Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,892 --> 00:00:08,518
What the hell is going on here?
2
00:00:11,521 --> 00:00:13,857
Well, these guys were supposed
to go on a three-hour tour,
3
00:00:13,899 --> 00:00:16,484
but now they're shipwrecked.
4
00:00:16,526 --> 00:00:18,820
And the sexual tension
between Gilligan and the Skipper
5
00:00:18,862 --> 00:00:20,613
is reaching a breaking point.
6
00:00:22,532 --> 00:00:24,325
This show's stupid.
7
00:00:24,367 --> 00:00:27,412
Why don't they just
kill the fat one for food?
8
00:00:27,453 --> 00:00:29,080
I'm not talking about Gilligan.
9
00:00:31,332 --> 00:00:33,418
I'm talking about the
new guy sitting in my chair.
10
00:00:35,294 --> 00:00:37,505
Fez, the chairs are
first come, first served.
11
00:00:37,547 --> 00:00:40,383
We decided that in the
Great Chair Negotiation of '78.
12
00:00:41,968 --> 00:00:44,094
Although,
that doesn't apply to me.
13
00:00:44,136 --> 00:00:45,764
Due to the
If You Sit in My Chair,
14
00:00:45,805 --> 00:00:47,245
I'll Kick You in
the Nad's amendment.
15
00:00:48,975 --> 00:00:50,977
Here, you can have it,
I don't mind.
16
00:00:52,395 --> 00:00:53,813
You'll live another day.
17
00:00:56,566 --> 00:00:58,150
Fez, why do you pick on Randy?
18
00:00:58,192 --> 00:00:59,861
Based on his hair and his looks,
19
00:00:59,903 --> 00:01:01,263
I think he is
a really good person.
20
00:01:02,697 --> 00:01:05,116
I just don't like people who
aren't from here, that's all.
21
00:01:07,619 --> 00:01:09,137
You know I was thinking we
could get out of here anyway.
22
00:01:09,161 --> 00:01:11,289
Maybe go somewhere,
have some fun?
23
00:01:11,330 --> 00:01:14,084
Why are you trying
to ruin our Saturday?
24
00:01:14,125 --> 00:01:15,477
Come on, let's go
down to Fatso Burger,
25
00:01:15,501 --> 00:01:17,087
and get some burgers and fries.
26
00:01:17,128 --> 00:01:19,130
Teenagers love
burgers and fries!
27
00:01:20,172 --> 00:01:21,800
Nah, no thanks.
28
00:01:21,841 --> 00:01:23,885
What if I said I'm buying?
29
00:01:33,227 --> 00:01:35,563
Randy, on behalf of all of us,
I would just like to say...
30
00:01:39,484 --> 00:01:42,112
I can smell the oniony thanks
all the way over here.
31
00:01:43,613 --> 00:01:45,615
Listen, Randy,
32
00:01:45,657 --> 00:01:50,161
just because I ate three
hamburgers, doesn't mean I like you.
33
00:01:52,163 --> 00:01:54,916
It just means
I have no self-control.
34
00:01:57,669 --> 00:01:59,420
Look at that disgusting clown.
35
00:02:01,213 --> 00:02:03,174
It's totally freaking me out.
36
00:02:04,634 --> 00:02:06,845
You're scared of Fatso?
37
00:02:06,886 --> 00:02:08,405
But he's the friendly
neighborhood clown,
38
00:02:08,429 --> 00:02:10,974
who gives grade D beef
to all the boys and girls.
39
00:02:12,684 --> 00:02:15,145
Look, I just don't like the
way his eyes follow me around.
40
00:02:15,186 --> 00:02:17,229
It's the same reason I hate art.
41
00:02:19,774 --> 00:02:21,654
What have I told you kids?
What have I told you?
42
00:02:22,986 --> 00:02:24,529
Don't pee on the bathroom key?
43
00:02:26,531 --> 00:02:29,617
One ketchup bottle per table.
One ketchup per table!
44
00:02:29,659 --> 00:02:30,928
Why do you say everything twice?
45
00:02:30,952 --> 00:02:32,203
Shut up. Shut up!
46
00:02:34,664 --> 00:02:37,709
I hate that guy. He acts
like he owns the place.
47
00:02:38,918 --> 00:02:40,378
Well, he does own the place.
48
00:02:40,419 --> 00:02:41,671
Well, he acts like it.
49
00:02:43,422 --> 00:02:46,467
Hey, he's just a small businessman
trying to make ends meet.
50
00:02:47,677 --> 00:02:50,388
Let's ruin him.
51
00:02:50,429 --> 00:02:54,475
I've got it! Let's throw a
bunch of pickles at his window!
52
00:02:54,517 --> 00:02:57,145
Then, he'll become a prisoner
of his own pickle-prison.
53
00:02:59,271 --> 00:03:02,274
Or we could steal
Fatso the Clown.
54
00:03:02,316 --> 00:03:05,403
Steal Fatso the Clown,
all right, man!
55
00:03:05,444 --> 00:03:06,946
Yeah, Randy!
56
00:03:06,988 --> 00:03:09,239
No, boo, Randy! Yeah, Fez!
57
00:03:13,327 --> 00:03:15,245
Pickle attack, let's do it!
58
00:03:19,625 --> 00:03:21,211
Where did it go?
59
00:03:28,176 --> 00:03:29,969
Okay, I have a better idea.
60
00:03:31,763 --> 00:03:33,014
Let's steal that clown!
61
00:03:37,435 --> 00:03:39,020
♪ Hanging out
62
00:03:41,064 --> 00:03:42,732
♪ Down the street
63
00:03:44,567 --> 00:03:46,277
♪ The same old thing
64
00:03:48,113 --> 00:03:50,281
♪ We did last week
65
00:03:51,783 --> 00:03:55,745
♪ Not a thing to do
66
00:03:55,787 --> 00:03:59,540
♪ But talk to you
67
00:03:59,582 --> 00:04:01,209
♪ We're all all right
68
00:04:01,251 --> 00:04:03,795
♪ We're all all right ♪
69
00:04:03,836 --> 00:04:06,297
Hello, Wisconsin!
70
00:04:14,847 --> 00:04:17,225
We're stealing a clown.
71
00:04:17,267 --> 00:04:19,518
God, being bad is so exciting!
72
00:04:20,853 --> 00:04:22,354
My palms are sweaty.
73
00:04:22,396 --> 00:04:24,374
When I was with Eric, the only
times my palms were sweaty,
74
00:04:24,398 --> 00:04:26,400
was when I was
holding his sweaty palms.
75
00:04:28,527 --> 00:04:30,847
Well I don't want anything to
do with that red-nosed freak.
76
00:04:32,282 --> 00:04:34,033
Why are you so afraid of clowns?
77
00:04:34,075 --> 00:04:36,244
It was my
seventh birthday party,
78
00:04:36,286 --> 00:04:40,039
this clown asked me if I
wanted to smell his pretty flower.
79
00:04:40,081 --> 00:04:43,584
And when I did, it squirted
water all over my face.
80
00:04:46,671 --> 00:04:49,340
And then he offered
me his handkerchief,
81
00:04:49,381 --> 00:04:51,383
when I pulled it
out of his pocket,
82
00:04:51,425 --> 00:04:55,138
it just kept coming,
coming, coming.
83
00:04:57,265 --> 00:04:59,934
And that's why you hate clowns?
84
00:04:59,976 --> 00:05:02,353
No, later I walked in on him,
making out with my mom.
85
00:05:04,981 --> 00:05:06,858
Pie-throwing bastard!
86
00:05:10,153 --> 00:05:13,823
Okay, wire cutters, a crescent
wrench and a bolt cutter.
87
00:05:13,865 --> 00:05:15,200
What about an ax?
88
00:05:17,285 --> 00:05:18,953
Do we need an ax?
89
00:05:20,038 --> 00:05:22,790
No, I think we're good.
90
00:05:22,832 --> 00:05:26,169
But if we decide to go on a killing
rampage at a sleep-away camp,
91
00:05:26,211 --> 00:05:27,253
I'll call you.
92
00:05:30,631 --> 00:05:33,051
Okay, smart guy, I've thought
of something you haven't.
93
00:05:33,092 --> 00:05:34,385
We need a getaway-car.
94
00:05:35,803 --> 00:05:37,471
See, your plan is unravelling.
95
00:05:40,058 --> 00:05:42,810
I thought we could take
that station wagon right there.
96
00:05:42,852 --> 00:05:44,229
Damn, your plan has re-ravelled.
97
00:05:45,813 --> 00:05:48,191
But wait, Red
has the keys! Aha!
98
00:05:48,233 --> 00:05:50,902
Your plan is unravelling again.
99
00:05:50,943 --> 00:05:54,030
We don't need the keys!
I'll hotwire that son of a bitch!
100
00:05:57,575 --> 00:06:00,619
What's the big deal? I'll just
ask Red if I can borrow the car.
101
00:06:00,661 --> 00:06:02,288
While you're at it,
why don't you ask Red
102
00:06:02,330 --> 00:06:04,040
if your ass can borrow his foot?
103
00:06:05,875 --> 00:06:09,837
No, I
think I'll just ask for the car.
104
00:06:09,879 --> 00:06:12,548
I'll ask Red. I have a lot
of experience with him.
105
00:06:12,590 --> 00:06:14,830
He loves me because I used
to have sex with his daughter.
106
00:06:20,265 --> 00:06:22,641
Okay, Randy, watch and learn.
107
00:06:22,683 --> 00:06:25,144
Hey, Red, reading the paper,
that good old paper?
108
00:06:26,896 --> 00:06:28,438
Get out.
Okay, the plan is off.
109
00:06:30,900 --> 00:06:34,237
Hey, Mr. Forman, I thought maybe
you could lend us the Vista Cruiser?
110
00:06:34,279 --> 00:06:35,863
Well, that's interesting, Kitty.
111
00:06:35,905 --> 00:06:38,241
I don't see anything in here
about hell freezing over.
112
00:06:40,826 --> 00:06:43,453
It's just, I wanted to build a
wheelchair ramp for my grandmother,
113
00:06:43,495 --> 00:06:44,830
and I wanted to buy some lumber.
114
00:06:48,751 --> 00:06:51,129
Come on, Red!
115
00:06:51,170 --> 00:06:52,922
Just picture his
poor old grandmother,
116
00:06:52,964 --> 00:06:54,966
going down the stairs
in a wheelchair,
117
00:06:55,007 --> 00:06:57,343
bouncing all over the place.
118
00:07:00,554 --> 00:07:02,765
Oh, I don't mean to laugh.
119
00:07:02,807 --> 00:07:04,767
Red, she needs his help.
120
00:07:04,809 --> 00:07:06,852
Oh, fine.
121
00:07:06,894 --> 00:07:09,480
But fill up the tank,
bring it back by tomorrow,
122
00:07:09,521 --> 00:07:12,775
and do something
with that hair. Jeez!
123
00:07:14,235 --> 00:07:17,447
A wheelchair ramp?
What a load of crap.
124
00:07:17,529 --> 00:07:20,491
Fez, my grandmother is in
a wheelchair. She had polio.
125
00:07:21,700 --> 00:07:23,995
Well, everything
works out perfect for you.
126
00:07:29,792 --> 00:07:32,920
I can't believe I'm
an accessory to a crime.
127
00:07:32,962 --> 00:07:35,673
We could get caught,
I could get arrested!
128
00:07:35,714 --> 00:07:37,675
I could go to a girl-prison,
this freaking rocks!
129
00:07:40,261 --> 00:07:43,514
I remember my first crime.
Grand theft tricycle.
130
00:07:47,185 --> 00:07:49,103
I did three days in
the crib for that job.
131
00:07:51,063 --> 00:07:52,606
There is a car coming!
Scatter!
132
00:07:53,524 --> 00:07:55,526
Oh, no!
I didn't scatter!
133
00:08:02,367 --> 00:08:03,826
What's cooking, Fatso?
134
00:08:07,330 --> 00:08:08,580
Welcome to Fatso Burger.
135
00:08:10,708 --> 00:08:15,296
I'll have a big Fatso combo
with extra secret sauce.
136
00:08:15,338 --> 00:08:16,839
Would you like
apple pie with that?
137
00:08:17,840 --> 00:08:19,758
Sure!
138
00:08:19,800 --> 00:08:22,136
And the extra large soda
for 10 cents more?
139
00:08:23,929 --> 00:08:26,140
Okay.
140
00:08:26,182 --> 00:08:27,862
Oh, and onion rings
are free with all that.
141
00:08:30,061 --> 00:08:32,188
I'll take them.
142
00:08:32,230 --> 00:08:33,564
So let me read that back.
143
00:08:36,275 --> 00:08:39,487
One big Fatso
combo with extra sauce,
144
00:08:39,529 --> 00:08:42,490
an apple pie, extra large
soda and one onion rings.
145
00:08:44,783 --> 00:08:46,118
You got it.
146
00:08:46,160 --> 00:08:47,578
Sorry, we're closed.
147
00:08:48,871 --> 00:08:51,457
What? Then why did
you take my order?
148
00:08:51,499 --> 00:08:52,708
Thank you, please drive away.
149
00:08:53,459 --> 00:08:54,919
But I'm hungry!
150
00:08:54,960 --> 00:08:56,962
Then go get a pizza!
151
00:08:57,004 --> 00:08:59,048
I had pizza for lunch!
152
00:08:59,090 --> 00:09:00,216
Well, whose fault is that?
153
00:09:01,217 --> 00:09:02,676
Go to hell, Fatso!
154
00:09:03,511 --> 00:09:05,179
See you there, lard ass!
155
00:09:13,187 --> 00:09:15,231
That was awesome!
156
00:09:15,273 --> 00:09:17,691
Bob just got into a fight
with a ceramic clown!
157
00:09:19,693 --> 00:09:21,413
Believe it or not,
it wasn't the first time.
158
00:09:23,448 --> 00:09:25,866
Okay, Fatso,
you're coming with us.
159
00:09:25,908 --> 00:09:30,955
And if you try to fight back, well,
that'll scare the living crap out of us.
160
00:09:30,996 --> 00:09:34,417
Okay, you guys, after
this, we should steal a car!
161
00:09:36,168 --> 00:09:37,628
No! A kid!
162
00:09:45,219 --> 00:09:47,138
Donna, that's kidnapping.
163
00:09:48,722 --> 00:09:50,849
Okay fine, a dog!
Just something alive!
164
00:09:59,733 --> 00:10:01,527
Now don't drink too much, Fatso,
165
00:10:01,569 --> 00:10:04,530
you've got to drive your 30
friends home, later, in your tiny car.
166
00:10:06,574 --> 00:10:08,534
You guys, stealing this clown
167
00:10:08,576 --> 00:10:11,120
was an immature act
of revenge and vandalism.
168
00:10:12,538 --> 00:10:13,914
Ooh! Let's draw
boobs on him!
169
00:10:15,749 --> 00:10:18,252
So you guys...
170
00:10:19,378 --> 00:10:21,839
What the hell is
that doing here?
171
00:10:21,880 --> 00:10:24,342
We stole Fatso the Clown!
172
00:10:24,383 --> 00:10:25,968
And now we're gonna...
173
00:10:29,888 --> 00:10:32,683
What do we do
with a stolen clown?
174
00:10:32,724 --> 00:10:34,852
This is what we do
with a stolen clown.
175
00:10:36,854 --> 00:10:38,894
Actually, this is what we do
without a stolen clown.
176
00:10:40,232 --> 00:10:42,527
It always comes back to this.
177
00:10:46,280 --> 00:10:49,492
Thanks for bringing
me here, you guys!
178
00:10:49,534 --> 00:10:51,452
So, Fatso, now that you're free,
179
00:10:51,494 --> 00:10:53,078
is there anything
we can do for you?
180
00:10:54,497 --> 00:10:57,375
Yeah, find me
a really trashy clown-hooker
181
00:10:57,416 --> 00:11:00,085
with nice, long legs
and a pair of double-D...
182
00:11:02,588 --> 00:11:04,298
Yeah, I found
this in the garage.
183
00:11:06,758 --> 00:11:08,719
Oh, Randy,
you think you are so funny.
184
00:11:11,597 --> 00:11:12,973
That was funny.
185
00:11:14,892 --> 00:11:18,103
Look at that freaky-ass clown.
186
00:11:18,145 --> 00:11:22,732
It's just staring at me,
he doesn't even blink.
187
00:11:24,235 --> 00:11:26,945
It's because he likes you.
He loves you.
188
00:11:28,280 --> 00:11:30,782
He wants to marry you
and then kill you!
189
00:11:38,708 --> 00:11:41,502
You guys, something
terrible happened.
190
00:11:41,544 --> 00:11:43,462
Fatso the Clown was stolen!
191
00:11:45,631 --> 00:11:50,135
What? But he was
a Wisconsin landmark.
192
00:11:50,177 --> 00:11:53,264
He's been sitting on that bun
since I was a little girl!
193
00:11:55,182 --> 00:11:58,768
I feel so guilty. I was
the last one to talk to him.
194
00:12:02,189 --> 00:12:03,566
We had an awful fight.
195
00:12:05,859 --> 00:12:07,945
What are you crying about?
196
00:12:07,986 --> 00:12:09,697
It was a speaker
with a face on it.
197
00:12:11,198 --> 00:12:13,534
Oh, he was more than that!
198
00:12:13,576 --> 00:12:15,369
He was a part of our history.
199
00:12:15,411 --> 00:12:17,955
I got a lot of warm memories
about that place, too.
200
00:12:19,415 --> 00:12:21,292
I knocked up Midgy
in the parking lot.
201
00:12:22,668 --> 00:12:24,378
Don't you remember, Red?
202
00:12:24,420 --> 00:12:25,963
When we were dating,
we used to go
203
00:12:26,004 --> 00:12:27,590
to Fatso Burger
every Friday night,
204
00:12:27,632 --> 00:12:30,468
and just dream about our future.
205
00:12:30,509 --> 00:12:31,989
I thought we were
just eating burgers.
206
00:12:34,221 --> 00:12:37,141
Women are always
doing something else!
207
00:12:37,182 --> 00:12:38,643
That's true.
208
00:12:38,684 --> 00:12:40,810
Midgy was drinking a shake
when I knocked her up.
209
00:12:48,110 --> 00:12:49,487
Rock, paper, scissors, shoot!
210
00:12:51,530 --> 00:12:54,492
Paper again, Fatso? I win.
211
00:12:55,867 --> 00:12:57,035
Okay, let me try.
212
00:12:58,704 --> 00:13:00,080
Rock, paper, scissors, shoot!
213
00:13:03,041 --> 00:13:04,710
Yeah! We both did paper!
214
00:13:06,796 --> 00:13:09,715
Congratulations, Fez.
You tied a ceramic clown.
215
00:13:12,468 --> 00:13:14,470
You guys,
I got to turn on the TV.
216
00:13:14,512 --> 00:13:17,152
Donna, no one is in the mood for
one of your muscle-building shows.
217
00:13:19,475 --> 00:13:21,893
No, my dad is on the news.
218
00:13:21,935 --> 00:13:24,814
The whole town is pissed
about Fatso being stolen.
219
00:13:24,854 --> 00:13:26,856
I'll always remember
where I was when
220
00:13:26,898 --> 00:13:29,318
I heard the news
that Fatso was stolen.
221
00:13:29,360 --> 00:13:31,403
I was reading
the paper in the can.
222
00:13:31,445 --> 00:13:33,280
It was the same
way with Kennedy.
223
00:13:37,159 --> 00:13:40,496
Whoever stole this,
you didn't just steal a clown,
224
00:13:40,538 --> 00:13:43,457
you stole a little
piece of Point Place.
225
00:13:43,499 --> 00:13:46,335
And you should be
ashamed of yourselves.
226
00:13:46,377 --> 00:13:48,878
I have a message
for you from this man,
227
00:13:50,548 --> 00:13:53,133
who is too choked up to speak.
228
00:13:53,175 --> 00:13:56,345
We will find you!
229
00:13:56,387 --> 00:13:58,972
We will find you!
230
00:14:01,851 --> 00:14:04,538
Well, kids, it
looks like you're really in some deep...
231
00:14:08,148 --> 00:14:09,775
You're not funny.
232
00:14:11,943 --> 00:14:13,362
Why is he so damn funny?
233
00:14:22,413 --> 00:14:24,540
I knew we shouldn't
have stolen that clown.
234
00:14:24,582 --> 00:14:27,251
If we wanted to get back
at that Fatso Burger guy,
235
00:14:27,292 --> 00:14:29,145
we should have just done
what my dad would have done.
236
00:14:29,169 --> 00:14:31,756
Hire the Sagito brothers
to torch the place.
237
00:14:35,092 --> 00:14:38,136
This is big,
the whole town is upset.
238
00:14:38,178 --> 00:14:40,556
Even my grandmother rolled
down there to show her support.
239
00:14:41,682 --> 00:14:43,392
What the hell are we gonna do?
240
00:14:43,434 --> 00:14:45,936
This is simple,
it's just so freaking simple!
241
00:14:47,772 --> 00:14:51,108
All we need to do is
get rid of the body.
242
00:14:51,149 --> 00:14:53,861
We need a hacksaw,
a bunch of garbage bags
243
00:14:53,903 --> 00:14:55,821
and bathtub filled with acid.
244
00:14:57,989 --> 00:15:00,158
Yeah, guys, this is serious.
245
00:15:00,200 --> 00:15:01,969
You know what the penalty
for stealing a clown is?
246
00:15:01,993 --> 00:15:03,078
The cops line you up,
247
00:15:03,120 --> 00:15:04,347
and shoot you with
one of those guns
248
00:15:04,371 --> 00:15:05,651
that has a flag
that says "Bang."
249
00:15:07,499 --> 00:15:09,126
I've been wanting
to say that all day.
250
00:15:12,880 --> 00:15:14,965
What in the world?
251
00:15:16,508 --> 00:15:18,636
Okay, Red, before
you kill us one by one,
252
00:15:20,053 --> 00:15:21,972
let me just say this,
it was his idea.
253
00:15:24,391 --> 00:15:27,185
Nice going.
254
00:15:27,227 --> 00:15:30,981
I hate that ugly thing. It's always
smiling when nothing is funny.
255
00:15:34,777 --> 00:15:36,695
Yeah, so, you're not angry?
256
00:15:36,737 --> 00:15:38,656
What makes you
think I'd be angry?
257
00:15:38,697 --> 00:15:40,991
Um, every other experience
we've ever had with you?
258
00:15:42,618 --> 00:15:44,119
Well, I think it's hilarious.
259
00:15:44,161 --> 00:15:45,496
But Kitty is very upset.
260
00:15:45,537 --> 00:15:49,249
Apparently, this thing is some
kind of symbol of our love.
261
00:15:49,291 --> 00:15:50,876
Help me toss it in the dumpster.
262
00:15:55,506 --> 00:15:59,510
Oh, I'm not touching that thing.
263
00:15:59,551 --> 00:16:00,970
Wait, I don't have a grip!
264
00:16:03,013 --> 00:16:04,598
What is going on
down there?
265
00:16:04,640 --> 00:16:06,183
Hide the clown!
266
00:16:06,224 --> 00:16:08,226
I don't want it.
Don't give it to me!
267
00:16:08,268 --> 00:16:10,061
Oh, my God!
It's looking at me!
268
00:16:10,103 --> 00:16:11,188
Quick, put it in here.
269
00:16:22,950 --> 00:16:25,703
What on Earth was
all that yelling?
270
00:16:25,744 --> 00:16:29,665
Oh, nothing, we were just watching
The Boy in the Plastic Bubble.
271
00:16:29,707 --> 00:16:34,378
And someone came really near
the bubble with a pair of scissors.
272
00:16:34,419 --> 00:16:38,173
Well, did you kids hear that some
vandals stole Fatso the Clown?
273
00:16:38,215 --> 00:16:40,384
Uh, no, this is
the first we're hearing it.
274
00:16:40,425 --> 00:16:42,177
Well, I am
just so upset about this
275
00:16:42,219 --> 00:16:44,471
that I need to make
some comfort food.
276
00:16:44,513 --> 00:16:47,725
So, oh, I came down here
to get peas for a casserole.
277
00:16:47,766 --> 00:16:49,226
No!
278
00:16:50,769 --> 00:16:52,062
What?
279
00:16:52,897 --> 00:16:55,065
Aren't fresh peas better?
280
00:16:55,774 --> 00:16:57,108
Well, don't be silly.
281
00:16:58,777 --> 00:17:00,821
Frozen peas are fine.
282
00:17:01,739 --> 00:17:03,407
It's not a holiday.
283
00:17:05,701 --> 00:17:10,414
Okay, let's see, peas,
breadcrumbs, oh, I forgot the corn.
284
00:17:20,340 --> 00:17:23,844
I can't believe you
dismembered Fatso!
285
00:17:25,387 --> 00:17:27,347
What is the matter
with you kids?
286
00:17:27,389 --> 00:17:29,558
This clown means
something to people.
287
00:17:30,267 --> 00:17:32,102
Look how upset Red is!
288
00:17:35,355 --> 00:17:37,983
Yes, upset!
289
00:17:38,776 --> 00:17:41,278
All of you dumb-ass.
290
00:17:42,947 --> 00:17:44,573
Mrs. Forman, I can explain.
291
00:17:46,533 --> 00:17:47,933
There is nothing
to do in this town.
292
00:17:48,994 --> 00:17:52,205
I am so disappointed in you.
293
00:17:52,247 --> 00:17:54,499
Especially after everything
I have done for you.
294
00:17:54,541 --> 00:17:57,210
I've opened my home,
I have cooked you meals,
295
00:17:57,252 --> 00:18:00,089
I've loved you like
you're my own children.
296
00:18:00,130 --> 00:18:01,632
She did that for all of you?
297
00:18:03,258 --> 00:18:05,135
Man, you guys are
a bunch of jerks.
298
00:18:07,096 --> 00:18:10,057
Now, here's what
you're going to do.
299
00:18:10,099 --> 00:18:13,393
You're gonna glue
poor Fatso back together,
300
00:18:13,435 --> 00:18:16,146
and you are gonna take
him back to his burger.
301
00:18:18,189 --> 00:18:20,025
Right, Red?
302
00:18:20,067 --> 00:18:22,653
Yes.
303
00:18:22,694 --> 00:18:26,281
Because if you don't...
Furious!
304
00:18:28,575 --> 00:18:29,910
Foots in asses!
305
00:18:35,457 --> 00:18:38,543
Holy hell, did you see that?
306
00:18:40,671 --> 00:18:42,255
I've never seen Red so angry!
307
00:18:51,015 --> 00:18:54,018
I can't believe we're
taking the clown back.
308
00:18:54,059 --> 00:18:56,269
You know what we
should have done?
309
00:18:56,311 --> 00:18:59,690
Smashed it into powder,
mixed it into Fatso burgers,
310
00:18:59,731 --> 00:19:02,211
and force-fed it to that redundant
old fart who owns the place.
311
00:19:03,861 --> 00:19:06,822
Now that's sick!
312
00:19:06,864 --> 00:19:09,074
Oh, my God, Fez,
there is a cop following us.
313
00:19:09,116 --> 00:19:10,241
Where?
314
00:19:10,283 --> 00:19:12,202
Don't look,
he's pulling up next to us.
315
00:19:12,243 --> 00:19:14,955
Hurry, cover that
clown with your body.
316
00:19:14,997 --> 00:19:16,717
Make it look like
you're making out with it!
317
00:19:20,794 --> 00:19:22,295
No. I don't want to!
318
00:19:22,337 --> 00:19:24,214
Kiss it, man,
we can't get caught now.
319
00:19:34,058 --> 00:19:36,226
Hey, someone put their
old gum in his mouth!
320
00:19:39,188 --> 00:19:40,689
I did that!
321
00:19:42,524 --> 00:19:44,526
There is no cop and
you kissed a clown!
322
00:19:46,277 --> 00:19:49,573
I can't believe I got to
third base with a clown.
323
00:19:49,614 --> 00:19:51,324
Fez, there is
nothing below his waist.
324
00:19:52,868 --> 00:19:54,369
I got a hold of something.
325
00:20:01,668 --> 00:20:03,294
I used to think
criminals were stupid
326
00:20:03,336 --> 00:20:05,338
for returning to
the scene of the crime.
327
00:20:05,380 --> 00:20:09,718
But I get it now.
It's all about the rush!
328
00:20:09,760 --> 00:20:13,931
You know, now that I've seen
Fatso make out with Fez,
329
00:20:13,972 --> 00:20:16,767
he's not so scary anymore.
330
00:20:16,808 --> 00:20:20,604
See, you're just a clown.
331
00:20:20,645 --> 00:20:22,147
A clown who wants to kill you!
332
00:20:25,609 --> 00:20:26,985
So there it is.
333
00:20:27,027 --> 00:20:29,427
The clown's back, everyone is
happy, none of us went to jail.
334
00:20:30,864 --> 00:20:31,990
What a waste of time.
335
00:20:33,867 --> 00:20:36,286
Well, Randy, it looks
like I've saved the day.
336
00:20:36,327 --> 00:20:38,329
Fatso is back on his bun.
337
00:20:38,371 --> 00:20:40,207
So all the bolts
are nice and tight?
338
00:20:40,249 --> 00:20:42,126
Yes, of course.
I used a catchy little
339
00:20:42,167 --> 00:20:44,169
jingle, righty loosey,
lefty tighty.
340
00:20:45,921 --> 00:20:48,006
That clown ain't going nowhere.
341
00:20:54,596 --> 00:20:56,265
Shotgun!
342
00:21:00,894 --> 00:21:02,813
I'm keeping the nose!
343
00:21:17,452 --> 00:21:18,662
Ketchup?
25844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.