All language subtitles for That.70s.Show.S08E17.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,096 --> 00:00:08,601 Steven, why is there lingerie behind my canned goods? 2 00:00:10,102 --> 00:00:12,564 Oh, sorry, that's Sam's. 3 00:00:12,605 --> 00:00:14,500 Before we split up, our love life got a little boring 4 00:00:14,524 --> 00:00:16,776 so we decided to branch out and try some new locations. 5 00:00:18,611 --> 00:00:21,280 By the way, this is a good, sturdy table. 6 00:00:22,490 --> 00:00:24,951 Oh, Steven! 7 00:00:27,537 --> 00:00:29,330 Good morning. 8 00:00:29,372 --> 00:00:31,499 Hi, Red. You're up early. 9 00:00:31,541 --> 00:00:34,419 You're retired. You should be sleeping in. 10 00:00:34,460 --> 00:00:37,714 Yeah, well, I was awoken by the pleasant sound of birds 11 00:00:37,756 --> 00:00:40,174 chirping outside my window. 12 00:00:40,216 --> 00:00:43,344 And now that I don't have to work, I finally have time to poison them. 13 00:00:45,304 --> 00:00:47,974 I feed those birds bread every day. 14 00:00:48,016 --> 00:00:49,308 Good. That'll make it easier. 15 00:00:51,436 --> 00:00:54,731 Red, I don't think you have embraced retirement yet. 16 00:00:54,773 --> 00:00:56,942 What you need to do is get yourself a robe, 17 00:00:56,983 --> 00:00:59,110 go sit out on the porch, then shake your fists 18 00:00:59,151 --> 00:01:01,112 and yell stuff like, "Dagnabit! Why I ought to..." 19 00:01:02,405 --> 00:01:05,116 I have to say, I looked forward to retirement 20 00:01:05,157 --> 00:01:08,745 as much as I looked forward to playing catch with my son. 21 00:01:08,787 --> 00:01:11,122 And both of them have left me bitterly disappointed. 22 00:01:13,165 --> 00:01:16,878 Well, you know, we could take a trip. 23 00:01:16,920 --> 00:01:19,547 When Amy O'Brian's husband retired, 24 00:01:19,589 --> 00:01:22,717 they went to see the nutcracker museum in Rhode Island. 25 00:01:22,759 --> 00:01:24,928 We don't have to go anywhere that fancy, 26 00:01:24,970 --> 00:01:29,474 but there is that cave in West Virginia I've been wanting to see. 27 00:01:29,515 --> 00:01:31,619 That's a good idea, Red. You and Kitty you should travel. 28 00:01:31,643 --> 00:01:32,852 You know, see the world. 29 00:01:32,894 --> 00:01:35,229 I saw the world when I was in the Navy. It shot at me. 30 00:01:37,189 --> 00:01:40,944 I don't know. West Virginia is supposed to be pretty nice. 31 00:01:42,194 --> 00:01:45,073 It is the Ohio of the Atlantic states. 32 00:01:47,199 --> 00:01:48,576 Well, if you need something to do, 33 00:01:48,618 --> 00:01:50,996 you can always come down to help me at the record store. 34 00:01:51,037 --> 00:01:53,498 There's a light switch that keeps shocking people. 35 00:01:53,539 --> 00:01:57,877 Although on the upside, the jolts seem to be making Leo remember stuff. 36 00:01:57,919 --> 00:02:01,589 Yeah, sure, I'll help you out. It'll be good to get out of the house. 37 00:02:01,631 --> 00:02:05,468 If I have to listen to Phil Donahue, tell one more housewife 38 00:02:05,510 --> 00:02:07,887 that it isn't her fault that her life is messed up, 39 00:02:07,929 --> 00:02:10,609 I'm going to drive to Chicago and hit him in the head with a hammer. 40 00:02:16,479 --> 00:02:19,858 Okay, Donna, I have something to admit to you but it's really embarrassing. 41 00:02:19,899 --> 00:02:21,317 You read a book for pleasure? 42 00:02:25,780 --> 00:02:27,032 Um... 43 00:02:28,658 --> 00:02:30,284 I like Fez. 44 00:02:35,373 --> 00:02:36,624 Wow. 45 00:02:38,835 --> 00:02:41,420 Well, I guess the only thing I have to say is 46 00:02:41,462 --> 00:02:44,049 I freaking knew it! 47 00:02:44,090 --> 00:02:47,343 Donna! Look, I know I made up that stupid list to figure out 48 00:02:47,385 --> 00:02:49,846 who my perfect match should be, and you were right. 49 00:02:49,888 --> 00:02:51,556 It's Fez. 50 00:02:51,597 --> 00:02:54,559 This is one of the biggest things I've ever heard you say. 51 00:02:54,600 --> 00:02:57,478 I know, I know. I can't believe I like him. 52 00:02:57,520 --> 00:02:59,105 No, you admitted I was right. 53 00:03:02,817 --> 00:03:04,485 Okay, are you sure you like Fez? 54 00:03:04,527 --> 00:03:06,278 I mean, 55 00:03:06,320 --> 00:03:08,840 think about all the things you've said about him over the years. 56 00:03:11,492 --> 00:03:14,537 He's a bad... Poor... Sweaty... Stinky... Crazy... 57 00:03:14,579 --> 00:03:18,083 Sick... Ridiculous... Foreign... Spazoid... Weirdo. 58 00:03:19,959 --> 00:03:22,795 Okay, all right, Donna. You busted me. 59 00:03:22,837 --> 00:03:27,550 I like a bad, poor, sweaty, stinky, crazy, ridiculous, sick, foreign, spazoid weirdo. 60 00:03:30,887 --> 00:03:32,262 Hey, luscious ladies. 61 00:03:35,349 --> 00:03:36,684 Hey, Fez. 62 00:03:36,726 --> 00:03:38,895 Hey, Fez. What's up? 63 00:03:41,522 --> 00:03:44,901 Well, I made up a new way to play Candyland 64 00:03:44,943 --> 00:03:49,155 where I will eat the appropriate candy for each square I land on. 65 00:03:49,197 --> 00:03:52,951 So, Jackie, get ready to come home to a candy-covered, pantsless roommate. 66 00:03:54,702 --> 00:03:57,914 Wait. Why do you have to take your pants off to play? 67 00:03:59,582 --> 00:04:01,126 You don't know me at all! 68 00:04:07,006 --> 00:04:09,300 There he goes, Jackie. 69 00:04:09,341 --> 00:04:11,302 Your candy-covered, pantsless Prince Charming. 70 00:04:16,724 --> 00:04:18,517 ♪ Hanging out 71 00:04:20,394 --> 00:04:22,313 ♪ Down the street 72 00:04:23,815 --> 00:04:25,775 ♪ The same old thing 73 00:04:27,401 --> 00:04:29,320 ♪ We did last week 74 00:04:30,738 --> 00:04:34,033 ♪ Not a thing to do 75 00:04:34,909 --> 00:04:38,621 ♪ But talk to you 76 00:04:38,663 --> 00:04:40,414 ♪ We're all all right 77 00:04:40,456 --> 00:04:43,001 ♪ We're all all right ♪ 78 00:04:43,042 --> 00:04:45,920 Hello, Wisconsin! 79 00:04:54,804 --> 00:04:56,973 Fez, now that I'm spending so much time here, 80 00:04:57,015 --> 00:04:58,766 maybe you should get a waterbed. 81 00:04:58,808 --> 00:05:02,353 That way we won't keep Jackie up with all the squeaking. 82 00:05:03,062 --> 00:05:05,190 Yeah, sorry about that. 83 00:05:05,231 --> 00:05:06,774 I'm a squeaker. 84 00:05:08,651 --> 00:05:11,529 Oh, Donna, I like a squeaker. 85 00:05:13,614 --> 00:05:14,734 Well, what am I going to do? 86 00:05:16,784 --> 00:05:18,536 Okay, look. 87 00:05:18,577 --> 00:05:21,622 A few years ago, I went to see a therapist. 88 00:05:21,664 --> 00:05:24,375 Loser! 89 00:05:24,416 --> 00:05:27,295 My parents were going through their divorce and it helped. 90 00:05:27,337 --> 00:05:30,089 Not everyone who goes to a therapist is a loser. 91 00:05:30,131 --> 00:05:33,551 Okay, wait. So, you're saying this therapist actually helped you? 92 00:05:33,592 --> 00:05:35,178 Yeah. 93 00:05:35,220 --> 00:05:37,981 Well, he must be pretty good if he convinced you you're not a loser... 94 00:05:44,436 --> 00:05:46,689 Wow, man. Impressive. 95 00:05:46,731 --> 00:05:49,399 Yeah. Mr. Forman is really good at fixing stuff. 96 00:05:49,441 --> 00:05:51,986 No, six across. "Impressive." 97 00:05:54,446 --> 00:05:57,407 No, wait, that's more than three letters. 98 00:06:01,287 --> 00:06:02,412 There you go. 99 00:06:02,454 --> 00:06:04,916 Oh, nice job, Red. 100 00:06:04,957 --> 00:06:08,336 Only problem is now I can see how dirty everything is. 101 00:06:08,378 --> 00:06:09,670 I got to do something about that. 102 00:06:11,881 --> 00:06:14,175 There you go. 103 00:06:14,217 --> 00:06:16,802 All right, man, thanks. Guess I'll see you later. 104 00:06:16,844 --> 00:06:20,014 Actually I thought I'd fix that wobbly chair before I left. 105 00:06:20,056 --> 00:06:21,933 Take a hike, cop-head. 106 00:06:25,311 --> 00:06:27,230 Hey, quiet! 107 00:06:28,064 --> 00:06:29,439 Oh, sorry, it's quilt. 108 00:06:31,109 --> 00:06:32,110 Sorry. 109 00:06:36,364 --> 00:06:39,909 I'm just saying I can't believe I'm in a therapist's office. 110 00:06:39,951 --> 00:06:42,536 I mean, there is no way I'll be able to talk for a whole hour. 111 00:06:46,540 --> 00:06:49,459 Well, thank you, Dr. Hammond. 112 00:06:52,504 --> 00:06:54,673 You're right. 113 00:06:54,715 --> 00:06:57,551 I am pretty and I am special. 114 00:07:08,146 --> 00:07:09,480 And I am in the wrong office. 115 00:07:15,736 --> 00:07:17,989 Wow, that was a tough hour. 116 00:07:19,073 --> 00:07:20,532 Come on in, girls. 117 00:07:22,243 --> 00:07:24,495 Have a seat, huh. Excuse me. 118 00:07:26,705 --> 00:07:28,540 Hello? 119 00:07:28,582 --> 00:07:30,335 Oh, hello, Helen. 120 00:07:32,378 --> 00:07:35,214 Fine! I'll heat up my own dinner. 121 00:07:35,256 --> 00:07:39,135 God knows you haven't heated up anything in our home in months. 122 00:07:40,178 --> 00:07:41,512 But have a great time, huh. 123 00:07:45,433 --> 00:07:50,062 So. Donna, nice to see you again. 124 00:07:50,104 --> 00:07:51,230 How are your folks? 125 00:07:51,272 --> 00:07:54,525 Oh, you know, still crazy. 126 00:07:54,566 --> 00:07:57,320 You're telling me, they paid for my watch. 127 00:07:59,989 --> 00:08:01,782 And you must be Jackie. 128 00:08:01,824 --> 00:08:04,952 Yeah. Oh, but before you think there is anything wrong with me, 129 00:08:04,994 --> 00:08:06,871 you see, I'm only here because I like this boy 130 00:08:06,912 --> 00:08:09,207 and I don't want to like him, so... 131 00:08:09,248 --> 00:08:11,101 You know, if you could just write a prescription for that, 132 00:08:11,125 --> 00:08:12,543 I'll be on my way. 133 00:08:14,586 --> 00:08:17,131 Do you see how messed up she is? 134 00:08:18,966 --> 00:08:20,468 Still eating your cuticles? 135 00:08:24,805 --> 00:08:25,973 No. 136 00:08:27,850 --> 00:08:30,936 Jackie, first tell me about some of the other men 137 00:08:30,978 --> 00:08:33,981 that you had feelings for. 138 00:08:34,023 --> 00:08:38,027 Okay. Well, there's Michael, who cheated on me. 139 00:08:38,069 --> 00:08:39,862 And then there's Steven, 140 00:08:39,904 --> 00:08:43,491 who would rather vandalize a car than commit to a relationship. 141 00:08:43,533 --> 00:08:44,992 And now there's Fez, 142 00:08:45,034 --> 00:08:48,287 who's been after me for years and is really very sweet, 143 00:08:48,329 --> 00:08:51,916 but I never paid any attention to him 'cause, you know, he's foreign. 144 00:08:53,501 --> 00:08:55,836 Wow. He seems like a fine man. 145 00:08:57,088 --> 00:08:59,715 Or at least he is now. 146 00:08:59,757 --> 00:09:02,676 Before you get your sadistic female claws into him 147 00:09:02,718 --> 00:09:05,637 and make him forget that he is even a man at all. 148 00:09:07,223 --> 00:09:09,141 Okay, well, none of this matters anyway 149 00:09:09,183 --> 00:09:13,020 because, of course, now that I like Fez, he has a girlfriend. 150 00:09:14,730 --> 00:09:18,817 Have you ever considered that you only like unavailable men? 151 00:09:18,859 --> 00:09:21,612 I mean, the others were emotionally unavailable. 152 00:09:23,781 --> 00:09:27,034 But you weren't interested in Fez until he was taken. 153 00:09:28,494 --> 00:09:30,079 Wow. 154 00:09:30,121 --> 00:09:31,956 So I don't really like Fez, 155 00:09:31,997 --> 00:09:34,625 I just think I like him 'cause he has a girlfriend? 156 00:09:37,462 --> 00:09:39,213 Do you see how messed up she is, Doctor? 157 00:09:41,257 --> 00:09:44,343 I mean she's got some real issues. 158 00:09:44,385 --> 00:09:47,555 I notice you dyed your hair. 159 00:09:47,597 --> 00:09:48,847 What are you running away from? 160 00:09:50,558 --> 00:09:54,019 I just want people to like me! 161 00:09:54,061 --> 00:09:58,566 Jackie, just remember that whoever you end up with, 162 00:09:58,608 --> 00:10:02,027 the key to any relationship is good communication. 163 00:10:03,821 --> 00:10:05,323 Excuse me. 164 00:10:06,240 --> 00:10:07,533 Hello? 165 00:10:09,327 --> 00:10:10,953 Helen! 166 00:10:10,995 --> 00:10:14,373 I told you I'd move it as soon as Al can help me. 167 00:10:15,958 --> 00:10:18,752 Well, I wish you had more upper body strength! 168 00:10:20,087 --> 00:10:21,589 No, you are! 169 00:10:22,256 --> 00:10:24,675 No, you are! 170 00:10:26,260 --> 00:10:28,679 Go to hell, you cow! 171 00:10:35,936 --> 00:10:36,936 So... 172 00:10:37,563 --> 00:10:38,689 Yes. 173 00:10:39,773 --> 00:10:41,609 Good communication. 174 00:10:43,152 --> 00:10:44,695 That's the key. 175 00:10:57,833 --> 00:10:59,918 Why is the closed sign on the door? 176 00:10:59,960 --> 00:11:01,546 Oh, Red put that up. 177 00:11:01,587 --> 00:11:03,482 He said I could either have a closed sign on the door, 178 00:11:03,506 --> 00:11:05,716 or an open sign on my ass. 179 00:11:11,556 --> 00:11:12,740 I should never have asked him to come down, man. 180 00:11:12,764 --> 00:11:14,724 He is bad for business. 181 00:11:14,766 --> 00:11:16,768 You think that's bad for business? 182 00:11:16,810 --> 00:11:18,728 I've been stealing money for months. 183 00:11:21,982 --> 00:11:23,401 Red? 184 00:11:24,985 --> 00:11:26,195 Red! 185 00:11:27,530 --> 00:11:30,157 Hey, man, why are you working so hard? 186 00:11:30,199 --> 00:11:31,885 You should be enjoying your retirement, you know. 187 00:11:31,909 --> 00:11:35,120 Yeah, there's still plenty to do here. 188 00:11:35,162 --> 00:11:38,499 The hinge on that office door is busted, the window needs caulking 189 00:11:38,541 --> 00:11:40,334 and that back room is such a mess, 190 00:11:40,376 --> 00:11:43,045 you got a bunch of weeds growing in there. 191 00:11:53,138 --> 00:11:55,116 Look, man, why don't you just call it a day, you know? 192 00:11:55,140 --> 00:11:56,766 You're retired, it's 2:00. 193 00:11:56,808 --> 00:11:58,603 Hey, it's almost dinner time. 194 00:12:02,398 --> 00:12:03,773 Are you kicking me out? 195 00:12:04,358 --> 00:12:06,235 No. You know... 196 00:12:08,446 --> 00:12:09,488 Yeah. 197 00:12:10,906 --> 00:12:13,659 Look, why... Why don't you just go home. 198 00:12:15,202 --> 00:12:16,786 I don't believe this! 199 00:12:21,292 --> 00:12:23,294 He seemed mad. 200 00:12:23,335 --> 00:12:25,015 Good thing you never have to see him again. 201 00:12:27,839 --> 00:12:29,216 Uh-oh! 202 00:12:33,803 --> 00:12:35,805 Fez! Great news! 203 00:12:35,847 --> 00:12:39,184 I have an opportunity to do something that is going to make me incredibly happy. 204 00:12:39,226 --> 00:12:41,353 - Oh, that is wonderful! - I'm going to become a nun! 205 00:12:41,395 --> 00:12:42,605 You selfish whore! 206 00:12:44,690 --> 00:12:47,234 Listen, I join the convent next week. 207 00:12:47,276 --> 00:12:49,570 So, I'm sorry. 208 00:12:49,612 --> 00:12:54,492 But, if it makes you feel any better, you're the last man to ever touch me. 209 00:12:54,533 --> 00:12:56,786 Unless, I meet someone in Italy before I take my vows. 210 00:12:57,286 --> 00:12:58,287 See you. 211 00:13:03,584 --> 00:13:05,294 Hey, Fez. What's going on? 212 00:13:06,462 --> 00:13:07,588 Hilary broke up with me. 213 00:13:08,506 --> 00:13:09,548 Oh, my God. 214 00:13:11,509 --> 00:13:14,029 Yeah, I just need someone to hold me and tell me it's all right. 215 00:13:17,473 --> 00:13:18,766 I got to go find Hyde! 216 00:13:30,110 --> 00:13:31,861 I am pretty. 217 00:13:32,946 --> 00:13:34,532 I am special. 218 00:13:35,949 --> 00:13:38,118 My casserole is not too oniony. 219 00:13:42,247 --> 00:13:43,873 Hey. 220 00:13:43,915 --> 00:13:45,959 Oh, Steven. I need to talk to you. 221 00:13:47,336 --> 00:13:49,797 How could you kick Red out of your store? 222 00:13:49,839 --> 00:13:51,716 I wasn't expecting him home so early 223 00:13:51,757 --> 00:13:54,552 and he walked in on me taking a bath without any bubbles. 224 00:13:58,222 --> 00:13:59,640 There goes the mystery! 225 00:14:01,933 --> 00:14:04,478 I'm sorry, Mrs. Forman, he was in the way. 226 00:14:04,520 --> 00:14:06,522 In the way? 227 00:14:06,564 --> 00:14:08,691 When your parents left you and we took you in, 228 00:14:08,733 --> 00:14:10,609 did we say you were in the way? 229 00:14:10,651 --> 00:14:13,903 No! We fed you and loved you 230 00:14:13,945 --> 00:14:16,741 and we let you into our Sears family portrait. 231 00:14:18,367 --> 00:14:22,037 Look, I asked him to fix one little switch. 232 00:14:22,079 --> 00:14:24,749 The next thing I know, he is pounding and swearing and sweating. 233 00:14:24,790 --> 00:14:26,250 It's like watching Fez eat a cake. 234 00:14:27,918 --> 00:14:31,963 Well, you need to find a way to make Red feel useful. 235 00:14:32,005 --> 00:14:33,883 And you know what else you need to find? 236 00:14:33,924 --> 00:14:35,777 A beige cardigan, because that's what we're wearing 237 00:14:35,801 --> 00:14:36,927 in this year's picture. 238 00:14:38,095 --> 00:14:40,138 And I don't want to hear about how it's not cool. 239 00:14:40,180 --> 00:14:43,642 I just want you to put the damn thing on, smile and say freaking cheese. 240 00:14:50,065 --> 00:14:53,944 Jackie, what is it about me that makes every woman leave? 241 00:14:56,029 --> 00:14:58,717 I'm going to die alone with nothing but a room full of candy and pornography 242 00:14:58,741 --> 00:15:00,117 to keep me company. 243 00:15:02,953 --> 00:15:04,872 Although, as I say that, it sounds okay. 244 00:15:09,668 --> 00:15:13,714 Oh, okay. Look, Fez, you're not... You're not going to die alone. 245 00:15:14,882 --> 00:15:16,550 Yes, I am. I'm a foreign weirdo. 246 00:15:18,469 --> 00:15:22,973 No, no. You have fascinating stories about faraway lands. 247 00:15:23,014 --> 00:15:25,601 I scare women away with my clinginess. 248 00:15:25,643 --> 00:15:28,979 But when someone needs you, you're always there. 249 00:15:29,020 --> 00:15:30,981 People can barely understand a word I say. 250 00:15:32,858 --> 00:15:35,694 Well, yes, but that's a good thing, 251 00:15:35,736 --> 00:15:38,029 because sometimes you say really stupid things. 252 00:15:40,282 --> 00:15:43,118 Uh, okay, look, Fez, you're a great guy, okay. 253 00:15:44,495 --> 00:15:46,330 You're funny and you're cute. 254 00:15:47,998 --> 00:15:49,834 And any girl would be lucky to have you. 255 00:15:50,751 --> 00:15:52,878 Oh, Jackie, you're so sweet. 256 00:15:54,505 --> 00:15:56,674 Why can't I find a woman like you who likes me? 257 00:16:01,553 --> 00:16:03,096 I got to go! 258 00:16:05,975 --> 00:16:08,226 Well, if I watch some TV, I'll feel better. 259 00:16:10,395 --> 00:16:12,815 And now, Masterpiece Theater presents 260 00:16:12,857 --> 00:16:14,316 A Lonely Foreigner. 261 00:16:26,829 --> 00:16:28,539 Hyde, I don't get it. 262 00:16:28,580 --> 00:16:30,180 We're going to destroy Mr. Forman's house 263 00:16:30,207 --> 00:16:32,292 and that's supposed to make him feel better? 264 00:16:32,334 --> 00:16:34,837 Yeah. 265 00:16:34,879 --> 00:16:36,964 Then he can fix everything and feel really useful. 266 00:16:38,131 --> 00:16:39,359 Red will be happier than the time 267 00:16:39,383 --> 00:16:41,552 he chased off those deadheads camping in the park. 268 00:16:43,053 --> 00:16:45,430 Well, you can't camp there, man. 269 00:16:45,472 --> 00:16:47,098 Some bald guy chases you off. 270 00:16:54,105 --> 00:16:55,705 I just ripped this right off the furnace. 271 00:16:55,733 --> 00:16:57,067 I busted that TV. 272 00:16:59,904 --> 00:17:02,113 I totally destroyed the washing machine, man. 273 00:17:08,662 --> 00:17:10,539 Oh, hey, Red. 274 00:17:10,581 --> 00:17:12,851 I'm glad you're here, man. Things are just falling apart down here. 275 00:17:12,875 --> 00:17:16,086 It's freezing in my room and the TV is broken and 276 00:17:16,127 --> 00:17:18,422 this thing just popped right out of the washing machine. 277 00:17:21,299 --> 00:17:24,929 Jeez, I'm gone for one day and the whole house goes to hell. 278 00:17:24,970 --> 00:17:27,770 Yeah. It's a good thing you're here, though, so you can fix everything. 279 00:17:28,557 --> 00:17:29,934 You know what? 280 00:17:29,975 --> 00:17:31,351 I'll get to this stuff later. 281 00:17:32,394 --> 00:17:34,063 Later? 282 00:17:34,104 --> 00:17:37,983 Yeah, I was thinking about what you said this afternoon at the record store. 283 00:17:38,025 --> 00:17:42,071 You're right. I do deserve to slow down and enjoy my retirement. 284 00:17:42,112 --> 00:17:45,198 So, right now, I'm going fishing. 285 00:17:47,034 --> 00:17:49,119 Yeah, but it's, like, 10 degrees in my room! 286 00:17:51,080 --> 00:17:52,957 Can I at least call a repairman? 287 00:17:52,998 --> 00:17:55,417 Sure. But you're paying for it. 288 00:17:56,209 --> 00:17:58,128 I'm on a fixed income. 289 00:17:58,545 --> 00:18:00,130 I'm retired. 290 00:18:05,594 --> 00:18:07,679 This is bad. 291 00:18:07,721 --> 00:18:10,140 We destroyed everything. 292 00:18:10,181 --> 00:18:12,935 On the bright side, I don't live here. 293 00:18:14,895 --> 00:18:17,940 What am I going to do, man? I can't watch TV, I can't sleep in my room. 294 00:18:19,149 --> 00:18:21,276 I guess I can drag my bed out here. 295 00:18:21,318 --> 00:18:25,072 Hyde, man, wait till you see what I did to your bed! 296 00:18:28,700 --> 00:18:30,744 Okay, Donna, I don't know what to do. 297 00:18:30,786 --> 00:18:33,330 I thought I only liked Fez because he was unavailable. 298 00:18:33,371 --> 00:18:36,166 But now he's available and I still like him. 299 00:18:37,292 --> 00:18:39,586 I mean, I almost kissed him! 300 00:18:39,628 --> 00:18:41,171 On the mouth! 301 00:18:42,006 --> 00:18:44,133 He eats couscous with that thing! 302 00:18:46,051 --> 00:18:49,054 Okay, before I tell you what to do, let me just get one thing straight. 303 00:18:49,888 --> 00:18:51,348 You really like Fez? 304 00:18:52,474 --> 00:18:54,225 Fez is the one you like? 305 00:18:55,519 --> 00:18:57,187 Yes. 306 00:18:57,228 --> 00:18:59,106 So you want to go out on dates with Fez? 307 00:19:00,357 --> 00:19:01,900 And make out with Fez? 308 00:19:03,861 --> 00:19:05,195 - Yes! - Okay. 309 00:19:06,989 --> 00:19:08,758 Its Christmas morning, you get up and your gift is Fez! 310 00:19:08,782 --> 00:19:11,201 - Donna! - Sorry. 311 00:19:14,579 --> 00:19:17,290 All right, well, look, I mean, if you really like him, 312 00:19:17,332 --> 00:19:18,917 you're going to have to tell him. 313 00:19:20,210 --> 00:19:22,337 I know. You're right. You're right. 314 00:19:23,463 --> 00:19:24,673 Hey. 315 00:19:24,715 --> 00:19:26,175 - Hey. - Hey. 316 00:19:26,216 --> 00:19:29,219 Hey. So, uh, I hear you like Fez. 317 00:19:32,389 --> 00:19:36,267 What? How did you hear that? 318 00:19:36,309 --> 00:19:38,937 Since we weren't trapped in a soundproof lead box, 319 00:19:38,979 --> 00:19:42,566 we were able to hear your delicate voice from across the street. 320 00:19:42,607 --> 00:19:45,569 All right. Okay, I know you guys probably think I'm crazy 321 00:19:45,610 --> 00:19:48,072 and I'm going from guy to guy. 322 00:19:48,113 --> 00:19:51,282 But Fez has always been there for me and he makes me feel good about myself. 323 00:19:51,324 --> 00:19:53,243 So, go ahead, go, go make fun of me. 324 00:19:54,536 --> 00:19:58,415 No, man. That's cool. You know, Fez is a good guy. 325 00:19:58,456 --> 00:20:01,251 I think if he'd make you happy, that's what you should do. 326 00:20:02,086 --> 00:20:05,172 Wow. Steven, thanks. 327 00:20:05,214 --> 00:20:08,133 And if it doesn't work out, I hear Bob's available. 328 00:20:13,555 --> 00:20:17,142 And if that's no good, here comes the garbage man! 329 00:20:17,184 --> 00:20:20,270 Oh, and hey, there's a garden gnome across the street you haven't done. 330 00:20:25,567 --> 00:20:28,319 Hey, Fez, okay, we need to talk. 331 00:20:28,361 --> 00:20:31,198 Yes, yes, we do. I thought about what you said and you were right. 332 00:20:31,240 --> 00:20:32,991 - I was? - Yes. 333 00:20:33,033 --> 00:20:34,785 Yes. Hilary did me a big favor by leaving. 334 00:20:34,826 --> 00:20:37,829 Yes! Yeah, okay, I think so, too. 335 00:20:37,871 --> 00:20:41,125 And what I realized is I shouldn't be tied down to one woman! 336 00:20:42,584 --> 00:20:43,835 - Wait. What? - Yes! 337 00:20:43,877 --> 00:20:46,296 I should be spreading my seed all across the land. 338 00:20:47,965 --> 00:20:49,758 So, America, get ready, 339 00:20:49,800 --> 00:20:52,302 'cause Fez is coming out in action and no woman is safe! 340 00:20:53,971 --> 00:20:56,014 Except you. Nightie night! 341 00:21:07,234 --> 00:21:10,195 Don't get me started on my home life. 342 00:21:10,237 --> 00:21:12,656 My wife and I haven't slept together for months. 343 00:21:13,740 --> 00:21:15,826 But it's not all good news. 344 00:21:18,120 --> 00:21:21,248 Oh, well, looks like our hour is almost up. 345 00:21:21,290 --> 00:21:23,333 But it seems like you could use a drink. 346 00:21:25,961 --> 00:21:27,587 Pour one for yourself. 347 00:21:27,629 --> 00:21:29,380 Oh, no. I never touch the stuff! 348 00:21:31,049 --> 00:21:33,384 Oh, what the hell, doctor's orders! 26748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.