All language subtitles for That.70s.Show.S08E04.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,225 --> 00:00:13,439 So, thank you for celebrating our 25th anniversary with us. 2 00:00:13,481 --> 00:00:16,609 You know, nothing makes me appreciate my beautiful wife 3 00:00:16,651 --> 00:00:18,570 more than a room full of people 4 00:00:18,611 --> 00:00:20,446 that I don't like as much as her. 5 00:00:22,991 --> 00:00:24,617 Okay, my turn. 6 00:00:27,037 --> 00:00:32,333 Mr. and Mrs. Forman, your long and happy marriage 7 00:00:32,375 --> 00:00:34,878 got me thinking about my future. 8 00:00:34,920 --> 00:00:37,088 And when I think about my future 9 00:00:37,129 --> 00:00:39,049 there is always someone special in it. 10 00:00:39,674 --> 00:00:41,091 I mean, besides me. 11 00:00:42,218 --> 00:00:45,889 So, in front of all the people that I love, 12 00:00:49,141 --> 00:00:51,101 Jacqueline Burkhart, will you marry me? 13 00:00:55,941 --> 00:00:57,943 ♪ Hanging out 14 00:00:59,736 --> 00:01:01,529 ♪ Down the street 15 00:01:03,197 --> 00:01:05,116 ♪ The same old thing 16 00:01:06,785 --> 00:01:08,703 ♪ We did last week 17 00:01:10,288 --> 00:01:13,124 ♪ Not a thing to do 18 00:01:14,333 --> 00:01:16,753 ♪ But talk to you 19 00:01:17,963 --> 00:01:19,839 ♪ We're all all right 20 00:01:19,881 --> 00:01:21,257 ♪ We're all all right ♪ 21 00:01:22,467 --> 00:01:24,510 Hello, Wisconsin! 22 00:01:34,270 --> 00:01:36,188 Look at this, Red, what is more beautiful 23 00:01:36,230 --> 00:01:38,024 than a sweaty broad doing your laundry? 24 00:01:40,026 --> 00:01:41,694 How about a smart-mouth foreigner 25 00:01:41,736 --> 00:01:44,322 gasping for air as I hold his head in the toilet? 26 00:01:48,576 --> 00:01:51,162 Oh, here, let me take that for you, sweetie! 27 00:01:56,417 --> 00:02:00,839 Oh! Oh, I am so light-headed! 28 00:02:02,423 --> 00:02:05,384 I don't think I can clean out the lint trap. 29 00:02:07,553 --> 00:02:08,930 Well, it could cause a fire. 30 00:02:11,432 --> 00:02:14,185 Wow, Mrs. Forman. 31 00:02:14,226 --> 00:02:16,562 You and Mr. Forman seem happier than I've ever seen you 32 00:02:16,604 --> 00:02:19,607 in the two times I've ever seen you. 33 00:02:19,649 --> 00:02:23,444 Well, that's because it's our 25th anniversary in two days. 34 00:02:23,486 --> 00:02:28,199 Oh, 25 years? Man if you guys were dogs, that would be like... 35 00:02:33,454 --> 00:02:35,832 Twenty-five dog years. 36 00:02:37,625 --> 00:02:41,546 Anyway. I'm throwing a surprise party, but don't tell Red. 37 00:02:41,587 --> 00:02:44,799 Ever since Pearl Harbor, he has hated surprises. 38 00:02:49,095 --> 00:02:51,764 Hey, I won another free Pepsi! 39 00:02:51,806 --> 00:02:54,392 You always win! I never win! I wish you were dead! 40 00:02:57,311 --> 00:02:59,856 Oh. That was a dark place. 41 00:03:01,273 --> 00:03:04,069 Okay, I'm working on a new bit for my act. 42 00:03:05,070 --> 00:03:07,572 What is sexier? This genie costume, 43 00:03:07,613 --> 00:03:09,490 or my naughty stewardess outfit? 44 00:03:09,532 --> 00:03:11,576 Sam, what did I tell you about parading 45 00:03:11,617 --> 00:03:13,369 around half-naked in front of my friends? 46 00:03:14,620 --> 00:03:16,340 If you're gonna do it, you gotta charge 'em. 47 00:03:20,877 --> 00:03:26,007 Man. It's like everyone is so happy lately. Except for me. 48 00:03:26,049 --> 00:03:28,885 I mean, the Forman's have their anniversary party, 49 00:03:28,927 --> 00:03:31,261 Hyde is married to a half-naked girl. 50 00:03:33,181 --> 00:03:37,602 What do I got? Nothing! Except for this little plastic dinosaur. 51 00:03:41,856 --> 00:03:43,816 You know, when I'm down, I try to think 52 00:03:43,858 --> 00:03:45,944 about the happiest times of my life. 53 00:03:45,985 --> 00:03:48,446 Like when Hyde's wife came out here in that genie outfit. 54 00:03:50,823 --> 00:03:53,023 The happiest time of my life was when I was with Jackie. 55 00:03:53,910 --> 00:03:55,369 What are you talking about? 56 00:03:55,411 --> 00:03:57,091 She was always yelling at you, hitting you, 57 00:03:57,122 --> 00:03:59,082 telling you what a moron you are. 58 00:03:59,124 --> 00:04:00,604 You might as well have been dating me. 59 00:04:02,877 --> 00:04:05,421 Oh, man, I was really in love with her. 60 00:04:05,463 --> 00:04:07,924 And then I blew it. And then she blew it. 61 00:04:08,758 --> 00:04:11,469 And then I blew it again. 62 00:04:11,510 --> 00:04:13,791 I don't know who blew it last, but I'm definitely winning! 63 00:04:15,556 --> 00:04:17,576 It sounds like you guys had a real on-again, off-again, 64 00:04:17,600 --> 00:04:21,687 on-again, off-again, on-again, off-again relationship. 65 00:04:21,729 --> 00:04:25,483 Wait, that's it! That's why I'm not happy! 66 00:04:25,524 --> 00:04:27,359 Because the girl I should be with is 67 00:04:27,401 --> 00:04:29,570 right in front of me and I'm not with her! 68 00:04:29,612 --> 00:04:33,741 I should be with Jackie! No, I should marry Jackie! 69 00:04:40,206 --> 00:04:41,332 What? I love weddings. 70 00:04:48,673 --> 00:04:51,676 Dad, it's 4:00 in the morning. What are you doing up? 71 00:04:51,717 --> 00:04:53,344 Spending a little time with the Colonel. 72 00:04:56,014 --> 00:04:57,265 So why are you up? 73 00:04:57,307 --> 00:04:59,517 Eric's calling from Africa. 74 00:04:59,558 --> 00:05:01,269 You know, I never realized how nerdy he was 75 00:05:01,311 --> 00:05:03,354 until I started spending three bucks a minute 76 00:05:03,395 --> 00:05:05,273 filling him in on Battlestar Galactica. 77 00:05:10,195 --> 00:05:12,197 Well, I'll give you your privacy. 78 00:05:12,238 --> 00:05:15,616 I like eating chicken better in bed, anyway. Everything is a napkin. 79 00:05:25,793 --> 00:05:28,129 Sweetheart! What? 80 00:05:28,171 --> 00:05:29,922 Did you stay down here all night? 81 00:05:29,964 --> 00:05:33,718 Oh yeah. I guess so. Eric never called, I hope he is okay. 82 00:05:33,759 --> 00:05:36,637 Yeah, I'm sure he's fine. Either that, or he's dead. 83 00:05:40,599 --> 00:05:42,852 It can only be one of the two. 84 00:05:49,192 --> 00:05:51,401 And get this, I waited up for Eric 85 00:05:51,443 --> 00:05:53,403 to call me last night, and he never did. 86 00:05:53,445 --> 00:05:55,114 So I asked Mrs. Forman, "Is he okay?" 87 00:05:55,156 --> 00:05:58,243 And she said yeah, because he called her last night. 88 00:05:58,284 --> 00:06:00,410 Yeah, I mean, that is weird. 89 00:06:00,452 --> 00:06:02,181 Who would think that a boy who plays with dolls 90 00:06:02,205 --> 00:06:04,414 and bails on his wedding would be a mama's boy? 91 00:06:06,918 --> 00:06:08,627 I know a huge secret. 92 00:06:08,669 --> 00:06:10,338 But don't bother to ask me, because 93 00:06:10,380 --> 00:06:12,422 there is no way in hell I'm going to tell you. 94 00:06:12,464 --> 00:06:15,301 Kelso is gonna ask Jackie to marry him. 95 00:06:15,343 --> 00:06:17,220 Wait, what? Oh, my God! 96 00:06:17,262 --> 00:06:20,639 I can't believe you conniving whores got it out of me! 97 00:06:20,681 --> 00:06:23,809 That is the dumbest thing Kelso's said since his previous gem. 98 00:06:23,851 --> 00:06:26,979 "I can eat an entire shirt." 99 00:06:27,021 --> 00:06:31,317 This is so Michael. Although it is kinda sweet. 100 00:06:33,069 --> 00:06:36,697 And I don't really have anything going for me in my life. 101 00:06:36,739 --> 00:06:41,286 No job, no boyfriend. I don't have anything! 102 00:06:42,703 --> 00:06:45,373 Okay, Jackie, I know you're lonely, 103 00:06:45,415 --> 00:06:48,626 but you and Kelso getting married, that's insane. 104 00:06:48,667 --> 00:06:50,836 Well, I actually think it makes total sense. 105 00:06:50,878 --> 00:06:54,424 No, it doesn't. It makes no sense! 106 00:06:54,464 --> 00:06:57,467 "Fliebedieflabediefloobedie" makes more sense than that! 107 00:06:58,052 --> 00:07:00,638 What if it's fate? 108 00:07:00,679 --> 00:07:03,391 I mean, I have always thought of Michael as my soul mate. 109 00:07:03,433 --> 00:07:05,351 I mean, yes, we have our problems, 110 00:07:05,393 --> 00:07:06,953 but getting married will fix everything. 111 00:07:08,771 --> 00:07:11,274 And if that doesn't work, you can just have a kid. 112 00:07:12,317 --> 00:07:15,403 Oh, my God, I'm so excited! 113 00:07:15,445 --> 00:07:16,904 I wonder when he is gonna ask me. 114 00:07:16,946 --> 00:07:19,490 Well, that is a secret. At the Forman's party. 115 00:07:21,451 --> 00:07:23,494 You bitches are relentless! 116 00:07:30,042 --> 00:07:33,963 You guys! I just got offered the best job in the world! 117 00:07:34,005 --> 00:07:37,091 I'm gonna be a security guard at the Playboy Club in Chicago! 118 00:07:39,677 --> 00:07:41,387 How the hell did that happen? 119 00:07:41,429 --> 00:07:42,864 Okay, last week I was in Chicago, right, 120 00:07:42,888 --> 00:07:44,723 and I did what I always do after I visit 121 00:07:44,765 --> 00:07:47,477 my daughter, I snuck into the Playboy Club. 122 00:07:47,518 --> 00:07:49,561 And as the guards were kicking me out, 123 00:07:49,603 --> 00:07:52,190 I thought to myself, I could do that! 124 00:07:52,231 --> 00:07:54,108 So then I talked to this guy there. 125 00:07:56,235 --> 00:07:58,154 So, let me tell you a little bit about 126 00:07:58,196 --> 00:07:59,947 what Vic does around here at the club. 127 00:07:59,989 --> 00:08:01,699 Ah, wait, who's Vic? 128 00:08:01,740 --> 00:08:04,369 I'm Vic, keep up. 129 00:08:04,410 --> 00:08:09,374 What Vic does, is I'm responsible for overseeing security here. 130 00:08:09,415 --> 00:08:12,168 You see, it is our job to keep the girls safe and secure. 131 00:08:14,337 --> 00:08:16,464 Oh, yeah. 132 00:08:16,506 --> 00:08:20,218 Yeah, we're safe and secure today. 133 00:08:20,259 --> 00:08:23,095 Uh-huh, lather it up, Brenda! 134 00:08:24,514 --> 00:08:27,808 Uh, Michael wants to see Brenda! 135 00:08:27,850 --> 00:08:31,562 No, employees only. We've got a code of ethics around here, Michael. 136 00:08:32,104 --> 00:08:33,564 Right there. 137 00:08:34,732 --> 00:08:37,985 So, Vic tells me you used to be a cop? 138 00:08:38,027 --> 00:08:40,279 Uh, wait, I thought that you were Vic? 139 00:08:40,321 --> 00:08:43,157 There's another Vic, try to keep up. 140 00:08:43,199 --> 00:08:46,494 Uh, yeah, well, I got... I got kicked off the force. 141 00:08:46,536 --> 00:08:50,039 Then I was gonna make the move here to be closer to my daughter. 142 00:08:50,081 --> 00:08:52,142 What, you're married? Obviously you're not wearing a ring. 143 00:08:53,376 --> 00:08:55,420 Great minds think alike! 144 00:08:55,461 --> 00:08:58,589 Actually, uh, I just got a girl pregnant. 145 00:08:58,630 --> 00:09:02,176 You got a girl pregnant? I got a girl pregnant! 146 00:09:02,218 --> 00:09:03,594 Give Vic a high five! 147 00:09:04,720 --> 00:09:06,972 You Vic or the other Vic? 148 00:09:07,014 --> 00:09:08,933 The other Vic? What is that some kind of a joke? 149 00:09:08,974 --> 00:09:10,869 The other Vic got both his hands blown off in Nam. 150 00:09:10,893 --> 00:09:12,562 I'm just kidding! 151 00:09:12,603 --> 00:09:14,439 I like your sense of humor, kid. 152 00:09:15,565 --> 00:09:17,608 Now, come here, all kidding aside, 153 00:09:17,649 --> 00:09:19,402 I want to ask you something seriously. 154 00:09:22,280 --> 00:09:25,199 Do you like spicy food? 155 00:09:25,241 --> 00:09:29,787 Sure, I'll eat anything. Actually, I put that on the resume. 156 00:09:29,828 --> 00:09:34,083 Try this salsa. Go on, makes you feel like you got shot in the tongue. 157 00:09:35,251 --> 00:09:36,627 How can I say no to that? 158 00:09:44,427 --> 00:09:46,554 Yeah, that hot, that's hot, right? 159 00:09:46,596 --> 00:09:50,849 You know it's hot when you get all moist and sweaty up under here, eh? 160 00:09:52,643 --> 00:09:56,522 Come on, feel it! Ah, I don't think I wanna touch Vic's head. 161 00:09:56,564 --> 00:09:58,083 No, go ahead, feel it. No, I really don't. 162 00:09:58,107 --> 00:09:59,358 Feel it! Okay. 163 00:09:59,400 --> 00:10:00,901 Ahh! Ahh! 164 00:10:01,986 --> 00:10:03,112 Got you. 165 00:10:10,702 --> 00:10:14,415 And he just called and offered me the job! 166 00:10:14,457 --> 00:10:17,668 Ah, man, it's like I was really looking for some direction 167 00:10:17,709 --> 00:10:19,253 and that's why I was gonna get married, 168 00:10:19,295 --> 00:10:21,672 but now that'd be just like crazy, you know! 169 00:10:23,090 --> 00:10:25,426 Thank God I didn't say anything to Jackie! 170 00:10:25,468 --> 00:10:28,095 Uh-oh, Kelso... 171 00:10:28,137 --> 00:10:29,597 Oh, man, she has absolutely no idea! 172 00:10:29,639 --> 00:10:31,140 If I could just get a word in... 173 00:10:31,182 --> 00:10:33,225 For once in my life I didn't just blurt 174 00:10:33,267 --> 00:10:35,394 something out and then ruin everything! 175 00:10:35,436 --> 00:10:37,276 Yes, about that... It's like I'm off scot-free! 176 00:10:38,272 --> 00:10:40,691 Kelso! Listen to me! 177 00:10:40,732 --> 00:10:42,932 I told Jackie you were proposing and now she's thrilled. 178 00:10:47,365 --> 00:10:49,408 How could you do that? 179 00:10:49,450 --> 00:10:51,076 I know. I have a problem. 180 00:10:53,371 --> 00:10:55,706 Actually, now you have a problem. 181 00:10:57,333 --> 00:11:00,586 So, good luck with that. 182 00:11:09,094 --> 00:11:12,598 You told Jackie I was gonna propose to her? 183 00:11:12,640 --> 00:11:15,767 Yes, and you should have seen all the squealing and jumping around! 184 00:11:17,395 --> 00:11:19,729 And Jackie was excited, too! 185 00:11:21,731 --> 00:11:23,984 You guys are idiots. Who gets married on a whim, anyway? 186 00:11:24,026 --> 00:11:25,444 You did. 187 00:11:26,820 --> 00:11:29,323 Yeah, but that was to a stripper! 188 00:11:29,365 --> 00:11:31,200 And to be fair, I was pretty drunk, 189 00:11:31,242 --> 00:11:34,620 so I might have been trying to say, "Will you carry me?" 190 00:11:36,163 --> 00:11:38,374 It's like I love Jackie, okay and I know 191 00:11:38,416 --> 00:11:42,378 that some day we're gonna be together, but just not yet. 192 00:11:42,420 --> 00:11:44,255 You fool, don't you understand? 193 00:11:46,340 --> 00:11:47,925 Hyde really screwed Jackie up, 194 00:11:47,966 --> 00:11:50,320 and she's only going to be like this for a little while longer. 195 00:11:50,344 --> 00:11:54,932 You gotta strike when the broad is still a mess, man! 196 00:11:54,973 --> 00:11:59,437 Look, Kelso, I'm completely against this unholy union. 197 00:11:59,478 --> 00:12:02,523 But if you really want to be with Jackie, you cannot run away now. 198 00:12:02,565 --> 00:12:04,565 She'll be so pissed she'll never talk to you again. 199 00:12:06,277 --> 00:12:10,072 Okay, so, you're saying if I don't go through with this now, 200 00:12:10,114 --> 00:12:12,491 I'm gonna blow my chance with Jackie forever? 201 00:12:12,533 --> 00:12:15,785 Yes. You have successfully repeated what I just said. 202 00:12:18,914 --> 00:12:20,790 All right. 203 00:12:20,832 --> 00:12:24,462 That's it. I wanna ask Jackie to marry me. 204 00:12:24,503 --> 00:12:27,131 Great! Let's go buy a ring! 205 00:12:27,172 --> 00:12:28,716 No, Jackie once said that she'd rather 206 00:12:28,758 --> 00:12:30,384 have a balloon tied around her finger, 207 00:12:30,426 --> 00:12:31,801 than a diamond under two carats. 208 00:12:33,512 --> 00:12:34,804 So let's go buy a balloon! 209 00:12:38,601 --> 00:12:41,811 Jackie, you can't marry Kelso. 210 00:12:41,853 --> 00:12:44,273 Picture what your life would be like. 211 00:12:48,653 --> 00:12:50,696 Hi, honey, how was your day? 212 00:12:50,738 --> 00:12:53,073 Ah, great. I had another affair. 213 00:12:54,158 --> 00:12:55,534 What? 214 00:12:55,576 --> 00:12:57,411 Hey, you told me not to lie! 215 00:12:57,453 --> 00:12:59,288 Yeah, I told you not to lie or cheat! 216 00:12:59,330 --> 00:13:01,582 Right and I chose not to lie! 217 00:13:01,624 --> 00:13:03,626 Well, can I at least have some money for groceries? 218 00:13:03,668 --> 00:13:04,918 Sorry, babe, I got fired again, 219 00:13:04,960 --> 00:13:06,271 but I know what will make you feel better. 220 00:13:06,295 --> 00:13:08,673 Oh, no! Not another box of dogs! 221 00:13:08,714 --> 00:13:10,840 It's another box of dogs! 222 00:13:13,469 --> 00:13:17,807 Oh, no, no, no, Michael. This is not the life I pictured. 223 00:13:17,847 --> 00:13:20,309 I had dreams of a career, of travel. 224 00:13:20,351 --> 00:13:22,645 Of a husband who didn't have a girlfriend. 225 00:13:24,229 --> 00:13:28,108 Babe, I hear ya, I do, I really do. 226 00:13:28,150 --> 00:13:31,570 But you know what! Pantsed you! Burn! 227 00:13:32,862 --> 00:13:36,116 Hey, kids, I pantsed your mom again! 228 00:13:36,158 --> 00:13:37,618 Who wants to jump off the roof? 229 00:13:40,538 --> 00:13:41,871 That's your life, Jackie. 230 00:13:43,833 --> 00:13:45,626 Oh, yeah? 231 00:13:45,668 --> 00:13:48,878 Well, just for that, I'm gonna toss my bouquet while you're in the can. 232 00:13:54,593 --> 00:13:57,179 Kitty? What is all this? 233 00:13:57,221 --> 00:14:02,393 Surprise! We're having an anniversary party. 234 00:14:02,434 --> 00:14:06,063 But I don't want a party! I was gonna take you to the boat show! 235 00:14:06,104 --> 00:14:07,939 I'm not going to a boat show. 236 00:14:09,608 --> 00:14:12,277 Fine! It's a vodka show, just get in the car! 237 00:14:15,614 --> 00:14:17,991 Red, we have people coming over. 238 00:14:18,033 --> 00:14:19,577 But I had... 239 00:14:20,035 --> 00:14:21,035 Okay, 240 00:14:23,414 --> 00:14:28,293 I was thinking, about what we did at the Starlight Motel 241 00:14:28,335 --> 00:14:31,839 for the first time between our wedding and reception. 242 00:14:31,881 --> 00:14:36,176 And, uh, I thought we could go there again, exactly 25 years later. 243 00:14:37,094 --> 00:14:40,514 So I got us the same room. 244 00:14:40,556 --> 00:14:43,100 To celebrate our silver anniversary, 245 00:14:43,141 --> 00:14:47,521 you wanna take me for an afternoon tryst to a cheap motel? 246 00:14:52,484 --> 00:14:55,070 That is so romantic. 247 00:15:00,325 --> 00:15:03,036 Man, I'm all ready to propose and the Formans 248 00:15:03,078 --> 00:15:05,664 are late for their own 25th anniversary party. 249 00:15:05,706 --> 00:15:08,041 Don't they realize this is my night? 250 00:15:09,627 --> 00:15:11,629 When is Michael going to ask me? 251 00:15:11,670 --> 00:15:13,756 I can't stand the anticipation! 252 00:15:13,798 --> 00:15:15,191 This must be how fat girls feel between 253 00:15:15,215 --> 00:15:17,259 placing their order and getting their fries. 254 00:15:20,471 --> 00:15:22,932 Here, take this, it will relax you. 255 00:15:22,973 --> 00:15:25,058 And if it doesn't work out between you and Kelso, 256 00:15:25,100 --> 00:15:27,978 it'll loosen you up. For me. 257 00:15:30,564 --> 00:15:34,234 Oh. Oh, my goodness. 258 00:15:35,694 --> 00:15:36,862 Oh. 259 00:15:43,702 --> 00:15:48,039 Everybody is here. What time is it? 260 00:15:48,081 --> 00:15:52,002 Oh. Oh, I must have left my watch at the... 261 00:15:53,462 --> 00:15:58,676 Ice store. But they were out of ice. Every one of them. 262 00:16:00,511 --> 00:16:02,596 This country is in the crapper. 263 00:16:07,309 --> 00:16:08,519 Hello. 264 00:16:11,062 --> 00:16:15,359 Okay. Mrs. Forman, that was the Starlight Motel. 265 00:16:18,570 --> 00:16:21,406 They, uh, found your watch in the Aphrodite suite. 266 00:16:30,749 --> 00:16:32,543 Just keep the damn watch! 267 00:16:33,502 --> 00:16:35,086 Oh, hi, Eric! 268 00:16:36,588 --> 00:16:37,965 Oh, thanks, sweetie. 269 00:16:38,007 --> 00:16:41,510 Oh, Donna is right here, why don't you say hi! 270 00:16:41,552 --> 00:16:44,013 Hi! Let me just switch to another room. 271 00:16:45,764 --> 00:16:51,061 Oh. Okay. I'll talk to you later, then. I love you. 272 00:16:54,899 --> 00:16:59,653 He had to run to class. So, I'm gonna go grab a beer. 273 00:17:01,739 --> 00:17:05,659 The Aphrodite suite, huh? Sounds like you guys Aphro-did-it! 274 00:17:11,916 --> 00:17:14,292 Hey, are you okay? Totally. 275 00:17:14,334 --> 00:17:17,713 Yeah, are you kidding. Totally. 276 00:17:17,755 --> 00:17:19,965 Look, I'm sure Eric was just in a hurry. 277 00:17:20,007 --> 00:17:21,759 I have not been to Africa, but if it's 278 00:17:21,800 --> 00:17:23,510 anything like Disneyland's Jungle Safari, 279 00:17:23,552 --> 00:17:25,095 you gotta stay on your toes. 280 00:17:27,347 --> 00:17:30,392 I wouldn't know, I'm more of an "it's a small world" kind of girl. 281 00:17:30,434 --> 00:17:32,686 Yeah, I do not like that ride. 282 00:17:32,728 --> 00:17:34,229 Why, it's too boring? 283 00:17:34,271 --> 00:17:36,314 No, I just feel the Irish are under-represented. 284 00:17:38,442 --> 00:17:41,111 Yeah! Here, free six-pack. 285 00:17:42,571 --> 00:17:44,155 Okay, my turn. 286 00:17:46,825 --> 00:17:52,247 Mr. and Mrs. Forman, your long and happy marriage 287 00:17:52,289 --> 00:17:54,792 got me thinking about my future. 288 00:17:54,833 --> 00:17:56,877 And when I think about my future 289 00:17:56,919 --> 00:17:58,503 there is always someone special in it. 290 00:17:59,379 --> 00:18:01,006 I mean, besides me. 291 00:18:02,173 --> 00:18:05,135 So, in front of all the people that I love, 292 00:18:08,973 --> 00:18:10,557 Jacqueline Burkhart, will you marry me? 293 00:18:12,810 --> 00:18:15,896 Oh, Michael! No. 294 00:18:15,938 --> 00:18:17,147 Congratu... What the hell? 295 00:18:21,944 --> 00:18:23,153 No? No. 296 00:18:23,862 --> 00:18:25,405 Jackie, 297 00:18:26,907 --> 00:18:30,160 you have just made me the happiest man in the world! 298 00:18:31,912 --> 00:18:33,163 Really? 299 00:18:33,204 --> 00:18:34,204 Yeah! 300 00:18:34,748 --> 00:18:36,959 Oh, man! 301 00:18:37,001 --> 00:18:39,586 I mean, I love you and all, but, it's like 302 00:18:39,628 --> 00:18:43,256 this is, like, the worst idea I've ever had! 303 00:18:43,298 --> 00:18:46,384 And I have had some bad ideas! I mean, a fire-cracker suit? 304 00:18:46,426 --> 00:18:48,178 Like, what the hell was that? 305 00:18:49,680 --> 00:18:53,642 The best 4th of June ever, that's what. 306 00:18:53,684 --> 00:18:56,979 Michael, if you and I got married it would be a disaster. 307 00:18:57,021 --> 00:18:59,940 I mean I love you, but you have so much growing up to do. 308 00:18:59,982 --> 00:19:02,860 Oh, and I do not want a box of puppies running around. 309 00:19:02,901 --> 00:19:04,862 You see and I do! I know! 310 00:19:04,903 --> 00:19:08,073 Oh, man! This is, like, my life is finally taking off. 311 00:19:08,115 --> 00:19:10,200 I'm moving to Chicago! 312 00:19:10,241 --> 00:19:11,636 Donna, I hope I did the right thing. 313 00:19:11,660 --> 00:19:14,287 You know. I'm so happy, I'm gonna jump off the roof! 314 00:19:17,374 --> 00:19:19,793 You did the right thing. Yeah. 315 00:19:24,422 --> 00:19:26,383 So it's the last circle before I go. 316 00:19:29,136 --> 00:19:32,890 Wait a minute, now I get why we call it a circle! 317 00:19:33,974 --> 00:19:37,186 That is freakin' awesome! 318 00:19:37,227 --> 00:19:40,480 You know Michael, I will always remember the first boy who kissed me. 319 00:19:40,522 --> 00:19:45,152 And proposed to me and told me that putting out makes your nails grow. 320 00:19:45,194 --> 00:19:47,237 I really believed you. 321 00:19:48,572 --> 00:19:50,281 Kelso, I'm kinda gonna miss you 322 00:19:50,323 --> 00:19:52,367 constantly trying to grab my boob. 323 00:19:52,409 --> 00:19:54,244 Made me feel pretty. 324 00:19:55,453 --> 00:19:57,039 I am messed up. 325 00:19:58,498 --> 00:20:01,085 Donna, I give you my word. I will always be here, 326 00:20:01,126 --> 00:20:05,296 trying to grab your boob. We'll do it for Kelso, 327 00:20:05,338 --> 00:20:07,841 who won't be here to do it anymore. 328 00:20:08,967 --> 00:20:10,260 Oh, God. 329 00:20:13,013 --> 00:20:16,641 Man... Kelso, this is weird. 330 00:20:16,683 --> 00:20:19,352 I always imagined our last moment together 331 00:20:19,394 --> 00:20:24,149 would be me watching you strapped to a home-made rocket 332 00:20:24,191 --> 00:20:27,945 flying around in circles screaming, "Turn it off! Turn it off!" 333 00:20:30,239 --> 00:20:33,784 Well. I guess this is goodbye. 334 00:20:35,577 --> 00:20:38,872 Man, I'm gonna miss this. 335 00:20:38,914 --> 00:20:43,501 Like, being down here, I've had, like, the best time of my life. 336 00:20:43,543 --> 00:20:47,631 And you know what? No matter where I live, I will love you guys forever. 337 00:20:51,509 --> 00:20:56,306 Well, I guess it's time to go. So, see ya. 338 00:20:57,891 --> 00:20:59,309 Bye, Michael. 339 00:21:00,185 --> 00:21:02,813 Wow. He is really gone. 340 00:21:04,231 --> 00:21:05,565 My beautiful tormentor. 341 00:21:07,651 --> 00:21:08,986 This sucks. 342 00:21:11,655 --> 00:21:15,242 I'm not leaving till tomorrow! And you were crying! 343 00:21:15,993 --> 00:21:17,286 Burn! 344 00:21:28,672 --> 00:21:30,090 Can it be? 345 00:21:33,093 --> 00:21:36,013 It finally happened! I won! 346 00:21:36,054 --> 00:21:39,641 I won! I won! I won! I won! I won! 347 00:21:39,683 --> 00:21:43,561 I won! I won! I won a bike! Read it and weep, loser! 348 00:21:45,814 --> 00:21:47,440 That expired yesterday. 349 00:21:47,482 --> 00:21:48,608 I'll kill you! 27209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.