Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:05,473
Wow, that was great.
2
00:00:05,515 --> 00:00:06,795
I'm glad we
stretched beforehand.
3
00:00:09,101 --> 00:00:11,437
And I have to say,
I was terrific.
4
00:00:14,148 --> 00:00:15,908
You know, I've never
said this before, Tracy,
5
00:00:17,027 --> 00:00:18,467
but you're the
best lover I ever had.
6
00:00:25,159 --> 00:00:27,078
You know, I've never
said this before, Nicole,
7
00:00:28,413 --> 00:00:30,081
but you're the best lover
I ever had.
8
00:00:37,088 --> 00:00:39,173
I never said this before, Susan.
9
00:00:39,215 --> 00:00:40,800
You're the best
lover I ever had.
10
00:00:41,801 --> 00:00:43,093
My name's Lucy!
11
00:00:46,056 --> 00:00:48,256
The one time people understand
me, I get the name wrong.
12
00:00:55,023 --> 00:00:56,816
Jackie, I'd offer
you a third sandwich,
13
00:00:56,858 --> 00:00:59,819
but you cleaned me out of meat
and condiments.
14
00:01:01,362 --> 00:01:02,447
And Cheez Whiz.
15
00:01:04,490 --> 00:01:07,201
Well, now we're going to
have to use the artificial stuff.
16
00:01:09,203 --> 00:01:11,039
I don't know what's
wrong with me, okay?
17
00:01:11,081 --> 00:01:14,542
I want a guy I can't have.
I can't stop stuffing my face.
18
00:01:14,584 --> 00:01:17,963
I am a thin girl
with fat-girl problems.
19
00:01:18,004 --> 00:01:21,173
All right. If Fez and Jackie
get together, it's official.
20
00:01:21,215 --> 00:01:23,217
She becomes Point
Place's sluttiest slut.
21
00:01:26,262 --> 00:01:28,264
Well, I think it's nice
you want to be with Fez.
22
00:01:28,306 --> 00:01:31,059
He has turned into
a fine young man.
23
00:01:31,101 --> 00:01:33,603
And you never know with
foreigners. They can go either way.
24
00:01:38,316 --> 00:01:40,150
Come on, Jackie,
I know what'll cheer you up.
25
00:01:42,028 --> 00:01:44,090
Let's go down to the mall
and make fun of all the people
26
00:01:44,114 --> 00:01:45,474
coming out of
the Big & Tall store.
27
00:01:47,742 --> 00:01:51,079
Donna, if you need something
from the Big & Tall, just say so.
28
00:01:53,581 --> 00:01:55,667
Well, Kitty,
29
00:01:55,708 --> 00:01:58,586
cardiologist says I don't have
to take my heart pills anymore.
30
00:01:58,628 --> 00:02:01,339
Well, that is wonderful news.
31
00:02:01,380 --> 00:02:03,299
Oh, and you know
what this means?
32
00:02:03,341 --> 00:02:05,802
We can bring back
fried-cheese Fridays!
33
00:02:06,928 --> 00:02:08,930
It's not good news, Kitty.
34
00:02:08,972 --> 00:02:11,933
I just bought a four-month supply
of heart pills I don't need now.
35
00:02:11,975 --> 00:02:14,185
That's 200 bucks
down the crapper.
36
00:02:15,979 --> 00:02:17,147
Why don't you just sell them?
37
00:02:19,482 --> 00:02:22,986
You know, there's
a seedy subculture
38
00:02:23,028 --> 00:02:24,268
that buys drugs for recreation.
39
00:02:27,532 --> 00:02:30,201
I saw one time on
an after-school special.
40
00:02:33,287 --> 00:02:34,664
Well, you can't sell drugs.
41
00:02:34,706 --> 00:02:36,415
It's illegal, and it should be.
42
00:02:36,457 --> 00:02:38,501
Because people
shouldn't have easy access
43
00:02:38,543 --> 00:02:41,713
to addictive substances
that dull their senses.
44
00:02:43,840 --> 00:02:45,216
I will be in the bath.
45
00:02:48,594 --> 00:02:51,305
You know, man,
you can sell those pills.
46
00:02:51,347 --> 00:02:52,640
No, I can't.
47
00:02:52,682 --> 00:02:55,018
Yes, you can. You just
have to find the right market.
48
00:02:55,060 --> 00:02:57,380
Well, who the hell is going
to want a bunch of heart pills?
49
00:03:00,439 --> 00:03:02,232
Anybody here take procardiacs?
50
00:03:04,819 --> 00:03:06,236
The doctor is in.
51
00:03:11,743 --> 00:03:13,452
♪ Hanging out
52
00:03:15,496 --> 00:03:17,247
♪ Down the street
53
00:03:18,917 --> 00:03:20,710
♪ The same old thing
54
00:03:22,795 --> 00:03:24,589
♪ We did last week
55
00:03:26,049 --> 00:03:29,259
♪ Not a thing to do
56
00:03:30,220 --> 00:03:33,848
♪ But talk to you
57
00:03:33,890 --> 00:03:35,600
♪ We're all all right
58
00:03:35,641 --> 00:03:37,936
♪ We're all all right
59
00:03:37,977 --> 00:03:40,021
Hello, Wisconsin!
60
00:03:49,697 --> 00:03:52,242
It is torture knowing Fez is
with all these different women.
61
00:03:52,283 --> 00:03:54,160
All I hear from his bedroom is,
62
00:03:54,202 --> 00:03:56,662
"Oh Fez, you're so hot!"
63
00:03:56,704 --> 00:03:58,864
Then he comes out of his room
and goes off to his date.
64
00:04:01,209 --> 00:04:04,879
Yeah. If the walls of Fez's
bedroom could talk...
65
00:04:04,921 --> 00:04:09,175
Well, we probably wouldn't be
able to understand them, either.
66
00:04:09,217 --> 00:04:11,803
No, if the walls in Fez's
bedroom could talk, they'd yell,
67
00:04:11,844 --> 00:04:14,013
"Quit humping your
Victoria Principal poster!"
68
00:04:16,808 --> 00:04:18,476
Oh. Hey, Fez.
69
00:04:19,727 --> 00:04:21,020
Where's your skank of the day?
70
00:04:23,064 --> 00:04:24,315
I worked a double yesterday.
71
00:04:26,151 --> 00:04:28,778
So I'm taking the day off.
72
00:04:28,820 --> 00:04:31,363
In fact, I'm taking a break
from the ladies altogether.
73
00:04:31,948 --> 00:04:33,241
I knew it, he's gay.
74
00:04:35,118 --> 00:04:36,869
I just won 20 bucks
from Mrs. Forman.
75
00:04:38,955 --> 00:04:41,457
No, I'm done sowing
my wild oats.
76
00:04:41,499 --> 00:04:45,086
Mostly because my oats
can't take it anymore.
77
00:04:45,128 --> 00:04:48,008
These tight jeans make my ass look
great, but you pay the price up front.
78
00:04:49,715 --> 00:04:53,385
So wait. Fez, um, what,
no more one-night stands?
79
00:04:53,427 --> 00:04:57,307
Nope. I just didn't find those
meaningless flings satisfying.
80
00:04:57,348 --> 00:04:59,058
I think I might
be a one-woman guy.
81
00:04:59,100 --> 00:05:00,643
Do you hear that, Jackie?
82
00:05:00,685 --> 00:05:02,353
Fez is a one-woman guy.
83
00:05:03,104 --> 00:05:04,939
Yeah. Surprising, but true.
84
00:05:06,858 --> 00:05:09,360
Now if you'll excuse me, these
jeans are splitting me in half.
85
00:05:12,989 --> 00:05:15,783
Congratulations,
Jackie, he's all yours.
86
00:05:15,825 --> 00:05:17,368
It's like you won the lottery.
87
00:05:18,577 --> 00:05:21,289
Well, you know,
like a really crappy lottery.
88
00:05:24,167 --> 00:05:25,459
Pretty cool, huh?
89
00:05:25,501 --> 00:05:27,586
Fifty bucks for
15 minutes' work.
90
00:05:27,628 --> 00:05:30,298
That was on a slow day.
91
00:05:30,340 --> 00:05:33,220
Imagine what we could make if we
set up shop on Betty Grable movie night.
92
00:05:34,593 --> 00:05:36,762
Steven, we're not
setting up shop anywhere.
93
00:05:36,804 --> 00:05:39,640
All I want to do is
get my money back.
94
00:05:39,682 --> 00:05:41,726
Just like after I bought Eric
that baseball mitt.
95
00:05:43,519 --> 00:05:44,854
Dumb ass used it as a hat!
96
00:05:46,731 --> 00:05:49,692
Fine. We'll just
get your money back.
97
00:05:49,734 --> 00:05:51,361
Now, where is
the rest of the stash?
98
00:05:52,237 --> 00:05:53,696
It's in the medicine cabinet.
99
00:05:53,738 --> 00:05:57,616
And don't start calling the
heart medicine "the stash."
100
00:05:57,658 --> 00:05:59,498
It makes it
sound like we're...
101
00:06:07,543 --> 00:06:08,543
What's going on?
102
00:06:09,754 --> 00:06:12,422
Oh, just having
a little man-to-man talk.
103
00:06:14,842 --> 00:06:15,927
About what?
104
00:06:17,178 --> 00:06:18,930
Well...
105
00:06:18,971 --> 00:06:21,974
Steven's getting a little
older, and he just had some
106
00:06:22,016 --> 00:06:23,016
questions.
107
00:06:27,188 --> 00:06:29,982
Oh, please.
He was married to a stripper.
108
00:06:31,525 --> 00:06:33,611
If anything, he should
be giving you advice.
109
00:06:37,115 --> 00:06:38,699
See what you made me do?
110
00:06:38,741 --> 00:06:40,993
Now I'm lying to
Kitty about selling drugs.
111
00:06:42,536 --> 00:06:44,622
That's it. I'm
throwing those pills away.
112
00:06:44,663 --> 00:06:49,501
I can't spend my retirement
as a lying dope peddler.
113
00:06:49,543 --> 00:06:52,088
No, man, you're
not a dope peddler.
114
00:06:52,130 --> 00:06:53,463
You are a champion
of the people!
115
00:06:55,465 --> 00:06:58,428
Now, where does Kitty keep
those little plastic baggies?
116
00:07:05,851 --> 00:07:08,146
So, Fez, I hear you've been
117
00:07:08,187 --> 00:07:09,897
with a different
woman every night.
118
00:07:13,651 --> 00:07:16,112
I just hope you're doing
the gentlemanly thing.
119
00:07:16,154 --> 00:07:18,239
Thank-you cards
never go out of style.
120
00:07:19,949 --> 00:07:22,243
Actually, Miss Kitty, I'm
hanging up my leather pants.
121
00:07:23,869 --> 00:07:26,831
Yes. I'm ready to be
with the one woman
122
00:07:26,872 --> 00:07:29,459
I should've been with all along.
123
00:07:29,500 --> 00:07:31,543
Fez, I've told you
a thousand times,
124
00:07:31,585 --> 00:07:33,879
Mr. Forman and I are
very happy together.
125
00:07:40,594 --> 00:07:41,594
I'm just kidding.
126
00:07:42,680 --> 00:07:44,307
So, is this woman
someone I know?
127
00:07:44,765 --> 00:07:45,850
Yes.
128
00:07:52,106 --> 00:07:53,732
And I know for a fact
that she likes me.
129
00:07:55,609 --> 00:07:56,609
Oh.
130
00:07:58,196 --> 00:08:00,156
Oh!
131
00:08:00,198 --> 00:08:02,616
Fez, I am so happy for you.
132
00:08:02,658 --> 00:08:03,868
New love is exciting.
133
00:08:03,909 --> 00:08:06,329
I remember the first time I
tried Peppermint Schnapps.
134
00:08:10,666 --> 00:08:13,503
But I want to be the one
to tell her, so, um...
135
00:08:13,544 --> 00:08:15,796
So please don't tell anyone
we had this conversation.
136
00:08:15,838 --> 00:08:17,256
I already forgot about it.
137
00:08:18,841 --> 00:08:19,841
What?
138
00:08:22,845 --> 00:08:24,055
We just had it.
Pay attention.
139
00:08:26,140 --> 00:08:28,893
No, Fez, I can keep a secret.
140
00:08:29,935 --> 00:08:34,315
For instance,
I never told anyone
141
00:08:34,357 --> 00:08:35,941
that I once caught Red
142
00:08:35,983 --> 00:08:37,860
wearing my nightgown
to keep his legs warm.
143
00:08:45,659 --> 00:08:47,870
Ooh, ooh, ooh.
You didn't hear that.
144
00:08:50,081 --> 00:08:51,457
Yes, I did.
I was right here.
145
00:08:53,167 --> 00:08:55,669
No, I'm just saying,
your secret's safe with me.
146
00:08:56,795 --> 00:08:57,795
- Oh.
- Okay.
147
00:09:00,341 --> 00:09:02,552
Oh, hey, Mrs. Forman.
What's up?
148
00:09:02,593 --> 00:09:04,845
Fez is crazy about you!
149
00:09:06,389 --> 00:09:08,766
- Wait. What? Really?
- Yeah.
150
00:09:08,807 --> 00:09:10,976
Now, I wasn't supposed
to say anything,
151
00:09:11,018 --> 00:09:14,063
but I hate when they drag
things out on soap operas.
152
00:09:14,105 --> 00:09:16,315
Nothing happens Monday
through Thursday.
153
00:09:16,357 --> 00:09:17,900
We all know
Marlena's the killer.
154
00:09:27,118 --> 00:09:29,620
Let's just sell
these things and go home.
155
00:09:31,956 --> 00:09:33,624
I don't want to be
known as the pill guy.
156
00:09:35,126 --> 00:09:36,502
Relax, you're not the pill guy.
157
00:09:36,544 --> 00:09:38,588
Hey, it's the pill guy.
158
00:09:39,755 --> 00:09:41,215
Smitty, keep it down.
159
00:09:42,341 --> 00:09:45,219
Red, can you get
me any diet pills?
160
00:09:45,261 --> 00:09:47,888
My wife's having trouble
getting into the house.
161
00:09:47,930 --> 00:09:49,140
Through the garage.
162
00:09:50,808 --> 00:09:52,393
You think your wife is big?
163
00:09:52,435 --> 00:09:54,686
My wife just took a job
at the movie theater.
164
00:09:54,728 --> 00:09:55,813
As the screen.
165
00:09:57,064 --> 00:09:58,566
Hey, guys.
166
00:09:58,608 --> 00:10:00,859
Did you come here to
tell jokes or do business?
167
00:10:00,901 --> 00:10:03,613
The way I see it,
you guys got a condition,
168
00:10:03,654 --> 00:10:05,323
we got the product.
169
00:10:05,364 --> 00:10:08,493
So quit yanking my crank,
and let's do this, huh?
170
00:10:08,534 --> 00:10:11,829
So is there someplace that we
could talk a little more private?
171
00:10:11,870 --> 00:10:13,080
Certainly.
172
00:10:13,122 --> 00:10:14,665
Step into my office.
173
00:10:19,253 --> 00:10:22,047
Okay, this is what
I've been thinking.
174
00:10:22,089 --> 00:10:23,674
You give us
the rest of the pills,
175
00:10:23,715 --> 00:10:26,427
and we give you
two cases of beer,
176
00:10:26,469 --> 00:10:28,971
plus a couple of passes
to our Friday night
177
00:10:29,013 --> 00:10:31,265
Bingo marathon
and Medicare seminar.
178
00:10:33,892 --> 00:10:35,936
What kind of deal is that?
179
00:10:37,271 --> 00:10:38,814
I come down here,
180
00:10:38,856 --> 00:10:40,483
sit in the sauna
with you half-naked,
181
00:10:40,525 --> 00:10:41,733
and this is what you offer me?
182
00:10:43,277 --> 00:10:44,917
Come on, Red,
let's hit the nursing homes.
183
00:10:46,322 --> 00:10:47,865
Whoa, whoa, settle down, kid.
184
00:10:47,906 --> 00:10:50,409
We're all friends here.
Let's work something out
185
00:10:50,451 --> 00:10:52,411
before we say
things we don't mean
186
00:10:52,453 --> 00:10:53,787
and someone winds up dead.
187
00:10:58,834 --> 00:11:00,711
Just kidding.
Let's order a pizza.
188
00:11:02,254 --> 00:11:03,964
I just want to
get this over with.
189
00:11:04,006 --> 00:11:05,757
So, Steven, shut up.
190
00:11:05,799 --> 00:11:08,886
Cal, I'm gonna sell
you those pills at cost.
191
00:11:08,927 --> 00:11:11,180
And, Smitty, for the last
time, close your damn legs.
192
00:11:12,806 --> 00:11:15,518
I can't believe Fez likes me.
193
00:11:15,560 --> 00:11:19,397
I mean, you guys, this is
everything I ever dreamed of.
194
00:11:19,438 --> 00:11:21,148
Having said that,
I'm really glad
195
00:11:21,190 --> 00:11:23,030
my racist father isn't here
to see us together.
196
00:11:26,278 --> 00:11:29,448
Oh, good. You're all here.
197
00:11:29,490 --> 00:11:31,701
I have some big
news to tell you.
198
00:11:31,741 --> 00:11:33,821
Unless it's that you're gay,
I don't want to hear it.
199
00:11:35,913 --> 00:11:37,747
Shut up, Bjorn Borg.
200
00:11:39,375 --> 00:11:42,420
Well, Fez? What is it?
201
00:11:42,461 --> 00:11:44,922
Well, I finally figured out
the one woman for me.
202
00:11:46,591 --> 00:11:49,385
As a matter of fact,
she is here right now.
203
00:11:49,427 --> 00:11:50,760
Oh, my God.
204
00:11:51,761 --> 00:11:52,762
Hi, guys!
205
00:11:54,682 --> 00:11:57,101
- Caroline!
- Caroline!
206
00:11:57,142 --> 00:11:58,942
I haven't seen you
since you tried to kill us.
207
00:12:00,979 --> 00:12:02,856
I just couldn't believe it
when Fez called.
208
00:12:02,898 --> 00:12:05,817
It was so nice to hear
a familiar voice.
209
00:12:05,859 --> 00:12:07,653
Oh, you mean coming
from outside your head?
210
00:12:09,280 --> 00:12:12,199
Okay, the old me would've
ripped out your eyeballs
211
00:12:12,241 --> 00:12:14,452
and hung them from
my rear-view mirror like dice.
212
00:12:14,493 --> 00:12:17,246
But the new me just smiles
and slaps the anger away.
213
00:12:23,085 --> 00:12:24,128
How sexy is that?
214
00:12:33,471 --> 00:12:36,348
Uh, Fez, you said you
were a one-woman guy.
215
00:12:36,390 --> 00:12:38,517
Caroline's got,
like, eight personalities.
216
00:12:40,478 --> 00:12:43,230
You'll go to bed with her one
night, and wake up the next morning
217
00:12:43,272 --> 00:12:45,815
with, like, an 82-year-old
Portuguese fisherman.
218
00:12:47,485 --> 00:12:50,237
Hey, Caroline accepts me
for who I am,
219
00:12:50,279 --> 00:12:51,879
so I'm gonna accept her
for who they are.
220
00:12:53,699 --> 00:12:55,576
Fez, the last time
you dated Caroline,
221
00:12:55,618 --> 00:12:57,498
she chased you around the room
with a corkscrew.
222
00:12:58,454 --> 00:12:59,664
It's called foreplay, jerk.
223
00:13:01,290 --> 00:13:03,917
Yeah, nothing spices up the
bedroom like a crazy woman
224
00:13:03,959 --> 00:13:05,999
who might suffocate you
in your sleep with a pillow.
225
00:13:07,588 --> 00:13:08,838
Donna, we were role-playing.
226
00:13:11,008 --> 00:13:13,448
She was a sexy nurse and I
was the guy she was trying to kill.
227
00:13:16,846 --> 00:13:19,057
Red, do you need anything
from the supermarket?
228
00:13:19,099 --> 00:13:21,059
Yeah.
229
00:13:21,101 --> 00:13:23,061
Graham Crackers that
don't taste like cardboard.
230
00:13:25,648 --> 00:13:26,898
I fought in two wars.
231
00:13:26,940 --> 00:13:28,609
I deserve name-brand cookies.
232
00:13:30,778 --> 00:13:32,988
Well, those are name-brand.
233
00:13:33,030 --> 00:13:34,864
Look at the box,
there's the Kubler Dwarves.
234
00:13:39,869 --> 00:13:42,039
I can't believe we're out
of plastic baggies already.
235
00:13:42,080 --> 00:13:43,457
I swear I just bought a box.
236
00:13:45,626 --> 00:13:47,795
Well, maybe you misplaced them.
237
00:13:49,463 --> 00:13:51,881
You know,
you're always losing things.
238
00:13:53,384 --> 00:13:54,426
Like aluminum foil.
239
00:13:54,468 --> 00:13:56,595
Remember that time
you lost the aluminum foil?
240
00:13:58,305 --> 00:13:59,515
I sure do.
241
00:14:04,894 --> 00:14:05,895
Hello?
242
00:14:07,064 --> 00:14:08,064
Hello?
243
00:14:09,400 --> 00:14:10,900
Is anybody there?
244
00:14:14,196 --> 00:14:15,531
That's the third hang-up today.
245
00:14:16,866 --> 00:14:18,158
Oh, and this afternoon,
246
00:14:18,200 --> 00:14:20,285
someone called and asked me
if I had "the stuff."
247
00:14:24,373 --> 00:14:25,666
Wait a second.
248
00:14:27,084 --> 00:14:29,879
I saw a 60 Minutes piece
on this the other day.
249
00:14:29,920 --> 00:14:32,840
Missing baggies, mysterious
phone calls. I know what's going on.
250
00:14:35,217 --> 00:14:37,386
- Kitty, I can explain.
- Steven's selling drugs.
251
00:14:37,428 --> 00:14:38,929
Yes, he is.
252
00:14:49,732 --> 00:14:51,400
Wow.
253
00:14:51,442 --> 00:14:52,902
She's really putting away
that pizza.
254
00:14:54,904 --> 00:14:57,298
The last time I saw her this upset
was when Reverend Brown told her
255
00:14:57,322 --> 00:14:58,949
that ugly people
go to heaven, too.
256
00:15:01,452 --> 00:15:03,454
So, Jackie,
can I get a slice of that?
257
00:15:03,495 --> 00:15:04,580
No!
258
00:15:06,415 --> 00:15:08,626
Okay. I was only asking
because it's mine.
259
00:15:11,378 --> 00:15:12,755
Jackie, look.
260
00:15:12,797 --> 00:15:14,840
Fez and Caroline
are never going to last.
261
00:15:15,382 --> 00:15:16,592
Hi, guys.
262
00:15:18,761 --> 00:15:20,471
Well, that was just bad timing.
263
00:15:22,514 --> 00:15:23,974
Why are you
wearing a wedding dress?
264
00:15:25,267 --> 00:15:26,267
Oh, my God.
265
00:15:27,895 --> 00:15:29,814
Did Fez propose to you?
266
00:15:29,855 --> 00:15:31,941
Not yet, but he will.
267
00:15:33,150 --> 00:15:35,527
And I wanted to show him
what I look like.
268
00:15:35,569 --> 00:15:37,171
Oh, but you know,
I was hoping he'd be here,
269
00:15:37,195 --> 00:15:38,715
'cause I gotta get
this back to the store
270
00:15:38,739 --> 00:15:41,059
before they realize I climbed
out the dressing room window.
271
00:15:42,952 --> 00:15:45,663
Don't worry. I'm sure they'll
just knock off 10%
272
00:15:45,704 --> 00:15:48,081
and put it on the rack marked
"Previously worn by psychos."
273
00:15:49,834 --> 00:15:51,084
You have a sharp tongue.
274
00:15:51,126 --> 00:15:52,628
It would taste great in a salad.
275
00:15:58,383 --> 00:16:01,929
I can't believe Fez chose
that whack job over me.
276
00:16:01,971 --> 00:16:04,389
Jackie, the only reason
Fez chose Caroline over you
277
00:16:04,431 --> 00:16:06,308
is because he has no idea
that you like him.
278
00:16:06,350 --> 00:16:08,352
Yeah? Well, whose
fault's that, Donna?
279
00:16:08,393 --> 00:16:09,436
Yours.
280
00:16:11,313 --> 00:16:14,024
Oh, well, thank you
for kicking me while I'm down.
281
00:16:17,611 --> 00:16:18,696
You know, Jackie,
282
00:16:20,030 --> 00:16:21,991
if you worked as hard
at getting Fez
283
00:16:22,032 --> 00:16:24,493
as you are at
polishing off my pizza,
284
00:16:24,535 --> 00:16:27,215
you'd be pushing a little bilingual
baby through the park right now.
285
00:16:33,878 --> 00:16:35,253
Steven, how could you?
286
00:16:35,295 --> 00:16:36,630
Just a product
of my environment.
287
00:16:39,049 --> 00:16:41,385
Wait, what are you
talking about?
288
00:16:41,426 --> 00:16:43,279
We know you've been
selling drugs out of the house.
289
00:16:43,303 --> 00:16:45,305
This is the worst
thing you have ever done.
290
00:16:45,347 --> 00:16:47,683
You have turned my living room
into East St. Louis.
291
00:16:50,185 --> 00:16:53,104
So, please,
just admit what you're doing.
292
00:16:53,146 --> 00:16:54,565
It'll be better for everybody.
293
00:16:56,316 --> 00:16:57,526
I'm not admitting to anything.
294
00:16:59,820 --> 00:17:01,321
Although if I were
selling drugs,
295
00:17:01,363 --> 00:17:04,199
it's probably 'cause I don't
have a new 19-inch TV
296
00:17:04,241 --> 00:17:05,325
to keep me off the streets.
297
00:17:07,202 --> 00:17:08,412
What?
298
00:17:08,453 --> 00:17:10,748
Steven, we do not reward
this kind of behavior.
299
00:17:10,789 --> 00:17:12,290
Right, Red?
300
00:17:12,332 --> 00:17:13,332
Right.
301
00:17:15,002 --> 00:17:17,922
A 13-inch TV
should do the trick.
302
00:17:18,923 --> 00:17:21,592
Why are you even
discussing this?
303
00:17:21,633 --> 00:17:23,260
If ever there were a time
304
00:17:23,301 --> 00:17:25,429
for your foot to be ankle-deep
in someone's bottom,
305
00:17:25,470 --> 00:17:26,513
it's now!
306
00:17:34,145 --> 00:17:36,857
Red, those pills
sold like hotcakes.
307
00:17:38,233 --> 00:17:40,611
We came by to give you your cut.
308
00:17:40,652 --> 00:17:42,571
This is not a good time, guys.
309
00:17:42,613 --> 00:17:45,950
Red Forman, have you been
selling your heart medication?
310
00:17:45,991 --> 00:17:49,202
Yeah. They've done wonders
for me in the bedroom.
311
00:17:49,244 --> 00:17:51,121
I'm asleep before
my wife comes in.
312
00:17:52,664 --> 00:17:54,625
I can't believe this.
313
00:17:54,666 --> 00:17:56,668
I could take care of
your problem here, Red.
314
00:17:57,419 --> 00:17:58,837
No questions asked.
315
00:18:01,924 --> 00:18:04,593
I'm kidding. We should all
have dinner sometime.
316
00:18:06,428 --> 00:18:09,139
- Yeah, well, thanks
for coming by, guys.
- Sure.
317
00:18:09,932 --> 00:18:11,558
Red?
318
00:18:11,600 --> 00:18:14,103
Look, I know what
I did was wrong.
319
00:18:14,144 --> 00:18:15,729
But don't you even want to know
320
00:18:15,771 --> 00:18:17,582
- what I was going
to do with the money?
- I don't care.
321
00:18:17,606 --> 00:18:21,026
I was going to take you on a
vacation to the Wisconsin Dells.
322
00:18:21,068 --> 00:18:24,446
Oh, my God,
I feel like a Kennedy!
323
00:18:26,073 --> 00:18:28,659
Oh, and the Dells are
three counties away.
324
00:18:28,700 --> 00:18:30,494
We're going to have
to take the Interstate.
325
00:18:35,124 --> 00:18:36,917
Well, that worked out
pretty good.
326
00:18:36,959 --> 00:18:39,169
You're going to the Dells,
I'm getting a new TV.
327
00:18:40,295 --> 00:18:41,546
Yeah.
328
00:18:41,588 --> 00:18:44,549
And you're going to love
watching that new show called
329
00:18:44,591 --> 00:18:45,926
Blow It Out Your Ass.
330
00:18:52,349 --> 00:18:54,184
Hey, uh, Fez, we need to talk.
331
00:18:54,685 --> 00:18:55,978
Okay, fine.
332
00:18:57,980 --> 00:19:00,024
I used your deodorant
because I wanted to see
333
00:19:00,065 --> 00:19:01,385
if it was strong enough
for a man.
334
00:19:03,152 --> 00:19:04,235
By the way, it wasn't.
335
00:19:07,656 --> 00:19:09,449
Fez, you see,
336
00:19:09,491 --> 00:19:11,869
when I heard you were ready
to be with one woman,
337
00:19:12,828 --> 00:19:15,664
I got really excited.
338
00:19:15,706 --> 00:19:18,542
But that's because I thought you
were talking about someone else.
339
00:19:20,169 --> 00:19:21,211
Who?
340
00:19:25,465 --> 00:19:26,508
Fez!
341
00:19:29,511 --> 00:19:30,804
Um, I can explain.
342
00:19:31,680 --> 00:19:33,140
Go ahead.
343
00:19:33,182 --> 00:19:35,302
Um, her tongue was in my mouth
and then you walked in.
344
00:19:38,562 --> 00:19:41,148
You cheating bastard.
345
00:19:42,024 --> 00:19:43,400
Oh...
346
00:19:43,441 --> 00:19:45,360
Why do you make
me do this to you?
347
00:19:48,655 --> 00:19:50,323
Not in the face!
348
00:19:50,365 --> 00:19:52,450
Ow! Okay, the face!
The face!
349
00:19:58,207 --> 00:19:59,624
So, how are you feeling?
350
00:19:59,666 --> 00:20:00,834
Not so good.
351
00:20:02,252 --> 00:20:03,503
My face is freezing.
352
00:20:06,381 --> 00:20:08,133
I'm really sorry this happened,
353
00:20:08,175 --> 00:20:09,885
but you're actually
lucky that she's gone.
354
00:20:11,636 --> 00:20:13,263
Jackie, what was
that kiss all about?
355
00:20:15,057 --> 00:20:16,743
Okay, Fez, it's something
that I've wanted to do
356
00:20:16,767 --> 00:20:18,185
for a really long time.
357
00:20:19,186 --> 00:20:21,312
And I was wondering, you know,
358
00:20:23,232 --> 00:20:25,734
hoping that maybe you and I
could be together.
359
00:20:27,485 --> 00:20:28,695
You want to be with me?
360
00:20:29,571 --> 00:20:30,822
Yeah.
361
00:20:30,864 --> 00:20:33,324
I mean, Fez, my life
has been so crappy lately
362
00:20:33,366 --> 00:20:35,285
that you have been
the one good thing.
363
00:20:36,620 --> 00:20:38,872
Oh. So you want me
because you're lonely?
364
00:20:38,914 --> 00:20:40,791
Great, so that makes me what,
your last resort?
365
00:20:42,333 --> 00:20:44,169
No. Fez, you're wrong.
It's not...
366
00:20:44,211 --> 00:20:46,337
You know what, Jackie?
Forget it.
367
00:20:46,379 --> 00:20:48,257
You've already been
with Kelso and Hyde.
368
00:20:48,298 --> 00:20:49,778
I don't want to be
your sloppy thirds.
369
00:20:52,636 --> 00:20:53,887
Okay.
370
00:21:07,692 --> 00:21:09,153
Hey, guys.
371
00:21:09,194 --> 00:21:11,071
I ran across some more
of those heart pills.
372
00:21:11,113 --> 00:21:12,948
Well, actually,
we have all we need.
373
00:21:12,990 --> 00:21:15,617
Oh. Really?
374
00:21:15,659 --> 00:21:18,138
Sure would be a shame if you
ran out just when you needed them.
375
00:21:18,162 --> 00:21:20,014
Like, say you're driving
your car, and all of a sudden,
376
00:21:20,038 --> 00:21:21,758
you find out your brake
lines have been cut.
377
00:21:22,415 --> 00:21:23,667
Who would do that?
378
00:21:23,708 --> 00:21:26,670
I don't know.
Maybe a guy who knows a guy.
379
00:21:26,711 --> 00:21:28,022
But hey,
if you guys don't need them,
380
00:21:28,046 --> 00:21:29,714
you don't need them.
381
00:21:29,756 --> 00:21:31,633
- Drive safe.
- I'll take 20 pills.
382
00:21:31,675 --> 00:21:33,343
That's what I like to hear.
383
00:21:33,384 --> 00:21:34,384
You did the right thing.
28718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.