Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,489 --> 00:00:52,043
Hey!
2
00:00:56,140 --> 00:01:00,206
Hey!
3
00:01:22,673 --> 00:01:25,312
there is nothing wrong withyour television,
4
00:01:25,573 --> 00:01:28,440
do not attemptto adjust the picture,
5
00:01:28,540 --> 00:01:30,940
we are now controllingthe transmission,
6
00:01:31,040 --> 00:01:33,940
we control the horizontal
7
00:01:34,040 --> 00:01:36,440
and the vertical,
8
00:01:36,540 --> 00:01:38,440
we can deluge youwith a thousand channels
9
00:01:38,540 --> 00:01:41,440
or expand one single imageto crystal clarity
10
00:01:41,540 --> 00:01:45,940
and beyond,
11
00:01:46,040 --> 00:01:47,940
we can shape your vision
12
00:01:48,040 --> 00:01:50,473
to anything our imaginationcan conceive,
13
00:01:50,573 --> 00:01:52,653
for the next hour,
14
00:01:54,046 --> 00:01:55,880
we will control all thatyou see and hear,
15
00:02:09,033 --> 00:02:12,725
you are about to experiencethe awe and mystery
16
00:02:12,760 --> 00:02:15,822
which reaches fromthe deepest inner mind
17
00:02:15,857 --> 00:02:18,814
to the outer limits,
18
00:02:23,531 --> 00:02:25,880
a safe place, warm and quiet,
19
00:02:25,980 --> 00:02:28,880
a place to rest and recover,
20
00:02:28,980 --> 00:02:31,546
when all is said and done,isn't that what we all want?
21
00:02:31,646 --> 00:02:35,380
a safe place in someone's home
22
00:02:35,480 --> 00:02:38,380
or someone's heart,
23
00:02:38,480 --> 00:02:40,913
Easy, don't try
And sit up,
24
00:02:41,013 --> 00:02:42,380
Here, try this,
25
00:02:42,480 --> 00:02:57,520
So, what's your name?
26
00:03:00,220 --> 00:03:02,820
Raymond dalton,
27
00:03:02,920 --> 00:03:05,153
Gina beaumont,
28
00:03:05,253 --> 00:03:07,886
You're a very
Lucky man, mr, dalton,
29
00:03:07,986 --> 00:03:11,020
How long were you
Out there?
30
00:03:11,120 --> 00:03:13,620
I... I'm not...
31
00:03:13,720 --> 00:03:15,986
I'm not sure,
32
00:03:16,086 --> 00:03:17,986
Where you coming from,
Another enclave?
33
00:03:18,086 --> 00:03:23,820
I don't know,
34
00:03:23,920 --> 00:03:25,520
What do you remember?
35
00:03:25,620 --> 00:03:28,820
Anything?
36
00:03:28,920 --> 00:03:30,653
It's all...
37
00:03:30,753 --> 00:03:34,320
Jumbled up... Places and people,
38
00:03:34,420 --> 00:03:38,320
I, I can't really put them
In any kind of order,
39
00:03:38,420 --> 00:03:42,320
All I really remember
40
00:03:42,420 --> 00:03:44,353
Is that it was cold
And there was this storm,
41
00:03:44,453 --> 00:03:48,320
Like... I was so cold,
42
00:03:48,420 --> 00:03:50,586
Gina,
43
00:03:50,686 --> 00:03:51,986
May I speak
With you please?
44
00:03:52,086 --> 00:03:53,993
Of course, doctor,
45
00:03:54,093 --> 00:03:55,760
I'll just be
A moment,
46
00:03:55,860 --> 00:03:58,026
It's okay,
It's warm in here,
47
00:03:58,126 --> 00:04:14,260
What in god's name
Were you thinking of?
48
00:04:14,360 --> 00:04:17,760
I was thinking of
Saving his life,
49
00:04:17,860 --> 00:04:20,126
Someone had to,
50
00:04:20,226 --> 00:04:22,093
What will
Valle say?
51
00:04:22,193 --> 00:04:23,926
Another
10 minutes outside
52
00:04:24,026 --> 00:04:25,926
He could have died,
53
00:04:26,026 --> 00:04:27,959
Or doesn't that
Interest you, doctor?
54
00:04:28,059 --> 00:04:30,826
The well-being of
The people inside
55
00:04:30,926 --> 00:04:33,660
This refuge
Comes first,
56
00:04:33,760 --> 00:04:35,260
In particular
Your well-being,
57
00:04:35,360 --> 00:04:36,860
Dreeden,
Who the hell
58
00:04:36,960 --> 00:04:38,760
Lowered
The barrier?
59
00:04:38,860 --> 00:04:40,593
Not me,
60
00:04:40,693 --> 00:04:42,460
There was a man
Freezing to
Death outside,
61
00:04:42,560 --> 00:04:45,126
He had frostbite,
Hypothermia,
62
00:04:45,226 --> 00:04:47,760
I told her not to,
63
00:04:47,860 --> 00:04:49,593
Please!
64
00:04:49,693 --> 00:04:51,093
You're as moral
As you are
65
00:04:51,193 --> 00:04:53,133
Beautiful,
Ms, beaumont,
66
00:04:53,233 --> 00:04:54,966
But you should have
Come to me first,
67
00:04:55,066 --> 00:04:57,900
Those are the rules,
68
00:04:58,000 --> 00:04:59,700
You will follow them
In the future,
69
00:04:59,800 --> 00:05:02,500
What's done
Is done,
70
00:05:02,600 --> 00:05:04,366
Introduce me to
Our new guest,
71
00:05:04,466 --> 00:05:06,666
He is suffering
From amnesia,
72
00:05:06,766 --> 00:05:09,333
He remembers his name
But not how he got here
73
00:05:09,433 --> 00:05:11,566
Or where he came from,
74
00:05:11,666 --> 00:05:12,933
Probably a result
Of the hypothermia,
75
00:05:13,033 --> 00:05:15,133
As core temperature drops,
A victim can
76
00:05:15,233 --> 00:05:18,000
Suffer from confusion,
Disorientation,
77
00:05:18,100 --> 00:05:23,366
I'm sanford valle,
78
00:05:23,466 --> 00:05:25,366
Welcome to the refuge,
79
00:05:26,448 --> 00:05:29,533
Ray dalton,
80
00:05:30,633 --> 00:05:32,233
What do you mean
"Refuge"?
81
00:05:32,333 --> 00:05:34,666
Well, I built it before
The collapse,
82
00:05:34,766 --> 00:05:37,700
Totally self-supporting,
Self-contained,
83
00:05:37,800 --> 00:05:40,166
Collapse?
84
00:05:40,266 --> 00:05:42,433
You really don't remember
Anything, do you?
85
00:05:43,478 --> 00:05:46,333
Nothing,
86
00:05:46,433 --> 00:05:47,866
What the hell was it
I hit outside?
87
00:05:47,966 --> 00:05:50,600
A particle barrier,
88
00:05:50,700 --> 00:05:52,700
A force field, it protects
The house from intruders,
89
00:05:52,800 --> 00:05:56,140
Impressive, isn't it?
90
00:05:56,240 --> 00:05:58,140
Ha,
91
00:05:58,240 --> 00:05:59,806
Where the hell am I, alaska?
92
00:05:59,906 --> 00:06:02,040
Not quite,
93
00:06:02,140 --> 00:06:03,806
Try florida,
94
00:06:03,906 --> 00:06:14,673
It all started
At an oil rig
95
00:06:14,773 --> 00:06:17,640
Off the coast of
South america,
96
00:06:17,740 --> 00:06:20,506
One of my competitors
Sank his well so deep
97
00:06:20,606 --> 00:06:23,906
That it unearthed bacteria that
Hadn't seen the light of day
98
00:06:24,006 --> 00:06:27,806
In 10,000 years,
Maybe longer,
99
00:06:27,906 --> 00:06:30,173
You're kidding,
How could bacteria
Cause all this?
100
00:06:30,273 --> 00:06:33,706
It did something called
Polymerizing the water,
101
00:06:33,806 --> 00:06:36,640
Changed it into
A new kind of water,
102
00:06:36,740 --> 00:06:39,306
The stuff freezes now
At 40 degrees fahrenheit
103
00:06:39,406 --> 00:06:42,140
Instead of 32,
104
00:06:42,240 --> 00:06:44,140
It doesn't start to thaw out
105
00:06:44,240 --> 00:06:46,640
Until the mercury hits
90 degrees,
106
00:06:46,740 --> 00:06:49,173
This bacteria
Spread all over
The world?
107
00:06:49,273 --> 00:06:52,173
Within a year, earth's oceans
Were all polymerized,
108
00:06:52,273 --> 00:06:55,658
We're in the middle of
A new ice age, my friend,
109
00:06:57,280 --> 00:06:58,680
Every source of
110
00:06:58,780 --> 00:07:00,313
Fresh water turned to ice,
111
00:07:00,413 --> 00:07:03,646
Temperatures dropped
40 degrees overnight,
112
00:07:03,746 --> 00:07:06,046
Power plants shut down,
Crops failed,
113
00:07:06,146 --> 00:07:10,280
Folks who didn't die
From exposure
114
00:07:10,380 --> 00:07:13,413
Died from hunger,
115
00:07:13,513 --> 00:07:15,580
A long endless winter,
116
00:07:15,680 --> 00:07:17,980
How many others
Have survived?
117
00:07:18,080 --> 00:07:21,313
I can't imagine there are
118
00:07:21,413 --> 00:07:24,080
More than 2,000 or 3,000 people
Left alive
119
00:07:24,180 --> 00:07:27,080
In all north america,
120
00:07:27,180 --> 00:07:39,580
Nice,
121
00:07:39,680 --> 00:07:45,580
I took
The liberty of
122
00:07:45,680 --> 00:07:47,580
Getting some clothes
For you,
123
00:07:47,680 --> 00:07:50,080
You're about the same size
As my son,
124
00:07:50,180 --> 00:07:53,186
Your son?
125
00:07:53,286 --> 00:07:55,020
Thank you,
126
00:07:55,120 --> 00:07:57,020
You know how many others
Are at this place?
127
00:07:57,120 --> 00:08:00,086
You make eight,
128
00:08:00,186 --> 00:08:01,853
You'll meet them all
Soon enough,
129
00:08:01,953 --> 00:08:04,053
Dinner's at 7:00,
Main dining room,
130
00:08:04,153 --> 00:08:06,020
Don't dress up,
131
00:08:06,120 --> 00:08:07,720
We think of this as
An informal apocalypse,
132
00:08:07,820 --> 00:08:12,186
Mr, valle,
133
00:08:12,286 --> 00:08:13,853
I certainly
Do appreciate
Your hospitality,
134
00:08:13,953 --> 00:08:17,320
I know I'm not here
By invitation,
135
00:08:17,420 --> 00:08:20,020
Nonsense,
The more the merrier,
136
00:08:20,120 --> 00:08:22,520
We needed some new blood,
137
00:08:56,282 --> 00:08:58,960
every time you doan act of kindness
138
00:08:59,060 --> 00:09:01,493
for another person,it's a miracle,
139
00:09:01,593 --> 00:09:04,460
miracles do happen,
140
00:09:07,693 --> 00:09:09,460
miracles live in your heart,
141
00:09:09,560 --> 00:09:12,360
every time you do an act ofkindness for another person,
142
00:09:12,460 --> 00:09:16,960
it's a miracle,
143
00:09:19,060 --> 00:09:20,993
every time you throw a littlelight into a darkened room,
144
00:09:21,093 --> 00:09:24,960
it's a miracle,
145
00:09:25,060 --> 00:09:28,561
miracles do happen,
146
00:09:42,065 --> 00:09:43,460
Mr, dalton,
How are you feeling?
147
00:09:43,560 --> 00:09:46,460
Much better,
Thank you,
148
00:09:46,560 --> 00:09:47,993
Let me make
Some introductions,
149
00:09:48,093 --> 00:09:50,460
I believe you've met
Dr, dreeden,
150
00:09:50,560 --> 00:09:53,400
Nurse beaumont,
Of course,
151
00:09:53,500 --> 00:09:55,233
And my son thomas,
152
00:09:56,689 --> 00:09:59,900
And his lovely wife
Justine,
153
00:10:01,612 --> 00:10:03,900
Ray dalton,
154
00:10:04,000 --> 00:10:05,400
I guess you're the one
I have to thank for
155
00:10:05,500 --> 00:10:07,666
Giving me the shirt
Off your back,
156
00:10:07,766 --> 00:10:10,266
Thank my father
The great provider,
157
00:10:11,366 --> 00:10:15,145
Graciousness is not among
My husband's virtues I'm afraid,
158
00:10:15,180 --> 00:10:19,900
Welcome to our little sanctuary,
Mr, dalton,
159
00:10:21,000 --> 00:10:24,666
And my lovely
Fiancee, debi,
160
00:10:24,766 --> 00:10:28,119
- one "B", one "I,"
- one for each brain cell.
161
00:10:34,143 --> 00:10:37,966
Sister angelique, meet...
162
00:10:38,066 --> 00:10:39,900
We've met,
163
00:10:40,000 --> 00:10:42,966
You dress like a whore!
164
00:10:43,066 --> 00:10:44,866
Thank you so much for
The fashion advice,
165
00:10:44,966 --> 00:10:46,376
Miss sackcloth,
166
00:10:46,500 --> 00:10:51,166
Angelique, please behave yourself,
We have a new guest.
167
00:10:51,266 --> 00:10:53,306
Yes, mr, dalton,
168
00:10:53,406 --> 00:10:55,373
Aren't you lucky
To have found us,
169
00:10:55,473 --> 00:10:59,206
I must apologize for
My son's rude behavior,
170
00:10:59,306 --> 00:11:03,273
At least thomas
Acknowledges
171
00:11:03,373 --> 00:11:05,673
His greed
And envy,
172
00:11:05,773 --> 00:11:07,340
How many of you will
Admit to your sins?
173
00:11:07,440 --> 00:11:10,106
God's sake!
174
00:11:10,206 --> 00:11:11,306
Own up to your sins
And you find forgiveness,
175
00:11:11,406 --> 00:11:14,506
Let me help,
176
00:11:14,606 --> 00:11:16,473
How long has it been
Since we gathered together?
177
00:11:16,573 --> 00:11:18,065
Not long enough,
178
00:11:18,066 --> 00:11:21,706
Quiet, I think the good sister
May have a point,
179
00:11:21,806 --> 00:11:25,106
Before the collapse,
180
00:11:25,206 --> 00:11:26,940
Sister angelique was
An inspiration to millions
181
00:11:27,040 --> 00:11:29,006
And best-selling author,
182
00:11:29,106 --> 00:11:30,640
Now, of course,
She's one tree short
183
00:11:30,740 --> 00:11:33,373
Of a hammock,
184
00:11:33,473 --> 00:11:35,306
We could all benefit from
The sister's message,
185
00:11:35,406 --> 00:11:38,306
What did you have in mind,
186
00:11:38,406 --> 00:11:40,673
Angelique, some sort of
A spiritual ceremony?
187
00:11:40,773 --> 00:11:44,273
Yes,
Yes, exactly,
188
00:11:44,373 --> 00:11:47,240
Then it's decided,
Tomorrow afternoon at 5:00
189
00:11:47,340 --> 00:11:52,306
Right here in this room,
190
00:11:52,406 --> 00:11:54,080
I'll see
191
00:11:54,180 --> 00:11:56,346
All of you then,
192
00:12:09,206 --> 00:12:12,139
Let he who is
Without sin
193
00:12:12,239 --> 00:12:15,606
Make up for lost time,
194
00:12:15,706 --> 00:12:18,139
Well, I think
The good sister
195
00:12:18,239 --> 00:12:20,639
Can help you with
Your bible studies,
196
00:12:20,739 --> 00:12:23,606
Sister?
197
00:12:23,706 --> 00:12:25,139
Self-ordained
For god's sake,
198
00:12:25,239 --> 00:12:27,606
Give me a break,
199
00:12:27,706 --> 00:12:29,606
Ms, valle, if you
Don't mind me saying so,
200
00:12:29,706 --> 00:12:32,806
I don't think
You're sober,
201
00:12:32,906 --> 00:12:34,772
If you lived in this house
For five years,
202
00:12:34,872 --> 00:12:37,272
Would you be?
203
00:12:37,372 --> 00:12:39,339
Though things are
204
00:12:39,439 --> 00:12:41,639
Beginning to look up,
205
00:12:41,739 --> 00:12:48,606
Why not?
206
00:12:48,706 --> 00:12:50,439
Well, two reasons,
207
00:12:50,539 --> 00:12:52,306
You're drunk
And you're married,
208
00:12:52,406 --> 00:12:55,312
I don't think there's
Many divorce lawyers alive,
209
00:12:55,412 --> 00:12:58,512
See, not such a bad world
After all,
210
00:12:58,612 --> 00:13:01,546
Your loss,
211
00:13:01,646 --> 00:13:03,079
Ha, maybe,
212
00:13:05,546 --> 00:13:16,046
All of the guilt
And none of the fun,
213
00:13:16,146 --> 00:13:19,546
Hardly seems fair,
Does it?
214
00:13:52,011 --> 00:13:54,537
Gina, can we talk?
215
00:13:54,652 --> 00:13:56,486
What do we have
To talk about?
216
00:13:56,586 --> 00:13:59,486
Well, last night,
It's not what you...
217
00:13:59,586 --> 00:14:01,712
Morning, darling.
Hungry?
218
00:14:03,586 --> 00:14:05,486
I've lost
My appetite,
219
00:14:05,586 --> 00:14:07,986
You adapt quickly,
Mr, dalton,
220
00:14:08,086 --> 00:14:10,486
You are some
Kind of bitch,
221
00:14:10,586 --> 00:14:12,486
Ray,
I thought you had
222
00:14:12,586 --> 00:14:14,486
More of a sense of humor
Than that,
223
00:14:14,586 --> 00:14:18,986
Lost our way
Last night,
224
00:14:19,086 --> 00:14:20,986
Did we, darling?
225
00:14:21,086 --> 00:14:22,486
I knew exactly
Where I was
226
00:14:22,586 --> 00:14:24,519
At all times, thomas,
Believe me,
227
00:14:24,619 --> 00:14:26,986
Morning, everyone,
228
00:14:27,086 --> 00:14:28,519
Thomas,
You look tired,
229
00:14:28,619 --> 00:14:30,352
Did you get
Enough sleep?
230
00:14:30,452 --> 00:14:32,319
It was fitful,
231
00:14:32,419 --> 00:14:34,019
I have that problem
Myself sometimes,
232
00:14:34,119 --> 00:14:36,519
Usually
When I sleep alone,
233
00:14:36,619 --> 00:14:38,486
Last night
I slept like a baby,
234
00:14:38,586 --> 00:14:40,152
Justine,
235
00:14:40,252 --> 00:14:42,919
You're looking particularly
Lovely this morning,
236
00:14:43,019 --> 00:14:50,919
Why thank you,
237
00:14:51,019 --> 00:14:54,159
Excuse me,
238
00:14:54,259 --> 00:14:57,626
Did I say something
To offend him?
239
00:15:06,132 --> 00:15:07,926
Gina, wait,
240
00:15:08,026 --> 00:15:09,926
This place always
This much fun?
241
00:15:10,026 --> 00:15:12,426
You're wrong about me,
242
00:15:12,526 --> 00:15:14,959
I did not sleep
With justine,
243
00:15:15,059 --> 00:15:17,426
I'd rather sleep
With a rattlesnake,
244
00:15:17,526 --> 00:15:19,926
At least you can
Hear it before it bites,
245
00:15:20,026 --> 00:15:22,959
Why do you care
So much
246
00:15:23,059 --> 00:15:24,926
What I think?
247
00:15:25,026 --> 00:15:26,959
Out of this
Whole damn place,
248
00:15:27,059 --> 00:15:29,459
You're the only one
I really respect,
249
00:15:29,559 --> 00:15:32,426
I'd like to have
Yours too,
250
00:15:32,526 --> 00:15:37,426
Not exactly the family
Next door, are they?
251
00:15:37,526 --> 00:15:40,926
Only if you
Live next door
252
00:15:41,026 --> 00:15:43,926
To the mansons,
253
00:15:44,026 --> 00:15:45,926
If you don't
Mind my asking,
254
00:15:46,026 --> 00:15:47,926
What are you
Doing here?
255
00:15:48,026 --> 00:15:49,892
Not that I'm
Complaining,
256
00:15:49,992 --> 00:15:52,599
I, um, worked
For valle,
257
00:15:52,699 --> 00:15:55,366
I still do,
I suppose,
258
00:15:55,466 --> 00:15:57,299
For one of his companies?
259
00:15:57,399 --> 00:15:59,532
Yes...
260
00:15:59,632 --> 00:16:02,366
Yes, that's right,
261
00:16:02,466 --> 00:16:07,199
How long ago did you
Come to this refuge?
262
00:16:07,299 --> 00:16:13,532
I don't remember,
263
00:16:13,632 --> 00:16:17,966
It's just been such
A long time, I don't...
264
00:16:18,066 --> 00:16:21,699
My old life just seems
A million years ago,
265
00:16:21,799 --> 00:16:25,066
Sometimes I wonder
If it ever happened,
266
00:16:25,166 --> 00:16:28,099
If the sun ever shone
In the sky,
267
00:16:28,199 --> 00:16:31,366
If there was...
268
00:16:31,466 --> 00:16:33,399
If there was ever
A summer at the beach
269
00:16:33,499 --> 00:16:36,366
Or a hot june night
270
00:16:36,466 --> 00:16:38,366
Or a warm spring rain,
271
00:16:38,466 --> 00:16:40,866
There were,
272
00:16:40,966 --> 00:16:42,866
And I remember them too,
273
00:16:42,966 --> 00:16:45,366
Do you?
274
00:16:45,466 --> 00:16:46,732
Yeah,
275
00:16:46,832 --> 00:16:54,806
Ray, do you remember
Who you are?
276
00:16:54,906 --> 00:16:57,639
I...
277
00:16:57,739 --> 00:16:59,806
I remember
I moved around a lot,
278
00:16:59,906 --> 00:17:02,806
You know, from job to job,
City to city,
279
00:17:02,906 --> 00:17:05,472
I think I was...
280
00:17:05,572 --> 00:17:07,906
A journalist
281
00:17:08,006 --> 00:17:10,772
Of some kind,
I'm not sure,
282
00:17:10,872 --> 00:17:13,772
You know what?
283
00:17:13,872 --> 00:17:17,339
All I really trust is
What I'm feeling right now,
284
00:17:17,439 --> 00:17:45,806
Cheer up, darling,
285
00:17:45,906 --> 00:17:47,472
There's always
The good doctor,
286
00:17:47,572 --> 00:18:03,746
Thank you
287
00:18:03,846 --> 00:18:05,246
For coming
Today,
288
00:18:13,179 --> 00:18:18,212
Miracles do happen,
289
00:18:18,312 --> 00:18:22,446
They live
290
00:18:22,546 --> 00:18:24,079
In your heart...
Sister,
291
00:18:24,179 --> 00:18:26,379
Excuse me, would this
Be a miracle?
292
00:18:26,479 --> 00:18:28,846
This?
293
00:18:28,946 --> 00:18:30,112
Our being here alive
When so many others are not,
294
00:18:30,212 --> 00:18:33,412
Is this a miracle?
295
00:18:33,512 --> 00:18:35,312
In, in a way, I suppose,
296
00:18:35,412 --> 00:18:39,146
So all those who died,
297
00:18:39,246 --> 00:18:41,179
They didn't deserve
A miracle?
298
00:18:41,279 --> 00:18:49,246
Whenever you do
An act of kindness
299
00:18:49,346 --> 00:18:52,219
For another person...
300
00:18:52,319 --> 00:18:55,019
It's a miracle,
301
00:18:55,119 --> 00:18:57,586
Like
My father
302
00:18:57,686 --> 00:18:59,452
Letting you in
Here, you mean?
303
00:18:59,552 --> 00:19:01,352
Hallelujah
For that,
304
00:19:01,452 --> 00:19:02,919
What else
Could I do?
305
00:19:03,019 --> 00:19:04,152
Poor woman had
Nowhere to turn,
306
00:19:04,252 --> 00:19:06,719
Because her congressman husband
Took somebody else
307
00:19:06,819 --> 00:19:10,052
Into the government shelters,
308
00:19:10,152 --> 00:19:12,019
Was she young?
309
00:19:12,119 --> 00:19:14,452
Did she dress like
A whore too?
310
00:19:14,552 --> 00:19:18,086
I don't believe this,
311
00:19:22,452 --> 00:19:24,352
Every time you throw...
312
00:19:24,452 --> 00:19:30,552
A little light into
A darkened room...
313
00:19:30,652 --> 00:19:33,486
It's a miracle!
314
00:19:33,586 --> 00:19:35,286
Praise
The lord!
315
00:19:49,550 --> 00:19:51,952
Mr, dalton,
The service is not over,
316
00:19:52,052 --> 00:19:54,092
I think it is,
317
00:20:05,192 --> 00:20:06,459
I gave her something
To help her sleep,
318
00:20:06,559 --> 00:20:09,559
We have to
Get out of here,
319
00:20:09,659 --> 00:20:12,159
There's nowhere to go,
320
00:20:12,259 --> 00:20:14,559
Valle said there's
Other enclaves, other refuges,
321
00:20:14,659 --> 00:20:17,292
Maybe,
But where?
322
00:20:17,392 --> 00:20:19,226
How would we get there?
On foot?
323
00:20:19,326 --> 00:20:21,926
Over hundreds, maybe
Thousands of miles,
324
00:20:25,226 --> 00:20:27,126
There is no other refuge,
325
00:20:27,226 --> 00:20:30,459
Not for us,
326
00:20:30,559 --> 00:20:32,259
There is one,
327
00:20:48,226 --> 00:20:49,630
Hello,
Thomas,
328
00:20:52,362 --> 00:20:55,566
We have to get
Out of here,
329
00:21:02,588 --> 00:21:03,869
This is
Just great,
330
00:21:03,969 --> 00:21:06,403
How long have you
Been doing it?
331
00:21:06,503 --> 00:21:09,169
Since we moved
In here?
332
00:21:09,269 --> 00:21:11,203
Even before that,
Right, justine?
333
00:21:11,303 --> 00:21:13,503
It wasn't long after
The wedding as I recall,
334
00:21:13,603 --> 00:21:16,336
Bitch!
335
00:21:16,436 --> 00:21:17,769
Have you lost your mind?
336
00:21:17,869 --> 00:21:19,936
If you move,
I'll blow her brains out,
337
00:21:20,036 --> 00:21:22,503
I mean it!
338
00:21:22,603 --> 00:21:23,803
Stop pointing
That thing at
Your wife,
339
00:21:23,903 --> 00:21:26,403
It's me
You want to
Point it at,
340
00:21:26,503 --> 00:21:30,436
Go on, go ahead,
341
00:21:45,936 --> 00:21:48,336
I should have done this
Years ago
342
00:21:48,436 --> 00:21:50,669
When you put mother
In the hospital,
343
00:21:50,769 --> 00:21:53,036
You didn't have the nerve,
You still don't,
344
00:21:53,136 --> 00:21:56,409
Shut up!
345
00:21:56,509 --> 00:21:57,743
You've been a failure
All your life,
346
00:21:57,843 --> 00:22:00,609
You're not about
To change,
347
00:22:00,709 --> 00:22:02,709
For god's sake,
Valle!
348
00:22:02,809 --> 00:22:04,776
Your finger on
That trigger, thomas,
349
00:22:04,876 --> 00:22:07,643
Feel the tension there?
That's power,
350
00:22:07,743 --> 00:22:10,276
You've been afraid
Of it all your life,
351
00:22:10,376 --> 00:22:13,443
You run away from it,
Rejected it,
352
00:22:13,543 --> 00:22:15,976
What will you do
Now that you have it?
353
00:22:16,076 --> 00:22:19,076
Will you run away again
Or embrace it?
354
00:22:19,176 --> 00:22:29,943
Bastard,
355
00:22:33,709 --> 00:22:35,109
Thomas, god!
356
00:22:35,209 --> 00:22:44,976
Son of a bitch!
357
00:22:45,076 --> 00:23:02,049
What the hell?
358
00:23:02,149 --> 00:23:03,783
What's your
Problem, dalton?
359
00:23:03,883 --> 00:23:06,016
Whatever it is,
There's very little
360
00:23:06,116 --> 00:23:09,116
That can't be cured
With a drink,
361
00:23:11,216 --> 00:23:12,716
Scotch?
362
00:23:12,816 --> 00:23:14,383
It's the best available,
363
00:23:14,483 --> 00:23:16,383
My father does have
Excellent taste,
364
00:23:16,483 --> 00:23:19,183
Your father?
365
00:23:19,283 --> 00:23:20,916
Doctor,
What happened here?
366
00:23:21,016 --> 00:23:22,916
Doctor?
367
00:23:23,016 --> 00:23:24,383
Hell, I barely got
My b, a,
368
00:23:24,483 --> 00:23:27,383
Dr, dreeden, scotch?
369
00:23:27,483 --> 00:23:29,383
At this hour,
I think not,
370
00:23:29,483 --> 00:23:31,483
Mr, dalton,
How's the memory?
371
00:23:31,583 --> 00:23:33,749
Getting better?
372
00:23:33,849 --> 00:23:39,616
Actually, I think
It might be getting worse,
373
00:23:39,716 --> 00:23:43,649
I'm sorry
To hear that,
374
00:23:43,749 --> 00:23:45,949
Do you remember
My nurse at least?
375
00:23:46,049 --> 00:23:49,116
Perhaps we should run
More tests,
376
00:23:49,216 --> 00:23:50,949
Morning, ray,
377
00:23:51,049 --> 00:23:53,389
Hungry?
378
00:23:53,489 --> 00:23:58,156
Lost our way
Last night,
Darling?
379
00:23:58,256 --> 00:24:00,856
I knew exactly where I was,
Franklin, believe me,
380
00:24:00,956 --> 00:24:04,623
Mr, dalton,
381
00:24:04,723 --> 00:24:08,156
How are you feeling?
382
00:24:08,256 --> 00:24:10,089
I don't know,
383
00:24:10,189 --> 00:24:12,423
Well, still a little
Disoriented, I understand,
384
00:24:12,523 --> 00:24:15,856
You do remember
My fiancee angelique?
385
00:24:15,956 --> 00:24:18,989
Call me "Angel,"
386
00:24:19,089 --> 00:24:20,789
Of course, you
Do still know
387
00:24:20,889 --> 00:24:23,823
The good sister,
388
00:24:23,923 --> 00:24:25,823
Gina,
My god,
389
00:24:25,923 --> 00:24:28,623
Sister gina,
How are you?
390
00:24:28,723 --> 00:24:31,156
As well as
Can be expected,
391
00:24:31,256 --> 00:24:33,989
You dress like a whore,
392
00:24:34,089 --> 00:24:36,123
Thanks for
The fashion advice,
393
00:24:36,223 --> 00:24:38,056
If you want to rid
Yourself of sin
394
00:24:38,156 --> 00:24:40,489
You have to
Own up to it,
395
00:24:40,589 --> 00:24:41,750
Let me help you,
396
00:24:42,189 --> 00:24:43,656
All of you, please,
397
00:24:43,756 --> 00:24:45,523
No, no, perhaps
398
00:24:45,623 --> 00:24:47,589
The good sister has a point,
399
00:24:47,689 --> 00:24:49,489
We all could
400
00:24:49,589 --> 00:24:51,289
Learn something from her,
401
00:24:51,389 --> 00:24:53,296
Perhaps some sort of
Spiritual ceremony,
402
00:24:53,396 --> 00:24:55,096
No!
403
00:24:55,196 --> 00:24:56,563
Mr, dalton, something wrong?
404
00:24:56,663 --> 00:24:58,596
I don't know
What's going on,
405
00:24:58,696 --> 00:25:00,429
But I'll be damned
If you'll do it to her!
406
00:25:00,529 --> 00:25:04,629
Gina,
Please,
How dare you,
407
00:25:04,729 --> 00:25:06,763
Gina, please!
408
00:25:06,863 --> 00:25:08,263
Don't touch me!
409
00:25:08,363 --> 00:25:09,996
Yes, ray, she's
The bloody virgin mary,
410
00:25:10,096 --> 00:25:12,196
Unless your sex is
Absolutely immaculate,
411
00:25:12,296 --> 00:25:15,429
Blasphemer,
412
00:25:15,529 --> 00:25:17,063
Evil, all of you,
413
00:25:17,163 --> 00:25:18,929
You wallow
In evil!
414
00:25:19,029 --> 00:25:20,596
Gina,
415
00:25:20,696 --> 00:25:21,796
Delight in your wickedness,
Keep away from me!
416
00:25:28,496 --> 00:25:34,263
What the hell is
Going on here?
417
00:25:34,363 --> 00:25:37,396
What do you mean,
"Going on"?
418
00:25:37,496 --> 00:25:39,763
You know
Damn well...
419
00:25:39,863 --> 00:25:41,296
Everybody is changing
Personalities
420
00:25:41,396 --> 00:25:42,929
Except you and me,
421
00:25:43,029 --> 00:25:44,596
I'm not causing it,
I bet you are,
422
00:25:44,696 --> 00:25:47,463
I must admit,
I'm intrigued,
423
00:25:47,563 --> 00:25:53,052
None of the others have
Resisted my alterations, why you?
424
00:25:54,703 --> 00:25:56,336
How are you doing this?
425
00:25:58,436 --> 00:26:02,903
Let's just say I can,
Let it go at that,
426
00:26:03,003 --> 00:26:04,703
I don't give a damn
How you're doing it,
427
00:26:04,803 --> 00:26:07,703
I just want gina back
To the way she was...
428
00:26:07,803 --> 00:26:11,203
Her true personality,
429
00:26:11,303 --> 00:26:13,036
What makes you so sure
That was her true personality?
430
00:26:13,136 --> 00:26:16,236
Maybe you
Fell in love
431
00:26:16,336 --> 00:26:18,203
With a facade,
A mask I created,
432
00:26:18,303 --> 00:26:21,136
Maybe your beloved gina
Is as cold as my son's wife,
433
00:26:21,236 --> 00:26:25,303
I don't believe that,
434
00:26:25,403 --> 00:26:27,603
Maybe what you just saw
Was her true personality,
435
00:26:27,703 --> 00:26:32,836
Maybe she really is
Sister gina,
436
00:26:32,936 --> 00:26:34,536
You don't know
For sure,
437
00:26:34,636 --> 00:26:36,569
You don't know anything
For sure,
438
00:26:36,669 --> 00:26:48,236
I don't know why you won't bend
To my will, mr, dalton,
439
00:26:48,336 --> 00:26:52,703
But the reality, the only
Reality that matters to you,
440
00:26:52,803 --> 00:26:56,643
Is that I am the master
Of this house,
441
00:26:56,743 --> 00:26:59,643
And if you stay here,
442
00:26:59,743 --> 00:27:01,643
You have to play
By the house rules,
443
00:27:01,743 --> 00:27:04,776
If that means watching you
Jerk these people around,
444
00:27:04,876 --> 00:27:08,143
You can forget it,
445
00:27:12,243 --> 00:27:13,676
I've just dropped the barrier
That surrounds the house,
446
00:27:13,776 --> 00:27:17,143
If you'd rather take
Your chances out there,
447
00:27:17,243 --> 00:27:21,476
You're welcome to try,
448
00:27:42,243 --> 00:27:43,643
Let he who is without sin,
Make up for lost time,
449
00:27:43,743 --> 00:27:46,643
You're drunk,
450
00:27:46,743 --> 00:27:48,643
If you lived here
For five years
451
00:27:48,743 --> 00:27:50,909
You would be too,
452
00:27:51,009 --> 00:27:52,443
Though things are
Looking up,
453
00:28:00,149 --> 00:28:03,583
Not again,
454
00:28:03,683 --> 00:28:05,483
No,
455
00:28:05,583 --> 00:28:07,416
Why not?
456
00:28:07,516 --> 00:28:09,116
Because I refuse to
Play valle's games,
457
00:28:10,363 --> 00:28:12,419
- your loss.
- yeah, maybe, maybe.
458
00:28:28,183 --> 00:28:29,583
Great,
459
00:29:00,683 --> 00:29:01,788
Excuse me, sister?
460
00:29:03,623 --> 00:29:06,189
I want to apologize
For my behavior,
461
00:29:06,289 --> 00:29:08,379
It was completely
Inappropriate,
462
00:29:08,423 --> 00:29:10,323
Well, I suppose
463
00:29:10,423 --> 00:29:11,823
You're not a man of
Evil intent, mr, dalton,
464
00:29:11,923 --> 00:29:14,856
No,
Absolutely not,
465
00:29:14,956 --> 00:29:16,656
If god can forgive
Our mistakes, so can I,
466
00:29:16,756 --> 00:29:19,823
Your apology is accepted,
467
00:29:19,923 --> 00:29:21,656
Thank you,
468
00:29:21,756 --> 00:29:23,323
I hope god is
As forgiving
As you are
469
00:29:23,423 --> 00:29:25,823
For what I'm
About to do,
470
00:29:31,123 --> 00:29:32,104
You're insane!
471
00:29:32,204 --> 00:29:33,970
That house is insane,
472
00:29:34,070 --> 00:29:35,637
Maybe it's the source
Of valle's power,
473
00:29:35,737 --> 00:29:37,804
Maybe the further away
From it we get,
474
00:29:37,904 --> 00:29:40,770
The better off we are,
475
00:29:40,870 --> 00:29:42,904
I have to stop,
476
00:29:43,004 --> 00:29:44,770
I have to rest,
477
00:29:44,870 --> 00:29:46,770
All right,
478
00:29:46,870 --> 00:29:48,237
Dear god in heaven,
I've never been so cold,
479
00:29:48,337 --> 00:29:53,844
Please, take me back,
480
00:29:53,944 --> 00:29:55,477
I can't,
481
00:29:55,577 --> 00:29:57,044
Not yet, I'm sorry,
482
00:29:57,144 --> 00:30:00,044
No sun,
483
00:30:00,144 --> 00:30:01,677
Never
Any sun,
484
00:30:01,777 --> 00:30:03,477
Sometimes I wonder
If it ever shone at all,
485
00:30:03,577 --> 00:30:08,077
It's been so long,
486
00:30:08,177 --> 00:30:10,210
I wonder if there
Really ever...
487
00:30:10,310 --> 00:30:14,144
Were summers at the beach,
488
00:30:14,244 --> 00:30:17,044
Or hot june nights,
489
00:30:17,144 --> 00:30:19,777
Warm spring rain,
490
00:30:19,877 --> 00:30:22,044
How did you know
What I was going to say?
491
00:30:22,144 --> 00:30:25,810
Don't you remember?
492
00:30:25,910 --> 00:30:27,644
We were starting to mean
Something to one another,
493
00:30:27,744 --> 00:30:30,877
Can you feel that?
494
00:30:30,977 --> 00:30:32,644
Can you feel anything
When you look at me?
495
00:30:36,744 --> 00:30:37,877
There is no other refuge,
496
00:30:37,977 --> 00:30:39,844
There is one,
497
00:30:39,944 --> 00:30:41,544
Ray?
498
00:30:41,644 --> 00:30:43,244
Yeah, ours,
499
00:30:43,344 --> 00:30:44,844
Ray,
500
00:30:44,944 --> 00:30:52,510
Moving,
Tremendously moving,
501
00:30:52,610 --> 00:30:55,384
I was getting
Through to her,
502
00:30:55,484 --> 00:30:57,650
I allowed you,
503
00:30:57,750 --> 00:30:59,250
Nothing happens here
504
00:30:59,350 --> 00:31:00,817
That I don't control,
Dalton, nothing,
505
00:31:00,917 --> 00:31:03,484
You want more proof?
506
00:31:03,584 --> 00:31:05,317
Ray, have you met
507
00:31:05,417 --> 00:31:07,317
My fiancee gina?
508
00:31:09,417 --> 00:31:11,184
Gina with a "G,"
509
00:31:11,284 --> 00:31:15,984
Damn you!
510
00:31:16,084 --> 00:31:20,150
What are you doing to me?
511
00:31:20,250 --> 00:31:24,484
Take it easy
Now, mr, dalton,
512
00:31:24,584 --> 00:31:26,450
You've been under
For quite a while,
513
00:31:26,550 --> 00:31:29,484
B, p, 110 over 7o,
514
00:31:29,584 --> 00:31:31,450
Respiration
Normalizing,
515
00:31:31,550 --> 00:31:34,984
What...
516
00:31:35,084 --> 00:31:36,984
Where...
517
00:31:37,084 --> 00:31:38,517
We found a cure,
You'll be fine,
518
00:31:38,617 --> 00:31:41,384
I think we can move him now,
519
00:31:41,484 --> 00:32:08,957
No, please, wait,
520
00:32:09,057 --> 00:32:11,057
I have to go back,
521
00:32:11,157 --> 00:32:13,357
Everything's all right,
You had a brain tumor,
522
00:32:13,457 --> 00:32:16,690
You were placed
In cold sleep
523
00:32:16,790 --> 00:32:19,724
Until it
Could be removed,
524
00:32:19,824 --> 00:32:21,857
You're going
To be fine,
525
00:32:21,957 --> 00:32:23,924
No, I, I, I was in
A house in a storm,
526
00:32:24,024 --> 00:32:27,157
You were dreaming,
527
00:32:27,257 --> 00:32:28,924
Just relax,
528
00:32:29,024 --> 00:32:30,457
This was more
Than a dream...
529
00:32:30,557 --> 00:32:32,357
It was his dream,
530
00:32:32,457 --> 00:32:33,924
He, he... Was
531
00:32:34,024 --> 00:32:35,424
Controlling...
532
00:32:35,524 --> 00:32:36,790
He's still disoriented,
533
00:32:36,890 --> 00:32:38,424
Now look,
You're going back
534
00:32:38,524 --> 00:32:41,290
To sleep,
535
00:32:41,390 --> 00:32:42,824
When you wake up,
You'll be good as new,
536
00:32:42,924 --> 00:32:45,424
No, I have to...
537
00:32:47,524 --> 00:32:58,797
I was not hallucinating,
Damn it,
538
00:32:58,897 --> 00:33:01,430
People do dream
In cold sleep,
539
00:33:01,530 --> 00:33:03,864
In fact, for their
Psychological health
540
00:33:03,964 --> 00:33:06,364
We use bio-feedback
Regulators to ensure
More vivid dreams,
541
00:33:06,464 --> 00:33:09,897
It wasn't
Just a dream,
542
00:33:09,997 --> 00:33:11,530
I was connected with
The others,
543
00:33:11,630 --> 00:33:13,464
No, mr, dalton, impossible,
544
00:33:13,564 --> 00:33:15,264
Why?
545
00:33:15,364 --> 00:33:16,697
The bio-feedback regulators
Can alter our brainwaves, right?
546
00:33:16,797 --> 00:33:20,597
Well, yes, but that's
A huge jump
547
00:33:20,697 --> 00:33:23,364
To a kind of telepathic link
Between sleepers,
548
00:33:23,464 --> 00:33:26,397
Even if this were true,
Why would one person
549
00:33:26,497 --> 00:33:29,530
Control the entire dream?
550
00:33:29,630 --> 00:33:31,397
Maybe valle
Knows he's dreaming,
551
00:33:31,497 --> 00:33:33,397
Maybe that allows him
To manipulate the others,
552
00:33:33,497 --> 00:33:35,897
Lucide dreaming,
I've heard of it,
553
00:33:35,997 --> 00:33:38,864
But you didn't know
You were dreaming,
554
00:33:38,964 --> 00:33:41,364
Why weren't you controlled
Like the others?
555
00:33:41,464 --> 00:33:43,830
I don't know,
Maybe it was the tumor,
556
00:33:43,930 --> 00:33:46,397
I know their names,
For god's sake!
557
00:33:46,497 --> 00:33:48,930
Which you probably saw
On their chambers
558
00:33:49,030 --> 00:33:51,864
Before you entered cold sleep,
559
00:33:51,964 --> 00:33:53,770
Just wake one of them up,
560
00:33:53,870 --> 00:33:56,304
I can't do that,
561
00:33:56,404 --> 00:33:58,304
It takes a full day to bring
Someone out of cold sleep
562
00:33:58,404 --> 00:34:01,804
And as their
Body functions
Accelerate,
563
00:34:01,904 --> 00:34:04,170
So do their
Diseases,
564
00:34:04,270 --> 00:34:05,604
And without a cure
Waiting for them,
565
00:34:05,704 --> 00:34:07,053
We simply can't
Take that risk,
566
00:34:09,770 --> 00:34:13,804
Mr, dalton,
You had a dream,
567
00:34:13,904 --> 00:34:17,304
Put it out of
Your mind,
568
00:34:17,404 --> 00:34:19,837
You're whole,
You're healthy,
569
00:34:19,937 --> 00:34:22,837
You have an entire life
To get back to,
570
00:34:33,537 --> 00:34:35,570
Ray, you're lucky,
571
00:34:35,670 --> 00:34:37,137
I've written living trusts for
People to manage their estates
572
00:34:37,237 --> 00:34:40,804
While they're in cold sleep,
Some are in there for decades,
573
00:34:40,904 --> 00:34:44,804
You got revived
In less than five years,
574
00:34:44,904 --> 00:34:47,304
Get on with your life,
575
00:34:47,404 --> 00:34:49,304
You think I'd be
Good at that?
576
00:34:49,404 --> 00:34:51,337
All my life I moved on from
One city to the next,
577
00:34:51,437 --> 00:34:55,344
Never putting down any roots,
Never wanting to,
578
00:34:55,444 --> 00:34:58,944
Now you want to
Put down roots
In a dream?
579
00:34:59,044 --> 00:35:01,810
She isn't a dream,
580
00:35:01,910 --> 00:35:04,244
Look, her name is
Gina beaumont,
581
00:35:04,344 --> 00:35:07,244
All right,
582
00:35:07,344 --> 00:35:08,744
She isn't a nurse,
She's a doctor,
583
00:35:08,844 --> 00:35:11,244
Harvard med,
584
00:35:11,344 --> 00:35:12,777
Class of '99,
585
00:35:12,877 --> 00:35:14,744
She worked in thailand
For a year
586
00:35:14,844 --> 00:35:17,144
Helping people with
The osaka virus
587
00:35:17,244 --> 00:35:19,577
Until she came down with it
Herself,
588
00:35:19,677 --> 00:35:22,044
Even then she wouldn't leave
Until she was told
589
00:35:22,144 --> 00:35:25,810
If she didn't go into
Cold sleep, she would die,
590
00:35:25,910 --> 00:35:28,777
Where the hell
Did you get this?
591
00:35:28,877 --> 00:35:31,610
I'm a journalist,
Remember?
592
00:35:31,710 --> 00:35:33,544
I know about
All of them,
593
00:35:33,644 --> 00:35:35,644
I looked them up
On the net,
594
00:35:35,744 --> 00:35:37,744
I found birthdays,
595
00:35:37,844 --> 00:35:39,577
I looked up
Addresses,
596
00:35:39,677 --> 00:35:41,010
Look, I phoned new york,
597
00:35:41,110 --> 00:35:43,644
I talked to
Gina's sister
And her father,
598
00:35:43,744 --> 00:35:46,777
I spoke to tom's wife,
599
00:35:46,877 --> 00:35:48,744
You didn't try to get them
To thaw them out?
600
00:35:48,844 --> 00:35:51,810
They would have thought
I was crazy,
601
00:35:51,910 --> 00:35:55,417
Dave,
602
00:35:55,517 --> 00:35:56,917
This is the woman I knew,
603
00:35:57,017 --> 00:35:59,684
All right,
I may not have known
604
00:35:59,784 --> 00:36:02,684
All the little details of
Her real life,
605
00:36:02,784 --> 00:36:05,717
But this woman,
This is gina,
606
00:36:05,817 --> 00:36:08,184
She wasn't a dream,
607
00:36:08,284 --> 00:36:10,084
I've never heard you so...
608
00:36:10,184 --> 00:36:12,184
Passionate about
Anything before, ray,
609
00:36:12,284 --> 00:36:14,617
I never have been,
610
00:36:14,717 --> 00:36:16,684
I love her,
611
00:36:16,784 --> 00:36:18,850
You've got to help me,
612
00:36:21,950 --> 00:36:23,350
Mr, cohen,
613
00:36:23,450 --> 00:36:26,242
We have run extensive systems
Checks since mr, dalton awoke,
614
00:36:26,277 --> 00:36:28,353
He obviously
Had a dream,
615
00:36:28,750 --> 00:36:30,484
A very vivid,
A very disturbing dream,
616
00:36:30,584 --> 00:36:33,317
I told you,
It wasn't a dream,
617
00:36:33,417 --> 00:36:35,150
She was real,
618
00:36:35,250 --> 00:36:37,017
Yes, I believed
You explained
To mr, dalton
619
00:36:37,117 --> 00:36:40,117
That cold sleepers dream
More vividly than normal,
620
00:36:40,217 --> 00:36:44,350
Exactly, mr, dalton
Is suffering from
621
00:36:44,450 --> 00:36:46,817
A cryonically induced
Delusion of sorts,
622
00:36:46,917 --> 00:36:49,484
So you admit
623
00:36:49,584 --> 00:36:51,150
This cryonically induced
Delusion is a result of
624
00:36:51,250 --> 00:36:54,090
Your negligence?
625
00:36:54,190 --> 00:36:56,423
I, never said that,
626
00:36:56,523 --> 00:36:58,823
You knew sleepers were
Prone to nightmares,
627
00:36:58,923 --> 00:37:01,757
Yet you took no steps
To guard against it,
628
00:37:01,857 --> 00:37:04,557
Mr, cohen,
You have no case here,
629
00:37:04,657 --> 00:37:07,223
Whether or not,
I hope you are
630
00:37:07,323 --> 00:37:09,923
Ready to handle
The public fallout from this
631
00:37:10,023 --> 00:37:13,124
When it hits
The media,
632
00:37:13,224 --> 00:37:16,090
I see,
633
00:37:16,190 --> 00:37:17,757
Tell me, mr, cohen,
What exactly would it take
634
00:37:17,857 --> 00:37:20,924
To make your client...
635
00:37:21,024 --> 00:37:23,924
"Whole" as you'd say,
636
00:37:24,024 --> 00:37:28,090
Not much really,
637
00:37:28,190 --> 00:37:29,624
I just want to be
Put back into cold sleep,
638
00:37:44,200 --> 00:37:46,861
Ray, are you
639
00:37:46,961 --> 00:37:48,894
Absolutely sure
About this?
640
00:37:48,994 --> 00:37:51,361
I've never been more sure
Of anything,
641
00:37:51,461 --> 00:37:54,361
We're ready,
Mr, dalton,
642
00:37:54,461 --> 00:37:57,201
Thanks, dave,
643
00:37:57,301 --> 00:37:59,001
Hey, maybe some day
You'll get to meet her,
644
00:38:12,524 --> 00:38:14,809
Welcome back, mr, dalton,
645
00:38:17,734 --> 00:38:20,777
Dom perignon, 2002,
Join me?
646
00:38:20,901 --> 00:38:23,567
Why bother?
This isn't real,
647
00:38:23,667 --> 00:38:25,767
It's real enough
To suit my taste,
648
00:38:25,867 --> 00:38:28,967
I looked
You up, valle,
649
00:38:29,067 --> 00:38:30,801
Made your money in oil,
Billions in assets,
650
00:38:30,901 --> 00:38:34,467
Doesn't this all seem
Kind of...
651
00:38:34,567 --> 00:38:36,801
Low rent in comparison?
652
00:38:36,901 --> 00:38:38,934
Quite the opposite,
653
00:38:39,034 --> 00:38:40,801
In business you exert your power
Indirectly at best,
654
00:38:40,901 --> 00:38:44,301
You know,
So many variables,
655
00:38:44,401 --> 00:38:46,301
But here,
Here I exert power directly,
656
00:38:46,401 --> 00:38:49,601
No variables,
No go-betweens,
657
00:38:49,701 --> 00:38:51,867
Just the application of
Total control
658
00:38:51,967 --> 00:38:54,307
Over another human being,
659
00:38:54,407 --> 00:38:56,241
There is nothing else
Like it,
660
00:38:56,341 --> 00:38:58,807
Recreational therapy
For sociopaths,
661
00:38:58,907 --> 00:39:01,741
Like I said,
I don't like variables,
662
00:39:01,841 --> 00:39:05,574
And you've become
Altogether
663
00:39:05,674 --> 00:39:08,241
Too much of one,
664
00:39:08,341 --> 00:39:14,041
When someone dies in a dream,
665
00:39:14,141 --> 00:39:17,541
Do they die in reality?
666
00:39:17,641 --> 00:39:21,974
What do you think, ray?
667
00:39:22,074 --> 00:39:29,074
Kill him,
668
00:39:29,174 --> 00:39:32,774
Thomas, listen to me,
This is all just a dream...
669
00:39:32,874 --> 00:39:39,607
You're not a killer,
670
00:39:39,707 --> 00:39:42,541
You're not his son,
671
00:39:42,641 --> 00:39:45,141
You are thomas lawrence,
A teacher!
672
00:39:45,241 --> 00:39:47,907
He lies!
673
00:39:48,007 --> 00:39:49,607
He wants
To destroy
The refuge,
674
00:39:49,707 --> 00:39:52,007
Kill him,
675
00:39:55,581 --> 00:40:03,014
You have... You have a wife
676
00:40:03,114 --> 00:40:05,747
And three children,
677
00:40:05,847 --> 00:40:07,947
Your wife's name is anne,
678
00:40:08,047 --> 00:40:10,014
Your children are
Denis, kimberly, michelle,
679
00:40:10,114 --> 00:40:13,214
You're not
A killer,
680
00:40:13,314 --> 00:40:14,347
This is just
A bad dream,
681
00:40:14,447 --> 00:40:16,247
Kill him!
682
00:40:16,347 --> 00:40:16,947
Anne!
683
00:40:17,047 --> 00:40:18,514
Denis,
684
00:40:18,614 --> 00:40:20,081
Kill him!
685
00:40:20,181 --> 00:40:21,914
Justine, you have
A brother named howard
686
00:40:22,014 --> 00:40:24,614
And a sister that died,
Her name was...
687
00:40:24,714 --> 00:40:28,381
Marie,
Marie,
688
00:40:28,481 --> 00:40:30,981
He's trying to
Confuse you!
689
00:40:31,081 --> 00:40:32,881
The sleep chamber!
690
00:40:32,981 --> 00:40:34,881
He just wants to destroy
The refuge!
691
00:40:34,981 --> 00:40:37,281
Gina,
692
00:40:37,381 --> 00:40:38,214
We'll all die!
693
00:40:38,314 --> 00:40:39,914
Do you remember?
694
00:40:40,014 --> 00:40:41,381
No, damn you!
695
00:40:41,481 --> 00:40:43,547
... Memories...
696
00:40:43,647 --> 00:40:44,814
You're mine!
697
00:40:44,914 --> 00:40:46,447
... The people you loved...
698
00:41:04,221 --> 00:41:05,821
I'm telling you,
He moved!
699
00:41:05,921 --> 00:41:07,325
- impossible,
- I saw it!
700
00:41:07,887 --> 00:41:09,287
Something went wrong,
701
00:41:09,387 --> 00:41:11,121
Look at this,
702
00:41:11,221 --> 00:41:13,154
My god,
His brain stem...
703
00:41:13,254 --> 00:41:15,121
It shattered,
704
00:41:15,221 --> 00:41:17,121
We're losing him!
705
00:41:30,354 --> 00:41:31,913
I can't believe
This is all a dream,
706
00:41:32,221 --> 00:41:34,071
It's our dream now,
Not his,
707
00:41:34,221 --> 00:41:36,454
You can tell already,
708
00:41:36,554 --> 00:41:38,287
Look, the snow is melting,
It's beautiful,
709
00:41:38,387 --> 00:41:41,121
We're together,
710
00:41:41,221 --> 00:41:43,121
When you left,
711
00:41:43,221 --> 00:41:44,621
Was it because
They found a cure?
712
00:41:44,721 --> 00:41:48,141
I couldn't help it.
I came back as soon as I could,
713
00:41:48,176 --> 00:41:49,326
Ray,
714
00:41:49,721 --> 00:41:51,121
Yeah?
715
00:41:51,887 --> 00:41:53,293
You can't stay,
716
00:41:53,393 --> 00:41:54,827
You have to go back,
You're cured,
717
00:41:54,927 --> 00:41:57,660
I'm not, I could be here
For years,
718
00:41:57,760 --> 00:42:00,717
I could be here
For decades before...
719
00:42:00,860 --> 00:42:04,029
They'll thaw me out
As soon as they thaw you out,
720
00:42:04,064 --> 00:42:09,935
I can't let you do that...
Stay here just because of me,
721
00:42:09,970 --> 00:42:12,320
Go back,
722
00:42:14,705 --> 00:42:16,433
If you really love me,
Go back to your own life,
723
00:42:16,468 --> 00:42:18,093
You don't
Understand,
724
00:42:18,360 --> 00:42:20,894
Life out there without you,
That's a dream,
725
00:42:20,929 --> 00:42:25,127
You and me,
This is real,
726
00:42:30,007 --> 00:42:31,227
a poet once wrote,
727
00:42:31,327 --> 00:42:33,727
"In dreams beginsresponsibility,"
728
00:42:33,827 --> 00:42:36,727
so too, perhaps, with love,
729
00:42:36,827 --> 00:42:39,727
without dreams,
730
00:42:39,827 --> 00:42:42,060
without the hope ofa better life,
731
00:42:42,160 --> 00:42:45,060
a brighter future,
732
00:42:45,160 --> 00:42:47,060
it is difficult for loveto flourish,
733
00:42:47,160 --> 00:42:50,227
and without love,
49931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.