Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,216 --> 00:00:11,590
From what I hear,
You'll love this place,
2
00:00:11,686 --> 00:00:14,434
Might finally give you
Some much-needed discipline,
3
00:00:14,530 --> 00:00:18,524
So would prison,
4
00:00:20,761 --> 00:00:30,987
Ever since his father left,
He's gotten into trouble
5
00:00:31,083 --> 00:00:34,085
With the police, other schools,
6
00:00:34,181 --> 00:00:36,003
I run a large company,
7
00:00:36,098 --> 00:00:37,952
I don't have time
To put out his fires,
8
00:00:38,048 --> 00:00:41,052
I want his behavior changed,
9
00:00:41,148 --> 00:00:43,384
I assure you
The academy will do that,
10
00:00:43,480 --> 00:00:47,187
All our graduates
Have moved on
11
00:00:47,283 --> 00:00:49,455
To, respected
Positions in society,
12
00:00:49,551 --> 00:00:52,555
We have graduates
In the executive ranks
13
00:00:52,651 --> 00:00:55,175
of many of
The fortune 100 companies,
14
00:00:55,271 --> 00:00:58,984
Something I'm sure
You would appreciate,
15
00:00:59,080 --> 00:01:01,349
I'm aware of
Your impressive placements,
16
00:01:01,444 --> 00:01:04,001
That's why we're here,
17
00:01:04,097 --> 00:01:05,438
Does anybody care
That I'm here?
18
00:01:05,534 --> 00:01:07,611
You can't buy
A good son,
19
00:01:07,707 --> 00:01:10,264
Like you buy
Everything else,
20
00:01:10,360 --> 00:01:13,012
Locking me in this dump
Won't do it,
21
00:01:13,108 --> 00:01:16,016
Disrespecting me
Won't do it either, russell,
22
00:01:16,112 --> 00:01:18,859
You'll try this place,
23
00:01:18,955 --> 00:01:20,776
And you're going to do
Your best... Understood?
24
00:01:20,872 --> 00:01:30,842
Give your bags
To your mother,
25
00:01:30,938 --> 00:01:32,983
You don't need
Them here,
26
00:01:33,079 --> 00:01:35,540
I'm keeping the guitar,
27
00:01:35,636 --> 00:01:36,977
Russell thinks
He has a future in rock music,
28
00:01:37,073 --> 00:01:40,333
Worse things have happened,
29
00:01:40,429 --> 00:01:41,770
They won't happen
In this family, russell,
30
00:01:41,866 --> 00:01:44,390
Go into my office
And wait for the nurse,
31
00:01:44,486 --> 00:01:47,905
Nurse?
What's that about?
32
00:01:48,001 --> 00:01:49,854
We give our students
A check-up upon arrival,
33
00:01:49,950 --> 00:01:52,826
We wouldn't want
Disease coming in,
34
00:01:52,922 --> 00:01:57,370
I can keep the guitar?
35
00:01:57,466 --> 00:01:58,807
For now,
36
00:01:58,903 --> 00:02:01,268
Don't worry,
Mrs, dobson,
37
00:02:01,364 --> 00:02:02,643
Next time you see him, he'll
Be more interested in skills
38
00:02:02,739 --> 00:02:06,733
That will make him
A prime candidate for business,
39
00:02:06,829 --> 00:02:10,695
I assure you, his isolation here
40
00:02:10,790 --> 00:02:13,219
Will wean him
From his desire to play guitar,
41
00:02:14,752 --> 00:02:18,139
Yes, well, this isolation policy,
I read about it,
42
00:02:18,556 --> 00:02:21,349
You isolate russell
From all influences for a year?
43
00:02:21,383 --> 00:02:22,546
That is correct,
44
00:02:22,805 --> 00:02:24,147
The only way to reform
Troubled young men,
45
00:02:24,243 --> 00:02:27,055
To make them productive
Members of society,
46
00:02:27,151 --> 00:02:29,580
Is to isolate them
From that society,
47
00:02:29,676 --> 00:02:31,912
So his delinquent
Friends
48
00:02:32,008 --> 00:02:33,318
And nose-ringed
Girlfriend
49
00:02:33,414 --> 00:02:34,755
Can't contact him,
50
00:02:34,851 --> 00:02:36,194
No contact,
Not even from parents,
51
00:02:36,290 --> 00:02:38,399
No phone, mail,
Or visitation
52
00:02:38,495 --> 00:02:39,901
For the first year,
53
00:02:39,997 --> 00:02:41,338
Then we're settled,
54
00:02:41,434 --> 00:02:42,489
Enjoy yourself,
And rest assured
55
00:02:42,585 --> 00:02:44,502
Russell's
In good hands,
56
00:02:44,598 --> 00:02:45,844
I'm sure,
57
00:02:56,299 --> 00:02:57,641
What's this for?
58
00:02:58,696 --> 00:03:00,037
It's a flu shot,
Relax,
59
00:03:01,571 --> 00:03:03,457
I'm not fond
Of needles,
60
00:03:03,552 --> 00:03:05,249
We can do this the easy way
Or the hard way,
61
00:03:05,821 --> 00:03:07,387
These gentlemen
Can hold you down
If necessary,
62
00:03:27,933 --> 00:03:29,578
Prep him,
63
00:03:40,970 --> 00:03:43,111
Laser scalpel,
64
00:03:43,207 --> 00:03:45,828
Going in,
65
00:03:48,569 --> 00:03:50,717
there is nothing wrong
With your television,
66
00:03:50,813 --> 00:03:54,047
do not attempt to adjust
The picture,
67
00:03:54,143 --> 00:03:56,444
we are now controlling
The transmission,
68
00:03:56,540 --> 00:03:59,639
we control the horizontal,
69
00:03:59,734 --> 00:04:01,492
and the vertical,
70
00:04:01,588 --> 00:04:03,378
we can deluge you
With a thousand channels
71
00:04:03,474 --> 00:04:10,536
or expand one single image
To crystal clarity and beyond,
72
00:04:10,631 --> 00:04:12,453
we can shape your vision
73
00:04:12,549 --> 00:04:15,181
to anything our imagination
Can conceive,
74
00:04:16,002 --> 00:04:18,012
for the next hour,
75
00:04:18,108 --> 00:04:19,834
we will control
All that you see and hear,
76
00:04:28,461 --> 00:04:34,820
you are about to experience
The awe and mystery
77
00:04:34,916 --> 00:04:38,815
which reaches from
The deepest inner mind
78
00:04:38,911 --> 00:04:42,089
to the outer limits,
79
00:04:48,833 --> 00:04:53,637
in our relentless pursuit of career
And worldly possessions,
80
00:04:54,222 --> 00:04:57,545
is it we who pay
The highest price,
81
00:04:57,641 --> 00:05:00,676
or is it our children?
82
00:05:03,968 --> 00:05:05,404
So,
You're awake,
83
00:05:06,620 --> 00:05:09,168
- who are you?
- harrison taylor, your new roommate,
84
00:05:10,231 --> 00:05:12,276
Where am I?
85
00:05:12,372 --> 00:05:14,864
The john hancock
Living quarters,
86
00:05:14,960 --> 00:05:16,685
It's your room,
Russell,
87
00:05:16,781 --> 00:05:18,123
Rusty,
88
00:05:18,219 --> 00:05:21,287
How did I get here?
89
00:05:21,383 --> 00:05:23,236
They just
Brought you in,
90
00:05:23,331 --> 00:05:25,121
You passed out when
You got the shot,
91
00:05:25,217 --> 00:05:28,253
Do I have a headache,
92
00:05:28,349 --> 00:05:30,202
How long
Was I out?
93
00:05:30,298 --> 00:05:32,087
A few hours,
94
00:05:32,183 --> 00:05:33,557
I did some homework while
I kept an eye on you,
95
00:05:33,652 --> 00:05:37,264
Keep an eye on me?
96
00:05:37,360 --> 00:05:39,213
I don't need anyone
Keeping an eye on me,
97
00:05:39,309 --> 00:05:43,270
It's the program,
98
00:05:43,366 --> 00:05:44,485
New students
Are assigned
99
00:05:44,580 --> 00:05:45,930
An upperclassman
Who watches them,
100
00:05:46,026 --> 00:05:47,687
Shows them the ropes,
101
00:05:47,783 --> 00:05:49,028
Keeping them
Out of trouble,
102
00:05:49,124 --> 00:05:50,947
I hate telling you,
But you got a big job,
103
00:05:51,042 --> 00:05:56,314
Don't worry about it though,
104
00:05:56,410 --> 00:05:58,327
'cause I won't
Be here long,
105
00:05:58,423 --> 00:06:00,788
It's harrison,
106
00:06:00,884 --> 00:06:04,622
I've heard the same speech
From each new transfer, russell,
107
00:06:04,718 --> 00:06:08,904
Trust me,
108
00:06:09,000 --> 00:06:10,374
You'll remain
Until you graduate,
109
00:06:10,470 --> 00:06:12,259
Not a chance,
110
00:06:12,355 --> 00:06:14,209
You see, chap,
I don't like it here,
111
00:06:14,304 --> 00:06:18,362
This place won't teach me
112
00:06:18,458 --> 00:06:20,279
Which is? To do what I want,
113
00:06:20,375 --> 00:06:23,059
Play with my band,
114
00:06:23,155 --> 00:06:26,255
I play guitar,
115
00:06:26,351 --> 00:06:33,029
Where is my guitar?
116
00:06:33,125 --> 00:06:34,211
Musical instruments are
Not permitted,
117
00:06:34,307 --> 00:06:36,480
This one will be,
118
00:06:36,576 --> 00:06:40,315
Hey, what's going on?
119
00:06:40,410 --> 00:06:41,688
Scardale's
On the ledge,
120
00:06:41,784 --> 00:06:45,081
I'm not doing this anymore!
121
00:06:45,177 --> 00:06:46,744
I'll kill myself
Before letting you run me,
122
00:06:46,840 --> 00:06:49,555
Don't you idiots get it?
123
00:06:49,651 --> 00:06:51,632
They've got you,
124
00:06:51,728 --> 00:06:53,071
They control you,
125
00:06:53,167 --> 00:06:54,924
I mean, don't
You see that?
126
00:06:55,020 --> 00:06:57,289
Why don't they stop him?
127
00:06:57,385 --> 00:06:59,206
They know what
They're doing,
128
00:06:59,302 --> 00:07:01,027
I mean, don't you see?
129
00:07:01,123 --> 00:07:03,072
Don't you see
They're controlling you?
130
00:07:03,168 --> 00:07:05,020
I mean, you're
Not you anymore,
131
00:07:05,116 --> 00:07:09,239
Don't come
Any closer,
132
00:07:09,335 --> 00:07:11,444
I'm going to jump here,
133
00:07:11,540 --> 00:07:14,959
You don't have me anymore,
134
00:07:15,055 --> 00:07:16,908
And you never will,
135
00:07:33,012 --> 00:07:35,436
Remind me to get the lock fixed
On this door.
136
00:07:52,025 --> 00:07:54,163
As we discussed
In yesterday's lesson,
137
00:07:54,268 --> 00:07:56,409
Which I'm sure you remember,
We can learn from history,
138
00:07:56,505 --> 00:08:00,659
We can learn not to make the
Mistakes our forefathers made,
139
00:08:00,755 --> 00:08:04,270
Does anyone have an example?
140
00:08:04,366 --> 00:08:06,059
United motors?
141
00:08:06,155 --> 00:08:08,072
What about u, m,?
142
00:08:08,168 --> 00:08:09,031
When harold perkins,
Vice-president
143
00:08:09,127 --> 00:08:10,405
Of the electronics
Division
144
00:08:10,501 --> 00:08:12,066
Suggested they launch
An industrial robotics division,
145
00:08:12,162 --> 00:08:13,984
What resulted? The plan
Was refused,
146
00:08:14,080 --> 00:08:16,221
The japanese beat us all
147
00:08:16,317 --> 00:08:18,234
And now dominate
A multi-billion-dollar industry,
148
00:08:18,330 --> 00:08:21,429
If c, e, o, newton had met
With an unfortunate accident,
149
00:08:21,525 --> 00:08:25,040
What would
Have happened?
150
00:08:25,136 --> 00:08:26,478
The vp would
Have been promoted,
151
00:08:26,574 --> 00:08:28,491
And this country
152
00:08:28,587 --> 00:08:29,928
Would control
The robotics business,
153
00:08:30,024 --> 00:08:32,133
Therefore it's clear to all that
154
00:08:32,229 --> 00:08:34,339
This is an example
Of how the death of one
155
00:08:34,434 --> 00:08:37,636
Can benefit the many,
156
00:08:37,732 --> 00:08:39,074
Wait a minute,
157
00:08:40,608 --> 00:08:41,950
Am I missing something?
158
00:08:42,046 --> 00:08:43,387
Sounds like you're
Pushing murder,
159
00:08:43,483 --> 00:08:45,433
I'm indicating an instance
160
00:08:45,528 --> 00:08:46,871
When one death
Would have benefitted us,
161
00:08:46,966 --> 00:08:49,331
If the message is
162
00:08:49,427 --> 00:08:50,769
It's okay killing somebody
163
00:08:50,865 --> 00:08:52,208
If it'll make a bunch
Of rich people richer...
164
00:08:52,302 --> 00:08:57,000
Hey, even I know
That's bullshit,
165
00:08:57,096 --> 00:08:59,492
I'm sorry,
166
00:08:59,588 --> 00:09:01,090
You're
The new student,
167
00:09:01,185 --> 00:09:02,528
Russell dobson?
168
00:09:02,623 --> 00:09:03,710
Yeah,
169
00:09:03,806 --> 00:09:05,149
And you have a problem
With this lesson?
170
00:09:05,244 --> 00:09:08,727
Yes,
171
00:09:08,823 --> 00:09:11,379
Yeah, I do,
172
00:09:14,319 --> 00:09:17,035
These gentlemen will escort you
173
00:09:17,131 --> 00:09:19,111
To principal kern,
174
00:09:19,207 --> 00:09:20,582
Discuss it
With him,
175
00:09:20,678 --> 00:09:21,924
Now,
176
00:09:22,020 --> 00:09:23,362
Back to vice-president
Harold perkins,
177
00:09:23,458 --> 00:09:26,717
What happened after his plan
178
00:09:26,813 --> 00:09:28,666
To launch industrial robotics
Was thwarted?
179
00:09:28,762 --> 00:09:46,278
Do you have
Any idea
180
00:09:46,374 --> 00:09:48,931
What he's teaching in there?
181
00:09:49,027 --> 00:09:51,136
Transfer students need some time
To get with the program,
182
00:09:51,231 --> 00:09:54,970
To get with the program?
183
00:09:55,066 --> 00:09:56,377
We're a progressive school,
184
00:09:56,473 --> 00:09:57,814
We have progressive ideas,
185
00:09:57,910 --> 00:09:59,189
Look, can I just use the phone?
186
00:09:59,284 --> 00:10:02,351
I'm calling my mother,
187
00:10:02,447 --> 00:10:03,789
Your mother's busy...
We deal with
188
00:10:03,885 --> 00:10:06,025
Our own problems,
Russell,
189
00:10:06,121 --> 00:10:07,656
You have concerns,
Tell me,
190
00:10:07,752 --> 00:10:09,414
Fine,
191
00:10:10,947 --> 00:10:14,143
I see the nurse and pass out,
192
00:10:14,238 --> 00:10:16,731
When I awake, I feel
Like I've been run over,
193
00:10:16,827 --> 00:10:17,875
And where's my guitar?
194
00:10:18,041 --> 00:10:19,415
Your guitar
Is safely in storage,
195
00:10:19,510 --> 00:10:21,524
You'll get it back
When you graduate,
196
00:10:21,620 --> 00:10:24,176
Even though you probably won't
197
00:10:24,272 --> 00:10:25,965
Even want it,
198
00:10:26,061 --> 00:10:27,530
Come in,
199
00:10:29,257 --> 00:10:30,598
This is
Doctor werner,
200
00:10:32,133 --> 00:10:34,011
Mr, dobson seems to be
Having trouble in class.
201
00:10:34,760 --> 00:10:36,517
He doesn't agree with our teaching,
202
00:10:37,570 --> 00:10:39,169
Let's have a look at you, rusty,
203
00:10:39,265 --> 00:10:42,044
I don't need a doctor!
204
00:10:42,140 --> 00:10:44,249
You feel like
You've been run over by truck.
205
00:10:45,784 --> 00:10:47,484
Come on,
It'll only take a second.
206
00:10:52,046 --> 00:10:56,999
Look up, rusty,
207
00:11:08,439 --> 00:11:10,132
What, that's it?
208
00:11:14,126 --> 00:11:17,864
What are you saying?
What's going on?
209
00:11:17,960 --> 00:11:20,389
Don't move, russell,
210
00:11:20,485 --> 00:11:22,114
I'm moving out
Of this freak house,
211
00:11:22,210 --> 00:11:23,869
I don't know what your program is,
But I'm not gonna be part of it.
212
00:11:25,022 --> 00:11:26,820
Dobson, come back here,
213
00:11:57,396 --> 00:11:59,303
There's nowhere to go, russell,
214
00:11:59,337 --> 00:12:01,098
Why don't you
Come with me?
215
00:13:05,199 --> 00:13:06,776
Should we
Pursue him?
216
00:13:06,872 --> 00:13:08,181
It's all right,
217
00:13:08,277 --> 00:13:09,619
The tether will stop him,
218
00:13:39,504 --> 00:13:40,548
Where am I?
219
00:13:41,088 --> 00:13:42,527
Dr, werner's office,
220
00:13:44,540 --> 00:13:48,122
What happened to me?
What is this place?
221
00:13:48,534 --> 00:13:50,451
Welcome back to
School, russell,
222
00:13:50,547 --> 00:13:52,400
Harrison has been
Kind enough to come
223
00:13:52,496 --> 00:13:54,669
To take you
To conditioning,
224
00:13:54,765 --> 00:13:56,457
What?
225
00:13:56,553 --> 00:13:57,896
I believe
Most schools
226
00:13:57,992 --> 00:13:59,366
Call it
Physical education,
227
00:13:59,462 --> 00:14:01,027
We do it
Differently,
228
00:14:01,123 --> 00:14:02,466
Yeah, I bet,
229
00:14:02,562 --> 00:14:03,999
You'll see,
Come on,
230
00:14:04,095 --> 00:14:05,916
Wait a minute,
Get serious,
231
00:14:06,012 --> 00:14:07,833
I can barely
Stand up,
232
00:14:07,929 --> 00:14:09,750
You expect me
To go to p, e,?
233
00:14:09,846 --> 00:14:12,403
It starts
In five minutes,
234
00:14:12,499 --> 00:14:14,352
You still
Have to change,
235
00:14:15,407 --> 00:14:18,379
Come on,
236
00:14:20,665 --> 00:14:22,589
- did you find the problem?
- I think so.
237
00:14:22,667 --> 00:14:24,453
I adjusted
The control bypass,
238
00:14:25,158 --> 00:14:26,629
Appears to be working
Satisfactorily now,
239
00:14:26,725 --> 00:14:30,432
Appears to be?
Is it or isn't it?
240
00:14:30,528 --> 00:14:32,349
The committee's
Coming tomorrow,
241
00:14:32,445 --> 00:14:33,787
There's one way
To find out,
242
00:14:33,883 --> 00:14:36,216
Watch
The conditioning,
243
00:14:36,311 --> 00:14:39,602
You've got to talk
Straight to me, okay?
244
00:14:39,698 --> 00:14:42,511
What's with
This place?
245
00:14:42,606 --> 00:14:43,948
I tried
To leave earlier,
246
00:14:44,044 --> 00:14:45,833
And I couldn't
Get off the grounds,
247
00:14:45,929 --> 00:14:48,454
My head...
248
00:14:48,550 --> 00:14:50,786
Why couldn't
I leave?
249
00:14:50,882 --> 00:14:52,480
We leave
The academy
250
00:14:52,576 --> 00:14:53,918
Only to serve
The academy,
251
00:14:54,014 --> 00:14:55,579
What?
252
00:14:55,675 --> 00:14:57,017
We leave
The academy
253
00:14:57,113 --> 00:14:58,455
Only to serve
The academy,
254
00:14:58,551 --> 00:15:00,149
What's that mean?
255
00:15:00,245 --> 00:15:02,194
Here we are,
256
00:15:12,053 --> 00:15:13,569
This is your locker,
257
00:15:13,665 --> 00:15:15,007
There's
A conditioning uniform inside,
258
00:15:15,103 --> 00:15:17,559
We'll meet in the conditioning
Room through there,
259
00:15:27,179 --> 00:15:29,392
How's it hangin', ace?
260
00:15:30,789 --> 00:15:33,163
Yeah, I can relate,
261
00:15:53,390 --> 00:15:55,305
Okay, form three lines,
262
00:15:59,974 --> 00:16:02,145
Spread yourselves out,
263
00:16:08,393 --> 00:16:10,453
We're ready to begin,
264
00:16:10,549 --> 00:16:11,955
Subliminal links verified,
265
00:16:13,968 --> 00:16:16,589
Who's he talking to?
266
00:16:16,685 --> 00:16:24,519
Hands on your head,
267
00:16:24,615 --> 00:16:32,061
What? Do what we do,
268
00:16:32,157 --> 00:16:33,498
Do what we do,
269
00:16:33,594 --> 00:16:34,968
Or you'll be the next one
Going off the roof,
270
00:16:35,063 --> 00:16:39,442
Delayed reaction,
271
00:16:39,537 --> 00:16:40,880
His brain
Is adjusting
272
00:16:40,976 --> 00:16:42,317
To the changes
Made in the implant,
273
00:16:42,413 --> 00:16:44,842
At least
He's obeying,
274
00:16:44,937 --> 00:16:46,759
Try
A grade three test,
275
00:16:46,855 --> 00:16:49,539
He might
Hurt himself,
276
00:16:49,635 --> 00:16:50,976
He doesn't have
The training for it,
277
00:16:51,072 --> 00:16:53,150
Do it,
278
00:16:53,245 --> 00:16:56,377
Line up at the base
Of the ladder
279
00:16:56,473 --> 00:16:59,221
Single file,
280
00:16:59,317 --> 00:17:11,587
What's this all about?
281
00:17:11,683 --> 00:17:13,823
Now jump,
282
00:17:13,919 --> 00:17:23,352
There's no way
I'm doing that,
283
00:17:23,448 --> 00:17:25,909
Yes, you are,
284
00:17:26,005 --> 00:17:31,916
No way,
285
00:17:32,012 --> 00:17:33,354
You have to,
286
00:17:33,450 --> 00:17:34,824
Roll out like
Everybody else,
287
00:17:34,920 --> 00:17:36,901
You'll be fine,
288
00:17:36,997 --> 00:17:47,733
They'll kill you if you don't,
289
00:17:54,571 --> 00:18:02,815
Satisfied?
290
00:18:02,911 --> 00:18:04,955
For now,
291
00:18:05,051 --> 00:18:20,939
You okay?
292
00:18:21,035 --> 00:18:22,377
No,
293
00:18:22,473 --> 00:18:23,847
What was that all about
In there?
294
00:18:23,943 --> 00:18:26,563
They were testing us,
295
00:18:26,659 --> 00:18:28,129
They were
Testing you,
296
00:18:28,225 --> 00:18:29,855
To find out whether or not
I'm with the program,
297
00:18:29,950 --> 00:18:33,720
Whatever that is,
298
00:18:33,816 --> 00:18:35,761
- obviously you're not.
- no shit, sherlock.
299
00:18:36,788 --> 00:18:39,664
I guess you're not either,
300
00:18:39,760 --> 00:18:43,499
Name's charlie walters,
301
00:18:43,594 --> 00:18:45,639
Rusty dobson,
302
00:18:45,735 --> 00:18:49,473
Can you tell me
What's happening?
303
00:18:49,569 --> 00:18:51,838
Not now,
Just play along,
304
00:18:51,934 --> 00:18:54,511
Russell, you did well
In conditioning today,
305
00:18:54,512 --> 00:18:56,863
- thanks. - you're doing business
Management next,
306
00:18:56,983 --> 00:18:59,025
- I'll take you there.
- I'm going down, I'll take him.
307
00:18:59,859 --> 00:19:01,201
Russell's been having headaches,
308
00:19:01,297 --> 00:19:03,598
Keep a close eye
On him,
309
00:19:03,694 --> 00:19:06,122
- I will.
- good.
310
00:19:06,218 --> 00:19:09,642
See you at dinner,
Enjoy your day.
311
00:19:13,190 --> 00:19:15,331
Remember,
They're always watching,
312
00:19:15,427 --> 00:19:18,270
You took
A big risk for me,
313
00:19:18,366 --> 00:19:20,827
Why?
314
00:19:20,922 --> 00:19:23,000
It's just nice
Having company
315
00:19:23,096 --> 00:19:24,917
That's not
One of them,
316
00:19:25,013 --> 00:19:26,835
Which brings me
To the $25 question:
317
00:19:26,931 --> 00:19:29,454
Why aren't
Either of us
318
00:19:29,550 --> 00:19:31,404
Like the rest
Of these zombies?
319
00:19:31,500 --> 00:19:33,545
I don't know,
320
00:19:33,641 --> 00:19:34,983
I don't know
Why they are,
321
00:19:35,079 --> 00:19:37,379
You've been here
How long,
322
00:19:37,475 --> 00:19:39,296
And you
Still have
323
00:19:39,392 --> 00:19:40,734
No idea
What's going on?
324
00:19:40,830 --> 00:19:42,652
Not completely,
325
00:19:42,748 --> 00:19:44,057
I don't call attention
To myself,
326
00:19:44,153 --> 00:19:46,230
I play along,
327
00:19:46,326 --> 00:19:47,668
Start learning,
If you want to live,
328
00:19:47,764 --> 00:19:50,129
You say that,
But how do I play along
329
00:19:50,224 --> 00:19:53,005
When I've no idea
What's happening?
330
00:19:53,580 --> 00:19:55,848
The kid who jumped
Was jimmy scardale,
331
00:19:55,944 --> 00:19:58,468
He was the only one not with
The program when I arrived,
332
00:19:58,564 --> 00:20:02,719
He kept me
From exposing myself,
333
00:20:02,815 --> 00:20:04,923
But he was
Like you,
334
00:20:05,019 --> 00:20:06,553
How?
335
00:20:06,649 --> 00:20:07,997
He was impatient,
336
00:20:08,093 --> 00:20:09,436
He tried breaking out,
337
00:20:09,531 --> 00:20:10,873
He got caught,
338
00:20:10,969 --> 00:20:12,342
So they... They adjusted
His conditioning,
339
00:20:12,438 --> 00:20:15,570
They programmed him
To jump off the roof,
340
00:20:15,666 --> 00:20:18,414
What do you mean?
341
00:20:18,510 --> 00:20:20,938
I don't,
I don't understand that one,
342
00:20:21,034 --> 00:20:23,846
The school will say
He ran away,
343
00:20:23,942 --> 00:20:26,147
They'll never find him,
344
00:20:26,242 --> 00:20:27,584
We got to tell someone,
345
00:20:27,680 --> 00:20:29,949
There's no way out,
There's no phones,
346
00:20:30,045 --> 00:20:32,442
There has to be,
347
00:20:32,537 --> 00:20:33,880
There's not...
That's why
348
00:20:33,976 --> 00:20:35,318
I think I should
Play along,
349
00:20:35,414 --> 00:20:37,714
If I can make it
To graduation,
350
00:20:37,810 --> 00:20:40,334
I'll get out and
Expose this outfit,
351
00:20:40,430 --> 00:20:42,987
That's a long time
To play their game,
352
00:20:43,561 --> 00:20:46,355
- what if you get caught?
- I won't. - what if you do?
353
00:20:48,194 --> 00:20:49,729
Listen,
We cannot afford to sit around,
354
00:20:49,825 --> 00:20:52,572
We must get out of here,
355
00:20:52,668 --> 00:20:55,032
You have no idea
What you are up against,
356
00:20:55,128 --> 00:20:58,516
Hey, hey,
357
00:20:58,612 --> 00:21:00,242
You got a girl?
358
00:21:00,338 --> 00:21:02,159
Out there?
359
00:21:02,255 --> 00:21:03,532
Yeah,
360
00:21:03,628 --> 00:21:04,971
What's her name?
361
00:21:05,067 --> 00:21:06,894
Julie,
362
00:21:06,990 --> 00:21:09,291
You think
That julie
363
00:21:09,387 --> 00:21:11,688
Is going
To wait
364
00:21:11,784 --> 00:21:13,125
For you
For three years?
365
00:21:13,221 --> 00:21:15,042
She's not,
366
00:21:15,138 --> 00:21:16,991
Neither
Is my girlfriend,
367
00:21:17,087 --> 00:21:18,653
And neither
Is my band,
368
00:21:21,369 --> 00:21:23,191
William,
I'm sure
369
00:21:23,287 --> 00:21:24,629
You'll enjoy
The academy,
370
00:21:24,725 --> 00:21:26,546
Your parents
Will be
371
00:21:26,642 --> 00:21:27,983
Proud of you
When you graduate,
372
00:21:28,079 --> 00:21:30,795
We'll take you
To the doctor
373
00:21:30,891 --> 00:21:32,298
For your physical,
374
00:21:32,393 --> 00:21:33,736
You okay?
375
00:21:33,831 --> 00:21:35,653
Yeah,
376
00:21:35,749 --> 00:21:37,090
I got an ulcer,
377
00:21:37,186 --> 00:21:38,529
This is making it burn overtime,
378
00:21:38,625 --> 00:21:40,925
Figures,
379
00:21:41,021 --> 00:21:42,363
You're the type
That has ulcers,
380
00:21:42,459 --> 00:21:44,503
How would you know?
381
00:21:44,599 --> 00:21:46,197
'cause I have one,
382
00:21:46,293 --> 00:21:47,763
Yeah?
383
00:21:47,859 --> 00:21:49,201
Where are
They going?
384
00:21:49,297 --> 00:21:51,533
Beats me,
385
00:21:51,629 --> 00:21:54,409
Come on,
386
00:21:54,505 --> 00:21:56,103
What are
You doing?
387
00:21:56,199 --> 00:21:57,701
Trying to find
A way out of here,
388
00:21:57,796 --> 00:22:00,608
I'm not leaving
By diving off the roof,
389
00:23:08,194 --> 00:23:09,728
Any idea where we are?
390
00:23:26,707 --> 00:23:27,898
The implant
Will activate
391
00:23:27,994 --> 00:23:29,368
When it reaches
Body temperature,
392
00:23:29,464 --> 00:23:31,156
Then you can look
At the readings,
393
00:23:31,252 --> 00:23:35,534
What improvement
Am I looking for?
394
00:23:35,630 --> 00:23:37,771
There are several,
The implant is smaller,
395
00:23:37,867 --> 00:23:40,359
Therefore
The scar is smaller,
396
00:23:40,455 --> 00:23:42,501
They're putting
Something in his head,
397
00:23:42,597 --> 00:23:45,440
Is that
The kid's brain?
398
00:23:45,536 --> 00:23:47,582
We've severed
The nerve endings,
399
00:23:47,677 --> 00:23:49,978
The subject
Won't feel the scar,
400
00:23:50,074 --> 00:23:52,310
It's almost
Undetectable now,
401
00:23:52,406 --> 00:23:53,716
What else?
402
00:23:53,812 --> 00:23:55,091
We've bypassed
The moral and ethical
403
00:23:55,187 --> 00:23:58,391
Convergence zone
To the pre-frontal cortex,
404
00:23:58,424 --> 00:24:01,414
Our control of this student
Will be 100%,
405
00:24:02,893 --> 00:24:03,756
He'll do anything
We want him to,
406
00:24:17,273 --> 00:24:18,296
What?
407
00:24:18,358 --> 00:24:20,877
- do you see something?
- yes, no, god, no!
408
00:24:26,540 --> 00:24:28,229
What did you do
To get stuck in here?
409
00:24:28,904 --> 00:24:29,908
Nothing,
410
00:24:31,141 --> 00:24:32,962
My old man left
Last year,
411
00:24:33,058 --> 00:24:36,828
We don't know where he went,
412
00:24:36,924 --> 00:24:39,193
Don't care, if you want to know,
413
00:24:39,289 --> 00:24:41,813
Anyway, my mom
Is so... Into her work,
414
00:24:41,909 --> 00:24:44,688
She doesn't have time for me,
415
00:24:44,784 --> 00:24:47,085
She figures
She can pay this place
416
00:24:47,181 --> 00:24:49,738
To take care of the problem,
417
00:24:49,834 --> 00:24:53,413
What problem?
418
00:24:53,509 --> 00:24:54,819
It's a problem that
I play in a band,
419
00:24:54,914 --> 00:24:58,147
She stuck me in here
420
00:24:58,243 --> 00:25:00,065
To get me away from what
She called bad influences,
421
00:25:00,161 --> 00:25:05,337
Meaning guys in my band
And my girlfriend,
422
00:25:05,433 --> 00:25:09,747
I just wanted
To play a little music,
423
00:25:13,677 --> 00:25:16,872
I just wanted
To play basketball,
424
00:25:19,497 --> 00:25:21,314
My old man
Kept saying
425
00:25:21,410 --> 00:25:23,966
They don't give out
Basketball scholarships
426
00:25:24,062 --> 00:25:26,587
To harvard,
Charlie,
427
00:25:26,683 --> 00:25:28,600
It's his lifelong
Dream for me,
428
00:25:28,696 --> 00:25:35,853
You never did anything wrong?
429
00:25:35,949 --> 00:25:38,761
No,
430
00:25:38,857 --> 00:25:40,645
What about you?
431
00:25:40,741 --> 00:25:42,404
Well, I got to admit
I did some other things,
432
00:25:42,500 --> 00:25:46,590
Just little stuff,
433
00:25:46,685 --> 00:25:49,689
I guess I thought it would make
My mom pay attention to me,
434
00:25:49,785 --> 00:25:56,055
It worked,
435
00:25:56,150 --> 00:25:57,684
Not like I'd hoped,
But it worked,
436
00:25:59,697 --> 00:26:03,052
Gentlemen,
It is going very well,
437
00:26:03,148 --> 00:26:06,791
Dr, werner
Keeps improving the technology,
438
00:26:06,887 --> 00:26:09,666
We get better and better crops
Of kids every school year,
439
00:26:09,762 --> 00:26:12,419
Eventually,
All of them will be...
440
00:26:14,971 --> 00:26:17,667
- you got a minute?
- no, as you can see.
441
00:26:17,911 --> 00:26:19,476
No, I don't,
442
00:26:19,572 --> 00:26:20,914
It's important,
443
00:26:23,121 --> 00:26:24,722
Will you excuse me, gentlemen?
444
00:26:30,444 --> 00:26:32,449
This better
Be important,
445
00:26:32,545 --> 00:26:33,856
It is,
446
00:26:33,952 --> 00:26:35,293
I've been
Doing research
447
00:26:35,389 --> 00:26:36,731
Into what caused
The malfunction
448
00:26:36,827 --> 00:26:38,648
In russell dobson's
Implant,
449
00:26:38,744 --> 00:26:40,087
You'll be interested
In my findings,
450
00:26:40,183 --> 00:26:42,483
His medical history...
451
00:26:42,579 --> 00:26:43,506
Some hyper-activity,
Attention deficit,
452
00:26:43,601 --> 00:26:45,358
All typical
Of our recruits,
453
00:26:45,934 --> 00:26:47,787
But there's
One thing unusual
454
00:26:47,883 --> 00:26:49,609
For a boy his age,
455
00:26:49,705 --> 00:26:51,533
He's had an aggravated
Ulcer since '93,
456
00:26:51,628 --> 00:26:53,929
Which explains
The malfunction,
457
00:26:54,025 --> 00:26:55,367
How could an ulcer
Affect your implant?
458
00:26:55,463 --> 00:26:58,019
Before medical
Research discovered
459
00:26:58,115 --> 00:26:59,936
The viral cause
Of ulcers,
460
00:27:00,032 --> 00:27:01,854
Dobson was taking
Trixamorphine,
461
00:27:01,949 --> 00:27:03,771
Get to the point,
462
00:27:03,867 --> 00:27:06,199
It's an opiate derivative
463
00:27:06,295 --> 00:27:07,637
Capable of bonding with
The serotonin receptor site
464
00:27:07,732 --> 00:27:10,417
In english, at the pre-frontal
Cortex convergence zones,
465
00:27:10,513 --> 00:27:13,741
The area of the brain
Where human consciousness lies,
466
00:27:13,837 --> 00:27:17,031
Call it free will,
467
00:27:17,127 --> 00:27:18,501
It's also where
The implant
468
00:27:18,597 --> 00:27:20,802
Bypasses to control
The recruits,
469
00:27:20,898 --> 00:27:23,039
If the drug bridges the gap,
There's no bypass, no control,
470
00:27:23,135 --> 00:27:26,874
Why did the tether work?
471
00:27:26,969 --> 00:27:28,791
Because
The tether works
472
00:27:28,887 --> 00:27:30,228
On different parts
Of the brain,
473
00:27:30,324 --> 00:27:32,752
So... Will the adjustment
You made on dobson's implant
474
00:27:32,848 --> 00:27:37,993
Override the drug's effect?
475
00:27:38,089 --> 00:27:40,549
He appears to be
With the program now,
476
00:27:40,645 --> 00:27:43,553
He'd better be,
477
00:27:43,649 --> 00:27:44,991
Nothing can go wrong today,
478
00:27:45,087 --> 00:27:46,844
The committee's
Waiting for a demonstration,
479
00:27:46,940 --> 00:27:49,248
Tell taylor to watch dobson,
480
00:27:49,343 --> 00:27:51,260
Fine,
481
00:27:51,356 --> 00:27:52,730
Then search
Through the medical records
482
00:27:52,826 --> 00:27:54,999
To see if other students
Are taking that drug,
483
00:27:55,095 --> 00:27:58,098
Sorry, gentlemen,
484
00:27:59,381 --> 00:28:01,453
In addition to the superior
Education our students receive,
485
00:28:01,549 --> 00:28:05,256
Dr, werner has incorporated
Certain necessary skills
486
00:28:05,352 --> 00:28:07,941
Directly into the technology,
487
00:28:08,037 --> 00:28:09,378
One of these is the use
488
00:28:09,474 --> 00:28:11,871
Of weapons of any kind,
489
00:28:11,967 --> 00:28:14,203
When given the command to fire,
Aim at the head,
490
00:28:14,299 --> 00:28:19,092
Fire five rounds
Between the eyes,
491
00:28:19,188 --> 00:28:24,204
Then stop,
492
00:28:24,300 --> 00:28:27,176
Hey... I've never fired a gun,
493
00:28:27,272 --> 00:28:29,733
I've no idea what I'm doing,
494
00:28:29,829 --> 00:28:32,129
Don't worry,
You're with the program,
495
00:28:32,225 --> 00:28:34,398
You'll be very good,
496
00:28:34,494 --> 00:28:35,836
What?
497
00:28:35,932 --> 00:28:38,456
He's crazy,
498
00:28:38,552 --> 00:28:39,893
Ready!
499
00:28:39,989 --> 00:28:41,268
Aim!
500
00:28:41,364 --> 00:28:42,642
Fire!
501
00:29:03,828 --> 00:29:06,262
This is too weird,
502
00:29:06,358 --> 00:29:08,020
Gentlemen,
You've seen the school,
503
00:29:08,116 --> 00:29:10,193
Our conditioning facilities,
504
00:29:10,289 --> 00:29:11,854
And now you have
Seen the product,
505
00:29:11,950 --> 00:29:14,730
Our graduates will continue
To climb the ranks
506
00:29:14,826 --> 00:29:18,276
Of this country's greatest
Companies and institutions,
507
00:29:18,372 --> 00:29:21,600
Once there,
508
00:29:21,696 --> 00:29:23,933
You will have
Complete control over them,
509
00:29:24,029 --> 00:29:26,680
How do we know that for sure?
510
00:29:26,776 --> 00:29:28,438
I'm sorry,
Know what?
511
00:29:28,533 --> 00:29:29,844
That these students will
Do whatever's required
512
00:29:29,940 --> 00:29:32,464
Without questions,
Without hesitation,
513
00:29:32,560 --> 00:29:34,285
Without
A single emotion?
514
00:29:34,381 --> 00:29:35,417
I will demonstrate,
515
00:29:35,691 --> 00:29:37,257
Mr, taylor, mr, walters,
516
00:29:37,353 --> 00:29:38,823
Will you step
Forward, please?
517
00:29:38,918 --> 00:29:40,644
Mr, taylor,
Bring your weapon,
518
00:29:40,740 --> 00:29:49,438
Mr, taylor, point the gun
At mr, walters' head,
519
00:29:49,534 --> 00:29:57,809
Mr, walters,
You may not defend yourself,
520
00:29:57,905 --> 00:30:01,325
Is that understood?
521
00:30:01,421 --> 00:30:02,763
Yes, sir,
522
00:30:02,859 --> 00:30:11,230
Mr, taylor, cock the gun,
523
00:30:11,326 --> 00:30:16,183
Mr, taylor, pull the trigger,
524
00:30:16,279 --> 00:30:19,314
Yes, sir,
525
00:30:19,410 --> 00:30:27,783
The chamber was empty,
526
00:30:27,878 --> 00:30:30,659
But only I knew that,
527
00:30:30,755 --> 00:30:32,607
Neither student did,
528
00:30:32,703 --> 00:30:34,781
Any emotional hindrance
Mr, taylor might have had
529
00:30:34,876 --> 00:30:37,592
Was removed by the program,
530
00:30:37,688 --> 00:30:39,382
His standards of moral judgement
Are as absent
531
00:30:39,478 --> 00:30:42,295
As mr, walters' instincts
Of self-preservation,
532
00:30:42,391 --> 00:30:44,915
You may rejoin the group,
533
00:30:48,847 --> 00:30:50,603
When do you expect
Optimum placement?
534
00:30:51,657 --> 00:30:53,799
At the kernt rate, we expect
535
00:30:53,895 --> 00:30:56,067
optimum placement in many
Of the fortune 500 companies
536
00:30:56,163 --> 00:30:59,359
Within five years,
537
00:30:59,455 --> 00:31:01,020
We also have begun to infiltrate
538
00:31:01,116 --> 00:31:03,481
Certain government institutions,
539
00:31:03,577 --> 00:31:05,749
How do we know this will work
540
00:31:05,845 --> 00:31:08,466
Once the students
Are out in the real world?
541
00:31:08,562 --> 00:31:11,661
We've anticipated
That question
542
00:31:11,757 --> 00:31:13,068
And have arranged
A demonstration,
543
00:31:13,164 --> 00:31:14,985
We understand the committee's
Unhappy with certain decisions
544
00:31:15,081 --> 00:31:17,861
Being made by the c, e, o,
Of carlton electronics,
545
00:31:17,957 --> 00:31:20,991
We have one of our alumni
546
00:31:21,087 --> 00:31:23,356
Positioned next in line
To ascend to his chair,
547
00:31:24,411 --> 00:31:27,638
This week, one of our students
Will make that possible,
548
00:31:27,734 --> 00:31:32,239
What's that mean?
549
00:31:32,335 --> 00:31:35,307
Now you know
What "Program" is,
550
00:31:40,408 --> 00:31:41,674
They're leaving,
551
00:31:41,770 --> 00:31:43,400
They're taking taylor with them,
552
00:31:43,495 --> 00:31:45,317
You thinking he's
Offing that guy?
553
00:31:45,413 --> 00:31:47,585
Nobody said anything
About killing,
554
00:31:47,681 --> 00:31:49,566
You're naive,
Aren't you?
555
00:31:49,662 --> 00:31:51,165
Why do you think
556
00:31:51,261 --> 00:31:52,602
These things make us
Such good shots?
557
00:31:52,698 --> 00:31:55,383
I've got another question,
558
00:31:55,478 --> 00:31:56,820
How's taylor
Getting off the grounds?
559
00:31:56,916 --> 00:31:59,217
He's got the same thing,
560
00:31:59,313 --> 00:32:01,005
That's an
Excellent question,
561
00:32:01,101 --> 00:32:02,412
Whatever scrambled
My brains
562
00:32:02,508 --> 00:32:03,850
Should work
On taylor,
563
00:32:06,822 --> 00:32:08,195
Keep going,
Keep going,
564
00:32:12,254 --> 00:32:13,820
Key cards,
565
00:32:13,916 --> 00:32:15,545
They deactivate those boxes,
566
00:32:15,641 --> 00:32:17,206
I saw where kern
Keeps them in his office,
567
00:32:17,302 --> 00:32:20,848
We get
Those cards,
568
00:32:20,944 --> 00:32:22,287
We cut our leash,
569
00:32:22,383 --> 00:32:23,725
You're just going to
Break into kern's office?
570
00:32:23,820 --> 00:32:26,569
I've broken
Into harder places,
571
00:32:26,665 --> 00:32:28,454
No, man, no,
572
00:32:28,550 --> 00:32:30,372
Fine, fine,
573
00:32:30,467 --> 00:32:31,810
You'll get
In the way,
574
00:32:31,905 --> 00:32:33,663
Meet me in front
At midnight,
575
00:32:33,759 --> 00:32:36,066
What are
We going to do?
576
00:32:36,162 --> 00:32:38,207
First, we get
As far away as possible,
577
00:32:38,303 --> 00:32:41,082
Then we figure it out,
578
00:32:41,178 --> 00:32:42,936
I don't know, man...
579
00:32:43,031 --> 00:32:44,949
What about julie?
580
00:32:45,045 --> 00:32:46,386
I'm no good dead,
581
00:32:46,482 --> 00:32:47,888
You know what?
582
00:32:47,984 --> 00:32:49,487
Fine, I'll go alone,
583
00:32:49,583 --> 00:32:51,404
And you can stay here
584
00:32:51,500 --> 00:32:53,353
And be the only one
Who's not with the program,
585
00:32:53,448 --> 00:32:56,835
Wait,
586
00:32:56,931 --> 00:33:02,587
Okay, all right,
587
00:33:02,683 --> 00:33:04,568
Just tell me
Where to meet you and when,
588
00:33:31,857 --> 00:33:33,269
Good evening, mr, walters,
589
00:33:33,365 --> 00:33:36,847
Tell me now,
590
00:33:36,943 --> 00:33:38,702
How is your ulcer?
591
00:33:38,798 --> 00:33:40,139
It's... Fine,
Why?
592
00:34:29,124 --> 00:34:31,335
I said midnight, charlie,
593
00:34:43,892 --> 00:34:45,875
What are you doing?
594
00:34:45,971 --> 00:34:47,760
Rusty,
595
00:34:47,856 --> 00:34:50,284
I don't believe this,
596
00:34:50,380 --> 00:34:51,466
Come on, man, we're leaving,
597
00:34:51,562 --> 00:34:53,351
We leave the academy
Only to serve the academy,
598
00:34:53,447 --> 00:35:01,755
Okay, charlie, you got me,
599
00:35:01,851 --> 00:35:02,906
Let's go,
600
00:35:04,727 --> 00:35:06,932
You can't leave,
Not unless
601
00:35:07,028 --> 00:35:09,072
The program wants you to,
602
00:35:09,168 --> 00:35:11,085
Stop fooling around,
603
00:35:11,181 --> 00:35:14,697
Nobody leaves
Until they graduate,
604
00:35:14,793 --> 00:35:16,646
Nobody graduates until
They're with the program,
605
00:35:37,831 --> 00:35:39,669
Stop him!
606
00:36:14,552 --> 00:36:17,364
Students,
Stop mr, dobson and hold him,
607
00:36:17,460 --> 00:36:20,911
Do not hurt him,
608
00:36:21,007 --> 00:36:22,348
Just hold him,
609
00:36:30,152 --> 00:36:31,494
He's got the key cards
610
00:36:35,425 --> 00:36:37,342
Stop him,
611
00:36:37,438 --> 00:36:39,547
Use any means necessary,
But stop him,
612
00:37:15,655 --> 00:37:18,210
What's the time there?
613
00:37:18,306 --> 00:37:20,064
it's 7:00 a, m,
614
00:37:20,160 --> 00:37:21,534
Can you tell me
If marrianne dobson's in?
615
00:37:21,630 --> 00:37:24,321
yes, she is,
616
00:37:24,416 --> 00:37:26,429
Can I speak to her?
617
00:37:26,525 --> 00:37:28,346
Tell her it's her son,
618
00:37:28,442 --> 00:37:30,487
no, sorry,
She's in a meeting,
619
00:37:30,583 --> 00:37:32,692
Wait,
A meeting at 7:00 a, m,?
620
00:37:32,788 --> 00:37:34,801
can I take
A message?
621
00:37:34,897 --> 00:37:36,718
Can you interrupt the meeting?
622
00:37:36,814 --> 00:37:39,146
you want me
To lose my job?
623
00:37:39,242 --> 00:37:41,767
No, but I don't think that...
624
00:37:41,863 --> 00:37:44,164
It's okay if you interrupt,
It's an emergency,
625
00:37:44,260 --> 00:37:47,040
I'll go see
What I can do,
626
00:37:47,135 --> 00:37:49,659
Yeah, I'll hold,
627
00:37:49,755 --> 00:37:57,201
can I get her
To call you back?
628
00:37:57,297 --> 00:37:59,660
No, I can't call back,
629
00:37:59,756 --> 00:38:01,898
I've been trying her all night,
630
00:38:01,994 --> 00:38:04,091
- did you tell her it's...?
- you must call back...
631
00:38:04,092 --> 00:38:05,532
Thanks for nothing,
632
00:38:13,656 --> 00:38:15,798
Yeah, he's on his way down,
633
00:38:15,894 --> 00:38:18,195
I'm looking
Forward to this,
634
00:38:30,752 --> 00:38:32,547
Ladies and gentlemen...
635
00:38:32,643 --> 00:38:34,049
I need to talk to mr, baker,
636
00:38:34,145 --> 00:38:36,573
And I need to talk
To the pope,
637
00:38:36,669 --> 00:38:39,226
You don't understand,
He's in trouble,
638
00:38:39,322 --> 00:38:41,750
Look, I said get back now,
639
00:38:41,846 --> 00:38:44,307
Mr, roland baker,
640
00:38:46,320 --> 00:38:47,501
Thank you, thank you,
641
00:38:47,597 --> 00:38:49,994
It's good to see you all,
642
00:38:51,049 --> 00:38:53,701
You are the future
Of carlton electronics,
643
00:38:53,797 --> 00:38:57,440
It's the people
644
00:38:57,536 --> 00:38:59,420
On the ground level
645
00:38:59,516 --> 00:39:00,922
Working hands on
With our product
646
00:39:01,018 --> 00:39:03,894
That make this company strong,
647
00:39:03,990 --> 00:39:06,418
I'd love to take the credit,
648
00:39:06,514 --> 00:39:10,636
Hey, what's
Your problem?
649
00:39:10,732 --> 00:39:12,042
I'm sorry,
650
00:39:12,138 --> 00:39:13,512
I thought you
Were somebody else,
651
00:39:13,608 --> 00:39:15,717
You really have the workers
652
00:39:15,813 --> 00:39:18,242
Who have gone before you
653
00:39:18,338 --> 00:39:20,133
To thank for the growth
Of this company,
654
00:39:20,229 --> 00:39:23,169
This company has
655
00:39:23,264 --> 00:39:24,511
A long rich history
656
00:39:24,607 --> 00:39:26,076
Dating back
From the first world war,
657
00:39:26,172 --> 00:39:30,230
Charlie,
658
00:39:30,325 --> 00:39:35,471
Officer, you
Must help me,
659
00:39:35,567 --> 00:39:37,388
What did
I tell you?
660
00:39:37,484 --> 00:39:40,040
Hey, hey, calm down,
661
00:39:40,136 --> 00:39:41,510
He's over there on the roof,
662
00:39:41,606 --> 00:39:44,354
He's got a rifle, okay?
663
00:39:44,450 --> 00:39:46,814
Okay, just stay calm, all right?
664
00:39:46,910 --> 00:39:49,211
Radio this,
I don't want panic,
665
00:39:49,306 --> 00:39:51,096
Let's get you some cover,
666
00:39:51,192 --> 00:39:52,981
I must
Talk to him,
667
00:39:53,077 --> 00:39:54,899
We can deal with this,
668
00:39:54,994 --> 00:39:56,751
You don't
Understand,
669
00:39:56,847 --> 00:40:00,970
... To thank for the growth
Of this company,
670
00:40:01,066 --> 00:40:04,804
We see ourselves,
671
00:40:04,900 --> 00:40:06,242
Our stock holders...
672
00:40:06,338 --> 00:40:19,477
Why aren't you out there?
673
00:40:19,573 --> 00:40:21,618
Everything's
Being taken care of,
674
00:40:21,714 --> 00:40:23,599
What do you mean?
675
00:40:23,695 --> 00:40:26,155
So let's get
This factory on line,
676
00:40:29,479 --> 00:40:31,236
Get down!
677
00:40:31,332 --> 00:40:33,345
This is... Insane,
678
00:40:33,441 --> 00:40:37,020
Come on, kid,
Get with the program.
679
00:40:39,992 --> 00:40:41,731
Let me out!
680
00:40:43,762 --> 00:40:46,350
They just killed a man!
681
00:40:46,446 --> 00:40:48,523
Let me out of here!
682
00:40:50,709 --> 00:40:54,173
it's said the road to hell
Is paved with good intentions,
683
00:40:54,206 --> 00:40:56,835
it is with
These same good intentions
684
00:40:56,836 --> 00:41:00,543
that we blindly place
Our trust in those with power,
685
00:41:00,576 --> 00:41:02,676
the architects of our future
686
00:41:02,676 --> 00:41:07,632
and all too often the manipulators
Of our ultimate fated.
46920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.