Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,577 --> 00:00:17,782
- Mi objetivo es resolver el
Sin solución.
2
00:00:18,689 --> 00:00:19,724
Uf.
3
00:00:21,952 --> 00:00:24,122
Probando, uno, dos, tres.
4
00:00:24,097 --> 00:00:27,200
Esta es "susie
Búsquedas", episodio 83.
5
00:00:28,608 --> 00:00:31,377
Hola, mi nombre es Susie Wallis.
6
00:00:31,328 --> 00:00:33,131
y desde que yo
era una niña,
7
00:00:33,121 --> 00:00:34,889
He tenido un talento muy especial.
8
00:00:34,881 --> 00:00:37,115
- El viejo roble visible.
a través de la ventana.
9
00:00:37,088 --> 00:00:38,389
- El chico de la piscina lo hizo.
10
00:00:38,400 --> 00:00:41,235
- Sólo estamos en la página 10, Susie.
11
00:00:41,184 --> 00:00:44,488
Además, la mayoría de los escritores de misterio
crear pistas falsas que-
12
00:00:44,416 --> 00:00:45,184
- Confía en mí.
13
00:00:51,743 --> 00:00:53,913
- ¿Esto ya es divertido?
14
00:00:53,890 --> 00:00:54,957
- Muy divertido.
15
00:00:54,977 --> 00:00:56,212
- Pero ya te has dado cuenta
16
00:00:56,223 --> 00:00:57,591
que el sheriff
traicionó al FBI-
17
00:00:57,600 --> 00:01:00,803
- No me importa,
es nuestra tradición.
18
00:01:06,497 --> 00:01:07,732
Está bien, mamá.
19
00:01:07,743 --> 00:01:09,646
Puedo hacer la lectura hoy.
20
00:01:09,631 --> 00:01:10,765
- ¿Seguro?
21
00:01:10,784 --> 00:01:12,053
- Absolutamente.
22
00:01:12,993 --> 00:01:15,061
- ¿No preferirías
salir con amigos?
23
00:01:16,834 --> 00:01:19,535
- Los otros niños no
Me gusto mucho.
24
00:01:20,800 --> 00:01:21,668
- Su pérdida.
25
00:01:22,400 --> 00:01:24,369
Eres especial, Susie.
26
00:01:25,473 --> 00:01:28,476
Y un día, todo
El mundo lo sabrá.
27
00:01:30,336 --> 00:01:31,437
Lo digo en serio.
28
00:01:33,089 --> 00:01:35,391
Sólo necesitas conseguir
tu voz ahí fuera.
29
00:01:42,048 --> 00:01:43,482
- Para mis nuevos oyentes,
30
00:01:43,487 --> 00:01:45,156
No menciono esto
talento infantil
31
00:01:45,152 --> 00:01:46,487
por el bien de alardear,
32
00:01:46,496 --> 00:01:48,431
pero porque quiero
que sepas quien soy
33
00:01:48,416 --> 00:01:50,919
y por qué elegí hacer este programa.
34
00:01:50,881 --> 00:01:52,716
Quiero resolver lo irresoluble.
35
00:01:52,705 --> 00:01:56,140
Quiero traer resolución a
los misterios más inquietantes.
36
00:01:58,176 --> 00:02:01,879
Y creo que te encantará lo que
Discutimos en el episodio de hoy.
37
00:02:05,663 --> 00:02:08,734
Es un caso sin resolver, agosto de 1999.
38
00:02:08,672 --> 00:02:11,240
Tiene lugar en un
ciudad como la nuestra.
39
00:02:11,199 --> 00:02:12,535
Hallaron el cuerpo de un comerciante
40
00:02:12,544 --> 00:02:15,045
con dos juegos de
huellas dactilares en su cuello.
41
00:02:16,415 --> 00:02:19,385
Tanto por hombres que habían sido
muerto desde hace más de una década.
42
00:02:20,767 --> 00:02:23,437
Más pronto sobre "Búsquedas de Susie".
43
00:02:28,256 --> 00:02:29,590
Una vez que el podcast despegue,
44
00:02:29,598 --> 00:02:31,768
y podemos monetizar
de patrocinios,
45
00:02:31,744 --> 00:02:33,913
Voy a buscarnos una nueva casa.
46
00:02:33,887 --> 00:02:39,292
Algo con grandes ventanas,
preciosas vistas, mucha luz.
47
00:02:43,711 --> 00:02:45,280
Está bien, te amo.
48
00:03:14,207 --> 00:03:15,608
- Ey.
49
00:03:15,614 --> 00:03:18,650
Uh, uh, uh, uh, tú
No puedo poner eso ahí.
50
00:03:18,592 --> 00:03:20,026
- ¿Qué quieres decir? ¿Por qué no?
51
00:03:20,031 --> 00:03:21,499
- El tablero rojo es para
Sólo el Consejo Estudiantil.
52
00:03:21,503 --> 00:03:23,872
- Oh, debes ser nuevo aquí.
53
00:03:23,839 --> 00:03:24,840
Susie.
54
00:03:24,863 --> 00:03:26,397
Mira, hago esto todas las semanas.
55
00:03:26,398 --> 00:03:28,467
Entonces, quiero decir, a menos que
quiero pasar una tarde larga
56
00:03:28,448 --> 00:03:30,115
en frente de
Comité Extracurricular
57
00:03:30,112 --> 00:03:31,912
testificando contra por qué usted
sintió la necesidad de silenciar
58
00:03:31,901 --> 00:03:34,605
la voz de un apasionado
estudiante, que yo
no sugeriría-
59
00:03:34,559 --> 00:03:36,327
- Uh, uh, déjalo.
60
00:03:48,958 --> 00:03:49,991
- Buena técnica, Susie.
61
00:03:50,014 --> 00:03:51,249
Gran técnica.
62
00:03:51,263 --> 00:03:53,399
Excelente protocolo de eliminación.
63
00:03:53,374 --> 00:03:54,542
- Gracias.
64
00:03:54,559 --> 00:03:56,194
- Ya sabes, en un mundo
del caos arremolinado,
65
00:03:56,191 --> 00:03:58,792
es importante controlar
lo poco que podemos
66
00:03:58,750 --> 00:04:00,286
y la limpieza importa.
67
00:04:00,286 --> 00:04:01,254
- Sí.
68
00:04:01,279 --> 00:04:02,914
- Importa, ya sabes.
69
00:04:02,912 --> 00:04:05,047
es lo que separa
nosotros de los animales.
70
00:04:05,950 --> 00:04:07,317
¿Tú entiendes?
71
00:04:07,325 --> 00:04:08,828
- Sí.
72
00:04:08,831 --> 00:04:10,600
- Bien bien.
73
00:04:10,591 --> 00:04:13,527
Bueno, volvamos entonces.
a nuestro objetivo más noble,
74
00:04:13,471 --> 00:04:18,542
la crianza de
grandes mentes futuras.
75
00:04:19,390 --> 00:04:20,158
- Sí.
76
00:04:28,958 --> 00:04:32,829
- Vaya, eres como el que más
Persona obsesiva que he conocido.
77
00:04:32,734 --> 00:04:35,103
No es de extrañar que te esté tomando un
millones de años para graduarse.
78
00:04:35,069 --> 00:04:37,171
- soy un a tiempo parcial
estudiante, Jillian.
79
00:04:37,949 --> 00:04:39,185
No podemos permitirnos el lujo de tener una enfermera interna.
80
00:04:39,198 --> 00:04:40,098
Mi madre, ella es-
81
00:04:40,126 --> 00:04:42,628
- Estoy bromeando, caray.
82
00:04:42,590 --> 00:04:43,890
No necesito la historia de fondo.
83
00:04:44,639 --> 00:04:46,240
Sólo estoy comiendo un sándwich.
84
00:05:47,582 --> 00:05:48,816
- Hola.
85
00:05:49,757 --> 00:05:51,358
Hola.
86
00:05:56,190 --> 00:05:57,391
Hola.
87
00:05:57,405 --> 00:05:58,240
¿Cómo puedo ayudar?
88
00:06:00,414 --> 00:06:01,915
- Estoy un poco ocupado hoy.
89
00:06:01,917 --> 00:06:03,652
- Lo sé, por eso pregunté.
90
00:06:03,870 --> 00:06:06,839
- Y sabes, estoy consumiendo
más de 300 gramos de proteína
91
00:06:06,781 --> 00:06:09,917
por día para espesar
hasta mis deltoides posteriores.
92
00:06:09,853 --> 00:06:11,521
- Eso suena peligroso.
93
00:06:13,693 --> 00:06:15,094
- ¿Por qué sonríes?
94
00:06:15,101 --> 00:06:16,636
- No lo sé, solo
mi expresión natural.
95
00:06:16,637 --> 00:06:18,938
- Correcto, esto es un
lugar de trabajo serio.
96
00:06:18,909 --> 00:06:20,611
Ya sabes, no lo somos
volteando hamburguesas.
97
00:06:20,606 --> 00:06:22,108
- Oh si, me encantaría aprender.
98
00:06:22,109 --> 00:06:23,944
lo que sea que es
que estás haciendo.
99
00:06:25,181 --> 00:06:28,017
- Bueno, sobre todo solo estoy
evidencia de catalogación
100
00:06:27,965 --> 00:06:30,500
antes de transferir
al laboratorio.
101
00:06:30,461 --> 00:06:34,398
Ya sabes, en los programas de televisión,
102
00:06:34,301 --> 00:06:37,771
obtienen los resultados del ADN
De vuelta en unas 48 horas.
103
00:06:37,693 --> 00:06:39,795
Pero en la vida real,
puede llevar meses.
104
00:06:39,773 --> 00:06:41,641
- Mmm.
105
00:06:42,877 --> 00:06:44,913
- Es suficiente
instrucción para hoy?
106
00:06:44,894 --> 00:06:46,462
- Mm-hmm.
107
00:06:46,460 --> 00:06:48,161
- Está bien, ¿por qué no?
Tráele el café al sheriff.
108
00:06:48,157 --> 00:06:48,991
- Bueno.
109
00:06:59,485 --> 00:07:00,319
- Sí.
110
00:07:01,565 --> 00:07:03,667
Por aquí, date prisa.
111
00:07:03,643 --> 00:07:06,879
Creo que vi mi
primera grulla canadiense.
112
00:07:08,572 --> 00:07:10,541
- Hola yo soy-
113
00:07:10,524 --> 00:07:11,591
- Mierda.
114
00:07:12,444 --> 00:07:14,246
Es sólo una bolsa de plástico.
115
00:07:15,356 --> 00:07:17,758
Mi esposa me tiene
en la observación de aves.
116
00:07:17,725 --> 00:07:20,795
Ella dijo que con este trabajo, yo
Necesita algún tipo de salida.
117
00:07:20,732 --> 00:07:22,067
- Oh eso es agradable.
118
00:07:22,077 --> 00:07:22,911
- Yo también pensé lo mismo.
119
00:07:22,941 --> 00:07:24,609
- Sí.
120
00:07:24,605 --> 00:07:27,441
Deberías intentar incorporar
algo un poco más activo.
121
00:07:27,388 --> 00:07:29,256
Los estudios demuestran que la policía
oficiales que sufren
122
00:07:29,245 --> 00:07:32,281
del estrés crónico responder
bien al movimiento y al ejercicio.
123
00:07:33,788 --> 00:07:36,791
- Lo siento, ¿qué pasa?
¿tu nombre otra vez?
124
00:07:36,732 --> 00:07:38,467
- Susie Wallis.
125
00:07:38,459 --> 00:07:40,895
- Escucha, Susie, estoy
seguro que lo apreciamos
126
00:07:40,860 --> 00:07:45,231
todo lo que haces por aquí,
pero como puedes ver,
127
00:07:45,116 --> 00:07:47,385
Estoy enterrado en el trabajo, así que.
128
00:07:47,356 --> 00:07:49,559
- Mmm, no hay problema.
129
00:07:49,531 --> 00:07:51,934
Dos azúcares morenos y medio
y un chorrito de nata.
130
00:07:51,900 --> 00:07:53,135
Justo como te gusta.
131
00:07:56,700 --> 00:07:57,868
- Gracias.
- Mm-hmm.
132
00:07:58,940 --> 00:08:00,108
- Inicios de sesión del sheriff.
133
00:08:02,364 --> 00:08:03,432
- ¿Qué pasa, Sofía?
134
00:08:03,453 --> 00:08:04,487
- Contesta tu teléfono,
135
00:08:04,508 --> 00:08:06,543
tenemos una situación desarrollándose.
136
00:08:06,524 --> 00:08:08,092
- ¿Es el alcalde otra vez?
137
00:08:08,092 --> 00:08:09,694
- No señor.
138
00:08:09,691 --> 00:08:12,394
Se trata de un Wade College
estudiante llamado Jesse Wilcox.
139
00:08:12,348 --> 00:08:15,417
Aparentemente ha estado
desaparecido durante dos días.
140
00:08:16,220 --> 00:08:17,688
- Noticias de sus
compañero desaparecido
141
00:08:17,692 --> 00:08:20,461
ha sacudido a los estudiantes
de este íntimo colegio.
142
00:08:20,412 --> 00:08:22,147
- El hijo de un local
magnate inmobiliario,
143
00:08:22,140 --> 00:08:24,409
Jesse construyó un inmenso
seguimiento de redes sociales
144
00:08:24,380 --> 00:08:26,181
a través de sus videos de meditación.
145
00:08:27,100 --> 00:08:30,904
- Y solo quería leer un
poema que he estado escribiendo.
146
00:08:31,996 --> 00:08:34,165
Los árboles están rotos,
pero la Tierra está abierta.
147
00:08:34,139 --> 00:08:36,609
Esperaba que nos tomáramos un momento.
148
00:08:37,884 --> 00:08:40,053
ese es el poema
por hoy chicos y-
149
00:08:40,027 --> 00:08:41,795
- Como todos sabemos,
ha pasado una semana
150
00:08:41,787 --> 00:08:44,423
desde la desaparición
de Jesse Wilcox,
151
00:08:44,380 --> 00:08:47,249
uno de los de Wade College
estudiantes más populares
152
00:08:48,155 --> 00:08:51,158
y nadie en Ohio parece
para tener alguna respuesta.
153
00:08:51,099 --> 00:08:54,402
Por eso he empezado a trabajar.
en mi propia investigación.
154
00:08:57,499 --> 00:09:00,369
Más pronto sobre "Búsquedas de Susie".
155
00:09:09,435 --> 00:09:11,837
- Oye, ¿tienes?
¿Has oído hablar de Jesse Wilcox?
156
00:09:11,804 --> 00:09:14,206
el ha estado desaparecido
por mas de una semana.
157
00:09:14,171 --> 00:09:15,506
- Eso es una locura,
158
00:09:15,514 --> 00:09:16,549
ni siquiera lo sabía
lleva tanto tiempo perdido.
159
00:09:16,571 --> 00:09:17,905
- Oye, ¿supiste lo de Jesse?
160
00:09:17,916 --> 00:09:19,684
- Sí, sí hombre,
Eso es realmente jodido.
161
00:09:19,674 --> 00:09:22,577
- Haz visto
¿Los vídeos de meditación de Jesse?
162
00:09:22,523 --> 00:09:25,626
- Su ex novia
estaba desconsolado.
163
00:09:25,563 --> 00:09:27,064
- Qué
¿Una especie de psicópata?
164
00:09:32,954 --> 00:09:34,356
- En el caso de una persona desaparecida,
165
00:09:34,363 --> 00:09:36,332
cada día que pasa
reduce significativamente
166
00:09:36,315 --> 00:09:37,983
la tasa de éxito
de encontrarlos.
167
00:09:39,195 --> 00:09:43,300
- Quizás Jesse simplemente
fue a gustar, vegas
168
00:09:43,196 --> 00:09:44,796
y no se lo contó a nadie.
169
00:09:44,794 --> 00:09:47,064
- No le queda bien
patrones de comportamiento.
170
00:09:47,036 --> 00:09:48,303
Además, se perdió
su discurso de apertura
171
00:09:48,314 --> 00:09:50,083
en los nuevos medios
conferencia el viernes.
172
00:09:50,074 --> 00:09:52,143
- Hola chicos, antes
terminamos la clase,
173
00:09:52,123 --> 00:09:53,725
El presidente Andrews quería
yo para compartir contigo
174
00:09:53,724 --> 00:09:55,959
un poco más de información
sobre tu compañero de clase,
175
00:09:55,930 --> 00:09:57,097
Jesse Wilcox.
176
00:09:57,115 --> 00:09:59,284
Él es un estudiante de comunicaciones.
177
00:09:59,259 --> 00:10:01,529
y su meditación
canal en youtube
178
00:10:01,498 --> 00:10:03,067
ha ganado seguidores a nivel nacional.
179
00:10:03,066 --> 00:10:03,901
Te mostrare.
180
00:10:07,353 --> 00:10:09,689
- Oh, no te vi allí.
181
00:10:09,659 --> 00:10:11,028
¿Qué pasa, chicos?
182
00:10:11,036 --> 00:10:12,236
Siento algo en mi cabeza.
183
00:10:12,251 --> 00:10:13,785
Oh si, esto es
mi gorro Be Kind.
184
00:10:13,786 --> 00:10:16,689
Eso es lo que pasa
meditación que más amo.
185
00:10:16,635 --> 00:10:19,438
Hay momentos donde
solo meditare
186
00:10:19,386 --> 00:10:22,156
por horas y horas
y horas y horas
187
00:10:22,107 --> 00:10:24,709
y como, no lo haré
Incluso quedarse dormido una vez.
188
00:10:24,666 --> 00:10:25,567
Mi mamá dice que la cena está lista.
189
00:10:25,594 --> 00:10:27,730
Estoy como, ¿cena?
190
00:10:27,707 --> 00:10:30,344
Empecé por la mañana.
191
00:10:30,297 --> 00:10:32,299
Porque hay
demasiado odio,
192
00:10:32,283 --> 00:10:33,651
simplemente hay demasiado odio.
193
00:10:33,659 --> 00:10:37,329
Como en nuestros teléfonos
en Instagram, en TikTok
194
00:10:37,242 --> 00:10:38,810
y como, cuando el
el mundo tiene mucho odio,
195
00:10:38,811 --> 00:10:41,079
es hora de meditar y
He estado diciendo eso por,
196
00:10:41,051 --> 00:10:42,519
Ni siquiera lo sé, años.
197
00:10:42,522 --> 00:10:44,791
Me gusta elegir una nota, la mía es C.
198
00:10:48,666 --> 00:10:49,734
No, solo juega.
199
00:10:49,754 --> 00:10:51,357
Me siento mejor, ¿y tú?
200
00:10:51,355 --> 00:10:54,490
Recuerda, ámate a ti mismo
ríe mucho, vive tu vida.
201
00:10:54,426 --> 00:10:56,361
No te desanimes, sé amable.
202
00:10:56,346 --> 00:10:59,050
- Y de nuevo, esa es tu
compañero de clase, Jesse Wilcox.
203
00:10:59,002 --> 00:11:01,537
Y si alguien tiene alguno
pistas de su desaparición,
204
00:11:01,498 --> 00:11:04,167
se les anima a llamar
la línea directa del grupo de trabajo.
205
00:11:04,857 --> 00:11:05,892
Gracias.
206
00:11:14,938 --> 00:11:17,375
- Usted puede ser
Estoy familiarizado con el nombre Wilcox.
207
00:11:17,337 --> 00:11:19,706
Lorenzo Wilcox
titulares recientes
208
00:11:19,674 --> 00:11:22,210
después de su tercer cargo
de conducta desordenada.
209
00:11:22,169 --> 00:11:25,138
- En otros locales
noticias, la preciada de Selma Peterson
210
00:11:25,082 --> 00:11:27,117
Perro Pastor De Shetland, Bigotes
211
00:11:27,098 --> 00:11:28,701
Fue sacado de su patio.
212
00:11:28,699 --> 00:11:31,167
- La pausa para el almuerzo es sólo
20 minutos, te lo dije.
213
00:11:31,129 --> 00:11:32,798
- Dos semanas
involucrando la desaparición
214
00:11:32,793 --> 00:11:33,828
de una mascota local.
215
00:11:35,419 --> 00:11:36,652
- Es tan triste.
216
00:11:36,666 --> 00:11:38,435
Comió totalmente aquí.
como todos los dias.
217
00:11:38,426 --> 00:11:40,595
nunca he visto a nadie asi
esas asquerosas hamburguesas veganas
218
00:11:40,570 --> 00:11:41,838
tanto como él lo hizo.
219
00:11:41,849 --> 00:11:43,451
- Tener algún reportero
¿Te contacté?
220
00:11:43,450 --> 00:11:45,251
- Sí, algunos para entrevistas.
221
00:11:45,241 --> 00:11:47,176
pero estoy aguantando
para noticias nacionales.
222
00:11:47,162 --> 00:11:48,163
- ¿Sí?
223
00:11:48,186 --> 00:11:49,554
- Absolutamente.
224
00:11:49,562 --> 00:11:51,230
mi prima trabaja en
Fecha límite en Nueva York.
225
00:11:51,225 --> 00:11:53,293
Dijo que hay una gran posibilidad
Esta historia explotará.
226
00:11:53,273 --> 00:11:54,841
- ¿Crees que está muerto?
227
00:11:54,841 --> 00:11:56,611
- 100%.
228
00:11:56,602 --> 00:11:58,036
- Eso es tan oscuro.
229
00:11:58,042 --> 00:11:59,143
- Lo sé.
230
00:11:59,162 --> 00:12:00,730
- De todos modos,
Vienes a-
231
00:12:00,729 --> 00:12:02,097
- ¿Escucharon?
¿Sobre el tío de Jesse?
232
00:12:02,104 --> 00:12:04,106
Lawrence Wilcox usado
ser el vicepresidente
233
00:12:04,090 --> 00:12:06,392
de la familia real
empresa inmobiliaria arriba
hasta hace como un año.
234
00:12:06,361 --> 00:12:08,964
Ni siquiera está en la lista
en cualquiera de los tableros.
235
00:12:08,922 --> 00:12:10,223
El padre de Jesse debe haber-
236
00:12:10,232 --> 00:12:12,869
- Vaya, eres así.
un pequeño acosador.
237
00:12:12,826 --> 00:12:15,161
- voy a ser famoso
un día, Jillian,
238
00:12:16,025 --> 00:12:18,127
cuando resuelva este caso
y conviértete en un gran héroe.
239
00:12:18,969 --> 00:12:20,136
- Está bien, fantástico.
240
00:12:20,153 --> 00:12:22,389
Eso será genial, no puedo esperar.
241
00:12:27,354 --> 00:12:29,021
- Mientras investigo
El tío de Jesse,
242
00:12:29,017 --> 00:12:31,686
claramente la oveja negra
de la familia Wilcox,
243
00:12:31,641 --> 00:12:34,911
lo primero que trato de entender
La cuestión es ¿quién es él realmente?
244
00:12:35,929 --> 00:12:37,296
Quiero decir, ¿qué es lo que le motiva?
245
00:12:38,393 --> 00:12:40,295
- Bueno, eso es lo que digo.
gente así todo el tiempo,
246
00:12:40,280 --> 00:12:43,083
tienes que aceptar
que el mercado
247
00:12:43,032 --> 00:12:46,269
es así vivir,
entidad respiratoria.
248
00:12:46,201 --> 00:12:50,738
- Si eso no lleva a ninguna parte,
¿Tiene algún secreto?
249
00:12:51,545 --> 00:12:53,580
¿Qué pasa con cualquier
¿comportamiento anormal?
250
00:12:54,425 --> 00:12:55,860
¿Qué podría estar escondiendo?
251
00:12:58,361 --> 00:13:00,263
Agotar ese camino.
252
00:13:00,249 --> 00:13:02,317
Quiero decir, no dejes piedra sin remover.
253
00:13:03,128 --> 00:13:04,830
Internet es enorme,
254
00:13:04,824 --> 00:13:07,960
seguramente encontrarás algo
si miras lo suficiente.
255
00:13:26,936 --> 00:13:29,172
- Toma las manos, toma las manos virtuales.
256
00:13:29,145 --> 00:13:33,650
e intenta conectarte a
las partes de nosotros mismos
257
00:13:33,529 --> 00:13:35,096
que son pacíficos.
258
00:13:35,096 --> 00:13:36,697
- Innumerables
se han realizado entrevistas
259
00:13:36,696 --> 00:13:38,031
en la investigacion
en la desaparición
260
00:13:38,040 --> 00:13:41,009
de la Universidad Wade
estudiante, Jesse Wilcox,
261
00:13:40,952 --> 00:13:43,189
de acuerdo con la
agente especial a cargo.
262
00:13:43,161 --> 00:13:44,495
- Ámate a ti mismo, ríe mucho.
263
00:13:44,504 --> 00:13:46,806
Vive tu vida, sé
amable, no lo olvides.
264
00:13:46,778 --> 00:13:48,378
- Pero
mantengámonos concentrados.
265
00:13:48,376 --> 00:13:50,211
Una cosa que atrapó
mi atención es el hecho
266
00:13:50,200 --> 00:13:53,069
que Lawrence, junto
con el padre de Jesse, Roy,
267
00:13:53,016 --> 00:13:54,918
es un magnate inmobiliario.
268
00:13:55,992 --> 00:13:57,827
El tiene un monton de
diferentes propiedades,
269
00:13:57,816 --> 00:13:58,884
todos con diferentes nombres.
270
00:13:58,905 --> 00:14:00,907
Un poco extraño si me preguntas.
271
00:14:00,887 --> 00:14:02,823
Pero uno en particular destacó.
272
00:14:04,856 --> 00:14:05,757
estribor inc.
273
00:14:08,600 --> 00:14:10,301
Y no puedo esperar a
compartir lo que aprendí
274
00:14:10,296 --> 00:14:12,198
con el departamento del Sheriff.
275
00:14:13,720 --> 00:14:15,488
- ¿Bien? Bueno.
276
00:14:15,480 --> 00:14:16,381
Sí, estoy en ello.
277
00:14:18,713 --> 00:14:19,714
- ¿Cómo puedo ayudar?
278
00:14:19,735 --> 00:14:21,270
- Molestando a alguien más.
279
00:14:21,273 --> 00:14:23,074
- Pero en realidad creo que
Podría tener una ventaja bastante buena.
280
00:14:23,064 --> 00:14:25,233
- ¿En realidad? Entonces vete
díselo al sheriff.
281
00:14:25,208 --> 00:14:26,575
- Bueno.
282
00:14:26,584 --> 00:14:28,086
- Estoy bromeando, Susie.
no lo molestes.
283
00:14:36,055 --> 00:14:37,290
- ¿Por qué creo que el culpable?
284
00:14:37,304 --> 00:14:40,140
es el tío de Jesse,
¿Lawrence Wilcox?
285
00:14:40,088 --> 00:14:42,156
Bueno, déjame contar las formas.
286
00:14:42,135 --> 00:14:45,939
En primer lugar, Lawrence es
conocido por su comportamiento errático.
287
00:14:45,848 --> 00:14:47,950
Comportamiento tan poco confiable
que el papá de jesse
288
00:14:47,926 --> 00:14:50,130
tuvo que cortar todos los lazos comerciales,
289
00:14:50,104 --> 00:14:53,473
dándole así a Lawrence una
motivo para vengarse de él
290
00:14:53,398 --> 00:14:55,867
y que asustaria
¿Su hermano sobre todo?
291
00:14:55,833 --> 00:15:00,104
Tomando su más preciado
posesión, su único hijo.
292
00:14:59,992 --> 00:15:03,695
En segundo lugar, Lawrence ha sido
acusado de conducta desordenada
293
00:15:03,608 --> 00:15:05,677
en múltiples ocasiones.
294
00:15:05,656 --> 00:15:08,090
Quiero decir, para alguien
con su temperamento,
295
00:15:08,055 --> 00:15:10,991
secuestrar a Jesse no
ser tan descabellado.
296
00:15:10,934 --> 00:15:15,972
Y por último, Lawrence ha terminado
una docena de propiedades no cotizadas
297
00:15:16,983 --> 00:15:18,684
por todo el municipio que
nadie ha investigado.
298
00:15:19,606 --> 00:15:22,476
Lo sé porque trabajo
en el departamento del Sheriff.
299
00:15:23,127 --> 00:15:24,729
Y nadie allí me escuchó.
300
00:16:16,471 --> 00:16:18,373
ya he llegado
la tercera propiedad
301
00:16:18,359 --> 00:16:19,993
propiedad de Starboard Inc.,
302
00:16:19,990 --> 00:16:22,427
uno de lorenzo
Las numerosas LLC de Wilcox.
303
00:16:23,352 --> 00:16:25,553
El sitio parece estar desierto,
304
00:16:25,526 --> 00:16:27,128
pero procederé con precaución.
305
00:16:42,422 --> 00:16:46,293
De nuevo no haré nada
ponerme en peligro.
306
00:16:46,200 --> 00:16:47,101
No voy a entrar.
307
00:16:47,926 --> 00:16:50,529
simplemente estoy coleccionando
información.
308
00:16:50,487 --> 00:16:51,655
Deséame suerte.
309
00:17:48,438 --> 00:17:50,239
No he encontrado nada todavía.
310
00:18:02,581 --> 00:18:04,483
Pero es posible...
311
00:18:07,926 --> 00:18:11,663
simplemente no estoy mirando
en el lugar correcto.
312
00:18:50,421 --> 00:18:53,959
Actualización, he descendido
debajo de la casa.
313
00:18:53,878 --> 00:18:55,478
Obviamente no puedo
estar seguro,
314
00:18:55,477 --> 00:18:58,815
pero veo el desmayo
esquema de pasos.
315
00:20:07,284 --> 00:20:08,920
- Soy Susie.
316
00:20:08,916 --> 00:20:10,451
Susie, Susie Wallis.
317
00:20:11,668 --> 00:20:12,469
Está bien.
318
00:20:23,604 --> 00:20:25,073
Shsh, está bien.
319
00:20:26,228 --> 00:20:27,095
Está bien.
320
00:21:39,474 --> 00:21:41,143
- Y en
uno de los más del año
321
00:21:41,139 --> 00:21:44,543
historias notables, parece
que un estudiante universitario local
322
00:21:44,467 --> 00:21:46,670
la ha rescatado
compañero secuestrado.
323
00:21:46,643 --> 00:21:48,545
Los detalles son
todavía fluyendo.
324
00:21:48,532 --> 00:21:51,133
Esperamos esto plenamente
ser una tienda en funcionamiento.
325
00:21:51,091 --> 00:21:56,096
- Puedo confirmar eso
a las 1:34 a.m. de anoche,
326
00:21:56,051 --> 00:22:00,389
recibimos una llamada telefónica
de una granja en Ridley.
327
00:22:00,275 --> 00:22:04,113
Fue en ese lugar que
Descubrimos a Jesse Wilcox.
328
00:22:04,019 --> 00:22:08,257
Apareció en un estado de
shock, pero sin lesiones.
329
00:22:08,147 --> 00:22:11,215
Eso es todo lo que estamos preparados.
decir en este momento.
330
00:22:11,155 --> 00:22:14,526
- Vaya, vaya, ¿qué pasa con el
estudiante que lo encontró primero?
331
00:22:15,635 --> 00:22:18,372
- Bueno, todo el crédito.
donde se debe el crédito.
332
00:22:18,323 --> 00:22:21,360
no hubiéramos sido
capaz de hacer nada de esto
333
00:22:21,299 --> 00:22:26,704
sin nuestro departamento interno,
a quien me resisto a nombrar,
334
00:22:28,083 --> 00:22:30,686
dado que el sospechoso
sigue prófugo,
335
00:22:30,642 --> 00:22:32,411
pero ella sabe quién es.
336
00:22:32,403 --> 00:22:34,838
- Múltiples medios de comunicación.
ya he informado
337
00:22:34,803 --> 00:22:36,438
Su nombre es Susie Wallis.
338
00:22:37,203 --> 00:22:41,039
- No puedo confirmar ni negar eso,
339
00:22:40,946 --> 00:22:44,583
pero me gustaria
Reiteramos que somos-
340
00:22:44,499 --> 00:22:46,001
- ¡Mamá!
341
00:22:46,002 --> 00:22:49,906
- Numerosas pistas y esto.
el departamento no descansará
342
00:22:49,810 --> 00:22:52,413
hasta que lo llevemos ante la justicia.
343
00:22:52,369 --> 00:22:54,306
- ¿Por qué no preguntas?
la chica por ayuda?
344
00:22:58,387 --> 00:22:59,555
- ¿No es asombroso?
345
00:23:23,441 --> 00:23:24,876
- Sólo quiero tomar un momento
346
00:23:24,883 --> 00:23:26,852
para agradecer a todos mis nuevos oyentes
347
00:23:26,834 --> 00:23:28,603
por el gran apoyo.
348
00:23:28,594 --> 00:23:31,698
Les prometo a cada uno de ustedes que
Estaré trabajando igual de duro
349
00:23:31,635 --> 00:23:32,970
en mis casos futuros.
350
00:23:33,554 --> 00:23:35,089
Este es sólo el comienzo.
351
00:23:35,698 --> 00:23:39,869
Más pronto sobre "Búsquedas de Susie".
352
00:27:22,864 --> 00:27:26,667
- Entonces, ¿quieres conseguir?
juntos este fin de semana
353
00:27:26,576 --> 00:27:27,944
para el nuevo informe?
354
00:27:28,785 --> 00:27:29,951
- Voy a tener que
revisa mi agenda.
355
00:27:29,967 --> 00:27:31,202
- Sí, por supuesto.
356
00:27:33,712 --> 00:27:34,780
- estan corriendo
una serie de seis partes
357
00:27:34,800 --> 00:27:36,134
sobre los secuestros de Lindbergh
358
00:27:36,143 --> 00:27:37,878
y es uno de mis
favoritos de todos los tiempos,
359
00:27:37,872 --> 00:27:39,774
a pesar de que él era
un nazi literal.
360
00:27:40,752 --> 00:27:42,720
- Hola, solo estaba
contactado por el presidente Andrews.
361
00:27:42,703 --> 00:27:45,005
Te necesitan bien
lejos en Casper Hall.
362
00:27:44,976 --> 00:27:46,410
- ¿Puede esperar?
363
00:27:46,416 --> 00:27:48,751
No voy a mentir, estoy
con muchas ganas
364
00:27:48,720 --> 00:27:50,689
para mezclar tritantes y analitos.
365
00:27:50,672 --> 00:27:52,173
- Ah, dijeron que era urgente.
366
00:28:07,407 --> 00:28:08,508
- Ahí está ella.
367
00:28:08,527 --> 00:28:13,365
Ay.
368
00:28:13,231 --> 00:28:14,733
- ¿Qué está sucediendo?
369
00:28:14,736 --> 00:28:16,738
- Está bien, siento mucho saltar.
esto en ti
370
00:28:16,720 --> 00:28:20,956
pero las noticias locales de KWST llamaron,
tuvieron una apertura rápida
371
00:28:20,847 --> 00:28:24,552
y querían charlar
con nuestros estudiantes famosos.
372
00:28:24,464 --> 00:28:25,897
- Eso es bueno.
373
00:28:25,903 --> 00:28:27,672
- Genial, ¿por qué no?
solo toma asiento
374
00:28:27,662 --> 00:28:29,998
al lado de Jesse allí.
375
00:28:41,520 --> 00:28:42,353
- Ey.
376
00:28:44,078 --> 00:28:44,913
- Ey.
377
00:28:45,742 --> 00:28:47,277
- Escucha, Susie, yo sólo-
378
00:28:47,279 --> 00:28:48,280
- No tu...
379
00:28:49,264 --> 00:28:51,399
Realmente no es necesario.
- No, escucha.
380
00:28:51,375 --> 00:28:54,279
Te debo mi vida, ¿vale?
381
00:28:55,279 --> 00:28:57,748
Y simplemente rockeas, ¿sabes?
382
00:29:04,462 --> 00:29:08,099
- Qué historia.
383
00:29:08,015 --> 00:29:09,883
ni siquiera lo sé
Dónde empezar.
384
00:29:10,831 --> 00:29:12,800
Empecemos contigo, Jesse.
385
00:29:12,781 --> 00:29:14,616
no puedo ser la unica persona
386
00:29:14,606 --> 00:29:18,010
de quien se ha enamorado
usted de sus videos.
387
00:29:17,934 --> 00:29:18,802
- Oh para.
388
00:29:19,695 --> 00:29:21,530
¿Cómo estás?
389
00:29:22,927 --> 00:29:23,794
- Estoy bien.
390
00:29:24,654 --> 00:29:26,088
Estoy muy bien.
391
00:29:26,095 --> 00:29:27,430
- Fantástico.
392
00:29:28,590 --> 00:29:33,027
Susie, cuéntanos todo.
desde tu perspectiva.
393
00:29:33,614 --> 00:29:34,849
- Eh...
394
00:29:36,525 --> 00:29:40,730
Sabes, lo descubrí en el
noticias, como todos los demás.
395
00:29:40,622 --> 00:29:43,725
- Bueno eso es
asombroso.
396
00:29:44,975 --> 00:29:47,510
- Y él simplemente parecía
como un muy buen niño
397
00:29:48,558 --> 00:29:52,262
y estaba cansado de
no pasa nada.
398
00:29:57,454 --> 00:30:00,990
- Susie es la capitana humilde y...
399
00:30:04,558 --> 00:30:07,794
Porque sabes, lo recuerdo
400
00:30:07,726 --> 00:30:10,096
aprendiendo sobre héroes
en la escuela, como
401
00:30:11,149 --> 00:30:16,555
como, Mesopotamia, romanos, como
Los niños en "Los juegos del hambre".
402
00:30:18,062 --> 00:30:20,499
- Oh, me encanta "Hambre
Juegos", ¿estás bromeando?
403
00:30:21,773 --> 00:30:26,144
- Pero nunca pensé que lo haría
estar sentado al lado de uno.
404
00:30:29,263 --> 00:30:30,296
Y yo soy.
405
00:30:31,245 --> 00:30:32,280
- Guau.
406
00:30:33,229 --> 00:30:34,564
Sólo tengo escalofríos.
407
00:30:34,574 --> 00:30:37,109
¿Tuviste escalofríos?
Sólo tengo escalofríos.
408
00:30:37,070 --> 00:30:39,239
Bien, creo que eso es bueno.
- Eso es todo.
409
00:30:39,213 --> 00:30:41,315
- Fantástico trabajo ustedes dos.
410
00:30:41,294 --> 00:30:42,429
Dios mío, guau.
411
00:30:42,447 --> 00:30:45,015
- Está bien, ¿en serio?
412
00:30:45,583 --> 00:30:47,016
Creo que fue divertido.
413
00:30:47,022 --> 00:30:48,023
- Sí.
414
00:30:48,046 --> 00:30:49,014
Me gustó.
415
00:30:49,037 --> 00:30:50,373
- Oh gracias.
416
00:30:50,382 --> 00:30:51,383
Qué estás haciendo
¿mañana por la noche?
417
00:30:51,405 --> 00:30:52,573
¿Quieres cenar?
418
00:30:53,230 --> 00:30:54,631
- Sí.
419
00:30:54,636 --> 00:30:55,939
- Sí, ellos hacen esto.
mala hamburguesa vegana...
420
00:30:55,949 --> 00:30:57,483
¿Estas bien?
421
00:30:57,485 --> 00:30:58,721
Ellos hacen esto increíble
hamburguesa vegana en este lugar,
422
00:30:58,734 --> 00:31:01,269
Casa Haven, tu
¿Conoces la Casa Haven?
423
00:31:01,229 --> 00:31:03,632
Es asombroso, tan genial.
424
00:31:03,598 --> 00:31:04,466
- Fresco.
425
00:31:04,494 --> 00:31:05,928
- Si, vamos.
426
00:31:05,933 --> 00:31:07,301
- Te veré allá.
427
00:31:07,310 --> 00:31:08,076
- Bueno.
428
00:31:08,109 --> 00:31:09,444
Adiós Susie.
- Oh.
429
00:31:15,630 --> 00:31:17,199
- Genial, ¿quieres?
Dios mío, ¿quieres la cosa?
430
00:31:17,198 --> 00:31:19,800
- Alerta de celebridad, celebridad.
Alerta, alerta de celebridad.
431
00:31:19,757 --> 00:31:24,695
Oh, hombre, es nuestro
propio residente Sherlock Holmes.
432
00:31:25,965 --> 00:31:29,503
Te vi, mi señora,
en las noticias de hoy.
433
00:31:29,422 --> 00:31:31,357
- Oh gracias.
- Sí, sí.
434
00:31:31,342 --> 00:31:32,876
No gracias.
435
00:31:32,878 --> 00:31:35,981
Quiero decir, has hecho esto
humilde snack bar un gran honor,
436
00:31:37,229 --> 00:31:39,831
Sra. Wallis, entonces por
que te saludo.
437
00:31:39,789 --> 00:31:42,226
- solo estaba haciendo
mi deber cívico.
438
00:31:42,189 --> 00:31:43,891
- Deber cívico, tienes toda la razón.
439
00:31:43,886 --> 00:31:47,488
porque es nuestra responsabilidad
para limpiar la basura de la sociedad,
440
00:31:47,404 --> 00:31:49,674
tanto literal como
metafóricamente.
441
00:32:00,302 --> 00:32:02,237
- El tipo es un verdadero bicho raro.
442
00:32:03,788 --> 00:32:06,557
No te preocupes, todavía
Pero llévate la palma.
443
00:32:39,532 --> 00:32:40,433
- Ey.
- ¡Susi!
444
00:32:40,461 --> 00:32:41,562
Todos, ella es Susie.
445
00:32:41,582 --> 00:32:43,049
- Ey.
446
00:32:43,053 --> 00:32:45,323
- Quiero decir, claro, eso no.
necesitas una introducción.
447
00:32:45,292 --> 00:32:46,093
Ven a sentarte.
448
00:32:48,077 --> 00:32:49,845
creo que te va a encantar
Este lugar, es increíble.
449
00:32:49,835 --> 00:32:51,504
Y aquí todo el mundo es muy amable.
450
00:32:51,499 --> 00:32:54,469
Ellos vinieron y simplemente
Nos dio todo gratis.
451
00:32:54,412 --> 00:32:55,748
- Sí, creo que son muy agradables.
452
00:32:55,757 --> 00:32:57,826
porque eres amable
de una celebridad ahora.
453
00:32:57,805 --> 00:32:58,572
- De ninguna manera.
454
00:32:58,605 --> 00:32:59,706
- Sí, claro.
455
00:32:59,725 --> 00:33:00,792
Eres una celebridad, amigo.
456
00:33:02,315 --> 00:33:03,785
- ¿Qué opinas Susie?
457
00:33:03,789 --> 00:33:05,391
¿Somos celebridades? ¿Tú y yo?
458
00:33:06,316 --> 00:33:07,317
- No sé.
459
00:33:08,651 --> 00:33:09,919
- Es tan increíble que hayas venido.
460
00:33:09,932 --> 00:33:12,000
porque estoy seguro
Estás tan ocupado.
461
00:33:11,980 --> 00:33:13,048
- Sí.
462
00:33:13,069 --> 00:33:15,503
- Sí, eres como
un héroe genuino.
463
00:33:16,684 --> 00:33:18,319
- Ray es tu mayor admirador.
464
00:33:19,084 --> 00:33:20,451
- Es muy vergonzoso.
465
00:33:20,459 --> 00:33:22,461
- Él es tu más grande.
fan, grandes carteles de Susie,
466
00:33:22,444 --> 00:33:23,780
hacía camisetas, de todo.
467
00:33:23,788 --> 00:33:25,122
- Oh, pero tiene razón.
468
00:33:25,131 --> 00:33:28,267
Probablemente he leído
cada artículo sobre ti.
469
00:33:28,203 --> 00:33:30,205
Y yo solo, tengo
Muchas preguntas.
470
00:33:30,189 --> 00:33:32,191
- Mira, probablemente ella solo
Aunque quiere relajarse.
471
00:33:32,173 --> 00:33:33,006
- Sí claro.
472
00:33:33,899 --> 00:33:36,001
- Bueno, ¿qué quieres saber?
473
00:33:38,732 --> 00:33:41,068
- Bueno, supongo que sí.
como si todavía tuviera curiosidad
474
00:33:41,036 --> 00:33:41,937
cómo lo encontraste.
475
00:33:44,621 --> 00:33:47,490
- Um, bueno, aprendí
en el registrador del condado
476
00:33:47,436 --> 00:33:49,839
que Lawrence tenía tres
propiedades embargadas
477
00:33:49,805 --> 00:33:52,340
y estaban todos
ubicado en la misma zona-
478
00:33:52,300 --> 00:33:56,237
- Espera, también eso, ¿por qué
usa exactamente la misma redacción
479
00:33:56,141 --> 00:33:58,042
¿En cada entrevista que he escuchado?
480
00:34:01,612 --> 00:34:03,381
- Relajarse.
481
00:34:03,372 --> 00:34:04,875
¿Por qué la interrogas?
482
00:34:05,740 --> 00:34:07,108
Susie, creo que Ray
es muy celoso
483
00:34:07,116 --> 00:34:08,583
no lo resolvió él mismo.
484
00:34:08,588 --> 00:34:10,389
- No lo sé, tal vez lo estoy
simplemente ansioso en general
485
00:34:10,379 --> 00:34:13,182
porque sabes, tu
El tío todavía está ahí fuera.
486
00:34:13,132 --> 00:34:14,967
¿Y si regresa?
487
00:34:14,955 --> 00:34:15,989
- Bueno, no es un mal tipo.
488
00:34:16,011 --> 00:34:18,381
Creo que solo tiene problemas de ira.
489
00:34:18,349 --> 00:34:23,753
y ya sabes, hizo una broma
que llevó un poco lejos.
490
00:34:25,035 --> 00:34:27,537
- Qué hacer
¿Crees, Susie?
491
00:34:27,498 --> 00:34:29,068
Quiero decir, tú eres el experto.
492
00:34:43,499 --> 00:34:44,633
- Hola Jessie.
493
00:34:46,924 --> 00:34:51,028
Oye, mira, sé que esto
es realmente difícil para ti.
494
00:34:50,923 --> 00:34:53,391
Lo hago, pero será
todo terminará pronto.
495
00:34:58,796 --> 00:35:01,364
- Vaya, ¿estás bien?
496
00:35:08,459 --> 00:35:09,560
- Soy...
497
00:35:09,580 --> 00:35:10,780
Tengo que ir.
498
00:35:10,794 --> 00:35:12,163
- Oh no, ¿estás seguro?
499
00:35:12,170 --> 00:35:14,206
- tengo historia francesa
mañana y es solo,
500
00:35:14,186 --> 00:35:15,922
es mucho, si.
501
00:35:15,915 --> 00:35:17,650
- Está bien, caminaré
usted a su coche.
502
00:35:17,643 --> 00:35:19,745
- Fue muy bueno
para conocerlos chicos.
503
00:35:21,452 --> 00:35:22,753
- ¿Cuál es tu problema?
504
00:35:24,492 --> 00:35:27,595
- Esto es realmente lindo.
pero no era necesario.
505
00:35:27,531 --> 00:35:30,434
- Oh, sí lo hice, tú.
protección necesaria.
506
00:35:30,379 --> 00:35:33,148
- Llevo spray de pimienta
y un cuchillo mariposa.
507
00:35:33,099 --> 00:35:33,967
- ¿Tú haces?
508
00:35:33,995 --> 00:35:34,862
- Sí.
509
00:35:34,892 --> 00:35:36,026
- Por supuesto que sí.
510
00:35:36,971 --> 00:35:38,205
Bueno deberías
porque hay gente
511
00:35:38,219 --> 00:35:40,021
siendo secuestrado aquí, así que.
512
00:35:42,377 --> 00:35:43,412
Hola Susie, espera.
513
00:35:49,291 --> 00:35:50,625
¿Puedo decirte algo?
514
00:35:51,723 --> 00:35:53,090
- Sí, por supuesto.
515
00:35:55,114 --> 00:35:57,483
- Pienso en ti cada hora.
516
00:35:59,051 --> 00:36:01,286
No estaría aquí sin ti.
517
00:36:01,259 --> 00:36:03,895
no estaría caminando
518
00:36:03,851 --> 00:36:07,420
y no estaría respirando
el aire y mirando al cielo
519
00:36:07,338 --> 00:36:09,340
y quiero decir...
520
00:36:11,049 --> 00:36:12,752
Gracias Gracias.
521
00:36:14,954 --> 00:36:16,623
Ya entiendes la idea, lo siento.
522
00:36:17,546 --> 00:36:19,448
- Fue una casualidad.
523
00:36:20,171 --> 00:36:21,305
- No, no lo fue.
524
00:36:21,322 --> 00:36:22,990
BS, he escuchado
a cada uno
525
00:36:22,986 --> 00:36:24,220
de tus episodios de podcast.
526
00:36:24,235 --> 00:36:25,535
Cada uno.
527
00:36:25,545 --> 00:36:26,579
- ¿En realidad?
528
00:36:26,601 --> 00:36:29,005
- En realidad me deja boquiabierto.
529
00:36:28,970 --> 00:36:30,437
Pero quería preguntarte,
530
00:36:30,442 --> 00:36:34,948
como, ¿por qué estás tan
¿Obsesionado con el verdadero crimen?
531
00:36:35,979 --> 00:36:38,515
- Um, bueno, creciendo,
532
00:36:38,474 --> 00:36:42,278
mis recuerdos más felices fueron
de mi mamá leyéndome
533
00:36:42,187 --> 00:36:44,022
y siempre estuvieron
novelas de detectives.
534
00:36:44,010 --> 00:36:48,114
Pero la cosa era que podía
siempre adivina el verdadero culpable
535
00:36:48,011 --> 00:36:51,014
como, cada uno
tiempo.
536
00:36:50,953 --> 00:36:55,825
Ella dijo que yo tenía un regalo.
y que debería ser famoso.
537
00:36:55,690 --> 00:36:56,524
- Ella está en lo correcto.
538
00:36:57,642 --> 00:37:01,144
- Quiero decir, desde entonces
le diagnosticaron EM,
539
00:37:01,064 --> 00:37:04,669
Me dije a mí mismo que yo
le daría la razón.
540
00:37:06,058 --> 00:37:07,426
Sí, no estoy muy seguro
541
00:37:07,434 --> 00:37:09,802
ella incluso sabe lo que es
pasando más.
542
00:37:10,634 --> 00:37:12,770
- Sabes que,
Estoy seguro de que sí.
543
00:37:13,577 --> 00:37:15,781
- De todos modos, me encantan tus videos.
544
00:37:15,754 --> 00:37:16,589
- Detener.
545
00:37:16,618 --> 00:37:17,953
- No, de verdad, mi mamá siempre decía.
546
00:37:17,962 --> 00:37:20,197
la amabilidad es lo más
moneda valiosa.
547
00:37:20,168 --> 00:37:21,604
- Tan verdadero.
548
00:37:21,611 --> 00:37:23,079
- Sí, a veces ella
gritaría, sería amable,
549
00:37:23,080 --> 00:37:24,349
cuando ella me dejaría
- ¿Ella lo haría?
550
00:37:24,361 --> 00:37:25,496
- En la escuela.
- Eso es increíble.
551
00:37:25,513 --> 00:37:27,649
- Sí.
- Ella me robó la línea.
552
00:37:27,626 --> 00:37:28,461
- Sí.
553
00:37:29,705 --> 00:37:32,341
Jesse, solo tienes esta cosa
554
00:37:32,298 --> 00:37:36,435
donde te comunicas
con la gente con tanta naturalidad.
555
00:37:38,762 --> 00:37:41,765
Había un agente del FBI en
la década de 1930, Charles Winstead,
556
00:37:41,706 --> 00:37:44,876
y el tenia lo mismo
y él era una especie de leyenda
557
00:37:44,810 --> 00:37:45,845
en su departamento.
558
00:37:45,865 --> 00:37:47,300
Era muy respetado.
559
00:37:47,914 --> 00:37:48,781
- Eso es tan cool.
560
00:37:49,738 --> 00:37:54,609
Ya ves, como quién es
¿Charles Winstead?
561
00:37:54,473 --> 00:37:55,740
Eso es tan cool,
562
00:37:55,753 --> 00:37:56,655
tu eres tan inteligente.
- Pero te lo acabo de decir.
563
00:38:01,322 --> 00:38:02,890
- Desde que salió a la luz tu historia,
564
00:38:02,890 --> 00:38:06,727
las aplicaciones son
hasta un 300%.
565
00:38:06,633 --> 00:38:09,870
La conciencia local es
en un máximo histórico
566
00:38:09,801 --> 00:38:12,169
y donaciones de exalumnos
se han duplicado.
567
00:38:12,136 --> 00:38:13,771
- Eso es genial.
568
00:38:13,770 --> 00:38:16,840
- Quiero decir, ¿quién lo hubiera pensado?
que esto es un verdadero crimen
569
00:38:16,778 --> 00:38:19,113
fue tan grande con tu generación.
570
00:38:20,137 --> 00:38:24,975
Pero esto, esto
realmente podría cambiar las cosas.
571
00:38:28,968 --> 00:38:31,303
Estas listo para
¿Alguna noticia más importante?
572
00:38:32,042 --> 00:38:33,677
- Claro, sí.
573
00:38:34,824 --> 00:38:39,429
- Nos ha contactado un
programa matutino nacional
574
00:38:42,025 --> 00:38:44,127
quieren entrevistar
usted este fin de semana.
575
00:38:46,344 --> 00:38:47,379
- Quiero decir, haz...
576
00:38:48,265 --> 00:38:51,969
¿Creemos que eso es
¿Te gusta un poco demasiado?
577
00:39:02,281 --> 00:39:07,019
- Jesse, acabas de
sufrió una terrible experiencia.
578
00:39:06,889 --> 00:39:07,890
¿Estoy en lo cierto?
579
00:39:09,673 --> 00:39:14,344
Si el heroísmo de Susie pudiera
inspirar incluso a una persona
580
00:39:14,216 --> 00:39:17,886
para marcar la diferencia, hmm, hmm,
581
00:39:19,177 --> 00:39:20,278
¿no vale la pena?
582
00:39:20,295 --> 00:39:21,764
- Sí, por supuesto.
583
00:39:22,697 --> 00:39:23,965
- Sí, claro.
584
00:39:23,977 --> 00:39:25,678
Entonces el estudio
ubicado en Cincinnati,
585
00:39:25,672 --> 00:39:29,309
por supuesto, cubrirán todos
sus gastos de viaje y hotel.
586
00:39:29,225 --> 00:39:30,926
Sólo asegúrate de
mencionar que Wade College
587
00:39:30,920 --> 00:39:33,423
actualmente ocupa el puesto número uno
12 para pre-medicina en Ohio.
588
00:39:35,655 --> 00:39:39,326
Entonces Susie, ¿qué piensas?
589
00:39:39,241 --> 00:39:40,442
- Ah, yo...
590
00:39:41,384 --> 00:39:42,619
Estoy tan feliz.
591
00:39:42,632 --> 00:39:46,770
- Ah, eso es fantástico.
592
00:39:48,776 --> 00:39:52,012
- Jillian, ¿por qué
¿Crees que te estoy hablando?
593
00:39:52,713 --> 00:39:54,214
- No sé.
594
00:39:54,216 --> 00:39:56,185
- Bueno, porque encontré
varios con sabor a frutos del bosque
595
00:39:56,169 --> 00:39:58,738
botellas de agua en el estante superior.
596
00:39:58,695 --> 00:40:00,064
- Sí.
- Del armario de almacenamiento.
597
00:40:00,071 --> 00:40:02,140
- Exacto, justo al lado.
las otras botellas de agua.
598
00:40:02,121 --> 00:40:03,822
- No no.
599
00:40:03,816 --> 00:40:07,587
Vale, hay agua saborizada en el precio.
estante de abajo excepto el limón.
600
00:40:08,615 --> 00:40:09,650
- Estas loco.
601
00:40:09,672 --> 00:40:11,274
- No, no lo soy, yo
solo tienes un sistema.
602
00:40:11,272 --> 00:40:12,907
- Está bien, bueno tal vez tú
sólo necesito relajarme.
603
00:40:14,024 --> 00:40:15,325
- Desorden significa caos.
604
00:40:15,336 --> 00:40:17,405
Si todo el mundo hace lo que tú haces,
605
00:40:17,383 --> 00:40:20,886
el maldito mundo
se va a desmoronar.
606
00:40:23,400 --> 00:40:24,734
Sólo haz lo que estoy diciendo.
607
00:40:29,095 --> 00:40:29,896
- Susie.
608
00:40:30,856 --> 00:40:32,291
¿Viste esa mierda?
609
00:40:34,823 --> 00:40:36,058
- ¿Qué?
610
00:40:36,072 --> 00:40:38,708
- Edgar, él prácticamente
me agredió
611
00:40:38,663 --> 00:40:40,332
y esto no es así
la primera vez tampoco.
612
00:40:40,327 --> 00:40:41,061
El otro día-
613
00:40:43,752 --> 00:40:44,786
- ¿Podemos hablar?
614
00:40:46,119 --> 00:40:49,189
- Eh, supongo.
615
00:40:49,127 --> 00:40:52,664
- Estoy hablando con Susie,
No sé quién eres.
616
00:40:53,352 --> 00:40:54,419
- Oh.
617
00:40:55,177 --> 00:40:56,644
Si, bien lo que sea
618
00:40:56,648 --> 00:40:58,650
pero esto definitivamente cuenta
como tu pausa para el almuerzo.
619
00:41:04,777 --> 00:41:07,312
- Es vergonzoso.
620
00:41:07,271 --> 00:41:08,105
- ¿Qué es?
621
00:41:08,903 --> 00:41:10,771
- La razón por la que te llamé aquí.
622
00:41:12,552 --> 00:41:14,954
quiero hablar contigo
sobre el tío de Jesse.
623
00:41:14,919 --> 00:41:16,355
- Lorenzo.
624
00:41:16,359 --> 00:41:17,494
- Sé su nombre.
625
00:41:19,143 --> 00:41:20,343
Nadie puede encontrarlo.
626
00:41:22,057 --> 00:41:25,192
Quiero decir, el estado tiene
funcionarios que lo investigan,
627
00:41:25,127 --> 00:41:28,730
pero quiero demostrar mi valía.
628
00:41:30,791 --> 00:41:33,126
- Estoy seguro de que lo encontrarás.
629
00:41:35,111 --> 00:41:37,680
- aprecio todo
lo has hecho, ya sabes,
630
00:41:37,638 --> 00:41:39,674
pero es sólo cuestión de tiempo
631
00:41:39,655 --> 00:41:41,924
antes de que la gente comience
Dedos apuntando,
632
00:41:41,894 --> 00:41:44,430
preguntándome por qué no lo he hecho
sido más eficaz.
633
00:41:48,134 --> 00:41:49,236
- Por supuesto que te ayudaré.
634
00:41:50,022 --> 00:41:53,592
- Gracias a Dios.
635
00:41:55,399 --> 00:41:57,267
¿Puedo decirte algo?
636
00:41:57,255 --> 00:41:58,790
- Seguro.
637
00:41:58,791 --> 00:42:00,726
- Pero no te quiero
tomárselo a mal.
638
00:42:02,471 --> 00:42:03,572
- Bueno.
639
00:42:06,342 --> 00:42:10,646
- Hay este tipo de pájaro.
Originario de Nueva Zelanda, el Kea.
640
00:42:11,686 --> 00:42:15,690
Es lo más curioso en
el mundo, súper inteligente también.
641
00:42:15,591 --> 00:42:20,463
Algunos dicen que supera incluso
simios en los exámenes de inteligencia.
642
00:42:21,734 --> 00:42:25,972
Pero es travieso
siempre causando problemas.
643
00:42:30,374 --> 00:42:32,410
- ¿Qué estás diciendo?
644
00:42:32,391 --> 00:42:34,326
¿Me estás llamando Kea?
645
00:42:36,775 --> 00:42:39,544
- No sé.
646
00:42:39,494 --> 00:42:42,063
Probablemente solo esté leyendo
Demasiados libros sobre pájaros.
647
00:42:56,678 --> 00:42:58,680
- Apuesto a que piensas
Eres una gran mierda ahora.
648
00:42:59,238 --> 00:43:00,773
- No en realidad no.
649
00:43:02,117 --> 00:43:04,553
- El sheriff dice que debería
ser más complaciente,
650
00:43:04,518 --> 00:43:07,755
así que te agrego al
servidor de correo interno.
651
00:43:07,685 --> 00:43:08,587
- Asombroso.
652
00:43:08,615 --> 00:43:09,882
- No te emociones demasiado,
653
00:43:09,893 --> 00:43:11,161
no tiene
cualquier cosa confidencial,
654
00:43:11,174 --> 00:43:13,243
pero al menos lo harás
estar actualizado.
655
00:43:13,222 --> 00:43:15,892
Yo también empezaré a entregar
liberarse de más responsabilidades.
656
00:43:15,846 --> 00:43:17,380
- ¿Te gusta organizar pruebas?
657
00:43:18,373 --> 00:43:22,845
- No soy un jodido idiota, pero
Te enseñaré más sobre esto.
658
00:43:22,726 --> 00:43:24,328
- Me encantaría que.
659
00:43:26,533 --> 00:43:29,970
- Oh, es hora de construir.
algunos hombros de roca.
660
00:43:41,381 --> 00:43:43,483
Ah, levántate de mi silla.
661
00:44:37,477 --> 00:44:38,044
- Rayo.
662
00:44:38,085 --> 00:44:39,153
- Ay, Susie.
663
00:44:39,173 --> 00:44:41,042
- Oye, ¿por qué me sigues?
664
00:44:41,829 --> 00:44:42,863
- Eh...
665
00:44:44,421 --> 00:44:46,089
- Eso no es una respuesta.
666
00:44:46,085 --> 00:44:50,689
- Jesse, me dio una mierda por
no ser lo suficientemente amable contigo.
667
00:44:50,565 --> 00:44:52,533
- Oh, eso es dulce.
668
00:44:52,516 --> 00:44:54,885
- Sí, bueno, es un encanto.
669
00:44:57,316 --> 00:44:58,584
Simplemente no jodas con él.
670
00:45:00,773 --> 00:45:02,173
- No entiendo.
671
00:45:02,180 --> 00:45:05,417
- Mira, sé que parece
súper vainilla, ¿verdad?
672
00:45:05,348 --> 00:45:07,017
Sr. Sea amable.
673
00:45:07,940 --> 00:45:10,809
Pero él es mucho más
complicado que eso.
674
00:45:10,756 --> 00:45:12,158
Y el solo necesita gente
en su vida ahora mismo
675
00:45:12,165 --> 00:45:13,734
que pueda confiar.
676
00:45:13,732 --> 00:45:14,934
- Puede confiar en mí.
677
00:45:18,213 --> 00:45:19,246
- Bueno.
678
00:45:21,476 --> 00:45:22,711
Es bueno verte.
679
00:45:47,364 --> 00:45:50,066
- Creo
sobre ti cada hora
680
00:45:50,948 --> 00:45:54,118
y no estaría respirando
el aire y mirando al cielo
681
00:45:54,051 --> 00:45:57,456
y quiero decir, no lo haría
estar aquí sin ti.
682
00:46:17,733 --> 00:46:19,267
- Esto es realmente una locura.
683
00:46:19,267 --> 00:46:20,235
- Sí.
684
00:46:25,604 --> 00:46:27,407
- Pero creo que también es bueno.
685
00:46:27,395 --> 00:46:28,763
- Si ... totalmente.
686
00:46:29,988 --> 00:46:31,822
- Por cierto, me encanta tu outfit.
687
00:46:31,813 --> 00:46:33,280
- Oh.
- Amar.
688
00:46:33,284 --> 00:46:35,053
- Gracias, tú también te ves bien.
689
00:46:35,044 --> 00:46:36,078
- Gracias.
690
00:46:36,099 --> 00:46:37,033
¿Yo?
691
00:46:37,059 --> 00:46:38,394
- Sí, se ve bien.
692
00:46:40,227 --> 00:46:41,829
Ya sabes, estas entrevistas,
693
00:46:41,827 --> 00:46:44,896
a veces conducen incluso a
espectáculos más grandes se acercan.
694
00:46:44,835 --> 00:46:46,471
- Honestamente, estoy
bien con algo como-
695
00:46:46,468 --> 00:46:49,870
- Y quiero decir, como "Después
Horas con Hayden Powers" en grande.
696
00:46:50,564 --> 00:46:52,432
Leí una vez que
si hayden poderes
697
00:46:52,419 --> 00:46:53,821
menciona tu libro solo
una vez en su programa,
698
00:46:53,827 --> 00:46:56,263
se convierte instantáneamente en un
Best Seller, así.
699
00:46:57,250 --> 00:46:58,552
Así que piensa en nosotros.
700
00:47:00,387 --> 00:47:02,691
- Quieres decir, como todos
¿Qué bien podríamos hacer?
701
00:47:04,226 --> 00:47:05,895
- Exactamente.
- Sí.
702
00:47:11,940 --> 00:47:14,743
- Muy feliz de tener
ustedes aquí.
703
00:47:14,691 --> 00:47:17,561
- Bueno, simplemente tengo suerte.
estar en cualquier lugar.
704
00:47:17,508 --> 00:47:19,043
- Amén.
705
00:47:19,044 --> 00:47:22,981
- Empecemos con Susie,
La propia Nancy Drew de Ohio.
706
00:47:22,884 --> 00:47:24,986
- Si alguno de nuestros espectadores puede
Incluso consigue esa referencia.
707
00:47:26,371 --> 00:47:29,975
- Entonces, llévanos
su investigación.
708
00:47:29,890 --> 00:47:33,160
- Bueno, conozco a Jesse.
de todo el campus,
709
00:47:33,090 --> 00:47:36,161
era como nuestra celebridad local.
710
00:47:36,100 --> 00:47:37,000
Él también es lindo.
711
00:47:39,172 --> 00:47:40,706
- ¿Qué? no lo sabia
Pensaste eso.
712
00:47:40,707 --> 00:47:42,210
- Sí.
713
00:47:42,212 --> 00:47:43,880
- Bueno, creo que la mayoría de
Estados Unidos está de acuerdo contigo, Susie.
714
00:47:45,314 --> 00:47:46,582
- ¿Puedo decir algo?
715
00:47:48,195 --> 00:47:51,800
toda esta terrible experiencia
fue realmente terrible,
716
00:47:51,716 --> 00:47:55,318
pero sinceramente ha valido la pena
717
00:47:55,236 --> 00:47:58,738
haber ganado a alguien
como Susie en mi vida.
718
00:48:01,602 --> 00:48:03,204
- Wow wow.
719
00:48:03,204 --> 00:48:05,907
- Bueno, tengo que preguntar, ¿qué
¿Cuál es tu próximo caso, Susie?
720
00:48:06,820 --> 00:48:08,788
- Aprobar química 402.
721
00:48:12,675 --> 00:48:14,142
- Eso fue muy divertido.
722
00:48:14,147 --> 00:48:15,416
- Mm-hmm, sí.
723
00:48:17,315 --> 00:48:19,983
- ¿Está mal que
¿Se sintió tan divertido?
724
00:48:19,938 --> 00:48:21,407
- No me parece.
725
00:48:21,411 --> 00:48:23,679
- Está bien, bien porque
fue realmente divertido.
726
00:48:23,650 --> 00:48:24,685
- Mm-hmm.
727
00:48:25,506 --> 00:48:27,741
- Me encanta tu
pelo, se ve tan bien.
728
00:48:29,058 --> 00:48:30,659
- Gracias.
729
00:48:30,658 --> 00:48:32,861
- Ese maquillador es un
Genial, me encanta lo que hizo.
730
00:48:33,763 --> 00:48:34,598
- Gracias.
731
00:48:39,747 --> 00:48:41,181
- Ay dios mío.
732
00:48:41,186 --> 00:48:42,955
Es tan agradable volver a comer.
733
00:48:43,652 --> 00:48:44,785
- ¿Qué quieres decir?
734
00:48:45,697 --> 00:48:46,665
- Eh...
735
00:48:47,809 --> 00:48:52,215
he tenido un poco de
problemas desde que todo sucedió.
736
00:48:53,665 --> 00:48:56,803
- Te hice una hamburguesa vegana
con un poco de arroz integral.
737
00:48:57,538 --> 00:49:00,742
No hace mucho calor, pero
todavía debería estar bueno.
738
00:49:00,675 --> 00:49:01,909
- ¡Que alguien me ayude!
739
00:49:01,922 --> 00:49:03,957
- Oye oye oye oye.
- ¡Ayúdame!
740
00:49:03,938 --> 00:49:08,209
- Oye, oye, oye, nosotros también
A lo lejos nadie puede oírte.
741
00:49:08,993 --> 00:49:10,862
no quiero que lo hagas
estresarte.
742
00:49:13,955 --> 00:49:14,889
Oye, relájate.
743
00:49:23,779 --> 00:49:25,648
Nadie te hará daño.
744
00:49:28,354 --> 00:49:31,324
te necesito
empieza a comer, está bien.
745
00:49:35,267 --> 00:49:37,169
Simplemente aguanta.
746
00:49:40,449 --> 00:49:43,854
Todo va a estar bien.
747
00:49:48,258 --> 00:49:50,461
es como mi mama
siempre solía decir,
748
00:49:51,618 --> 00:49:56,989
cada vez que estés ansioso,
solo toma tres respiraciones profundas
749
00:49:57,475 --> 00:49:58,875
e imagina una brisa del océano.
750
00:50:07,010 --> 00:50:08,544
- ¿Qué ocurre?
751
00:50:08,545 --> 00:50:09,379
- ¿Qué?
752
00:50:10,754 --> 00:50:11,655
- ¿Estás bien?
753
00:50:12,930 --> 00:50:14,230
- Sí.
754
00:50:14,241 --> 00:50:16,511
Sí, estoy bien, estoy bien.
755
00:50:19,554 --> 00:50:21,721
Entonces, ¿qué deberíamos hacer esta noche?
756
00:50:21,697 --> 00:50:23,333
- No sé, ¿qué?
quieres hacer?
757
00:50:23,330 --> 00:50:24,231
- ¿Que quieres hacer?
758
00:50:24,258 --> 00:50:25,692
- No...
759
00:50:25,697 --> 00:50:27,300
- ¿Sabes lo que podríamos
¿Podríamos irnos?
760
00:50:27,297 --> 00:50:31,667
solo intenta encontrar una película,
como una sala de cine por aquí.
761
00:50:31,554 --> 00:50:33,321
Sí, eso es genial.
762
00:50:34,562 --> 00:50:36,764
- Oh, ¿sabes qué podríamos hacer?
763
00:50:36,737 --> 00:50:38,171
Podríamos subir sigilosamente al techo
764
00:50:38,177 --> 00:50:40,781
y simplemente acostarse y
mira las estrellas.
765
00:50:40,737 --> 00:50:42,205
- Me encantaría que.
766
00:50:42,209 --> 00:50:44,877
- Papá, la entrevista.
fue tan bien
767
00:50:44,832 --> 00:50:47,236
y como, no pudiste
ver mis granos en absoluto
768
00:50:47,201 --> 00:50:48,403
En el lado izquierdo.
769
00:50:48,417 --> 00:50:49,852
la maquilladora
lo pasé genial...
770
00:50:49,858 --> 00:50:50,658
¿Qué?
771
00:50:53,921 --> 00:50:54,889
No.
772
00:51:01,602 --> 00:51:02,570
Oh, mierda.
773
00:51:07,872 --> 00:51:09,074
Santa mierda.
774
00:51:11,584 --> 00:51:12,618
Espera, más despacio.
775
00:51:13,985 --> 00:51:14,819
Eh...
776
00:51:16,256 --> 00:51:18,391
Vale, sí, te llamaré después.
777
00:51:18,368 --> 00:51:19,804
Sí, te volveré a llamar.
778
00:51:23,009 --> 00:51:24,042
- ¿Qué es?
779
00:51:24,065 --> 00:51:24,766
- Dios mío, mira las noticias.
780
00:51:36,321 --> 00:51:38,689
¿Sabes qué significa esto?
781
00:51:38,656 --> 00:51:40,926
Esto significa mi tio
No era el secuestrador.
782
00:51:44,832 --> 00:51:46,199
- Es un informe temprano.
783
00:51:46,207 --> 00:51:48,344
- No, ha estado en Perú.
durante los últimos seis meses.
784
00:51:49,184 --> 00:51:51,253
- Deberíamos esperar
más información.
785
00:51:53,887 --> 00:51:56,324
- Me tengo que ir, me tengo que ir.
786
00:51:56,288 --> 00:51:57,356
Le debo una disculpa.
787
00:52:12,095 --> 00:52:13,931
Oye, lo siento mucho.
788
00:52:13,919 --> 00:52:16,356
No tenías que hacerlo
vuelve conmigo.
789
00:52:16,321 --> 00:52:20,023
- Está bien, no lo habría hecho.
He sido muy divertido solo.
790
00:52:20,704 --> 00:52:21,738
- ¿Qué?
791
00:52:23,295 --> 00:52:24,230
- Nada.
792
00:52:25,312 --> 00:52:27,579
- Haremos un control de lluvia.
793
00:52:29,152 --> 00:52:30,019
- Sí.
794
00:52:58,880 --> 00:52:59,781
- Está bien.
795
00:53:00,959 --> 00:53:01,993
¿Bien?
796
00:53:05,376 --> 00:53:06,243
Buenas noches.
797
00:53:06,272 --> 00:53:07,373
- Buenas noches.
798
00:53:08,576 --> 00:53:10,411
- Nos vemos pronto.
799
00:53:52,191 --> 00:53:53,025
- ¿Mamá?
800
00:53:54,943 --> 00:53:56,710
¿Sigues despierto?
801
00:55:46,077 --> 00:55:47,379
- Tranquila Susie.
802
00:55:50,590 --> 00:55:53,025
Pensé que estabas gastando
la noche en Cincinnati.
803
00:55:52,990 --> 00:55:54,759
- Voy a llamar a la policía.
804
00:55:54,750 --> 00:55:55,751
- No.
805
00:55:55,774 --> 00:55:57,075
- Quedarse atrás.
806
00:55:57,085 --> 00:55:58,553
- Sólo quiero hablar
esto fuera, está bien.
807
00:55:58,557 --> 00:56:00,126
- Quedarse atrás.
808
00:56:00,126 --> 00:56:02,695
- Lo prometo, no lo haré.
Cuéntale a alguien lo que encontré.
809
00:56:03,550 --> 00:56:05,652
- No tengo idea de qué
estas hablando de.
810
00:56:08,349 --> 00:56:11,252
- Jesse llevaba esto
sombrero el día que desapareció.
811
00:56:14,590 --> 00:56:15,758
- Bajalo.
812
00:56:15,774 --> 00:56:17,576
- Puedes contarme qué pasó.
813
00:56:19,005 --> 00:56:20,407
- Bájate el sombrero.
814
00:56:23,230 --> 00:56:25,599
- Te he estado observando
durante semanas, está bien.
815
00:56:25,565 --> 00:56:26,667
Te entiendo.
816
00:56:27,774 --> 00:56:30,210
se que tu eras
probablemente simplemente solo
817
00:56:30,173 --> 00:56:31,808
y no quisiste decir
hacer daño a nadie.
818
00:56:31,805 --> 00:56:34,074
- Ten cuidado, Ray.
819
00:56:34,046 --> 00:56:36,515
- Por favor, podemos
buscarte ayuda.
820
00:56:37,084 --> 00:56:38,052
- No necesito ayuda.
821
00:56:42,748 --> 00:56:43,783
Ay dios mío.
822
00:56:56,285 --> 00:56:57,954
Mierda.
823
00:57:20,094 --> 00:57:23,230
Los culpables se revelan
en todo tipo de formas,
824
00:57:23,164 --> 00:57:24,432
pero la mayoría de sus errores ocurren
825
00:57:24,445 --> 00:57:26,949
dentro de cinco minutos
del crimen.
826
00:57:26,941 --> 00:57:28,909
Se necesita un cierto
tipo de mentalidad,
827
00:57:28,892 --> 00:57:31,763
un nivel específico de
genial, no entre en pánico,
828
00:57:31,709 --> 00:57:33,411
No entrar en pánico, no entrar en pánico.
829
00:57:39,357 --> 00:57:41,559
Mantén la compostura.
830
00:57:41,533 --> 00:57:44,469
Mantén la compostura, mantén la compostura.
831
00:57:44,412 --> 00:57:47,248
Mantén la compostura, mantén la compostura.
832
00:57:47,870 --> 00:57:50,974
Mantén la compostura, mantén la compostura.
833
00:57:58,973 --> 00:58:02,209
No dejar que las emociones
dominar sus acciones.
834
00:58:07,996 --> 00:58:11,333
Muchas veces los delincuentes se equivocan
en su protocolo de eliminación.
835
00:58:12,573 --> 00:58:15,542
Esto sólo les da más
cuerda para ahorcarse.
836
00:58:21,276 --> 00:58:24,646
Hablando de eso, suicidio
sigue siendo el más común
837
00:58:24,572 --> 00:58:26,741
y encubrimiento efectivo.
838
00:58:30,332 --> 00:58:33,001
Se estima que
más de 10.000 asesinatos
839
00:58:32,956 --> 00:58:35,859
han sido mal identificados
en el siglo pasado.
840
00:58:45,820 --> 00:58:48,823
Pero claro, nosotros
Nunca puedo estar seguro.
841
00:59:55,388 --> 00:59:57,757
- Los errores ocurren dentro
Cinco minutos del crimen.
842
00:59:57,722 --> 01:00:00,025
Sólo unas pocas células de la piel.
puede abrir un caso.
843
00:59:59,996 --> 01:00:01,431
Pruebas de ADN...
844
01:00:09,146 --> 01:00:10,048
¿Hola?
845
01:00:10,075 --> 01:00:11,376
- Susie.
846
01:00:11,388 --> 01:00:12,256
- ¿Jesse?
847
01:00:12,283 --> 01:00:13,985
- ¿Te desperte?
848
01:00:13,979 --> 01:00:14,980
- No.
849
01:00:15,002 --> 01:00:16,504
No claro que no.
850
01:00:18,043 --> 01:00:19,713
¿Hablaste con tu tío?
851
01:00:19,707 --> 01:00:21,209
- No aún no.
852
01:00:21,211 --> 01:00:24,881
Está un poco asustado
por toda la atención de los medios.
853
01:00:24,795 --> 01:00:26,230
- Sí.
854
01:00:26,235 --> 01:00:28,103
- Honestamente, siento
bastante malo para él en este momento.
855
01:00:29,275 --> 01:00:33,446
De todos modos, esto suena raro.
¿Pero has tenido noticias de Ray?
856
01:00:35,066 --> 01:00:36,067
- No.
857
01:00:37,402 --> 01:00:38,570
¿Por qué habría?
858
01:00:38,587 --> 01:00:40,055
- Bueno, él es
no contesta su teléfono
859
01:00:40,060 --> 01:00:42,062
y no lo sé,
860
01:00:42,042 --> 01:00:44,845
se suponía que nos encontraríamos
despierto esta mañana, así que.
861
01:00:44,795 --> 01:00:47,664
- No me preocuparía
Estoy seguro de que está bien.
862
01:00:51,611 --> 01:00:53,346
- Así como nuestro campus
ha estado celebrando
863
01:00:53,338 --> 01:00:57,509
el regreso de Jesse Wilcox,
Ha ocurrido una nueva tragedia.
864
01:00:57,403 --> 01:00:58,738
La policía ha identificado un cadáver.
865
01:00:58,748 --> 01:01:01,716
en el fondo del suicidio
Gulch, Ray García,
866
01:01:01,659 --> 01:01:04,027
estudiante de último año de historia
y defensor de la inmigración
867
01:01:03,995 --> 01:01:05,029
aquí en el campus.
868
01:01:15,963 --> 01:01:17,132
- Me voy a desmayar.
869
01:01:17,148 --> 01:01:18,381
- Está bien.
870
01:01:18,394 --> 01:01:20,463
- Esto no puede ser real.
- Shh.
871
01:01:21,210 --> 01:01:22,778
- No puedo entrar.
872
01:01:22,779 --> 01:01:25,481
- Sí, puedes, puedes hacerlo.
simplemente estás en shock.
873
01:01:30,074 --> 01:01:33,545
Puedo darte un poco solo
tiempo con él, si quieres.
874
01:01:33,467 --> 01:01:34,900
- No, vayamos juntos.
875
01:01:34,905 --> 01:01:36,607
Te necesito conmigo.
876
01:01:42,682 --> 01:01:46,419
Quiero decir, él solo estaba
aquí hace unos días.
877
01:01:49,402 --> 01:01:51,971
- Siempre estará con nosotros.
878
01:01:59,163 --> 01:02:01,531
- Simplemente no entiendo.
879
01:02:01,498 --> 01:02:02,832
No lo entiendo.
880
01:02:04,697 --> 01:02:08,701
Simplemente no sirve
sentido, no lo entiendo.
881
01:02:15,929 --> 01:02:17,230
- Susie.
882
01:02:17,242 --> 01:02:20,446
Estoy tan
Me alegro de que pudieras venir.
883
01:02:20,379 --> 01:02:21,246
Gracias.
884
01:02:21,274 --> 01:02:22,342
- Sí, por supuesto.
885
01:02:22,363 --> 01:02:23,596
Yo no-
886
01:02:23,609 --> 01:02:25,178
- Qué pena lo que
Le pasó a Ray.
887
01:02:26,874 --> 01:02:29,810
Ciertamente no ayuda
nuestra iniciativa de diversidad.
888
01:02:31,450 --> 01:02:32,618
- Sí.
- Sí.
889
01:02:33,787 --> 01:02:38,223
Por cierto, favor de preguntar.
usted, si no le importa.
890
01:02:39,290 --> 01:02:41,058
Cuando dejas el
funeraria,
891
01:02:41,049 --> 01:02:43,318
¿Te importaría ir?
por la entrada principal?
892
01:02:44,121 --> 01:02:45,823
Hay algunos
periodistas afuera.
893
01:02:45,818 --> 01:02:47,019
pensé que lo haría
ser una buena idea
894
01:02:47,034 --> 01:02:49,170
si todos vieran
nuestro estudiante estrella.
895
01:02:50,521 --> 01:02:51,923
- Si, vale.
896
01:02:51,931 --> 01:02:52,797
- Eso es fantástico.
897
01:03:01,722 --> 01:03:02,556
- ¡Susi!
898
01:03:15,258 --> 01:03:16,558
¿Alguien nos está mirando?
899
01:03:22,043 --> 01:03:23,410
- No, no lo creo.
900
01:03:26,682 --> 01:03:28,282
- Susie.
901
01:03:28,280 --> 01:03:32,452
Cuanto más pienso en Ray,
más miedo tengo.
902
01:03:37,146 --> 01:03:39,014
- Jesse, fue un suicidio.
903
01:03:40,089 --> 01:03:44,861
Lo sé, es horrible.
pero estas cosas pasan.
904
01:03:48,345 --> 01:03:49,480
- No creo que lo fuera.
905
01:03:50,777 --> 01:03:52,344
En realidad, sé que no lo fue.
906
01:03:54,522 --> 01:03:56,856
- Ya sabes, dicen eso.
907
01:03:56,824 --> 01:03:59,328
no puedes realmente
conocer a otra persona.
908
01:03:59,289 --> 01:04:00,590
- Conocía a Ray.
909
01:04:02,840 --> 01:04:05,878
Conocía a Ray mejor que
cualquier otra persona en el universo.
910
01:04:10,617 --> 01:04:11,585
Él...
911
01:04:15,545 --> 01:04:17,245
El era mi novio.
912
01:04:21,209 --> 01:04:22,843
- ¿Qué?
913
01:04:30,937 --> 01:04:31,738
Eh...
914
01:04:33,625 --> 01:04:35,026
Pero nadie...
915
01:04:35,033 --> 01:04:36,702
¿Nadie lo sabía o?
916
01:04:36,697 --> 01:04:40,333
- Sí, no lo dijimos.
cualquiera, por supuesto que no.
917
01:04:40,249 --> 01:04:42,885
sus padres son super
religiosos, ¿los has conocido?
918
01:04:42,839 --> 01:04:43,874
- Si pero eso
no significa eso
919
01:04:43,896 --> 01:04:45,565
él no se suicidaría.
920
01:04:45,561 --> 01:04:48,163
- Literalmente este fin de semana, nosotros
Ibamos a ir a Big Mountain
921
01:04:48,120 --> 01:04:50,422
y celebrar nuestro
Aniversario de un año.
922
01:04:50,392 --> 01:04:53,462
Teníamos como una cosa entera
planeó y lo planeó.
923
01:04:54,488 --> 01:04:57,025
Él hizo los arreglos,
Él planeó nuestras comidas.
924
01:04:56,985 --> 01:04:58,653
¿Por qué haría todo eso?
925
01:05:00,473 --> 01:05:04,976
¿Qué pasaría si el chico que era
detrás de mi secuestro
926
01:05:04,856 --> 01:05:07,825
¿Es de alguna manera responsable de esto?
927
01:05:07,767 --> 01:05:10,069
Quiero decir, como si yo no
saber si el era solo un poco
928
01:05:10,041 --> 01:05:13,777
como un maldito psicópata
o algo,
929
01:05:13,688 --> 01:05:15,991
pero él definitivamente lo sabía
Qué estaba haciendo.
930
01:05:17,048 --> 01:05:17,883
Él hizo.
931
01:05:18,968 --> 01:05:24,339
Y solo sé con tu
regalo, puedes ayudarme a encontrarlo.
932
01:05:24,760 --> 01:05:25,594
- La policía está investigando.
933
01:05:27,385 --> 01:05:29,454
- Bueno, la policía.
no me encontró.
934
01:05:30,488 --> 01:05:31,323
Me encontraste.
935
01:05:35,767 --> 01:05:37,269
Me salvaste la vida.
936
01:05:40,567 --> 01:05:41,903
Por favor, Susie.
937
01:05:45,656 --> 01:05:50,160
- Me halaga que tú
creería en mí, pero
938
01:05:50,903 --> 01:05:54,173
Me preocupa que yo también
cerca del caso.
939
01:06:00,599 --> 01:06:01,969
- Esta bien.
940
01:06:03,864 --> 01:06:04,865
- Lo lamento.
941
01:06:17,847 --> 01:06:19,450
Realmente me gustó.
942
01:06:23,768 --> 01:06:26,238
Y pensé que yo también le agradaba.
943
01:06:28,216 --> 01:06:30,685
Pero supongo que todo fue mentira.
944
01:06:34,840 --> 01:06:39,745
Se siente como si fuera ayer, estaba
obteniendo todo lo que siempre quise
945
01:06:39,607 --> 01:06:43,278
y ahora lo estoy perdiendo todo.
946
01:06:52,951 --> 01:06:57,488
Pero todavía estoy muy bien, así que
No te preocupes por mí.
947
01:07:01,303 --> 01:07:05,574
Realmente desearía que pudieras
Dame un consejo ahora mismo.
948
01:07:07,094 --> 01:07:12,300
- En estos tiempos oscuros, he
empezó a dudar de todo,
949
01:07:14,071 --> 01:07:18,276
todo lo que he tenido
creído, excepto tú.
950
01:07:19,254 --> 01:07:23,959
Susie, tienes que ayudarme a encontrar
quién es el responsable de esto.
951
01:07:29,239 --> 01:07:31,708
Intenta hundirte en
tu lugar feliz.
952
01:07:31,670 --> 01:07:32,838
Respiracion profunda.
953
01:07:41,015 --> 01:07:42,016
- ¿Hola?
954
01:07:42,039 --> 01:07:44,942
- Hola, soy Susie Wallis.
955
01:07:44,887 --> 01:07:45,722
I..
956
01:07:46,871 --> 01:07:48,840
Lo siento, te llamo tan tarde.
957
01:07:48,823 --> 01:07:50,324
- Esta bien.
958
01:07:50,327 --> 01:07:52,928
no te conocia
Tenía mi número de teléfono.
959
01:07:52,885 --> 01:07:54,954
De todos modos, todavía estoy en la oficina.
960
01:07:54,935 --> 01:07:56,304
Mi esposa se fue por negocios.
961
01:07:56,311 --> 01:07:59,581
así que estoy ardiendo
el aceite de medianoche.
962
01:07:59,510 --> 01:08:00,979
- Oh.
963
01:08:00,983 --> 01:08:04,186
- Yo también estoy mirando
Vídeos de meditación de Jesse.
964
01:08:04,119 --> 01:08:05,086
No son tan malos.
965
01:08:06,199 --> 01:08:07,900
- Sí,
eso es bueno escuchar.
966
01:08:07,895 --> 01:08:12,600
- Debo ser honesto, nos mudamos.
a Wade para escapar del estrés.
967
01:08:12,472 --> 01:08:15,675
Ya sabes, gran ciudad
La vida no era para mí.
968
01:08:15,606 --> 01:08:16,407
De todos modos, ahora...
969
01:08:17,334 --> 01:08:21,105
- ¿Crees que Ray
¿García realmente se suicidó?
970
01:08:22,454 --> 01:08:23,288
- ¿Por qué no lo haría?
971
01:08:25,271 --> 01:08:28,174
- No tienes ninguno
¿sospechosos o algo así?
972
01:08:29,783 --> 01:08:31,151
- ¿Debería?
973
01:08:31,159 --> 01:08:34,662
- No, quiero decir, no lo sé.
974
01:08:34,583 --> 01:08:38,487
Sólo estoy tratando de aprender más
sobre el suicidio y la depresión.
975
01:08:38,391 --> 01:08:40,593
- Esto debería servir
como recordatorio,
976
01:08:40,566 --> 01:08:44,037
ya sabes, cuando te sientes
abajo, no te quedes abajo.
977
01:08:43,958 --> 01:08:48,229
En palabras de Jesé,
Sé positivo, amigo.
978
01:08:49,846 --> 01:08:51,247
- Gracias.
979
01:09:00,310 --> 01:09:03,613
Sí, oyentes leales,
Este es un llamado a las armas.
980
01:09:03,543 --> 01:09:06,379
Quiero tus mejores teorías,
tu más aleatorio,
981
01:09:06,326 --> 01:09:08,461
tu mas absurdo y
en las próximas semanas,
982
01:09:08,438 --> 01:09:11,307
estaremos profundizando en
algunos en este podcast.
983
01:09:11,254 --> 01:09:15,524
Si Lawrence no es el secuestrador,
Entonces quiero saber quién es.
984
01:09:41,749 --> 01:09:44,451
- Lo siento mucho, lo hice.
No es mi intención asustarte.
985
01:09:44,406 --> 01:09:45,407
- ¿Está todo bien?
986
01:09:45,430 --> 01:09:46,631
- Ah, sí, por supuesto.
987
01:09:46,646 --> 01:09:48,648
solo quería
saludar formalmente
988
01:09:48,629 --> 01:09:51,965
ya que nunca nos hemos visto
otros fuera de la oficina.
989
01:09:54,870 --> 01:09:56,071
- ¿Me estás siguiendo?
990
01:09:58,389 --> 01:09:59,323
- Sí.
991
01:09:59,349 --> 01:10:01,184
Sí, lo soy.
992
01:10:01,174 --> 01:10:03,109
Pero no te preocupes, no, no, no.
993
01:10:03,093 --> 01:10:05,329
no es nada malo
Tu parte, Susie.
994
01:10:05,300 --> 01:10:08,571
No, solo estamos
tratando de protegerte
995
01:10:08,502 --> 01:10:11,438
en caso de que el secuestrador
Aparece de nuevo, sí.
996
01:10:12,117 --> 01:10:13,519
Quiero decir, para ser honesto,
997
01:10:13,526 --> 01:10:17,663
eres el primero
persona a la que perseguiría.
998
01:10:21,141 --> 01:10:24,277
- Si lo hace, él
mejor ten cuidado.
999
01:10:26,164 --> 01:10:28,734
- Mmm, sí, sí.
1000
01:10:29,525 --> 01:10:30,960
Bueno, disfruta tu día.
1001
01:10:50,293 --> 01:10:51,794
- Hola Susie.
1002
01:10:51,797 --> 01:10:54,466
Entonces Terriers y Pomerania
han estado desaparecidos
1003
01:10:54,421 --> 01:10:56,222
en esta calle durante meses.
1004
01:10:56,211 --> 01:10:57,880
Escalofriante.
1005
01:10:57,877 --> 01:11:00,546
- Alguien sigue tomando una enorme
tirarlo en mi baño privado.
1006
01:11:01,332 --> 01:11:03,902
Ahora no estoy diciendo que sea
un secuestrador misterioso,
1007
01:11:03,860 --> 01:11:05,229
pero podría ser.
1008
01:11:05,236 --> 01:11:07,538
- Entonces no tengo como
una propina necesariamente,
1009
01:11:07,509 --> 01:11:10,245
pero me he sentido solo.
1010
01:11:10,197 --> 01:11:11,465
¿Estamos solos?
1011
01:11:11,477 --> 01:11:14,580
Porque como los extraterrestres, ya sabes.
1012
01:11:40,340 --> 01:11:41,875
- Hace dos días, yo
vi a los chicos de Monahan
1013
01:11:41,876 --> 01:11:44,412
robarle $5
el plato del diezmo.
1014
01:11:45,492 --> 01:11:48,395
- me di cuenta del dueño
de la casa de los locos
1015
01:11:48,340 --> 01:11:53,145
estaba cavando un pozo muy profundo
agujero en su patio lateral.
1016
01:11:53,013 --> 01:11:55,081
- He tenido esto realmente
sentimiento extraño y extraño
1017
01:11:55,060 --> 01:11:57,930
sobre mi vecino, Edgar Cabot.
1018
01:11:59,091 --> 01:12:03,863
La semana pasada lo vi intentar
atropelló a un mapache con su coche.
1019
01:12:04,532 --> 01:12:05,733
- De acuerdo a
ex jefe de policía,
1020
01:12:05,748 --> 01:12:07,416
Jefferson Gray de
Cleveland Ohio,
1021
01:12:07,413 --> 01:12:10,883
no importa si tu
Tenemos cinco sospechosos o 500.
1022
01:12:10,803 --> 01:12:12,305
Más a menudo de lo que crees,
1023
01:12:12,308 --> 01:12:14,443
el culpable tiene razón
debajo de tu nariz.
1024
01:12:50,387 --> 01:12:52,322
Jillian, tenemos que hablar.
1025
01:12:52,307 --> 01:12:57,479
- Bueno.
1026
01:12:58,932 --> 01:13:01,368
Dios mío, ¿estás
¿usando maquillaje?
1027
01:13:02,003 --> 01:13:03,037
- Eh...
1028
01:13:03,059 --> 01:13:04,194
- Tiene muy buena pinta, lo juro.
1029
01:13:06,515 --> 01:13:07,749
- Necesitamos hablar de Edgar.
1030
01:13:07,763 --> 01:13:09,098
- Uf, finalmente.
1031
01:13:10,739 --> 01:13:11,740
- Dijiste que es como un-
1032
01:13:11,763 --> 01:13:13,932
- Psico, sí, seguro.
1033
01:13:13,907 --> 01:13:15,376
- Claro, pero ya sabes,
1034
01:13:15,379 --> 01:13:17,316
mucha gente rara
en el mundo.
1035
01:13:17,299 --> 01:13:19,435
- Sí, esto es
diferente a eso.
1036
01:13:20,243 --> 01:13:22,679
Entonces mi hermanastra fue
a la escuela con el
1037
01:13:22,643 --> 01:13:24,077
como hace un millón de años
1038
01:13:24,083 --> 01:13:28,054
y ella dijo que edgar
atacó a otro estudiante
1039
01:13:27,954 --> 01:13:29,489
y luego el tablero
como silenciarlo
1040
01:13:29,490 --> 01:13:31,926
porque aparentemente, su
papá está como cargado.
1041
01:13:32,948 --> 01:13:36,384
- Si es tan rico, ¿por qué?
¿Trabaja en el snack bar?
1042
01:13:36,307 --> 01:13:37,575
- No sé.
1043
01:13:37,587 --> 01:13:38,955
Eres el detective.
1044
01:13:45,202 --> 01:13:47,905
- Comportamiento psicopático
normalmente se presenta
1045
01:13:47,859 --> 01:13:49,594
a temprana edad.
1046
01:13:49,586 --> 01:13:53,123
Tendencias antisociales,
problemas recurrentes
con la ley
1047
01:13:54,194 --> 01:13:58,732
y la crueldad hacia los animales son
todas las primeras señales de alerta.
1048
01:14:46,962 --> 01:14:47,796
Ey.
1049
01:14:48,626 --> 01:14:49,694
¿Todo bien?
1050
01:14:51,602 --> 01:14:53,137
- Sí.
- Entonces creo que encontré
1051
01:14:53,140 --> 01:14:54,174
una posible pista
1052
01:14:54,195 --> 01:14:55,495
- Susie, no voy a mentir.
1053
01:14:56,946 --> 01:15:01,183
Durante la semana pasada, no he
podido meditar,
1054
01:15:01,073 --> 01:15:02,208
como en absoluto.
1055
01:15:03,505 --> 01:15:07,242
Lo he intentado, súbete a mi
aplicación y cierro los ojos
1056
01:15:07,153 --> 01:15:11,925
e intento desconectarme pero
Todo lo que puedo ver es la muerte.
1057
01:15:12,721 --> 01:15:17,559
Cuerpos y extremidades
Y cosas como esa.
1058
01:15:17,746 --> 01:15:22,184
Pero esta mañana me desperté
arriba y no tengo idea de por qué
1059
01:15:22,066 --> 01:15:25,503
pero tenía esta nueva claridad.
1060
01:15:25,425 --> 01:15:29,162
Me sentí más presente
y más centrado
1061
01:15:29,073 --> 01:15:32,076
que nunca he tenido en
toda mi vida, siempre.
1062
01:15:32,017 --> 01:15:37,222
Y como si fuera una señal, hola
universo, me escuchó.
1063
01:15:38,738 --> 01:15:40,473
Acabo de recibir un correo electrónico.
1064
01:15:41,265 --> 01:15:43,300
Encontraron más evidencia de ADN
1065
01:15:43,281 --> 01:15:45,183
desde lo más profundo del sótano.
1066
01:15:46,482 --> 01:15:49,051
Aparentemente hay
Son dos entradas.
1067
01:15:51,281 --> 01:15:52,148
- ¿En realidad?
1068
01:15:53,009 --> 01:15:55,311
- Sí, es como
tu podcast dijo,
1069
01:15:55,282 --> 01:15:56,883
tu puedes ser el mejor
criminal en el mundo,
1070
01:15:56,881 --> 01:15:58,950
pero no se puede dejar atrás a la ciencia.
1071
01:16:08,529 --> 01:16:11,332
Encontraron más evidencia de ADN.
1072
01:16:11,280 --> 01:16:15,351
Evidencia de ADN, evidencia de ADN.
1073
01:16:24,625 --> 01:16:25,793
¿Estás bien?
1074
01:16:28,721 --> 01:16:29,889
- Sí.
1075
01:16:29,905 --> 01:16:32,274
- No puedo esperar
que todo esto termine.
1076
01:16:43,281 --> 01:16:46,250
- Hay mucho debate sobre
signos conductuales de culpa,
1077
01:16:46,192 --> 01:16:49,929
si un criminal se convertirá
insomne ??o dormir como un bebé,
1078
01:16:51,504 --> 01:16:53,639
si lo harán
desarrollar garrapatas faciales,
1079
01:16:54,385 --> 01:16:55,853
tocar constantemente su cabello
1080
01:16:59,121 --> 01:17:01,023
o adoptar nuevas posturas corporales.
1081
01:17:02,065 --> 01:17:04,401
Incluso encogerse de hombros
puede ser un signo de culpa.
1082
01:17:07,024 --> 01:17:08,825
Pero al final del día,
1083
01:17:08,816 --> 01:17:11,119
nada de eso realmente
asuntos a la policía.
1084
01:17:11,089 --> 01:17:15,093
lo que importa es
evidencia fría y contundente.
1085
01:17:14,992 --> 01:17:18,462
Hechos que vinculan al sospechoso
a la escena del crimen.
1086
01:17:18,385 --> 01:17:19,553
Siga una rutina.
1087
01:17:20,432 --> 01:17:22,102
Simplemente sigue una rutina.
1088
01:17:22,096 --> 01:17:23,665
Simplemente sigue una rutina.
1089
01:17:23,665 --> 01:17:24,967
Simplemente sigue una rutina.
1090
01:17:24,976 --> 01:17:27,212
Simplemente sigue una rutina.
1091
01:17:27,185 --> 01:17:28,920
Simplemente sigue una rutina.
1092
01:17:28,912 --> 01:17:29,748
- Mañana.
1093
01:17:29,776 --> 01:17:31,311
- Mañana.
1094
01:17:31,312 --> 01:17:32,414
- Pensando en el futuro
A ese informe, Susie.
1095
01:17:34,097 --> 01:17:35,299
- ¿Qué informe?
1096
01:17:35,314 --> 01:17:37,515
- El de
reacción de oxidación-reducción.
1097
01:17:38,384 --> 01:17:39,752
No, no me digas que tu fama
1098
01:17:39,761 --> 01:17:41,830
se está metiendo en el
forma de estudiar.
1099
01:17:44,208 --> 01:17:45,643
- Ay dios mío.
1100
01:17:45,649 --> 01:17:47,551
- Ah, no te preocupes.
tráemelo más tarde.
1101
01:17:47,536 --> 01:17:49,605
- No, esto es inaceptable, yo
debe afrontar las consecuencias.
1102
01:17:49,584 --> 01:17:52,019
- Sabes que
¿Me encantas de ti, Susie?
1103
01:17:51,984 --> 01:17:53,118
- No, no lo hago.
1104
01:17:54,735 --> 01:17:57,004
- Lo que ves, es lo que tienes.
1105
01:17:56,977 --> 01:17:58,246
Con todos
más en el mundo,
1106
01:17:58,257 --> 01:18:01,993
bueno, todos yo
Ya sabes, usan máscaras.
1107
01:18:01,905 --> 01:18:02,772
No contigo.
1108
01:18:03,408 --> 01:18:04,809
Nunca cambies, ¿vale?
1109
01:18:07,280 --> 01:18:08,314
- Bueno.
1110
01:18:16,689 --> 01:18:18,256
Hola oyentes.
1111
01:18:18,256 --> 01:18:21,159
No es ningún secreto, he estado
un poco estancado en este caso,
1112
01:18:21,967 --> 01:18:24,870
pero no te preocupes,
No me rendiré.
1113
01:18:25,456 --> 01:18:27,625
Nunca cambiaré quién soy.
1114
01:18:29,200 --> 01:18:31,502
La vida da giros inesperados,
1115
01:18:31,472 --> 01:18:34,542
Incluso los planes más perfectos
no siempre funciona,
1116
01:18:35,119 --> 01:18:36,822
pero nunca pierdas la fe.
1117
01:18:36,817 --> 01:18:40,419
Cada obstáculo es realmente justo.
una oportunidad para profundizar más.
1118
01:18:41,424 --> 01:18:44,827
Al final, una solución
se presentará.
1119
01:18:44,751 --> 01:18:45,752
Siempre lo hace.
1120
01:18:46,959 --> 01:18:48,994
Más pronto sobre "Búsquedas de Susie".
1121
01:18:48,975 --> 01:18:50,210
- Voy a necesitar
salir temprano hoy,
1122
01:18:50,224 --> 01:18:55,029
Entonces, ¿puedes cubrirme?
1123
01:18:54,896 --> 01:18:56,296
- Mmm.
1124
01:18:56,303 --> 01:18:57,739
- dije, voy a necesitar
salir temprano hoy.
1125
01:18:57,743 --> 01:18:59,311
Entonces, ¿puedes cubrirme?
1126
01:18:59,311 --> 01:19:00,212
- Sí, por supuesto.
1127
01:19:00,239 --> 01:19:01,641
- Sí, es una cita.
1128
01:19:01,648 --> 01:19:04,283
No, no voy a responder
Cualquier duda, vale.
1129
01:19:07,184 --> 01:19:09,186
Sabes, Susie, yo
estaba equivocado contigo.
1130
01:19:10,384 --> 01:19:12,286
Aunque salvaste el día,
1131
01:19:12,272 --> 01:19:13,973
Todavía no tienes vida social.
1132
01:19:16,399 --> 01:19:18,701
Está bien, creo que estoy
Voy a ir y cambiar,
1133
01:19:18,671 --> 01:19:21,041
Me siento raro con esta camisa.
1134
01:19:21,008 --> 01:19:22,475
- Me gusta.
1135
01:19:22,480 --> 01:19:23,047
- ¿Tú haces?
1136
01:19:23,087 --> 01:19:24,321
- Mm-hmm.
1137
01:19:24,335 --> 01:19:26,070
- Está bien, sí, lo estoy
Definitivamente voy a cambiar.
1138
01:19:27,375 --> 01:19:28,209
Adiós.
1139
01:19:49,358 --> 01:19:51,026
- Dijiste ahí
Fue una emergencia.
1140
01:19:51,023 --> 01:19:54,627
- Um, sí, alguien se rompió.
en los gabinetes traseros.
1141
01:19:57,678 --> 01:19:59,847
- ¿Por qué fue el almacenamiento?
¿El armario quedó abierto?
1142
01:20:00,398 --> 01:20:01,232
- I...
1143
01:20:02,447 --> 01:20:04,116
No sé.
1144
01:20:04,112 --> 01:20:05,312
- Bueno, ah, ah, ah, ah, lo sé.
las reglas, conozco las reglas.
1145
01:20:05,327 --> 01:20:06,628
No conoces las reglas.
1146
01:20:06,638 --> 01:20:07,807
¿Qué eres, algunos?
¿una especie de idiota?
1147
01:20:23,726 --> 01:20:25,961
Bueno, supongo que
no tomó nada.
1148
01:20:51,469 --> 01:20:52,771
- Hola.
1149
01:20:52,783 --> 01:20:54,151
- Pensé que eras
fuera de servicio esta noche.
1150
01:20:54,159 --> 01:20:55,526
- Oh! Soy yo.
1151
01:20:55,534 --> 01:20:56,970
Bonanza Burger hace
estos deliciosos
1152
01:20:56,975 --> 01:20:59,443
batidos de proteínas de chocolate,
mi mamá los ama.
1153
01:20:59,406 --> 01:21:00,942
la han ayudado
ganar algo de peso.
1154
01:21:00,942 --> 01:21:01,943
- ¿En realidad?
1155
01:21:01,966 --> 01:21:03,334
- Sí, y lo recordé,
1156
01:21:03,342 --> 01:21:04,975
dijiste que lo estabas intentando
para ganar masa también.
1157
01:21:04,974 --> 01:21:07,544
Así que pensé en traer
Tú en mi camino a casa.
1158
01:21:10,030 --> 01:21:12,066
- Entonces, ¿está viendo algún beneficio?
1159
01:21:13,199 --> 01:21:15,668
- Sí, grandes ganancias.
1160
01:21:17,550 --> 01:21:21,689
- ¿Sabes si es un
aislar o concentrar o?
1161
01:21:21,583 --> 01:21:24,451
- Oh, realmente no
conocer los términos,
1162
01:21:24,399 --> 01:21:26,099
pero ellos dijeron
beberlo despacio
1163
01:21:26,093 --> 01:21:27,995
o podría dar
Tu indigestión.
1164
01:21:29,133 --> 01:21:31,570
- Uno
tiempo en la universidad,
1165
01:21:31,535 --> 01:21:36,906
Me comí seis trozos de queso y
Lo persiguió con cerveza tibia.
1166
01:21:47,342 --> 01:21:50,713
Ah.
1167
01:21:51,598 --> 01:21:52,965
No es un problema.
1168
01:21:57,423 --> 01:21:59,992
- Está bien, que tengas una buena noche.
1169
01:21:59,950 --> 01:22:00,783
- Mm-hmm.
1170
01:22:22,125 --> 01:22:22,959
Mmm.
1171
01:22:25,806 --> 01:22:26,640
Oh.
1172
01:22:35,854 --> 01:22:36,654
Ah.
1173
01:22:37,870 --> 01:22:38,903
Oh.
1174
01:23:34,414 --> 01:23:35,580
- Sólo una última cosa.
1175
01:23:35,596 --> 01:23:36,630
Sólo una última cosa.
1176
01:23:36,651 --> 01:23:38,220
Sólo una última cosa.
1177
01:23:38,220 --> 01:23:39,889
- Abucheo.
1178
01:23:39,885 --> 01:23:40,653
Soy yo.
1179
01:23:40,685 --> 01:23:41,686
- Hola.
- Soy yo.
1180
01:23:41,709 --> 01:23:45,312
- ¿Qué pasa?
- Ey.
1181
01:23:45,227 --> 01:23:47,129
- ¿Qué pasa? He
estado buscándote.
1182
01:23:47,116 --> 01:23:50,152
- Oh, simplemente me voy a casa.
1183
01:23:50,091 --> 01:23:51,494
- Bueno.
- Sí.
1184
01:23:51,501 --> 01:23:54,036
- ¿Quieres agarrar?
un bocado o puedes?
1185
01:23:55,276 --> 01:23:57,411
- Dios, ya sabes
Lo haría, pero yo...
1186
01:23:58,445 --> 01:23:59,779
Hay esto-
1187
01:23:59,788 --> 01:24:01,489
- Oh, no tienes
a si estás ocupado,
1188
01:24:01,484 --> 01:24:03,053
Tienes algo que hacer.
1189
01:24:10,988 --> 01:24:13,155
Hay un montón de
Falsificaciones en el mundo, Susie.
1190
01:24:13,996 --> 01:24:15,632
Debería saberlo, soy uno de ellos.
1191
01:24:20,972 --> 01:24:23,274
Sabes, ni siquiera lo sé
Eso sobre la meditación.
1192
01:24:23,244 --> 01:24:28,282
Quiero decir, trato de hacerlo,
pero realmente no ayuda.
1193
01:24:29,229 --> 01:24:31,731
Honestamente, probablemente estoy
la persona mas ansiosa
1194
01:24:31,693 --> 01:24:33,028
alguna vez has conocido.
1195
01:24:33,036 --> 01:24:34,504
En serio.
1196
01:24:34,508 --> 01:24:35,809
- Eso es normal.
1197
01:24:35,820 --> 01:24:40,758
- Si pero yo obsesivamente
revisa mis suscriptores de youtube
1198
01:24:41,419 --> 01:24:43,887
y mi IG y mi
TikTok, todo como,
1199
01:24:45,260 --> 01:24:49,465
y si alguno de esos números
baja, me pongo muy triste.
1200
01:24:49,356 --> 01:24:51,191
No solo normal
triste, me pongo como...
1201
01:24:51,948 --> 01:24:54,751
Me pongo tan triste, simplemente
empieza a golpear las paredes
1202
01:24:54,701 --> 01:24:56,569
hasta mis nudillos
empezar a sangrar.
1203
01:25:01,260 --> 01:25:02,960
- ¿Porqué me estas diciendo esto?
1204
01:25:07,340 --> 01:25:09,675
- Porque lo hubieras hecho
Lo descubrí de todos modos.
1205
01:25:13,292 --> 01:25:18,163
Ya sabes, tal vez cuando ellos
poner a este tipo bajo custodia,
1206
01:25:18,029 --> 01:25:20,598
puedes enseñarme cómo
para ser más como tú.
1207
01:25:44,939 --> 01:25:47,742
- Esta es Susie Wallis con
un informe de última hora.
1208
01:25:47,692 --> 01:25:51,027
Después de semanas de infructuoso
buscando al secuestrador de Jesse,
1209
01:25:50,954 --> 01:25:53,157
Creo que finalmente
tener una ventaja sólida.
1210
01:25:54,219 --> 01:25:58,556
Edgar Cabot, el hijo de Wade
El mega donante universitario Frank Cabot.
1211
01:25:59,275 --> 01:26:01,311
Sí, en caso de que te lo preguntes,
ese es el mismo cabot
1212
01:26:01,291 --> 01:26:02,692
del Comedor Cabot
1213
01:26:02,700 --> 01:26:05,302
pero me meteré en el
detalles de eso más adelante.
1214
01:26:05,259 --> 01:26:07,294
Ahora mismo me voy
investigar.
1215
01:26:08,075 --> 01:26:09,577
Pero si me pasa algo,
1216
01:26:09,580 --> 01:26:13,115
voy a dejar mi
grabadora en mi coche como prueba.
1217
01:28:16,009 --> 01:28:17,010
Ay dios mío.
1218
01:29:07,626 --> 01:29:08,826
- Hola, Susie.
1219
01:29:11,337 --> 01:29:14,173
- Creo que estoy dentro
la casa equivocada.
1220
01:29:17,097 --> 01:29:21,468
- Sí, vamos, ambos lo sabemos.
que eres más inteligente que eso.
1221
01:29:22,313 --> 01:29:24,248
- No, en serio, es un error.
1222
01:29:25,514 --> 01:29:29,084
puedo simplemente irme
y no mencionar...
1223
01:29:30,472 --> 01:29:31,941
- ¿Qué? ¿Mi práctica?
1224
01:29:33,801 --> 01:29:35,269
¿Estás bromeando?
1225
01:29:35,273 --> 01:29:36,675
Honestamente, me alegro
que alguien va a conseguir
1226
01:29:36,681 --> 01:29:38,215
para ver mi trabajo.
1227
01:29:39,306 --> 01:29:44,443
Ya sabes, estas mascotas sólo pueden
sembrar el desorden y el caos.
1228
01:29:45,256 --> 01:29:49,360
Por no hablar de la enfermedad.
1229
01:29:50,504 --> 01:29:52,774
- llamé a tu
hospital psiquiátrico.
1230
01:29:52,746 --> 01:29:53,779
- ¿Qué?
1231
01:29:55,017 --> 01:29:56,385
- Dijeron, tu
papá te sacó
1232
01:29:56,392 --> 01:29:57,861
antes de que estuvieras sano.
1233
01:30:00,201 --> 01:30:01,035
- Oh.
1234
01:30:01,928 --> 01:30:04,564
- dijo, tu solo
Necesitaba un trabajo fijo.
1235
01:30:05,193 --> 01:30:07,728
- Oh, bueno papá tenía razón.
1236
01:30:08,488 --> 01:30:10,557
- No, no estás bien.
1237
01:30:12,873 --> 01:30:14,207
- Eres una plaga.
1238
01:30:15,240 --> 01:30:20,245
Eres una plaga, Susie y
las plagas ensucian el mundo.
1239
01:30:21,352 --> 01:30:24,923
Las plagas ensucian el mundo.
1240
01:30:27,016 --> 01:30:27,817
¡Inmundo!
1241
01:30:29,225 --> 01:30:30,458
Vaya.
1242
01:30:33,768 --> 01:30:35,736
¿Eh! A dónde vas?
1243
01:30:38,601 --> 01:30:40,570
Oh.
1244
01:30:40,551 --> 01:30:42,320
Esto es algo divertido.
1245
01:30:47,272 --> 01:30:48,974
Susie, ¿adónde vas?
1246
01:31:09,288 --> 01:31:10,589
Susie.
1247
01:31:10,599 --> 01:31:12,200
Tienes sangre en mi machete.
1248
01:31:14,184 --> 01:31:15,018
Abrir.
1249
01:31:15,975 --> 01:31:17,343
Susie, está cerrado.
1250
01:31:17,351 --> 01:31:18,486
- 911,
¿Cuál es tu emergencia?
1251
01:31:18,504 --> 01:31:20,440
- ¿Hola? Hola, ¿puedes rastrear?
1252
01:31:20,424 --> 01:31:22,293
- Susie, la puerta está cerrada.
- Rastrea este teléfono.
1253
01:31:22,279 --> 01:31:23,780
estoy siendo atacado
1254
01:31:23,785 --> 01:31:24,953
- Susie.
- Por Edgar Cabot.
1255
01:31:24,967 --> 01:31:26,936
Necesito un equipo de rescate-
1256
01:31:29,159 --> 01:31:29,893
Mierda.
1257
01:31:29,928 --> 01:31:31,396
- Susie, abre esta puerta.
1258
01:31:32,489 --> 01:31:35,224
- Por favor cuelga
Levántate y vuelve a intentar realizar la llamada.
1259
01:31:36,968 --> 01:31:39,570
- No te preocupes por eso, yo
Hazlo rápido, está bien.
1260
01:31:56,232 --> 01:31:57,066
Lo tengo abierto.
1261
01:31:58,183 --> 01:31:59,051
No, gracias a ti.
1262
01:32:05,767 --> 01:32:06,601
- Por favor.
1263
01:32:08,104 --> 01:32:09,604
Por favor, lo siento.
1264
01:32:52,615 --> 01:32:53,949
- Gordon, dame un segundo.
1265
01:32:56,678 --> 01:32:58,413
Ahí tienes.
1266
01:32:58,406 --> 01:33:00,441
Esto debería animar
te levantas un poco.
1267
01:33:05,766 --> 01:33:07,001
- Gracias.
1268
01:33:07,015 --> 01:33:08,049
- De nada.
1269
01:33:10,534 --> 01:33:11,935
- Quiero decir, para todo.
1270
01:33:19,207 --> 01:33:21,476
- Fuiste mi mejor momento
sospechoso, ya sabes.
1271
01:33:23,270 --> 01:33:25,572
Mis chicos me seguían
usted durante semanas.
1272
01:33:28,261 --> 01:33:30,797
Nunca he sido tan feliz
que se demuestre que está equivocado.
1273
01:33:33,448 --> 01:33:35,048
Al Kea.
1274
01:33:52,230 --> 01:33:54,899
- Esto debe
ser la historia del año.
1275
01:33:54,854 --> 01:33:57,723
Vaya, eso es todo lo que puedo decir.
1276
01:33:57,670 --> 01:33:59,105
- Lo secundo,
1277
01:33:59,111 --> 01:34:00,679
nunca he escuchado nada
así antes.
1278
01:34:00,679 --> 01:34:03,682
Así que no sólo
salva a tu compañero de clase,
1279
01:34:03,621 --> 01:34:06,925
Luego saliste y
Atrapó al verdadero secuestrador.
1280
01:34:06,854 --> 01:34:08,956
como lo demuestra un enlace de ADN.
1281
01:34:10,086 --> 01:34:11,187
- Eres demasiado amable.
1282
01:34:12,743 --> 01:34:14,377
- Pero en una nota más sobria,
1283
01:34:14,374 --> 01:34:17,009
Realmente no puedo imaginar lo que
debes haber pasado por
1284
01:34:16,965 --> 01:34:18,166
en casa de Edgar Cabot.
1285
01:34:18,181 --> 01:34:20,451
Quiero decir, ¿estabas
alguna vez asustado?
1286
01:34:20,422 --> 01:34:23,258
- Sí, pero necesitaba
para saber la verdad.
1287
01:34:23,207 --> 01:34:25,875
- Hmm, hablado como
un verdadero detective.
1288
01:34:25,829 --> 01:34:28,632
- Ella es verdaderamente,
ella es única, ¿verdad?
1289
01:34:29,926 --> 01:34:31,526
- Así es,
déjalo por ellos.
1290
01:34:31,525 --> 01:34:33,962
Está bien, llévame
esa noche horrible
1291
01:34:33,927 --> 01:34:37,062
a menos que sea demasiado traumático.
1292
01:34:36,997 --> 01:34:38,398
- No, no, claro que no.
1293
01:34:39,463 --> 01:34:41,164
Bueno, si no fuera
por las acciones valientes
1294
01:34:41,157 --> 01:34:45,295
del Sheriff Loggins, yo
probablemente hubiera muerto
1295
01:34:45,191 --> 01:34:46,358
en ese sótano.
1296
01:34:46,374 --> 01:34:47,908
- Uf.
1297
01:34:47,910 --> 01:34:50,213
Bien, ahí estás,
estás atrapado en el sótano
1298
01:34:50,183 --> 01:34:53,785
con un asesino enloquecido
derribando la puerta.
1299
01:34:53,701 --> 01:34:56,171
- Sí, supongo que suena.
como una película de terror.
1300
01:34:56,134 --> 01:34:59,604
- Es una película de terror y
Quiero decir, este es un tipo malo.
1301
01:34:59,525 --> 01:35:01,761
Este es un individuo
con una historia de violencia
1302
01:35:01,734 --> 01:35:04,202
hacia los animales y
tendencias sociopáticas.
1303
01:35:04,165 --> 01:35:05,800
¿Cómo lo superaste?
1304
01:35:06,662 --> 01:35:07,929
- Bien...
1305
01:35:10,150 --> 01:35:12,751
recordé algo
mi madre siempre decía,
1306
01:35:13,797 --> 01:35:17,801
si alguna vez estás ansioso,
solo toma tres respiraciones profundas
1307
01:35:17,701 --> 01:35:19,871
e imagina una brisa del océano.
1308
01:35:36,262 --> 01:35:38,930
- Espera, ¿qué acabas de decir?
1309
01:35:38,886 --> 01:35:41,255
- dije, si alguna vez
estás ansioso,
1310
01:35:41,222 --> 01:35:45,793
solo toma tres respiraciones profundas
e imagina una brisa del océano.
97804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.