Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,317 --> 00:00:25,694
What?
2
00:00:25,735 --> 00:00:28,571
I'm starting to notice
something about you.
3
00:00:28,613 --> 00:00:30,031
You're still here!
4
00:00:31,574 --> 00:00:34,118
What your father means is,
5
00:00:34,160 --> 00:00:37,079
you haven't seemed like yourself
since you called off the wedding.
6
00:00:37,121 --> 00:00:38,748
No. What I mean is,
7
00:00:39,332 --> 00:00:41,334
get out!
8
00:00:41,376 --> 00:00:45,380
Well, I'm sorry. It's only been a week.
It was kind of traumatic, you know?
9
00:00:45,421 --> 00:00:48,048
Last night I only slept,
like, nine hours.
10
00:00:50,343 --> 00:00:53,054
Honey, we just... We want
to know what your plans are.
11
00:00:53,095 --> 00:00:56,016
I would've waited until next
week to ask you, but apparently,
12
00:00:56,057 --> 00:00:59,978
some people agree to things and
then just do whatever they want.
13
00:01:01,062 --> 00:01:04,106
I've got some questions,
I want answers.
14
00:01:04,148 --> 00:01:06,359
What are you doing
about moving out?
15
00:01:06,401 --> 00:01:07,903
I don't know.
16
00:01:07,944 --> 00:01:09,988
- About Donna?
- I don't know.
17
00:01:10,488 --> 00:01:11,614
Your job?
18
00:01:12,824 --> 00:01:14,075
I don't know.
19
00:01:14,951 --> 00:01:16,411
Your future?
20
00:01:16,452 --> 00:01:19,414
Okay, I am gonna go ahead
and hit you with an
21
00:01:20,540 --> 00:01:22,625
"I don't know."
22
00:01:22,667 --> 00:01:24,168
Then no food for you.
23
00:01:25,420 --> 00:01:27,087
- What?
- Red, he's so skinny.
24
00:01:27,129 --> 00:01:29,007
Just take away his car.
25
00:01:30,550 --> 00:01:33,929
No. I'm trying to teach
the boy responsibility.
26
00:01:33,970 --> 00:01:37,515
I want a plan out of you by
tonight, or no dinner, either.
27
00:01:37,557 --> 00:01:40,393
Dad, that's not...
Wait. Mom, what's for dinner?
28
00:01:41,436 --> 00:01:43,354
- Fried chicken.
- Oh, come on!
29
00:01:44,606 --> 00:01:46,441
Steven.
30
00:01:46,482 --> 00:01:48,610
- When are you moving out?
- Soon.
31
00:01:48,651 --> 00:01:51,112
- How's your girlfriend?
- Shallow as hell.
32
00:01:51,947 --> 00:01:53,197
- Job?
- Dead-end.
33
00:01:53,239 --> 00:01:54,323
- Future?
- Bleak.
34
00:01:54,365 --> 00:01:56,076
Kitty, feed the boy.
35
00:01:59,871 --> 00:02:01,539
♪ Hanging out
36
00:02:03,750 --> 00:02:05,251
♪ Down the street
37
00:02:07,253 --> 00:02:09,130
♪ The same old thing
38
00:02:10,799 --> 00:02:12,759
♪ We did last week
39
00:02:14,343 --> 00:02:17,263
♪ Not a thing to do
40
00:02:18,389 --> 00:02:21,101
♪ But talk to you
41
00:02:22,060 --> 00:02:23,853
♪ We're all all right
42
00:02:23,895 --> 00:02:25,605
♪ We're all all right ♪
43
00:02:26,397 --> 00:02:28,149
Hello, Wisconsin!
44
00:02:36,116 --> 00:02:39,243
Oh, Donna, your hair
is gonna look so fabulous.
45
00:02:39,285 --> 00:02:41,704
It's weird.
I actually feel different.
46
00:02:41,746 --> 00:02:43,140
Well, now that you're
not getting married,
47
00:02:43,164 --> 00:02:45,416
you have to re-energize
yourself spiritually.
48
00:02:45,458 --> 00:02:48,628
And making superficial changes
is the best way to do that.
49
00:02:50,046 --> 00:02:51,255
Hello.
50
00:02:53,424 --> 00:02:55,426
Oh, come on. A sweater vest?
51
00:02:57,804 --> 00:03:01,432
Jackie, if you don't have anything nice
to say, just don't say anything at all.
52
00:03:01,474 --> 00:03:04,435
Well, if I followed that rule,
I'd never speak again.
53
00:03:05,895 --> 00:03:07,730
Yeah, that's kind of the idea.
54
00:03:07,772 --> 00:03:09,273
Okay. Okay. I'm going.
55
00:03:10,984 --> 00:03:13,069
You look like a circus poodle!
56
00:03:15,655 --> 00:03:17,157
Hey, so, uh...
57
00:03:18,491 --> 00:03:20,869
Look,
I think we need to talk about
58
00:03:21,661 --> 00:03:23,245
us, since the
59
00:03:24,831 --> 00:03:26,332
matrimonial incident.
60
00:03:26,374 --> 00:03:28,710
I mean, we've seen each other,
61
00:03:28,751 --> 00:03:30,186
but we haven't really
talked about anything.
62
00:03:30,210 --> 00:03:32,338
Yeah, but it's been nice, right?
63
00:03:32,380 --> 00:03:34,423
I mean,
I'm sick of talking about us.
64
00:03:34,465 --> 00:03:35,985
And I'm not mad,
because you were right.
65
00:03:36,009 --> 00:03:39,179
I mean, we were about to make
a huge mistake.
66
00:03:39,220 --> 00:03:41,639
I can't live in
a trailer with you.
67
00:03:43,474 --> 00:03:45,852
I'd hear you
going to the bathroom.
68
00:03:46,936 --> 00:03:48,646
Yes, I had thought about that.
69
00:03:48,688 --> 00:03:53,026
I was only going to go in a
bottle after you were asleep, so...
70
00:03:53,068 --> 00:03:56,362
See, remember when our relationship
was the most fun thing in our lives?
71
00:03:56,404 --> 00:03:58,865
And then we put all
this pressure on it.
72
00:03:58,907 --> 00:04:02,493
I wish we could just, you know,
hang out without all that stuff.
73
00:04:04,871 --> 00:04:06,581
Holy Mother of God.
74
00:04:07,707 --> 00:04:08,958
Do you like it?
75
00:04:09,000 --> 00:04:10,877
Are you kidding? Yes.
76
00:04:10,919 --> 00:04:12,420
It's good.
77
00:04:12,461 --> 00:04:15,464
I think it's, like, a sign
that you're loosening up.
78
00:04:15,506 --> 00:04:17,151
Like, maybe now you might
like that thing I try in bed
79
00:04:17,175 --> 00:04:18,885
that makes you mad.
80
00:04:20,553 --> 00:04:21,596
I won't.
81
00:04:23,098 --> 00:04:24,849
I'll still try.
82
00:04:24,891 --> 00:04:26,517
See, this is great.
83
00:04:26,559 --> 00:04:28,811
Your perviness is
our biggest problem now.
84
00:04:28,853 --> 00:04:30,897
- Just like the old days!
- Yes.
85
00:04:31,397 --> 00:04:33,024
Exactly.
86
00:04:33,066 --> 00:04:35,151
See, we should just hang out.
87
00:04:35,193 --> 00:04:38,154
You know, get back in touch
with ourselves.
88
00:04:38,196 --> 00:04:39,822
That sounds dirty.
Is it dirty?
89
00:04:39,864 --> 00:04:41,616
Really, I'm serious.
90
00:04:41,657 --> 00:04:43,701
I have a plan.
91
00:04:43,743 --> 00:04:47,413
You have a plan? Perfect. I
need a plan. What's your plan?
92
00:04:47,455 --> 00:04:50,083
I'm gonna DJ at
the radio station full-time,
93
00:04:50,125 --> 00:04:52,543
and rededicate
myself to feminism.
94
00:04:52,585 --> 00:04:54,295
At the radio station?
95
00:04:54,336 --> 00:04:55,588
Is that... What?
96
00:04:55,630 --> 00:04:57,632
Are you gonna play more Heart?
97
00:04:58,216 --> 00:05:00,260
And other stuff.
98
00:05:00,301 --> 00:05:03,138
- Maybe some Benatar.
- Wow.
99
00:05:03,179 --> 00:05:06,141
Whatever. I'm blonde now.
I can do what I want.
100
00:05:12,855 --> 00:05:14,065
Hello.
101
00:05:16,358 --> 00:05:18,486
What are you doing
with that sandwich?
102
00:05:18,527 --> 00:05:21,363
I thought that we established
that you needed a plan.
103
00:05:21,405 --> 00:05:23,158
Oh, I've got a plan.
104
00:05:24,659 --> 00:05:26,869
Donna is gonna work full-time
at the radio station,
105
00:05:26,911 --> 00:05:29,371
and rededicate
herself to feminism.
106
00:05:31,666 --> 00:05:33,168
Feminists.
107
00:05:33,209 --> 00:05:36,045
Equal pay's fine,
but put a little lipstick on.
108
00:05:39,924 --> 00:05:43,303
Whatever. Anyway, that's the plan.
We came up with it this morning.
109
00:05:43,343 --> 00:05:45,054
That's Donna's plan.
110
00:05:45,847 --> 00:05:47,347
What's your plan?
111
00:05:47,849 --> 00:05:49,100
My plan
112
00:05:50,559 --> 00:05:52,436
is to support Donna's plan.
113
00:05:54,772 --> 00:05:57,233
Thought you had me there,
didn't you?
114
00:05:58,067 --> 00:05:59,610
- Get out!
- Fine.
115
00:06:00,528 --> 00:06:02,404
But know this,
116
00:06:02,446 --> 00:06:04,448
I will have my fried chicken.
117
00:06:10,288 --> 00:06:12,248
How come you're making
so many sandwiches?
118
00:06:12,290 --> 00:06:14,374
Bulking up for the winter?
119
00:06:16,211 --> 00:06:17,712
No, no, no, no.
120
00:06:18,378 --> 00:06:19,881
No, no, no.
121
00:06:19,922 --> 00:06:21,841
I didn't mean it like that.
122
00:06:23,009 --> 00:06:25,011
No, see, it's like...
123
00:06:25,053 --> 00:06:27,847
You're the mama bear,
and I'm the papa bear.
124
00:06:28,681 --> 00:06:30,016
We're bears!
125
00:06:32,685 --> 00:06:34,394
Fine, we're not bears.
126
00:06:37,815 --> 00:06:39,108
I'm sorry.
127
00:06:41,194 --> 00:06:46,824
I made so many sandwiches, not
because I am a fat, pre-hibernation bear,
128
00:06:49,118 --> 00:06:53,164
but because Bob is coming over for lunch,
and since he is still dating Pam and Midge,
129
00:06:53,206 --> 00:06:55,415
like some kind of gigolo,
130
00:06:55,457 --> 00:06:58,086
I didn't know how
much food I would need.
131
00:06:59,879 --> 00:07:01,463
Hey, everybody.
132
00:07:01,505 --> 00:07:04,175
I think you know my date
and former wife, Midge.
133
00:07:04,217 --> 00:07:05,760
Bob, they know me.
134
00:07:06,386 --> 00:07:08,054
It's me, Midge!
135
00:07:09,555 --> 00:07:12,016
So, does this mean
you two are back together?
136
00:07:12,058 --> 00:07:14,102
Well, we've been
talking things over
137
00:07:14,143 --> 00:07:16,312
and we're pretty close
to working things out.
138
00:07:18,689 --> 00:07:20,566
What is going on here?
139
00:07:20,608 --> 00:07:22,902
- Pam!
- Back off! He's mine!
140
00:07:24,486 --> 00:07:28,283
That is not what you said
to me in bed last night.
141
00:07:28,324 --> 00:07:32,453
Well, you should have heard what
he said to me last night in the hot tub.
142
00:07:34,372 --> 00:07:37,458
You told me that you got up
to get an ice cream cone.
143
00:07:43,172 --> 00:07:46,467
I don't know why you're upset,
I wasn't gone that long.
144
00:07:54,016 --> 00:07:57,145
All right! Eric traded in
Donna for a hot blonde!
145
00:07:59,647 --> 00:08:00,731
Oh, crap!
146
00:08:03,443 --> 00:08:05,486
She looks exactly like Donna!
147
00:08:07,613 --> 00:08:10,408
That is Donna, you ding-dong.
148
00:08:10,450 --> 00:08:14,203
Only now, she lets Forman
do that thing he's been trying.
149
00:08:14,245 --> 00:08:15,663
- Eric!
- Hyde...
150
00:08:16,956 --> 00:08:18,582
I said, "Maybe."
151
00:08:21,669 --> 00:08:24,505
Your hair is beautiful.
I want to touch it.
152
00:08:28,217 --> 00:08:30,178
Hey! I can do this all day.
153
00:08:30,219 --> 00:08:31,553
Okay, fine.
154
00:08:35,516 --> 00:08:38,102
- What? You don't like it?
- I like my women
like I like my wine.
155
00:08:38,144 --> 00:08:41,605
Red and full of alcohol.
156
00:08:41,647 --> 00:08:44,942
Whatever. When I was a redhead, at
the bakery, they'd give me a free donut.
157
00:08:44,984 --> 00:08:46,944
But as a blonde,
158
00:08:46,986 --> 00:08:48,404
apple fritter.
159
00:08:49,571 --> 00:08:51,491
So I'm gonna stay
blonde for a while.
160
00:08:51,532 --> 00:08:53,659
Now I'm gonna go to the bakery.
161
00:08:55,786 --> 00:08:57,538
You're a lucky man, Forman.
162
00:08:57,579 --> 00:08:59,290
Not only is Donna not mad,
163
00:08:59,332 --> 00:09:02,293
but as a bonus, she's
fixed herself up all whore-y.
164
00:09:04,545 --> 00:09:06,922
And I have an announcement.
165
00:09:06,964 --> 00:09:09,651
Donna and I have decided we're not
talking about our relationship anymore.
166
00:09:09,675 --> 00:09:10,634
Hooray!
167
00:09:10,676 --> 00:09:12,553
- Bravo!
- Mazel Tov!
168
00:09:12,594 --> 00:09:16,640
Finally, we'll have some time to
talk about things I want to talk about.
169
00:09:16,682 --> 00:09:18,559
Number one, cocoa butter.
170
00:09:20,228 --> 00:09:22,604
It doesn't taste
like cocoa or butter.
171
00:09:24,690 --> 00:09:27,485
It's gonna be so great to be
with Donna without all the talking,
172
00:09:27,527 --> 00:09:29,153
and
the decisions and the labels.
173
00:09:29,195 --> 00:09:31,655
You know, "Am I your fiance?"
You know, "Am I your boyfriend?"
174
00:09:31,697 --> 00:09:33,074
Hey, wait a minute.
175
00:09:33,115 --> 00:09:35,201
Are you and Donna
boyfriend and girlfriend, or not?
176
00:09:35,243 --> 00:09:37,619
No, I'm saying,
why put labels on it?
177
00:09:37,661 --> 00:09:40,456
Are you dating,
or can you see other people?
178
00:09:40,498 --> 00:09:42,041
Why are you so interested?
179
00:09:42,083 --> 00:09:43,643
He's trying to figure out
if he can nail Donna.
180
00:09:43,667 --> 00:09:44,667
Hyde!
181
00:09:46,212 --> 00:09:48,172
Let me build up to it! Damn!
182
00:09:51,008 --> 00:09:52,468
So, can I?
183
00:09:53,677 --> 00:09:55,304
No.
184
00:09:55,346 --> 00:09:58,349
Thanks for nothing, Hyde!
185
00:09:58,391 --> 00:10:01,727
Eric, you really got it made with
Donna. No responsibilities, no plans.
186
00:10:01,769 --> 00:10:03,854
What a great way
to live your life.
187
00:10:03,896 --> 00:10:06,941
You know what? That is a
great way to live your life.
188
00:10:07,858 --> 00:10:09,444
Okay, you know what, you guys?
189
00:10:09,485 --> 00:10:11,653
I figured out what
I'm gonna do this year.
190
00:10:11,695 --> 00:10:15,991
You're gonna be the first person
to put on my human firecracker suit.
191
00:10:16,033 --> 00:10:18,619
No, I'm talking... Wait.
What is a firecracker suit?
192
00:10:18,660 --> 00:10:22,706
Right. So,
it's this suit. The... Wait.
193
00:10:22,748 --> 00:10:25,626
You have to agree to wear it
before I tell you.
194
00:10:27,503 --> 00:10:30,298
I'm intrigued.
We'll talk more later.
195
00:10:30,339 --> 00:10:34,385
You guys, my dad said I had to
have a plan this year, and now I have it.
196
00:10:34,427 --> 00:10:36,637
I'm gonna take the year off.
197
00:10:40,391 --> 00:10:44,395
Isn't that what Elvis said right
before he died on the toilet?
198
00:10:44,437 --> 00:10:47,315
No, you guys, seriously.
Look, rich kids do it, right?
199
00:10:47,356 --> 00:10:48,584
After high school,
they take a year off,
200
00:10:48,608 --> 00:10:50,294
go to Europe, figure out
what they're gonna do.
201
00:10:50,318 --> 00:10:53,695
I'm gonna do exactly that.
Just go nowhere and do nothing.
202
00:10:56,491 --> 00:11:00,661
- So you're gonna be a bum?
- In the grandest
European tradition! Yes!
203
00:11:01,120 --> 00:11:03,038
Hey, why not?
204
00:11:03,080 --> 00:11:06,875
He's young, he's got a free place to
live, a girl that's way too hot for him.
205
00:11:08,252 --> 00:11:09,753
Ride the ride, baby.
206
00:11:11,213 --> 00:11:12,840
Exactly.
207
00:11:12,881 --> 00:11:14,943
You know, this whole marriage
thing has made me think.
208
00:11:14,967 --> 00:11:17,512
Why am I in such
a hurry to grow up?
209
00:11:17,553 --> 00:11:19,930
You know,
life, it's like a train.
210
00:11:19,972 --> 00:11:22,224
It's bearing down on you,
and guess what?
211
00:11:22,266 --> 00:11:25,311
It's gonna hit you.
212
00:11:25,353 --> 00:11:27,872
So you can either start running
when it's far off in the distance,
213
00:11:27,896 --> 00:11:30,608
or you can pull up a chair,
crack open a beer,
214
00:11:30,650 --> 00:11:32,527
and just watch it come.
215
00:11:38,157 --> 00:11:39,699
I did that once.
216
00:11:40,700 --> 00:11:43,621
No, Kelso, not a real train.
217
00:11:43,663 --> 00:11:46,706
- A metaphorical one.
- Like a... Like a ghost train?
218
00:11:51,379 --> 00:11:52,588
Yes.
219
00:11:54,173 --> 00:11:55,591
A ghost train.
220
00:11:57,968 --> 00:12:00,012
You know, I tell you, Red,
221
00:12:00,054 --> 00:12:03,098
I don't like this situation
with Bob and two women.
222
00:12:03,140 --> 00:12:05,725
I have put up with a lot of
weird things in this neighborhood.
223
00:12:05,767 --> 00:12:07,144
Hot tubs,
224
00:12:07,186 --> 00:12:08,688
wife-swapping,
225
00:12:08,728 --> 00:12:11,524
jogging...
226
00:12:11,566 --> 00:12:14,610
Now I am drawing the line. You
have to make Bob choose one woman.
227
00:12:14,652 --> 00:12:16,987
Well, the choice is obvious.
Pam.
228
00:12:18,197 --> 00:12:21,450
Red, this isn't your decision,
it's his.
229
00:12:21,492 --> 00:12:23,285
And he has to pick Midge.
230
00:12:24,620 --> 00:12:27,831
But Pam is so tan.
231
00:12:27,873 --> 00:12:32,211
But, Red, if Bob picks Midge,
he will reunite a shattered family,
232
00:12:32,253 --> 00:12:37,132
bringing their only daughter a glimpse of
happiness for the first time in her life.
233
00:12:37,174 --> 00:12:38,758
But Pam is so tan.
234
00:12:43,180 --> 00:12:44,557
Forman?
235
00:12:44,599 --> 00:12:46,684
Your whole year-off plan?
236
00:12:46,726 --> 00:12:50,605
It's lazy, it's selfish, and it's
gonna piss a lot of people off.
237
00:12:50,646 --> 00:12:52,981
So, nice job.
238
00:12:53,023 --> 00:12:55,025
- Thank you.
- What are you
gonna do for cash, man?
239
00:12:55,067 --> 00:12:57,445
I mean, you know, rich kids,
they have a trust fund.
240
00:12:57,486 --> 00:13:00,197
All's you've got is some poorly
assembled model airplanes.
241
00:13:00,239 --> 00:13:03,158
I melted those.
242
00:13:03,200 --> 00:13:05,785
I guess if I have to work,
it's not a year off, so...
243
00:13:05,827 --> 00:13:07,121
Maybe I can sell something.
244
00:13:07,162 --> 00:13:09,540
Guys, what do I have
that's worth any money?
245
00:13:09,582 --> 00:13:12,126
Oh, Donna! I can sell
your engagement ring!
246
00:13:15,546 --> 00:13:17,506
She is going to kill him.
247
00:13:19,634 --> 00:13:21,843
Fez, get out of the swing zone.
248
00:13:24,054 --> 00:13:26,014
I got ten bucks on the girl.
249
00:13:27,391 --> 00:13:28,892
And I mean Donna.
250
00:13:31,520 --> 00:13:34,565
Actually, I have no problem
with you selling it.
251
00:13:34,607 --> 00:13:37,151
Donna, you are so amazing.
252
00:13:37,192 --> 00:13:42,072
I swear, if I had created you in a laboratory,
you could not say more perfect things.
253
00:13:42,114 --> 00:13:46,076
Yeah, but then she'd have
those bolts coming out of her neck.
254
00:13:46,118 --> 00:13:48,120
Well, the only problem is,
I don't have the ring.
255
00:13:48,162 --> 00:13:49,622
What?
256
00:13:49,664 --> 00:13:51,558
Well, when I was mad at you
for blowing off the wedding,
257
00:13:51,582 --> 00:13:53,459
I threw it off the water tower.
258
00:13:53,501 --> 00:13:57,338
Donna, that ring is a symbol of
our eternal love for each other.
259
00:13:59,423 --> 00:14:03,385
You were gonna sell it to finance
a year of napping and boozing.
260
00:14:03,427 --> 00:14:04,970
Yeah, that's true.
261
00:14:05,387 --> 00:14:06,555
So...
262
00:14:07,264 --> 00:14:08,599
Who's wrong here?
263
00:14:08,641 --> 00:14:11,851
I think there's a little
something wrong with all of us.
264
00:14:18,025 --> 00:14:20,986
Okay. Well, if you
threw the ring from up here,
265
00:14:21,028 --> 00:14:23,447
I mean, it's gotta be
around here somewhere.
266
00:14:23,489 --> 00:14:26,450
All right. Excuse me.
267
00:14:26,492 --> 00:14:30,912
I am a police officer in training,
so we're gonna do this by the book.
268
00:14:30,954 --> 00:14:33,415
What book?
You didn't read any book.
269
00:14:34,625 --> 00:14:36,752
No, but I was assigned one.
270
00:14:37,753 --> 00:14:39,797
Killed four bees with it.
271
00:14:41,923 --> 00:14:45,761
All right, what we're gonna do is
we're gonna recreate the scene.
272
00:14:45,803 --> 00:14:48,806
Donna, Eric has just
let you down in a big way.
273
00:14:49,515 --> 00:14:50,974
You're up on this tower.
274
00:14:51,016 --> 00:14:53,894
You've had a few beers, so
you're starting to feel a little loose,
275
00:14:53,935 --> 00:14:55,896
and very, very vulnerable.
276
00:14:57,648 --> 00:15:00,108
- Okay, sounds about right.
- Okay.
277
00:15:00,150 --> 00:15:02,944
Do you wanna make out?
278
00:15:02,986 --> 00:15:04,548
Kelso, I thought you were
recreating the scene.
279
00:15:04,572 --> 00:15:07,533
I'm taking the scene
in a new direction.
280
00:15:07,575 --> 00:15:10,786
Okay. Okay, let's just get to
the part where she threw the ring.
281
00:15:10,828 --> 00:15:12,287
Okay.
282
00:15:12,329 --> 00:15:14,832
So, what we're gonna do here
283
00:15:14,874 --> 00:15:18,669
is we're gonna throw an M&M
into the woods in place of the ring.
284
00:15:18,711 --> 00:15:21,672
Wherever it lands,
we'll search there first.
285
00:15:21,714 --> 00:15:23,965
Fez, give him the M&Ms, man.
286
00:15:24,007 --> 00:15:25,676
Yeah, about that...
287
00:15:28,011 --> 00:15:30,848
Whose dumb idea it was
to let me hold the M&Ms?
288
00:15:32,391 --> 00:15:34,935
All right.
Instead of the candy,
289
00:15:34,976 --> 00:15:37,563
we will throw my
keys into the woods.
290
00:15:43,736 --> 00:15:46,614
Oh, crap. I just threw
my keys into the woods!
291
00:15:47,448 --> 00:15:49,575
Sure did.
292
00:15:49,617 --> 00:15:51,660
Why didn't
somebody say something?
293
00:15:51,702 --> 00:15:54,371
So that you'd throw your keys
into the woods.
294
00:15:55,623 --> 00:15:58,417
Oh, wait. That's a good burn.
295
00:15:58,459 --> 00:16:00,669
I had very little to do with it.
296
00:16:11,931 --> 00:16:14,975
Okay, Bob, what the hell
are you doing up on your roof?
297
00:16:16,727 --> 00:16:18,729
Hiding from my girlfriends.
298
00:16:21,816 --> 00:16:26,445
This afternoon, we were all
talking about our favorite juices.
299
00:16:26,487 --> 00:16:29,030
Pam said her
favorite juice was cranberry.
300
00:16:29,072 --> 00:16:31,283
Midge said she liked apple.
301
00:16:31,325 --> 00:16:34,453
To avoid trouble, I said
my favorite was CranApple.
302
00:16:36,371 --> 00:16:39,082
They viewed that as cheating,
and now I'm on the roof.
303
00:16:39,124 --> 00:16:42,294
Kitty and I think that
you should choose between
304
00:16:42,336 --> 00:16:43,838
Pam and Midge.
305
00:16:43,879 --> 00:16:47,007
And when I say Kitty and I,
I mean, just Kitty.
306
00:16:49,384 --> 00:16:52,220
And when I say choose
between Pam and Midge,
307
00:16:52,262 --> 00:16:53,973
I mean, choose Pam.
308
00:16:58,769 --> 00:17:01,563
It's tough. I really love Pam.
309
00:17:01,605 --> 00:17:05,066
But Midge is Donna's mother.
How can I turn my back on that?
310
00:17:05,108 --> 00:17:08,946
Look, just give me a name. I
gotta take something back to Kitty.
311
00:17:11,573 --> 00:17:13,534
So don't go home, stay here.
312
00:17:15,452 --> 00:17:19,039
I'm not gonna spend the day
hiding on the roof like a damn pigeon.
313
00:17:25,838 --> 00:17:27,088
I got beer.
314
00:17:28,757 --> 00:17:30,759
Well, it is peaceful up here.
315
00:17:35,723 --> 00:17:38,225
All right.
Did anybody find anything?
316
00:17:38,266 --> 00:17:40,895
I found a pair of
my sister's panties.
317
00:17:41,687 --> 00:17:43,063
I knew they were hers
318
00:17:43,104 --> 00:17:46,066
because they had her name
and phone number in them.
319
00:17:47,693 --> 00:17:50,237
Girl's gotta advertise.
320
00:17:50,278 --> 00:17:52,740
You guys, I'm starving, okay?
I haven't eaten all day.
321
00:17:52,781 --> 00:17:54,157
- Here.
- Oh!
322
00:17:55,242 --> 00:17:56,744
Oh, thanks, Fez.
323
00:17:58,078 --> 00:17:59,788
Yeah, good Cheetos.
324
00:18:01,373 --> 00:18:04,919
Really? 'Cause I found them in
the woods, and they were damp.
325
00:18:06,503 --> 00:18:08,422
Like something peed on them.
326
00:18:09,590 --> 00:18:11,633
Awesome! Eric ate Peetos!
327
00:18:15,054 --> 00:18:17,222
Okay, look,
I don't wanna start anything,
328
00:18:17,264 --> 00:18:19,558
but had you bought Donna
a decent-sized diamond,
329
00:18:19,600 --> 00:18:21,560
we would have found it by now.
330
00:18:21,602 --> 00:18:23,228
The ring was pretty small, man.
331
00:18:23,270 --> 00:18:26,440
Whenever I saw it, I thought
Donna was really far away.
332
00:18:27,608 --> 00:18:30,485
She was standing
right next to me.
333
00:18:30,527 --> 00:18:33,906
Yeah, when I first saw it, I said,
"Donna, there's dust on your ring."
334
00:18:33,948 --> 00:18:36,658
Then I realized
that was the ring.
335
00:18:36,700 --> 00:18:38,869
Guys, guys, stop.
336
00:18:38,911 --> 00:18:42,081
You don't find it soon,
a mosquito's going to eat it.
337
00:18:46,794 --> 00:18:49,421
Okay, I love the ring.
338
00:18:49,463 --> 00:18:51,506
It was petite, not showy.
339
00:18:51,548 --> 00:18:52,967
Thank you.
340
00:18:53,008 --> 00:18:56,053
Well, you know, Donna
has a thing for miniatures.
341
00:18:57,471 --> 00:18:59,473
Okay, you guys,
enough about the ring.
342
00:18:59,514 --> 00:19:03,143
Obviously, it was enough
for me to pay for my year off.
343
00:19:03,184 --> 00:19:06,105
And according to Esquire,
sweater vests are in.
344
00:19:06,730 --> 00:19:08,482
Whoa! Jackie, help!
345
00:19:08,523 --> 00:19:10,818
Oh, get away!
You touched Peetos!
346
00:19:16,698 --> 00:19:18,158
He touched Peetos!
347
00:19:23,455 --> 00:19:26,291
You know what? Falling off
that water tower was a sign.
348
00:19:26,333 --> 00:19:28,127
The minute I
stopped working hard,
349
00:19:28,168 --> 00:19:30,712
I accomplished exactly
what I needed to do.
350
00:19:32,047 --> 00:19:33,632
I found the ring.
351
00:19:34,716 --> 00:19:36,384
And, if you're
gonna land on a diamond,
352
00:19:36,426 --> 00:19:40,014
it's best to land on
the smallest one ever made.
353
00:19:40,055 --> 00:19:44,351
Well, I'm afraid your schoolyard
insults have no power here, child.
354
00:19:44,392 --> 00:19:45,894
I'm a whole new me.
355
00:19:45,936 --> 00:19:50,231
Tougher, braver and louder.
356
00:19:52,275 --> 00:19:54,903
I'm gonna go tell
my dad what's what,
357
00:19:54,945 --> 00:19:57,197
and get my
gosh-darn fried chicken.
358
00:20:00,159 --> 00:20:02,619
Okay,
Donna, here's the situation.
359
00:20:02,661 --> 00:20:05,080
I have to choose
between Pam and Midge,
360
00:20:05,122 --> 00:20:10,251
and it's a very personal and
intimate decision that only I can make.
361
00:20:10,293 --> 00:20:13,130
It's really scary,
so I'd like you to do it.
362
00:20:13,964 --> 00:20:16,925
Dad, I can't choose for you.
363
00:20:16,967 --> 00:20:19,511
Come on. You choose my shirts,
choose my lady love.
364
00:20:21,304 --> 00:20:24,224
Mom, where are you going?
365
00:20:24,265 --> 00:20:28,311
Bob, I saw how hard you
struggled to get on the roof earlier,
366
00:20:28,353 --> 00:20:32,191
what with
the kicking and the wiggling.
367
00:20:32,232 --> 00:20:35,944
I realized that it was time for me to go
home and give you and Midge a chance.
368
00:20:35,986 --> 00:20:37,821
You're one fine lady.
369
00:20:37,863 --> 00:20:39,656
Well, I'll miss you, Bob.
370
00:20:39,698 --> 00:20:42,117
And, honey,
it's scary to be on my own,
371
00:20:42,159 --> 00:20:45,370
but if you come with me,
I know I can do it.
372
00:20:45,412 --> 00:20:48,456
Oh, Mom, I would love
to come home with you!
373
00:20:48,498 --> 00:20:50,042
Oh, good.
374
00:20:50,084 --> 00:20:52,252
You're the only one who
can explain things to the maid!
375
00:20:52,293 --> 00:20:53,293
Yeah.
376
00:20:58,217 --> 00:20:59,676
Okay.
377
00:20:59,718 --> 00:21:02,096
I'm here to earn my dinner.
378
00:21:02,137 --> 00:21:03,805
What am I doing about Donna?
379
00:21:03,847 --> 00:21:05,515
We're hanging out.
380
00:21:05,557 --> 00:21:07,267
What am I doing about my job?
381
00:21:07,308 --> 00:21:09,061
I quit.
382
00:21:09,103 --> 00:21:10,979
What am I doing about my future?
383
00:21:11,021 --> 00:21:12,272
Nothing.
384
00:21:12,898 --> 00:21:14,608
When am I moving out?
385
00:21:15,901 --> 00:21:17,194
Make me.
386
00:21:22,490 --> 00:21:25,244
Hey, Fez, I think I have
something in my eye.
387
00:21:25,285 --> 00:21:27,328
Is it Donna's engagement ring?
388
00:21:29,581 --> 00:21:31,666
No, no, it's too big for that.
389
00:21:33,376 --> 00:21:35,670
Hey, maybe we should
get some doctors' masks,
390
00:21:35,712 --> 00:21:38,590
so we don't accidentally
inhale Donna's ring.
391
00:21:38,632 --> 00:21:42,719
Okay, okay. Donna, you thought the
engagement ring was big enough, right?
392
00:21:42,761 --> 00:21:44,304
Burn!
393
00:21:45,346 --> 00:21:46,723
I didn't say anything.
394
00:21:46,765 --> 00:21:48,308
So say something.
395
00:21:48,934 --> 00:21:49,977
It could've been bigger.
396
00:21:50,018 --> 00:21:51,019
Burn!
29853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.