
00:05:25,244 --> 00:05:26,897
You can go wherever
you fucking want,
69
00:05:27,811 --> 00:05:29,117
but in Texas,
70
00:05:30,466 --> 00:05:32,077
they don"t forget
the fucking Jesuit.
71
00:05:34,166 --> 00:05:36,966
Not the police. As far as they"re
concerned, you took one of their own.
72
00:05:37,038 --> 00:05:40,520
And certainly not the fucking
cholos. You"re fucked there.
73
00:05:40,694 --> 00:05:42,870
You was an enforcer.
You made enemies.
74
00:05:43,044 --> 00:05:44,785
They fucking remember you.
75
00:05:44,959 --> 00:05:47,222
If I was you,
I"d fuck right off.
76
00:05:47,396 --> 00:05:49,094
There"s just one thing
I got to do first.
77
00:05:49,268 --> 00:05:52,575
What"s that? I have to see my son.
78
00:07:32,022 --> 00:07:33,633
Police!
79
00:07:40,030 --> 00:07:43,033
Well, well, well.
80
00:07:43,208 --> 00:07:44,992
Wall hasn"t changed you.
81
00:07:45,166 --> 00:07:47,429
Haven"t changed you at all,
have they?
82
00:07:49,518 --> 00:07:50,867
Mama always said,
83
00:07:51,041 --> 00:07:53,348
"Never kick a fresh turd
when it"s hot out."
84
00:07:54,828 --> 00:07:55,829
But it"s been raining.
85
00:08:03,750 --> 00:08:05,273
Your ball-sucking lawyer
86
00:08:05,447 --> 00:08:09,408
may have manipulated Cuaron
into changing his testimony.
87
00:08:09,582 --> 00:08:13,238
Lord knows you"ve sinned.
You"ve sinned plenty.
88
00:08:13,412 --> 00:08:17,633
We"re gonna be watching you
closely, boy, that"s for goddamn sure.
89
00:09:29,009 --> 00:09:30,184
Yes?
90
00:09:40,412 --> 00:09:41,500
Hi.
91
00:09:44,546 --> 00:09:45,808
You should have called.
92
00:09:46,940 --> 00:09:48,420
May I come in?
93
00:09:49,769 --> 00:09:51,205
Look at you.
94
00:09:51,379 --> 00:09:55,165
You are nothing but trouble.
What do you want?
95
00:09:58,299 --> 00:09:59,605
I"d like to see my son.
96
00:10:01,520 --> 00:10:03,043
No. He"s not here.
97
00:10:03,217 --> 00:10:05,567
You need to leave.
98
00:10:05,741 --> 00:10:08,135
It"s been four years.
Please let me in.
99
00:10:16,622 --> 00:10:18,145
Five minutes.
100
00:10:18,319 --> 00:10:19,451
Thank you.
101
00:10:23,150 --> 00:10:24,412
Julio.
102
00:10:27,067 --> 00:10:28,155
Julio.
103
00:11:01,928 --> 00:11:04,452
So, what was prison like?
104
00:11:06,672 --> 00:11:10,240
People in there, they
ain't"t very smart, you know?
105
00:11:10,415 --> 00:11:11,981
I mean, not like you.
106
00:11:16,203 --> 00:11:18,771
I knew they"d let you go,
see their mistake.
107
00:11:18,945 --> 00:11:20,250
I never stopped praying.
108
00:11:32,480 --> 00:11:34,047
What happened here?
109
00:11:35,440 --> 00:11:36,615
Vincent happened.
110
00:11:42,142 --> 00:11:43,622
Did he lay a hand on you?
111
00:11:43,796 --> 00:11:46,712
No, he just doesn"t
believe in God.
112
00:11:50,759 --> 00:11:54,328
Neto. You have to go.
113
00:11:54,502 --> 00:11:56,374
Vincent will be home soon. But, Mom...
114
00:11:57,026 --> 00:11:58,376
Neto, please.
115
00:11:59,812 --> 00:12:02,118
Here. Smile.
116
00:12:28,188 --> 00:12:31,104
No! No! No!
117
00:12:40,766 --> 00:12:42,550
Who are you?
118
00:12:42,724 --> 00:12:45,161
What do you want?
119
00:12:45,335 --> 00:12:47,599
I need to send
your husband a message.
120
00:12:48,991 --> 00:12:51,080
I have no husband.
121
00:12:57,826 --> 00:12:59,001
That"s Latin for,
122
00:12:59,175 --> 00:13:01,917
"Let the lying lips
be put to silence."
123
00:13:04,006 --> 00:13:06,966
No! No! No!
124
00:13:11,666 --> 00:13:13,625
He"s going to kill you.
125
00:13:13,799 --> 00:13:16,671
He"s going to fucking
rip you apart.
126
00:13:16,845 --> 00:13:19,761
You know, I haven"t had the
pleasure of meeting your husband...
127
00:13:23,939 --> 00:13:25,898
but I"m sure as hell dying to.
128
00:13:27,682 --> 00:13:29,728
No! No! No! No!
129
00:13:29,902 --> 00:13:30,903
No!
130
00:13:31,469 --> 00:13:32,731
No!
131
00:14:13,772 --> 00:14:15,469
When did you get out, Neto?
132
00:14:16,296 --> 00:14:18,211
A few days ago.
133
00:14:19,473 --> 00:14:21,519
Good to see you again
in God"s house.
134
00:14:22,998 --> 00:14:25,566
How long has it been
since your last confession?
135
00:14:27,437 --> 00:14:29,396
Oh, it"s been a long time.
136
00:14:32,268 --> 00:14:34,096
Would you like to confess?
137
00:14:45,586 --> 00:14:47,588
Have you seen Julio?
138
00:14:50,112 --> 00:14:51,636
Yeah, I saw him yesterday.
139
00:14:53,855 --> 00:14:56,162
He really looks up to you
140
00:14:56,336 --> 00:14:58,294
and helps you during
the Sunday services and all.
141
00:14:58,468 --> 00:14:59,774
He does.
142
00:15:01,080 --> 00:15:03,735
Julio"s a good boy.
Kindhearted.
143
00:15:05,040 --> 00:15:07,129
But you"re the one
he really admires.
144
00:15:11,960 --> 00:15:14,310
Maybe I should
keep my distance then.
145
00:15:16,704 --> 00:15:18,010
Perhaps.
146
00:15:20,229 --> 00:15:24,364
Self-sacrifice is the way
to lead a just life.
147
00:15:52,131 --> 00:15:53,654
The Jesuit.
148
00:15:57,615 --> 00:15:59,051
You want to talk to me?
149
00:15:59,225 --> 00:16:01,053
Just checking in.
150
00:16:01,227 --> 00:16:03,664
You haven"t changed
at all, bastard.
151
00:16:06,362 --> 00:16:08,408
Do you need something?
152
00:16:08,582 --> 00:16:09,931
Do you need to be set up?
153
00:16:10,105 --> 00:16:12,325
Well, actually,
154
00:16:12,499 --> 00:16:14,719
I was thinking of
going the other way.
155
00:16:16,982 --> 00:16:18,723
Stepping back.
156
00:16:24,250 --> 00:16:25,991
That"s not possible, ese.
157
00:16:27,427 --> 00:16:30,256
Blood in, blood out.
158
00:16:31,474 --> 00:16:33,128
For life, remember?
159
00:16:33,302 --> 00:16:34,869
Yeah, I remember.
160
00:16:35,043 --> 00:16:36,958
That"s why
I"m telling you first.
161
00:16:37,132 --> 00:16:39,221
See, I"ve made up my mind.
162
00:16:39,395 --> 00:16:41,049
Now you"ve got to decide
163
00:16:41,223 --> 00:16:42,964
which side you want
to be on this.
164
00:16:46,533 --> 00:16:47,795
See those vatos?
165
00:16:49,623 --> 00:16:51,581
They"d love to take you on.
166
00:16:52,452 --> 00:16:54,672
Cut down The Jesuit.
167
00:16:54,846 --> 00:16:56,064
Get his rep.
168
00:16:56,238 --> 00:16:58,066
Oh, I"d love to see them try.
169
00:16:59,502 --> 00:17:01,461
Me too!
170
00:17:10,688 --> 00:17:12,211
Okay, asshole.
171
00:17:13,299 --> 00:17:14,909
I"ll give you a pass,
172
00:17:15,083 --> 00:17:18,086
but you can"t stay around here.
173
00:17:18,260 --> 00:17:20,959
Can"t have people
knowing you"re back
174
00:17:21,133 --> 00:17:22,787
and not taking orders.
175
00:17:22,961 --> 00:17:26,529
Don"t take too long
to leave, understood?
176
00:17:27,966 --> 00:17:29,924
I hear you join another group...
177
00:17:30,882 --> 00:17:32,666
You"re dead.
178
00:17:42,023 --> 00:17:45,853
And my wife,
she has a new boyfriend, uh,
179
00:17:46,027 --> 00:17:47,246
Vincent Rice.
180
00:17:47,420 --> 00:17:50,075
She says he sells condos.
You know him?
181
00:17:50,249 --> 00:17:51,772
La Cara del Norte.
182
00:17:53,905 --> 00:17:57,560
He has weight down south,
not with us.
183
00:18:34,597 --> 00:18:36,817
First, you promise me
payment on delivery.
184
00:18:36,991 --> 00:18:38,427
That"s one strike.
185
00:18:38,601 --> 00:18:40,778
Then you make me come here.
That"s another.
186
00:18:40,952 --> 00:18:42,910
That"s enough.
187
00:18:43,084 --> 00:18:46,174
It "s a shame I can" t deal
with a better race of customers.
188
00:18:46,348 --> 00:18:48,176
We got two strikes
on the batter,
189
00:18:48,350 --> 00:18:50,178
so unless you want
to eat a baseball,
190
00:18:50,352 --> 00:18:52,702
I would suggest you tell me
where my money is right now.
191
00:18:52,877 --> 00:18:54,139
Hey, Vince.
192
00:18:54,879 --> 00:18:56,271
It"s her.
193
00:18:56,445 --> 00:18:58,883
Ah, shit.
194
00:18:59,622 --> 00:19:01,407
Game"s over.
195
00:19:04,845 --> 00:19:06,629
Pick up the damn phone.
196
00:19:16,074 --> 00:19:19,033
Finally. Hey, pretty.
197
00:19:19,207 --> 00:19:22,123
I told you not to come here. You
forgot to leave me the money again.
198
00:19:22,297 --> 00:19:23,951
The money?
199
00:19:24,125 --> 00:19:25,823
Riley, the bag.
200
00:19:38,313 --> 00:19:39,837
I"m sorry.
You want cash?
201
00:19:41,664 --> 00:19:44,580
Here"s your cash,
you gold-digging whore.
202
00:19:47,714 --> 00:19:49,498
Now fuck off.
203
00:19:49,672 --> 00:19:52,023
Remember, bitch eyes,
you"re just part of the act.
204
00:19:57,550 --> 00:19:58,856
Bye now.
205
00:20:28,842 --> 00:20:29,974
Is everything all right?
206
00:20:30,148 --> 00:20:31,801
I just wanted to see you.
207
00:20:36,632 --> 00:20:38,634
You know your mama"s
going to kill me.
208
00:20:38,808 --> 00:20:40,419
She doesn"t need to know.
209
00:20:43,335 --> 00:20:44,945
All right.
Come on in.
210
00:20:45,119 --> 00:20:46,251
I brought you a gift.
211
00:20:51,473 --> 00:20:52,648
Where"d you get that?
212
00:20:52,822 --> 00:20:54,650
Well, Mom told me
it was your favorite,
213
00:20:54,824 --> 00:20:56,826
so I decided to keep it.
214
00:21:00,091 --> 00:21:04,225
You know, my granddaddy used to sing
this all the time when we went out riding.
215
00:21:04,399 --> 00:21:05,661
Really? Yeah.
216
00:21:05,835 --> 00:21:07,054
I"ll tell you what.
217
00:21:07,228 --> 00:21:10,231
Why don"t you, um,
keep this for me?
218
00:21:11,232 --> 00:21:13,017
Are you hungry?
219
00:21:13,191 --> 00:21:15,062
Do you like pizza? Of course I like pizza.
220
00:21:15,236 --> 00:21:16,934
Everybody likes pizza. Let"s get pizza.
221
00:21:17,108 --> 00:21:18,500
Pizza it is then.
222
00:22:07,419 --> 00:22:09,987
Counselor. I hope you"re
long gone by now.
223
00:22:10,161 --> 00:22:12,728
No, I"m still here. I surprised a bunch
of your relatives
224
00:22:12,902 --> 00:22:14,687
trashing my office today.
225
00:22:14,861 --> 00:22:16,428
No offense.
Fabulous-looking people.
226
00:22:16,602 --> 00:22:18,256
Seemed very keen
to find your ass.
227
00:22:19,431 --> 00:22:21,071
What "d you tell" em? What do you think?
228
00:22:21,128 --> 00:22:23,565
I grabbed Jeffrey"s .45
and told "em to fuck off.
229
00:22:25,263 --> 00:22:26,568
Are you okay?
230
00:22:26,742 --> 00:22:29,136
Yeah, yeah.
Listen, don"t be dumb.
231
00:22:29,310 --> 00:22:31,486
Leave town before the shit
really hits the fan.
232
00:22:32,313 --> 00:22:33,314
See you, mate.
233
00:22:50,375 --> 00:22:51,680
Wake up, son.
234
00:22:54,161 --> 00:22:55,380
Come on, wake up.
235
00:22:55,554 --> 00:22:56,903
Wake up.
236
00:22:58,687 --> 00:22:59,688
What?
237
00:22:59,862 --> 00:23:01,342
I have to take you home, okay?
238
00:23:02,126 --> 00:23:03,649
But I want to stay here.
239
00:23:03,823 --> 00:23:05,651
You can"t stay with me.
240
00:23:05,825 --> 00:23:07,435
Come on, get your stuff.
241
00:23:10,743 --> 00:23:12,745
Take care, son.
242
00:23:19,186 --> 00:23:20,187
Julio,
243
00:23:21,536 --> 00:23:23,451
I told you you can"t see him.
244
00:23:23,625 --> 00:23:24,844
He"s my dad.
245
00:23:25,584 --> 00:23:27,499
I don"t care!
246
00:23:27,673 --> 00:23:29,414
You don"t understand, son.Whatever.
247
00:23:29,588 --> 00:23:31,503
Julio, come here! Julio!
248
00:24:49,102 --> 00:24:51,539
There"s nowhere to run.
249
00:24:51,713 --> 00:24:53,802
Fucking Jesuit.
250
00:25:16,477 --> 00:25:17,478
Puta!
251
00:26:06,658 --> 00:26:07,963
Who is this?
252
00:26:08,137 --> 00:26:10,052
Fucking Jesuit.
253
00:26:10,227 --> 00:26:12,011
You still got it. Where are you?
254
00:26:12,185 --> 00:26:14,666
You know me.
I got eyes everywhere.
255
00:26:15,667 --> 00:26:17,321
Everyone is after you.
256
00:26:17,495 --> 00:26:20,193
You have more fucking enemies
than you think.
257
00:26:20,367 --> 00:26:22,239
This is why I told you to leave.
258
00:26:22,413 --> 00:26:23,501
Yeah, I know.
259
00:26:23,675 --> 00:26:25,024
You know what to do.
260
00:26:31,596 --> 00:26:33,554
All this time gone.
261
00:26:34,773 --> 00:26:38,298
I never wrote.
I never came. I...
262
00:26:41,127 --> 00:26:42,781
I thought
you would never be free.
263
00:26:42,955 --> 00:26:44,348
It"s okay.
264
00:26:46,654 --> 00:26:47,699
I don"t blame you.
265
00:26:47,873 --> 00:26:50,441
I thought my life was over too.
266
00:26:51,833 --> 00:26:54,271
I was afraid of what I
would feel when I saw you.
267
00:26:55,315 --> 00:26:57,274
Julio always said
you were innocent,
268
00:26:57,448 --> 00:26:59,972
and now he can"t stop
talking about you,
269
00:27:00,146 --> 00:27:02,061
like some kind of saint.
270
00:27:03,932 --> 00:27:05,891
Just tell him I"m not.
271
00:28:01,512 --> 00:28:02,730
Get out.
272
00:28:09,041 --> 00:28:10,999
What do you think this is, huh?
273
00:28:11,173 --> 00:28:12,827
This is the end.
274
00:28:13,001 --> 00:28:14,786
I"m not going back
to the streets.
275
00:28:16,048 --> 00:28:19,094
You thought I was gonna
give up everything, huh?
276
00:28:19,268 --> 00:28:23,447
I have to think about me,
about what"s best for Julio.
277
00:28:23,621 --> 00:28:26,014
Hey, he"s my son too.
278
00:28:26,188 --> 00:28:29,714
If there is one thing
I hope for Julio,
279
00:28:31,542 --> 00:28:34,022
it"s that he never
turns out to be like you.
280
00:28:34,196 --> 00:28:36,938
Oh, you want him
to be like Vincent then?
281
00:28:37,112 --> 00:28:39,941
Fuck you! I know who he is, Nadia.
282
00:28:40,115 --> 00:28:41,552
Get the fuck out.
283
00:29:04,096 --> 00:29:05,402
Tell him.
284
00:29:15,934 --> 00:29:17,457
Yeah? You were right, boss.
285
00:29:17,631 --> 00:29:19,503
They are going different ways.
286
00:29:21,896 --> 00:29:23,202
Right.
287
00:29:24,464 --> 00:29:26,248
The Jesuit, guys.
288
00:29:30,905 --> 00:29:32,254
Get the boy.
289
00:29:42,264 --> 00:29:43,875
Hey, son. Dad!
290
00:29:44,049 --> 00:29:45,616
Dad! Can you hear me?
291
00:29:45,790 --> 00:29:48,053
They got Mom, and they"re
trying to get me. Dad? Dad?
292
00:29:49,271 --> 00:29:50,751
Dad!
293
00:30:34,752 --> 00:30:37,189
This is Bobby, over.
294
00:30:37,363 --> 00:30:39,191
Hey, Bobby.
295
00:30:39,365 --> 00:30:41,802
I think we found our boy with
his hand in the cookie jar.
296
00:30:41,976 --> 00:30:44,283
So you might want
to send me some backup.
297
00:30:44,457 --> 00:30:45,850
All right, honey?
298
00:31:26,368 --> 00:31:27,718
Julio?
299
00:31:27,892 --> 00:31:28,936
Julio!
300
00:31:37,423 --> 00:31:38,859
No!
301
00:31:39,033 --> 00:31:40,953
Shut up,
you little shit! Shut up! Let me go! No!
302
00:31:40,992 --> 00:31:43,472
Stop right there, asshole.Dad. Dad.
303
00:31:43,647 --> 00:31:45,039
Julio.Dad.
304
00:31:45,213 --> 00:31:48,086
Julio, calm down.
305
00:31:48,260 --> 00:31:50,958
Everything"s gonna be okay.
306
00:31:52,743 --> 00:31:54,832
Motherfucker. Hey!
307
00:31:55,006 --> 00:31:58,444
You so much as twitch, I"m gonna blow
your goddamn brains out, you hear me?
308
00:31:58,618 --> 00:32:01,490
You see, actions
have consequences.
309
00:32:01,665 --> 00:32:03,362
Or didn"t they teach you
that in prison?
310
00:32:03,536 --> 00:32:06,626
What, you think
you can come into my home,
311
00:32:06,800 --> 00:32:08,541
fuck my woman,
and get away with it?
312
00:32:08,715 --> 00:32:11,239
You let go of my son right now.
313
00:32:11,413 --> 00:32:13,894
You see, that"s not gonna happen,
because he"s coming with me.
314
00:32:14,068 --> 00:32:15,113
Riley, bury him.
315
00:32:16,462 --> 00:32:17,594
Fuck!
316
00:32:18,638 --> 00:32:19,726
Fuck!
317
00:32:32,130 --> 00:32:34,567
Come on! Get off!
318
00:32:34,741 --> 00:32:36,613
Where is he?
Where the fuck is he? Dad!
319
00:32:36,787 --> 00:32:39,267
Find him and kill him!
320
00:32:39,441 --> 00:32:42,575
I"m going to find you!
You broke my fucking arm!
321
00:32:42,749 --> 00:32:46,013
You fucking wetback,
skinny little shit motherfucker!
322
00:32:46,187 --> 00:32:49,451
Where are you, man?
Where are you?
323
00:32:49,626 --> 00:32:52,759
I"m gonna fucking kill you. You got
to say your fucking prayers, buddy!
324
00:32:52,933 --> 00:32:54,500
Say your fucking prayers!
325
00:33:03,509 --> 00:33:05,729
Get in! Dad!
326
00:33:05,903 --> 00:33:07,818
Julio!
327
00:33:07,992 --> 00:33:10,037
Shut up, or I"ll
shoot you in the face.
328
00:33:31,624 --> 00:33:32,712
Freeze!
329
00:33:32,886 --> 00:33:33,886
Stop!
330
00:33:53,167 --> 00:33:56,127
Now, I picked up your stuff.
331
00:33:56,301 --> 00:33:58,999
Got your money and
your clothes from the motel.
332
00:33:59,173 --> 00:34:03,047
Did the cops find Vincent?
No. No, nothing yet.
333
00:34:03,221 --> 00:34:05,765
To tell you the truth, I don "t
think they" re particularly bothered.
334
00:34:05,789 --> 00:34:07,767
What are you talking about?
I told "em about Vincent,
335
00:34:07,791 --> 00:34:09,671
but all they really wanna do
is find The Jesuit.
336
00:34:09,836 --> 00:34:12,143
The whole force seems to
have a bit of a hard-on for you.
337
00:34:12,317 --> 00:34:14,275
Can"t say I blame them, really.
338
00:34:14,449 --> 00:34:17,583
A vicious little fucker like you, a
murderer, gets released from prison.
339
00:34:17,757 --> 00:34:20,978
Four days later, his wife and a
police sergeant are found shot to death,
340
00:34:21,152 --> 00:34:23,232
and they see you running
from the scene of the crime.
341
00:34:23,371 --> 00:34:25,939
Fuck. Fuck is right.
342
00:34:26,113 --> 00:34:28,289
You gave them the needle
on the golden platter, mate.
343
00:34:28,463 --> 00:34:31,118
I need to find Julio fast.
344
00:34:31,292 --> 00:34:35,427
Well, bastard"s probably
gotten across the border by now.
345
00:34:35,601 --> 00:34:37,001
Did you find out
anything about him?
346
00:34:37,124 --> 00:34:39,474
Well, I made a few phone calls.
347
00:34:39,648 --> 00:34:41,476
Um, Feds definitely
had him on their radar.
348
00:34:41,650 --> 00:34:45,219
He"s supposed to be smuggling
a truckload of guns down south.
349
00:34:46,220 --> 00:34:47,439
To tell you the truth,
350
00:34:47,613 --> 00:34:49,833
Vincent makes people
a little bit nervous.
351
00:34:50,007 --> 00:34:51,007
You know what I mean?
352
00:34:51,138 --> 00:34:52,966
"La Cara del Norte," right?
353
00:34:53,140 --> 00:34:55,142
Um, that"s his nickname,
"The Face of the North."
354
00:34:55,316 --> 00:34:57,841
Why do you fucking people
always have to have nicknames?
355
00:34:58,537 --> 00:34:59,756
So?
356
00:35:01,366 --> 00:35:03,411
Well, he was supposed
to have hooked up with, um,
357
00:35:03,585 --> 00:35:05,892
a local gunrunner
by the name of Jet Rink.
358
00:35:06,066 --> 00:35:08,852
That"s his real name, by the
way. That"s not a fucking nickname.
359
00:35:09,026 --> 00:35:10,897
He"s a Catholic cunt, like you.
360
00:35:11,071 --> 00:35:12,290
I think you should look him up.
361
00:35:12,464 --> 00:35:14,118
Do you know where
I can find him?
362
00:35:14,292 --> 00:35:17,425
Yeah, he owns a place
called Lady Birds.
363
00:35:18,383 --> 00:35:19,688
What, the titty bar?
364
00:35:19,863 --> 00:35:21,125
Yeah, that"s the one, yeah.
365
00:35:26,434 --> 00:35:28,697
I need one more thing from you.
366
00:35:38,795 --> 00:35:41,319
You got a full tank. I owe you big-time.
367
00:35:41,493 --> 00:35:43,364
In that case,
do me a favor? Yeah?
368
00:35:43,538 --> 00:35:45,105
Big-time. Yeah?
369
00:35:45,279 --> 00:35:46,585
Forget my fucking number
370
00:35:46,759 --> 00:35:48,848
before these psychos
kill me too.
371
00:37:13,628 --> 00:37:15,456
Yeah!
372
00:37:31,995 --> 00:37:34,040
Hi there.
No, I did. I swear.
373
00:37:34,214 --> 00:37:37,739
Yes, I said that
the next weekend after...
374
00:37:37,914 --> 00:37:39,872
You"re up, sweetie.
There"s a man at the bar.
375
00:37:40,046 --> 00:37:42,135
Not today.
I just can"t take it today.
376
00:37:42,309 --> 00:37:44,833
Why? He looks nice. I"m going upstairs.
377
00:37:46,313 --> 00:37:48,489
Howdy. Hi, I"d like a coffee,
please.
378
00:37:48,663 --> 00:37:51,144
Uh, black? Yeah, black"s fine.
379
00:37:51,318 --> 00:37:52,929
All right, there"s
a two-drink minimum.
380
00:37:53,103 --> 00:37:55,409
I guess I"ll have two then.
381
00:37:55,583 --> 00:37:57,672
Can I get
a black coffee, please?
382
00:38:01,546 --> 00:38:03,156
How you doing? I"m fine, thanks.
383
00:38:03,330 --> 00:38:04,418
Good.
384
00:38:04,592 --> 00:38:06,594
All right, thank you.
385
00:38:06,768 --> 00:38:08,118
All right, follow me.
386
00:38:13,471 --> 00:38:16,213
There you are,
best seat in the house.
387
00:38:17,301 --> 00:38:18,867
That"ll be $20.
388
00:38:24,134 --> 00:38:27,398
Nice! Do you want company? Sure.
389
00:38:29,095 --> 00:38:31,271
What"s your name? Inez.
390
00:38:36,973 --> 00:38:38,322
That"s interesting.
391
00:38:38,496 --> 00:38:40,063
Interesting for a stripper,
you mean?
392
00:38:40,237 --> 00:38:41,760
Like it"s not
a regular stripper name?
393
00:38:43,936 --> 00:38:45,329
What"s yours?
394
00:38:48,854 --> 00:38:51,335
You know what Inez means?
395
00:38:51,509 --> 00:38:55,469
It"s from Agnes.
It means "holy" or "chaste."
396
00:38:57,776 --> 00:39:00,300
I bet I know
what you "re think in".
397
00:39:00,474 --> 00:39:02,389
You "re think in",
398
00:39:02,563 --> 00:39:05,131
"Oh, I bet you"ve been
"chased,"" or something like that.
399
00:39:05,305 --> 00:39:06,872
Listen, honey.
I"m looking for Jet.
400
00:39:08,352 --> 00:39:10,310
Who? Jet Rink.
401
00:39:13,226 --> 00:39:14,662
I"m sorry.
I don"t know the guy.
402
00:39:20,668 --> 00:39:22,018
You have a good time.
403
00:39:24,107 --> 00:39:25,282
I"ll see ya.
404
00:39:38,295 --> 00:39:42,908
Baby, stop it.
What you making?
405
00:39:43,082 --> 00:39:44,605
Lobster?
I like lobster.
406
00:39:44,779 --> 00:39:47,478
Mm-hmm. Butter?
407
00:39:48,348 --> 00:39:51,308
Wait a second.
What?
408
00:39:51,482 --> 00:39:53,223
That cute Mexican"s
looking for Jet.
409
00:39:53,397 --> 00:39:55,094
Tell Waylon to get his piece.
410
00:40:01,057 --> 00:40:02,623
I"m looking for Jet.
411
00:40:03,929 --> 00:40:06,671
He"s out sick today.
412
00:40:07,324 --> 00:40:08,803
Called in.
413
00:40:08,977 --> 00:40:10,849
You take a wrong turn?
414
00:40:11,023 --> 00:40:13,460
A friend of mine, Vincent Rice,
415
00:40:13,634 --> 00:40:15,201
suggested I contact Jet.
416
00:40:15,375 --> 00:40:16,681
Said he"d help me out.
417
00:40:21,207 --> 00:40:23,949
Lots of gun dealers in town,
they can do the same.
418
00:40:24,123 --> 00:40:25,472
I understand that.
419
00:40:25,646 --> 00:40:27,822
The thing is, Vincent
owes him some money.
420
00:40:31,652 --> 00:40:33,437
Here"s a down payment.
421
00:40:33,611 --> 00:40:36,353
Hey, Collie. Is this the spic
I"ve gotta get rid of?
422
00:40:36,527 --> 00:40:38,442
Everything"s fine, Waylon.
423
00:40:43,055 --> 00:40:44,883
You want some rice and beans?
424
00:40:51,629 --> 00:40:53,239
So, you got a number for him?
425
00:40:56,112 --> 00:40:57,243
What"s your name?
426
00:40:58,157 --> 00:41:00,246
Just tell him, um,
427
00:41:00,420 --> 00:41:03,467
I want to establish a
long-term relationship, okay?
428
00:41:03,641 --> 00:41:06,296
Really? How nice.
429
00:41:06,948 --> 00:41:08,820
Hey, baby.
430
00:41:08,994 --> 00:41:11,431
I got a fricking spic here.
He says he wants to...
431
00:41:11,605 --> 00:41:13,259
Yeah, from Vincent.
432
00:41:14,434 --> 00:41:15,522
I don"t...
433
00:41:18,830 --> 00:41:19,831
Name?
434
00:41:20,005 --> 00:41:21,398
John.
435
00:41:24,749 --> 00:41:25,967
Yeah.
436
00:41:26,446 --> 00:41:27,926
John.
437
00:41:28,100 --> 00:41:30,407
No, he"s a fricking beaner,
that"s what he...
438
00:41:31,799 --> 00:41:33,845
All right, babe, I don"t
think it"s a good idea.
439
00:41:34,019 --> 00:41:35,977
Fine. No, I...
440
00:41:37,501 --> 00:41:38,589
Fine.
441
00:41:46,597 --> 00:41:48,120
You can go out by his house,
442
00:41:49,295 --> 00:41:50,514
out by Beeville.
443
00:41:51,645 --> 00:41:53,604
Armadillo 67.
444
00:41:53,778 --> 00:41:55,867
Don"t be there before midnight.
445
00:41:57,782 --> 00:41:59,697
Call before you ring the bell.
446
00:42:04,223 --> 00:42:06,094
You"re welcome, John.
447
00:42:08,793 --> 00:42:10,751
An Amber Alert has been declared
448
00:42:10,925 --> 00:42:13,276
following the abduction
of Julio Niente,
449
00:42:13,450 --> 00:42:15,278
allegedly by his father,
450
00:42:15,452 --> 00:42:18,455
the notorious released killer,
Neto Niente.
451
00:42:18,629 --> 00:42:21,197
A statewide manhunt
from Dallas-Fort Worth
452
00:42:21,371 --> 00:42:23,721
to the Mexican border
is currently under way.
453
00:42:23,895 --> 00:42:26,114
This was preceded
by the grisly discovery
454
00:42:26,289 --> 00:42:28,943
of the bodies of his ex-wife,
a state trooper
455
00:42:29,117 --> 00:42:31,424
and an unknown male
at his wife"s residence.
456
00:42:52,010 --> 00:42:53,707
Pretty clean for a spic.
457
00:42:53,881 --> 00:42:55,056
Attaboy.
458
00:42:59,365 --> 00:43:00,366
Hold up.
459
00:43:04,196 --> 00:43:05,458
This way, friendo.
460
00:43:13,553 --> 00:43:14,772
He"s clean.
461
00:43:14,946 --> 00:43:16,252
John.
462
00:43:18,384 --> 00:43:19,907
You like lobster?
463
00:43:20,995 --> 00:43:22,519
You know these little fuckers,
464
00:43:22,693 --> 00:43:25,826
they"ll amputate
their legs and their claws
465
00:43:26,000 --> 00:43:27,959
if they feel
any sense of danger.
466
00:43:28,786 --> 00:43:30,048
Is that right?
467
00:43:30,222 --> 00:43:32,137
My little Collie,
she just loves them.
468
00:43:32,311 --> 00:43:33,791
I do.
469
00:43:33,965 --> 00:43:36,141
Careful, baby. You be careful, baby.
470
00:43:40,363 --> 00:43:42,887
In you go, you little fucker.
471
00:43:47,283 --> 00:43:49,043
Of course, you already
met my beautiful wife.
472
00:43:49,850 --> 00:43:51,112
She said you were sick.
473
00:43:51,287 --> 00:43:52,636
I am...
474
00:43:52,810 --> 00:43:54,507
In the fucking head.
475
00:43:57,380 --> 00:43:59,338
But she makes me
feel so much better.
476
00:43:59,512 --> 00:44:01,297
Do I? Yeah, baby.
477
00:44:03,211 --> 00:44:05,083
Come on. I want
to show you something.
478
00:44:05,257 --> 00:44:07,477
Can we have a drink first?
479
00:44:07,651 --> 00:44:10,393
Of course we can.
Get up there.
480
00:44:11,916 --> 00:44:13,309
Follow me, John.
481
00:44:23,623 --> 00:44:25,625
Ah, here we are.
482
00:44:25,799 --> 00:44:28,759
Guns, guns, guns!
483
00:44:29,325 --> 00:44:30,848
Guns!
484
00:44:31,022 --> 00:44:32,893
Welcome to our humble home!
485
00:44:33,067 --> 00:44:34,982
Well, this here,
486
00:44:36,027 --> 00:44:38,595
this is my pride and joy.
487
00:44:38,769 --> 00:44:40,988
This belonged to Sam Houston.
488
00:44:42,512 --> 00:44:43,904
It was made by, uh...
489
00:44:44,078 --> 00:44:45,515
What "s that fucker" s name?
490
00:44:45,689 --> 00:44:49,475
Henry Gross. Henry Gross, Ohio.
491
00:44:49,649 --> 00:44:51,564
Actually used this
in the Mexican War.
492
00:44:52,826 --> 00:44:54,959
But this one"s not for sale.
493
00:44:55,133 --> 00:44:56,482
You mind if I take a look?
494
00:44:56,656 --> 00:44:59,224
Honey, go get the
fucking drinks, would ya?
495
00:44:59,398 --> 00:45:00,443
Straight Jack? Please.
496
00:45:00,617 --> 00:45:02,096
Coming up.
497
00:45:02,270 --> 00:45:04,925
Help yourself.
That "s what they" re there for.
498
00:45:11,541 --> 00:45:12,933
...what can we do for ya?
499
00:45:13,107 --> 00:45:15,762
I got cash.
I got customers.
500
00:45:15,936 --> 00:45:18,548
And I got an in-place
transportation system.
501
00:45:21,464 --> 00:45:24,292
I"d like to purchase
a hundred automatic rifles,
502
00:45:24,467 --> 00:45:25,598
the latest design...
503
00:45:26,947 --> 00:45:29,863
XM8s, FN-F2000s.
504
00:45:30,037 --> 00:45:31,561
As many as you can get.
505
00:45:33,998 --> 00:45:36,217
Fill out the order with M4s.
506
00:45:37,915 --> 00:45:39,525
That "s one big fuck in" order.
507
00:45:39,699 --> 00:45:42,920
Would you shut your mouth,
darlin", please?
508
00:45:48,229 --> 00:45:49,535
So, uh,
509
00:45:50,754 --> 00:45:52,843
what did you do before?
510
00:45:53,017 --> 00:45:54,105
Work with Vincent.
511
00:45:54,279 --> 00:45:56,063
And now you want
to work against him?
512
00:45:56,237 --> 00:45:58,283
It"s called capitalism.
513
00:45:59,632 --> 00:46:01,547
Now, I take it
you have good-faith money?
514
00:46:01,721 --> 00:46:02,722
I do.
515
00:46:04,028 --> 00:46:05,159
How much you got?
516
00:46:06,160 --> 00:46:07,423
10,000.
517
00:46:08,685 --> 00:46:10,469
Let"s see it.
518
00:46:10,643 --> 00:46:13,037
This beaner don"t look
like no John to me, Jet.
519
00:46:13,211 --> 00:46:15,518
He looks like one of those
drug cartel guys from the news.
520
00:46:15,692 --> 00:46:16,736
Shut the fuck up.
521
00:46:16,910 --> 00:46:18,564
Waylon, count it.
522
00:46:21,393 --> 00:46:22,873
The thing is,
523
00:46:23,047 --> 00:46:25,484
I don"t do business
with people I don"t know.
524
00:46:25,658 --> 00:46:27,094
So what the fuck are you doing?
525
00:46:27,268 --> 00:46:29,401
Asking you to shut up.
526
00:46:30,663 --> 00:46:33,231
So I called
me old amigo, Vincent,
527
00:46:33,405 --> 00:46:37,583
seeing as you"ve been
spreading his name all over town,
528
00:46:37,757 --> 00:46:40,891
and he told me
all about ya, Mr. Juan...
529
00:46:44,285 --> 00:46:45,635
Shit! Fuck!
530
00:46:52,119 --> 00:46:54,078
You have no fucking idea
531
00:46:54,252 --> 00:46:55,795
what you"re dealing with
here, mister...
532
00:46:55,819 --> 00:46:57,603
Ah! You fuck! No!
533
00:46:57,777 --> 00:47:01,781
Ya fucking bastard! You son of a bitch!
534
00:47:01,955 --> 00:47:03,870
Collie, get down now!
535
00:47:05,219 --> 00:47:07,221
Get the fuck off my property!
536
00:47:07,395 --> 00:47:09,963
You filthy, dirty bastard!
537
00:47:10,137 --> 00:47:11,356
Fuck.
538
00:47:11,530 --> 00:47:12,575
My baby.
539
00:47:13,793 --> 00:47:16,361
You greasy little beaner! Collie, wait! No!
540
00:47:22,149 --> 00:47:23,281
Collie?
541
00:47:24,021 --> 00:47:25,065
Collie?
542
00:47:25,675 --> 00:47:26,850
Collie!
543
00:47:27,720 --> 00:47:29,592
Collie!
544
00:47:37,991 --> 00:47:42,692
You killed the only thing
I ever fucking loved.
545
00:47:42,866 --> 00:47:43,954
Where"s Vincent?
546
00:47:44,128 --> 00:47:45,216
Fuck you!
547
00:47:48,349 --> 00:47:50,569
Fucking motherfucker!
548
00:47:54,965 --> 00:47:56,270
Where"s Vincent?
549
00:47:59,535 --> 00:48:01,449
I"ll tell you what I know.
550
00:48:03,495 --> 00:48:05,541
If he "s not in Texas... He ain't" t.
551
00:48:06,454 --> 00:48:07,934
Then he"s down south,
552
00:48:09,066 --> 00:48:11,547
buying up some shit condos.
553
00:48:13,461 --> 00:48:15,420
There"s a leaflet
on the table up there.
554
00:48:15,594 --> 00:48:16,769
So?
555
00:48:16,943 --> 00:48:19,772
So that"s where
he keeps everything!
556
00:48:19,946 --> 00:48:23,080
But if he"s running,
that"s where he"ll run.
557
00:48:23,254 --> 00:48:24,864
You"re full of shit.
558
00:48:25,822 --> 00:48:26,822
Call him.
559
00:48:26,910 --> 00:48:29,565
Fuck you!
560
00:48:34,613 --> 00:48:36,180
Give him a fucking call.
561
00:48:38,530 --> 00:48:39,879
You fuck...
562
00:48:40,053 --> 00:48:41,446
Baby.
563
00:48:50,063 --> 00:48:53,589
Fuck my hole, motherfucker!
564
00:49:50,820 --> 00:49:52,517
Come on, carnal, chase him!
565
00:50:42,393 --> 00:50:43,742
You want a dance?
566
00:50:45,396 --> 00:50:46,658
You like those?
567
00:50:49,008 --> 00:50:50,009
Jake, can I...
568
00:50:50,183 --> 00:50:51,794
Hi there.Hey.
569
00:50:51,968 --> 00:50:54,274
Two coffees? Whiskey, please.
570
00:50:54,448 --> 00:50:55,493
Whiskey? Yeah.
571
00:50:55,667 --> 00:50:57,538
All right.
Two whiskeys, coming up.
572
00:51:01,194 --> 00:51:03,109
There you are.
$40.
573
00:51:03,283 --> 00:51:04,371
Listen, um...
574
00:51:08,245 --> 00:51:09,725
Can you watch my seat?
575
00:51:09,899 --> 00:51:12,466
I"d like to have a chat
with you when I come back.
576
00:51:12,640 --> 00:51:13,640
Sure.
577
00:51:18,037 --> 00:51:19,517
Can you get that tray?
578
00:52:29,456 --> 00:52:30,456
Fuck!
579
00:52:36,855 --> 00:52:38,509
Who sent you?
Motherfucker!
580
00:52:52,392 --> 00:52:54,830
Stay still, motherfucker.
581
00:53:02,272 --> 00:53:04,187
You"re working for Vincent?
582
00:53:04,361 --> 00:53:07,277
We"re not going to tell you
anything, fucking Jesuit.
583
00:53:09,322 --> 00:53:12,325
You"ve got five seconds
to tell me where my son is.
584
00:53:30,778 --> 00:53:32,824
Are you okay? Yeah.
585
00:53:32,998 --> 00:53:35,609
What about the boys back there? Yeah.
586
00:53:37,046 --> 00:53:39,962
Um, what time
do you get off work?
587
00:53:40,832 --> 00:53:42,965
I"d like to hire you.
588
00:53:43,139 --> 00:53:44,488
Yeah? Yeah.
589
00:53:44,662 --> 00:53:46,359
I"d like you to be my wife.
590
00:53:46,533 --> 00:53:48,274
Well, shit.
That"s some job.
591
00:53:48,448 --> 00:53:50,102
Well, not the conjugal part,
592
00:53:50,276 --> 00:53:53,584
just the pretending to be my
wife part to cross the border.
593
00:53:53,758 --> 00:53:56,456
You mean not to care about
each other, just to pretend,
594
00:53:56,630 --> 00:53:58,458
like... like a real wife?
595
00:53:58,632 --> 00:54:00,025
Yeah.
You got a passport?
596
00:54:00,199 --> 00:54:02,419
How much you paying
for this job, mister?
597
00:54:02,941 --> 00:54:04,116
Well...
598
00:54:06,336 --> 00:54:07,946
It"s only a day, so...
599
00:54:10,862 --> 00:54:12,211
How about 500?
600
00:54:21,133 --> 00:54:22,569
How about a thousand?
601
00:54:24,093 --> 00:54:26,443
It gets really busy here
on the weekends.
602
00:54:28,358 --> 00:54:30,055
And do I get
to keep my clothes on?
603
00:54:30,229 --> 00:54:31,361
Yes, ma"am.
604
00:54:32,753 --> 00:54:34,799
And then what happens?
Well, we cross the border.
605
00:54:34,973 --> 00:54:37,019
The next day,
you take a bus back.
606
00:54:40,544 --> 00:54:41,719
A thousand.
607
00:54:43,677 --> 00:54:45,941
Just a ride. Across the border.
608
00:54:52,556 --> 00:54:53,774
Do you mind?
609
00:54:56,603 --> 00:54:57,953
Put it away.
610
00:55:02,479 --> 00:55:04,350
You"ve been in prison,
611
00:55:04,524 --> 00:55:06,222
You"ve got that look.
612
00:55:07,614 --> 00:55:10,139
So, I didn"t see those boys
come out of the bathroom.
613
00:55:11,314 --> 00:55:12,634
The owners are used
to cleaning up
614
00:55:12,793 --> 00:55:15,231
those kinds of messes
all the time anyway.
615
00:55:15,405 --> 00:55:16,928
Do you want me to wear this wig?
616
00:55:17,102 --> 00:55:19,800
Do you prefer blondes
or brunettes?
617
00:55:22,978 --> 00:55:25,545
It"s driving me crazy.
It really itches.
618
00:55:26,677 --> 00:55:28,461
I think this is going to be fun.
619
00:55:28,635 --> 00:55:30,995
I"ve never been to Mexico, if
you can actually believe that.
620
00:55:31,073 --> 00:55:32,944
Speak Spanish.
621
00:55:35,860 --> 00:55:37,079
When the officer comes,
622
00:55:37,253 --> 00:55:39,298
I want you to smile
and look pretty.
623
00:55:39,472 --> 00:55:41,735
You understand? Sure thing.
624
00:55:45,696 --> 00:55:47,263
Can you open the trunk, please?
625
00:55:49,743 --> 00:55:51,658
So, I"m thinking that $1,500
626
00:55:51,832 --> 00:55:53,747
sounds like a more
appropriate amount.
627
00:55:53,921 --> 00:55:56,228
Yeah, I ain't"t paying you
to think.
628
00:56:03,496 --> 00:56:05,368
You know what?
Let"s make it 2,000.
629
00:56:05,542 --> 00:56:07,196
It"s a more even number,
don"t you think?
630
00:56:07,370 --> 00:56:09,372
It sounds nicer.
Okay, sweetheart?
631
00:56:14,029 --> 00:56:15,465
All the way down.
Yes.
632
00:56:37,878 --> 00:56:39,706
We will spend the night here.
633
00:56:39,880 --> 00:56:42,405
Tomorrow I"ll take you to the
bus station so you can go back.
634
00:56:46,496 --> 00:56:48,150
So, what are you looking for?
635
00:56:48,324 --> 00:56:49,934
I know you"re looking
for something.
636
00:56:50,978 --> 00:56:53,068
I"m looking for my son.
637
00:56:53,242 --> 00:56:55,244
My wife"s boyfriend
took him, went south.
638
00:56:55,418 --> 00:56:56,810
Good night.
639
00:56:56,984 --> 00:56:58,203
Two rooms.
640
00:56:59,030 --> 00:57:00,640
We only have one.
641
00:57:02,903 --> 00:57:04,688
How much? Forty.
642
00:57:06,820 --> 00:57:09,649
So, uh, this boyfriend...
643
00:57:10,694 --> 00:57:12,348
You met him? Yeah.
644
00:57:12,522 --> 00:57:14,480
And he"s met you? Mm-hmm.
645
00:57:15,699 --> 00:57:17,309
So he knows
you"re looking for him,
646
00:57:17,483 --> 00:57:18,763
and you"re
just going to show up?
647
00:57:18,919 --> 00:57:20,269
Yeah.
648
00:57:22,532 --> 00:57:24,577
I mean, don"t you need
some help, maybe,
649
00:57:24,751 --> 00:57:26,188
if you don"t mind my asking?
650
00:57:28,277 --> 00:57:31,889
I mean, I can arrange
the contact for you.
651
00:57:32,890 --> 00:57:34,413
He doesn"t know who I am.
652
00:57:34,587 --> 00:57:36,328
Well, how much
is that going to cost?
653
00:57:37,242 --> 00:57:38,461
I don"t know.
654
00:57:39,810 --> 00:57:41,028
It sounds pretty dangerous.
655
00:57:41,203 --> 00:57:42,726
Name your price.
656
00:57:42,900 --> 00:57:44,641
Five grand, at least.
657
00:57:46,251 --> 00:57:49,211
Goddamn, you"re just gonna
clean me out, aren"t you?
658
00:57:50,690 --> 00:57:52,301
It"s a win-win, if you ask me.
659
00:58:01,484 --> 00:58:03,004
Were those in the truck
the whole time?
660
00:58:03,138 --> 00:58:04,356
Yep.
661
00:58:05,836 --> 00:58:07,794
What was your plan gonna
be if the border man
662
00:58:07,968 --> 00:58:09,187
asked to look through it?
663
00:58:09,361 --> 00:58:11,494
Well, I wasn"t
too worried about him.
664
00:58:11,668 --> 00:58:13,278
He was too busy
looking at your tits.
665
00:58:16,281 --> 00:58:18,240
Well, he wouldn"t
have been the first.
666
00:58:22,809 --> 00:58:25,116
Do you mind if I borrow
a shirt to sleep in?
667
00:58:25,290 --> 00:58:27,510
I packed really fast
and I forgot one.
668
00:58:27,684 --> 00:58:31,122
My sign is a Pisces. I am such
a Pisces. What sign are you?
669
00:58:31,296 --> 00:58:33,429
I was kind of discovered
like Anna Nicole Smith.
670
00:58:33,603 --> 00:58:35,082
I dream about going to Hawaii,
671
00:58:35,257 --> 00:58:37,607
"cause I really wanna open
my own flower shop.
672
00:58:37,781 --> 00:58:40,305
"Cause I do like making people
feel good, and I like having fun.
673
00:58:40,479 --> 00:58:42,089
You would love my grandmother.
674
00:58:42,264 --> 00:58:44,266
You know why?
Because she doesn"t ever talk.
675
00:58:44,440 --> 00:58:47,660
I learned how to knit a little bit
by myself, which I like. I like it.
676
00:58:47,834 --> 00:58:50,446
Yeah, I"m not so good at it,
but I"m not sure why,
677
00:58:50,620 --> 00:58:52,622
but it"s just never
really stuck with me.
678
00:58:52,796 --> 00:58:55,364
Oh, wow, are we here?
Are these them?
679
00:58:55,538 --> 00:58:57,931
Ooh, they look like
pretty nice-looking condos.
680
00:58:59,672 --> 00:59:00,673
Houston.
681
00:59:02,022 --> 00:59:05,243
Well, I"m originally from Waco.
682
00:59:05,939 --> 00:59:07,985
Yeah.
683
00:59:08,159 --> 00:59:09,204
That"s right.
684
00:59:09,378 --> 00:59:10,683
So, yeah.
685
00:59:10,857 --> 00:59:14,252
So, I have a friend, um,
who lives in Tampico,
686
00:59:14,426 --> 00:59:16,733
and she was saying
that there was a...
687
00:59:16,907 --> 00:59:18,996
You know, I saw your sign.
That"s what it was.
688
00:59:19,170 --> 00:59:20,998
I saw your sign,
and I remember her saying
689
00:59:21,172 --> 00:59:23,566
something about this guy,
Vincent Rice,
690
00:59:23,740 --> 00:59:27,134
who is developing
a community of houses somewhere,
691
00:59:27,309 --> 00:59:30,399
and it"s really
going to be great,
692
00:59:30,573 --> 00:59:33,532
and that she wanted me
to look into it.
693
00:59:36,405 --> 00:59:38,929
You know what?
I think I can do that. Uh-huh.
694
00:59:39,103 --> 00:59:41,584
Yeah. Great.
I"ll see you in an hour.
695
00:59:41,758 --> 00:59:43,586
And Vincent"s going
to be there, right?
696
00:59:44,804 --> 00:59:46,284
Oh, great! That"s great.
He can!
697
00:59:46,458 --> 00:59:47,590
Okay, good.
698
00:59:49,200 --> 00:59:51,507
Good. Okay, thank you.
I appreciate it.
699
00:59:51,681 --> 00:59:53,857
Thank you very much.
I"ll see you soon. Bye.
700
01:00:03,301 --> 01:00:04,694
I"m not gonna kid you, Inez.
701
01:00:04,868 --> 01:00:07,349
You seem like
a real smart cookie.
702
01:00:07,523 --> 01:00:09,699
The market"s going down,
the peso"s going down.
703
01:00:09,873 --> 01:00:11,396
This is the time of opportunity.
704
01:00:11,570 --> 01:00:13,572
It"s all upside.
Literally no downside.
705
01:00:13,746 --> 01:00:16,009
"You buy low,
you watch it grow."
706
01:00:16,183 --> 01:00:18,447
You know
who said that? No.
707
01:00:18,621 --> 01:00:20,187
Somebody rich.
708
01:00:20,362 --> 01:00:21,580
I bet.
709
01:00:22,668 --> 01:00:23,756
So, you have children?
710
01:00:23,930 --> 01:00:26,150
Oh, not yet.
711
01:00:26,324 --> 01:00:29,588
I"ve been thinking about it, but I gotta
convince my boyfriend first, of course.
712
01:00:29,762 --> 01:00:30,762
Boyfriend? Mm-hmm.
713
01:00:33,244 --> 01:00:35,333
Uh, you live here? No.
714
01:00:35,507 --> 01:00:38,293
No, I live in a small mansion
on the other side of town.
715
01:00:38,467 --> 01:00:39,990
Mmm.
Oh, my goodness.
716
01:00:40,164 --> 01:00:41,484
They follow you
everywhere you go?
717
01:00:41,557 --> 01:00:43,646
That"s
my sales team.Mmm.
718
01:00:43,820 --> 01:00:45,517
Do you mind if I take
a couple pictures?
719
01:00:45,691 --> 01:00:47,127
Feel free.
720
01:00:47,302 --> 01:00:49,382
Just to show my boyfriend.
I think he would really...
721
01:00:49,521 --> 01:00:51,064
Give me this... really like this place.
722
01:00:51,088 --> 01:00:52,307
Felipe, bag.
723
01:00:53,569 --> 01:00:55,266
So...
724
01:00:55,440 --> 01:00:57,921
Yeah, I guess you can just
show me the facilities, you know.
725
01:00:59,139 --> 01:01:00,619
Playground, clubhouse.
726
01:01:00,793 --> 01:01:01,793
Clubhouse? Yeah.
727
01:01:01,881 --> 01:01:03,230
Follow me.Okay.
728
01:01:32,782 --> 01:01:34,871
Up over there
is gonna be the greens.
729
01:01:35,045 --> 01:01:38,353
Up top there will be
the new football field.
730
01:01:38,527 --> 01:01:40,224
Of course, over here
will be the casino.
731
01:01:40,398 --> 01:01:42,835
Right next to that,
the clubhouse
732
01:01:43,009 --> 01:01:44,924
with, of course,
another pool, a sauna,
733
01:01:45,098 --> 01:01:46,622
etcetera, etcetera, etcetera.
734
01:01:46,796 --> 01:01:48,711
Oh, I"m sorry.
Did you want one of these?
735
01:01:48,885 --> 01:01:51,670
Oh. I never had
one of these before.
736
01:01:51,844 --> 01:01:53,106
You"re
kidding me.Yeah.
737
01:01:53,280 --> 01:01:54,760
How do you do it? Oh, it"s easy.
738
01:01:54,934 --> 01:01:55,935
Just suck.
739
01:01:56,806 --> 01:01:57,807
That"s it.
740
01:01:59,025 --> 01:02:00,723
Mmm? Like a chimney.
741
01:02:06,772 --> 01:02:08,644
That"s him, right? Yeah.
742
01:02:09,514 --> 01:02:11,603
Okay, so...
743
01:02:11,777 --> 01:02:13,997
...those are the condo
offices right behind him,
744
01:02:14,171 --> 01:02:17,174
and let"s see...
745
01:02:17,348 --> 01:02:19,176
There were workers all over.
746
01:02:19,350 --> 01:02:21,790
They don"t look like workers
to me, but they were all leaving.
747
01:02:21,918 --> 01:02:24,660
Um, and then here I am,
Miss Motormouth, of course.
748
01:02:24,834 --> 01:02:26,879
"Can you show me this?"
and "Can I see that?"
749
01:02:27,053 --> 01:02:28,727
"Take me here,"
and blah, blah, blah, blah,
750
01:02:28,751 --> 01:02:30,013
running my mouth,
751
01:02:30,187 --> 01:02:32,755
There were no sign of any kids.
752
01:02:32,929 --> 01:02:37,194
There were no candy wrappers,
no sports stuff or footprints.
753
01:02:37,368 --> 01:02:39,805
No clothing, nothin...
754
01:02:39,979 --> 01:02:42,852
Any drawings? No.
755
01:02:47,204 --> 01:02:48,945
He"s got him somewhere.
756
01:02:52,514 --> 01:02:54,603
Well, I said I"d see him at-00.
757
01:02:58,084 --> 01:02:59,695
I didn"t ask you to do that.
758
01:02:59,869 --> 01:03:02,959
Well, I did it on my own.
I"m a big girl.
759
01:03:04,482 --> 01:03:07,616
And I"ve handled a lot worse
than him, that"s for sure.
760
01:03:21,238 --> 01:03:22,805
Let her in.
761
01:03:43,521 --> 01:03:46,393
Ah, beautiful.
762
01:03:46,568 --> 01:03:47,568
Hey.
763
01:03:48,961 --> 01:03:49,961
Very pretty.
764
01:03:52,574 --> 01:03:54,140
This is romantic.
765
01:03:54,314 --> 01:03:55,314
Thank you.
766
01:04:00,495 --> 01:04:01,887
Thank you
for coming.Oh.
767
01:04:04,020 --> 01:04:05,151
Yeah.
768
01:04:06,501 --> 01:04:09,242
So, you got something
to eat or...
769
01:04:09,416 --> 01:04:11,416
I"ve got something much
more interesting than that.
770
01:04:12,811 --> 01:04:13,943
It"s fine.
771
01:04:15,248 --> 01:04:17,076
Wow, you look unbelievable!
772
01:04:24,954 --> 01:04:26,390
Oh, damn, that"s good.
773
01:04:27,347 --> 01:04:30,176
Mmm.Good. One more.
774
01:04:30,350 --> 01:04:31,526
No. You.
775
01:04:32,483 --> 01:04:33,484
No, I don"t partake.
776
01:04:33,658 --> 01:04:35,312
What?
777
01:04:35,486 --> 01:04:37,053
That"s not fair. One more.
778
01:04:40,447 --> 01:04:41,884
That"s enough.
779
01:04:44,582 --> 01:04:46,497
I was wondering something. What"s that?
780
01:04:46,671 --> 01:04:50,545
Now, why is it that a
good-looking guy like yourself...
781
01:04:50,719 --> 01:04:53,504
...doesn"t have a regular
woman? I don"t get it.
782
01:04:53,678 --> 01:04:57,203
Oh, I just never had much luck
with the women. In fact, no luck at all.
783
01:04:59,554 --> 01:05:01,120
I find that hard to imagine.
784
01:05:01,294 --> 01:05:03,558
Well, aren"t you sweet.
785
01:05:03,732 --> 01:05:06,473
Can I have
some of this? Mmm.
786
01:05:13,959 --> 01:05:16,527
I need to use
the bathroom. No, no, no. Sit.
787
01:05:17,354 --> 01:05:18,573
Okay.
788
01:05:24,404 --> 01:05:26,624
Well, you sure like
that thing, don"t you?
789
01:05:40,507 --> 01:05:43,554
I really need
to use the bathroom... Sit! Sit!
790
01:05:47,558 --> 01:05:49,038
What "s wrong? What" s wrong with me?
791
01:05:49,212 --> 01:05:51,083
No! No!
792
01:05:52,955 --> 01:05:55,610
What, you don"t think
I knew you were playing me?
793
01:05:56,915 --> 01:05:58,482
Who sent you? No one. Just don"t...
794
01:05:58,656 --> 01:06:00,745
Who sent you? I don"t know what
you"re talking...
795
01:06:03,922 --> 01:06:05,794
Such a pretty face.
796
01:06:05,968 --> 01:06:07,230
What a shame.
797
01:06:18,067 --> 01:06:19,068
Get up!
798
01:06:19,242 --> 01:06:21,200
Get up!
799
01:06:21,374 --> 01:06:23,333
Get up!
Get up!
800
01:06:24,116 --> 01:06:25,640
Come here! Hey!
801
01:06:25,814 --> 01:06:27,467
Shut the fuck up. No!
802
01:06:32,298 --> 01:06:35,040
I just want to know who to thank
for sending you! Who was it?
803
01:06:35,214 --> 01:06:37,042
No! No!
804
01:06:37,216 --> 01:06:38,522
No? Come here.
Open that mouth.
805
01:06:38,696 --> 01:06:39,697
Open that mouth.
806
01:06:41,481 --> 01:06:44,223
Eat that wood!
Eat that wood!
807
01:06:46,661 --> 01:06:48,381
Before I carve up
that pretty face of yours,
808
01:06:48,488 --> 01:06:50,229
you"re gonna tell me
exactly who it was!
809
01:06:50,403 --> 01:06:52,405
Who was it?
810
01:07:01,023 --> 01:07:02,241
Go to the motel.
811
01:07:02,415 --> 01:07:04,200
I"ll call you if I need a ride.
812
01:07:05,244 --> 01:07:06,463
What are you gonna do?
813
01:07:06,637 --> 01:07:07,899
Go, please.
814
01:07:28,354 --> 01:07:29,921
Where"s my son?
815
01:07:32,532 --> 01:07:34,186
You"ll never find him.
816
01:07:40,062 --> 01:07:43,021
You know that
during the Inquisition,
817
01:07:43,195 --> 01:07:46,024
the Jesuits would place
the instruments of interrogation
818
01:07:46,198 --> 01:07:47,983
right in front of the accused?
819
01:07:53,597 --> 01:07:55,164
Often, that was enough.
820
01:07:56,513 --> 01:07:58,471
They knew that everyone talks.
821
01:07:59,429 --> 01:08:02,432
Every single one.
822
01:08:03,389 --> 01:08:05,000
"Grief has limits.
823
01:08:05,174 --> 01:08:07,045
Apprehension has none."
824
01:08:09,265 --> 01:08:12,224
That"s a quote
from Pliny the Younger.
825
01:08:18,840 --> 01:08:20,189
Now we begin.
826
01:08:22,321 --> 01:08:24,149
Wait, wait, wait.
827
01:08:26,151 --> 01:08:28,850
Wait, wait. What are you
doing? What? What now?
828
01:08:29,807 --> 01:08:31,853
Don"t, don"t, don"t.
Fuck! Fuck!
829
01:08:32,027 --> 01:08:34,290
No!
830
01:08:35,378 --> 01:08:38,381
Oh, my God!
Oh, you motherfucker!
831
01:08:38,555 --> 01:08:39,730
Motherfucker!
832
01:08:51,307 --> 01:08:53,831
They"re gonna kill you.
Oh, they"re gonna kill you.
833
01:08:58,096 --> 01:08:59,750
They had time back then.
834
01:09:02,144 --> 01:09:03,798
The accused were put in cages,
835
01:09:03,972 --> 01:09:06,801
left to starve
for everyone to see.
836
01:09:08,411 --> 01:09:10,065
Braided to wheels on high poles
837
01:09:10,239 --> 01:09:11,980
for the heat
and the crows to pick at...
838
01:09:12,154 --> 01:09:15,070
Your boy"s gone! You say his fucking name!
839
01:09:15,244 --> 01:09:17,289
Julio! Julio!
They got him! He"s gone!
840
01:09:18,464 --> 01:09:19,464
No, no, no!
841
01:09:23,382 --> 01:09:24,601
Fuck.
842
01:09:26,385 --> 01:09:28,213
Okay, okay, oh...
843
01:09:29,040 --> 01:09:31,129
Okay, okay. Okay.
844
01:09:31,303 --> 01:09:32,783
Oh. Okay.
845
01:09:32,957 --> 01:09:34,219
I"ll give you his name.
846
01:09:34,393 --> 01:09:37,309
I"ll give you his name.
His name is...
847
01:09:37,483 --> 01:09:38,571
Suck my dick.
848
01:09:42,227 --> 01:09:44,664
Wait, wait. What are
you doing with that?
849
01:09:44,839 --> 01:09:46,057
Don"t you fucking do that.
850
01:09:46,231 --> 01:09:47,232
Don"t you...
851
01:09:50,714 --> 01:09:53,238
SeƱor Sans!
SeƱor Sans!
852
01:09:54,065 --> 01:09:55,806
Oh, God.
853
01:09:56,851 --> 01:09:58,287
Who the fuck is Sans?
854
01:09:58,461 --> 01:10:00,550
He"s a lunatic who lives
out in the jungle.
855
01:10:01,290 --> 01:10:03,248
He used to be ATF.
856
01:10:03,422 --> 01:10:06,556
He kidnaps
high-profile people...
857
01:10:06,730 --> 01:10:09,385
Rich Mexicans, foreigners.
858
01:10:09,559 --> 01:10:12,277
He"s got people all over the country,
and he"s got a shitload of guns.
859
01:10:12,301 --> 01:10:14,303
You know why?
Because I sold it to him.
860
01:10:15,217 --> 01:10:16,479
And that"s the truth.
861
01:10:16,653 --> 01:10:18,350
Oh, fuck.
Oh, fuck.
862
01:10:21,310 --> 01:10:23,268
I just told you the truth.
What are you doing?
863
01:10:26,706 --> 01:10:29,057
No, no, no. I just told
you the fucking truth.
864
01:10:29,231 --> 01:10:30,928
I just told you the truth.
865
01:10:31,102 --> 01:10:32,147
No! No! No!
866
01:10:40,242 --> 01:10:41,721
Oh, God.
I told you the truth.
867
01:10:41,896 --> 01:10:43,810
You want the real truth?
868
01:10:43,985 --> 01:10:46,639
I"ll give it to you. I"ll give
it to you. I"ll give it to you.
869
01:10:46,813 --> 01:10:48,903
I owed Sans. I owed him.
870
01:10:52,428 --> 01:10:53,908
What, you owed him?
871
01:10:56,519 --> 01:10:58,869
You used my son
to pay off a debt?
872
01:11:00,305 --> 01:11:01,480
Yeah.
873
01:11:03,482 --> 01:11:07,399
SeƱor Sans. He likes...
He likes little boys.
874
01:11:11,490 --> 01:11:14,015
Right now, he"s got
a belly full of leche
875
01:11:14,189 --> 01:11:16,017
and an ass full of cream cheese.
876
01:11:20,456 --> 01:11:21,631
He"s had more cock in him
877
01:11:21,805 --> 01:11:24,199
than a Tijuana whorehouse.
878
01:11:37,777 --> 01:11:40,084
Bailarin, it"s me.
I really need your help.
879
01:11:43,392 --> 01:11:44,959
Weren"t you going to lay low?
880
01:11:45,829 --> 01:11:47,787
Walk the straight line?
881
01:11:51,748 --> 01:11:53,054
I know. Listen.
882
01:11:53,228 --> 01:11:54,838
You know a guy named SeƱor Sans?
883
01:11:55,012 --> 01:11:57,014
QuiƩn? SeƱor Sans.
884
01:11:57,188 --> 01:11:59,799
Some fucked-up ex-ATF agent.
885
01:11:59,974 --> 01:12:01,323
He has Julio.
886
01:12:03,368 --> 01:12:05,153
I don"t know that asshole...
887
01:12:06,023 --> 01:12:07,155
Fuck.
888
01:12:07,329 --> 01:12:08,634
...but...
889
01:12:10,027 --> 01:12:11,637
I"ll make some calls.
890
01:12:12,769 --> 01:12:15,772
Thanks.
I owe you for life.
891
01:12:15,946 --> 01:12:17,382
You already do, carnal.
892
01:12:18,818 --> 01:12:20,211
Take care.
893
01:13:27,670 --> 01:13:28,975
Would you mind?
894
01:13:31,239 --> 01:13:32,457
No.
895
01:13:48,995 --> 01:13:51,824
Thank you for saving my life.
896
01:13:51,998 --> 01:13:54,871
Well, I was the one that
threw you in the lion"s den.
897
01:14:00,833 --> 01:14:02,487
I volunteered.
898
01:14:04,707 --> 01:14:05,969
For a price.
899
01:14:08,972 --> 01:14:12,106
All those good old boys
down at the Lady Bird
900
01:14:12,280 --> 01:14:14,238
probably miss
the hell out of you.
901
01:14:20,157 --> 01:14:21,550
I want to stay.
902
01:14:25,423 --> 01:14:28,861
I can"t afford you anymore.
I"m running low on cash.
903
01:14:33,039 --> 01:14:34,302
It"s Bailarin.
904
01:14:34,476 --> 01:14:36,260
I know where
you can find SeƱor Sans.
905
01:14:37,566 --> 01:14:40,612
Go to Tepito in Mexico City.
906
01:14:40,786 --> 01:14:42,440
Look for a boxing gym.
907
01:14:42,614 --> 01:14:45,661
It"s called
Del Toros Boxing Gym.
908
01:14:45,835 --> 01:14:47,053
It"s the only one.
909
01:15:28,225 --> 01:15:29,444
Is this it?
910
01:15:31,272 --> 01:15:33,099
Oh, my God.
Are those guns?
911
01:15:39,410 --> 01:15:42,196
I just want you to tell me
what kind of boxing gym
912
01:15:42,370 --> 01:15:44,415
has guys with machine guns
out in the front.
913
01:15:54,512 --> 01:15:57,646
So this SeƱor Sans guy
is not just a kidnapper, is he?
914
01:16:04,305 --> 01:16:05,784
So, what"s your plan?
915
01:16:07,003 --> 01:16:08,570
Are you just gonna
waltz in there
916
01:16:08,744 --> 01:16:10,267
and ask for SeƱor Sans?
917
01:16:10,441 --> 01:16:11,616
Pretty much.
918
01:16:12,791 --> 01:16:15,054
I need to draw his people out.
919
01:16:15,229 --> 01:16:18,928
You got enough money to catch
the first flight in the morning, right?
920
01:16:22,018 --> 01:16:23,454
Who says I want to go?
921
01:17:18,466 --> 01:17:20,032
This is it, Inez.
922
01:17:33,002 --> 01:17:34,264
Come on.
923
01:17:35,918 --> 01:17:37,267
Come on, please.
924
01:17:48,887 --> 01:17:50,585
Hey, taxi!
925
01:17:51,499 --> 01:17:52,717
Taxi, taxi!
926
01:17:58,506 --> 01:17:59,985
Please don"t die.
927
01:18:02,336 --> 01:18:03,815
Let"s go. Please.
928
01:18:05,121 --> 01:18:06,644
Let"s go. Come on.
929
01:19:09,577 --> 01:19:10,882
SeƱor Sans?
930
01:19:31,555 --> 01:19:34,776
He"s here.
Yes, he"s already here.
931
01:19:59,583 --> 01:20:00,889
I told you to leave.
932
01:20:02,499 --> 01:20:05,023
I"m just not the kind of girl
who leaves her man.
933
01:20:25,000 --> 01:20:28,046
How much longer?
This crap still says five hours.
934
01:24:22,890 --> 01:24:25,240
Want to live, bitch?
935
01:24:25,414 --> 01:24:27,024
I"m asking you a question,
bitch.
936
01:24:27,198 --> 01:24:29,157
Are you ready for close-ups?
937
01:24:34,031 --> 01:24:35,031
Are you ready for the...
938
01:24:40,646 --> 01:24:42,300
Move your hands, bastard.
939
01:24:42,474 --> 01:24:43,824
Arriba!
940
01:25:52,588 --> 01:25:54,329
I thought you retired,
my friend.
941
01:25:55,243 --> 01:25:57,201
New life and all that.
942
01:26:10,911 --> 01:26:11,955
Like my work?
943
01:26:13,522 --> 01:26:16,307
Unfortunately,
it"s not original.
944
01:26:16,481 --> 01:26:17,831
I"m just a copycat.
945
01:26:18,005 --> 01:26:22,836
"Good artists borrow.
Great artists steal."
946
01:26:23,749 --> 01:26:25,099
Where"s my son?
947
01:26:25,273 --> 01:26:27,449
In time, my friend.
All things in time.
948
01:26:29,059 --> 01:26:30,669
But I"m sure you learned that,
949
01:26:30,844 --> 01:26:33,368
having spent all
that time in lock-up.
950
01:26:33,542 --> 01:26:35,413
Take out the knives...
951
01:26:35,587 --> 01:26:36,719
and bring her.
952
01:26:41,811 --> 01:26:44,422
That was nice work you did
back at Vincent"s house.
953
01:26:46,990 --> 01:26:48,992
Your son is this way.
954
01:26:51,386 --> 01:26:53,301
You have a good-looking boy.
955
01:26:54,563 --> 01:26:55,781
Sensitive soul.
956
01:27:05,966 --> 01:27:09,578
He reminds me of my own son,
don"t you think?
957
01:27:09,752 --> 01:27:12,146
I used to go by a
different name back then.
958
01:27:15,976 --> 01:27:17,238
Hey!
959
01:27:18,892 --> 01:27:20,612
Don "t tell me you don" t
remember that face.
960
01:27:20,763 --> 01:27:22,330
He"s the boy that walked in
961
01:27:22,504 --> 01:27:24,027
while you were
cutting up his mother.
962
01:27:24,201 --> 01:27:25,289
Mommy?
963
01:27:33,167 --> 01:27:34,298
Leave him alone.
964
01:27:35,734 --> 01:27:37,954
But I am the father of that boy.
965
01:27:40,652 --> 01:27:42,176
Now it"s time
for some retribution.
966
01:27:46,354 --> 01:27:48,394
Bailarin must"ve thought
it was time for you to pay.
967
01:27:50,619 --> 01:27:52,403
They say time heals us.
968
01:27:56,755 --> 01:27:57,931
Bullshit.
969
01:28:05,547 --> 01:28:07,375
Dad! Dad!
970
01:28:07,549 --> 01:28:09,899
I guess this was
meant to be, amigo.
971
01:28:11,727 --> 01:28:12,728
Blood in...
972
01:28:12,902 --> 01:28:15,470
No! Dad! No! Dad!
973
01:28:15,644 --> 01:28:18,038
Julio!...blood out.
974
01:28:18,212 --> 01:28:20,866
No! No!
975
01:28:21,041 --> 01:28:23,043
Dad! Dad, please!
976
01:28:23,217 --> 01:28:25,567
Dad! Please! Dad!
977
01:28:25,741 --> 01:28:29,223
No! No! Dad...
978
01:29:01,995 --> 01:29:03,822
Yado! Leave him.
979
01:29:11,091 --> 01:29:13,136
Julio!
980
01:29:45,647 --> 01:29:47,388
Julio! No!
981
01:29:47,562 --> 01:29:48,606
Julio...
982
01:29:49,477 --> 01:29:50,521
Yado!
983
01:29:54,699 --> 01:29:56,136
I said leave him!
984
01:29:57,267 --> 01:29:58,486
Goddamn it.
985
01:30:23,859 --> 01:30:25,078
You see?
986
01:30:29,169 --> 01:30:30,779
This is what justice looks like.
987
01:30:41,964 --> 01:30:43,661
Let"s see how your boy is doing.
988
01:33:31,438 --> 01:33:33,222
Julio,
989
01:33:33,396 --> 01:33:35,790
I was never the man
you thought I was.
990
01:33:37,313 --> 01:33:38,793
I killed an innocent boy,
991
01:33:38,967 --> 01:33:41,448
and for that,
you paid the price.
992
01:33:43,276 --> 01:33:45,887
For all the things I"ve done,
993
01:33:46,061 --> 01:33:48,150
for all the things
I"m about to do,
994
01:33:49,543 --> 01:33:51,632
may God have mercy on my soul.
995
01:34:06,777 --> 01:34:11,260
And now, Judas,
it"s time for you to pay.
68229