All language subtitles for Susie.Searches.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-version.7Gb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,577 --> 00:00:17,782 - Mi objetivo es resolver el Sin solución. 2 00:00:18,689 --> 00:00:19,724 Uf. 3 00:00:21,952 --> 00:00:24,122 Probando, uno, dos, tres. 4 00:00:24,097 --> 00:00:27,200 Esta es "susie Búsquedas", episodio 83. 5 00:00:28,608 --> 00:00:31,377 Hola, mi nombre es Susie Wallis. 6 00:00:31,328 --> 00:00:33,131 y desde que yo era una niña, 7 00:00:33,121 --> 00:00:34,889 He tenido un talento muy especial. 8 00:00:34,881 --> 00:00:37,115 - El viejo roble visible. a través de la ventana. 9 00:00:37,088 --> 00:00:38,389 - El chico de la piscina lo hizo. 10 00:00:38,400 --> 00:00:41,235 - Sólo estamos en la página 10, Susie. 11 00:00:41,184 --> 00:00:44,488 Además, la mayoría de los escritores de misterio crear pistas falsas que- 12 00:00:44,416 --> 00:00:45,184 - Confía en mí. 13 00:00:51,743 --> 00:00:53,913 - ¿Esto ya es divertido? 14 00:00:53,890 --> 00:00:54,957 - Muy divertido. 15 00:00:54,977 --> 00:00:56,212 - Pero ya te has dado cuenta 16 00:00:56,223 --> 00:00:57,591 que el sheriff traicionó al FBI- 17 00:00:57,600 --> 00:01:00,803 - No me importa, es nuestra tradición. 18 00:01:06,497 --> 00:01:07,732 Está bien, mamá. 19 00:01:07,743 --> 00:01:09,646 Puedo hacer la lectura hoy. 20 00:01:09,631 --> 00:01:10,765 - ¿Seguro? 21 00:01:10,784 --> 00:01:12,053 - Absolutamente. 22 00:01:12,993 --> 00:01:15,061 - ¿No preferirías salir con amigos? 23 00:01:16,834 --> 00:01:19,535 - Los otros niños no Me gusto mucho. 24 00:01:20,800 --> 00:01:21,668 - Su pérdida. 25 00:01:22,400 --> 00:01:24,369 Eres especial, Susie. 26 00:01:25,473 --> 00:01:28,476 Y un día, todo El mundo lo sabrá. 27 00:01:30,336 --> 00:01:31,437 Lo digo en serio. 28 00:01:33,089 --> 00:01:35,391 Sólo necesitas conseguir tu voz ahí fuera. 29 00:01:42,048 --> 00:01:43,482 - Para mis nuevos oyentes, 30 00:01:43,487 --> 00:01:45,156 No menciono esto talento infantil 31 00:01:45,152 --> 00:01:46,487 por el bien de alardear, 32 00:01:46,496 --> 00:01:48,431 pero porque quiero que sepas quien soy 33 00:01:48,416 --> 00:01:50,919 y por qué elegí hacer este programa. 34 00:01:50,881 --> 00:01:52,716 Quiero resolver lo irresoluble. 35 00:01:52,705 --> 00:01:56,140 Quiero traer resolución a los misterios más inquietantes. 36 00:01:58,176 --> 00:02:01,879 Y creo que te encantará lo que Discutimos en el episodio de hoy. 37 00:02:05,663 --> 00:02:08,734 Es un caso sin resolver, agosto de 1999. 38 00:02:08,672 --> 00:02:11,240 Tiene lugar en un ciudad como la nuestra. 39 00:02:11,199 --> 00:02:12,535 Hallaron el cuerpo de un comerciante 40 00:02:12,544 --> 00:02:15,045 con dos juegos de huellas dactilares en su cuello. 41 00:02:16,415 --> 00:02:19,385 Tanto por hombres que habían sido muerto desde hace más de una década. 42 00:02:20,767 --> 00:02:23,437 Más pronto sobre "Búsquedas de Susie". 43 00:02:28,256 --> 00:02:29,590 Una vez que el podcast despegue, 44 00:02:29,598 --> 00:02:31,768 y podemos monetizar de patrocinios, 45 00:02:31,744 --> 00:02:33,913 Voy a buscarnos una nueva casa. 46 00:02:33,887 --> 00:02:39,292 Algo con grandes ventanas, preciosas vistas, mucha luz. 47 00:02:43,711 --> 00:02:45,280 Está bien, te amo. 48 00:03:14,207 --> 00:03:15,608 - Ey. 49 00:03:15,614 --> 00:03:18,650 Uh, uh, uh, uh, tú No puedo poner eso ahí. 50 00:03:18,592 --> 00:03:20,026 - ¿Qué quieres decir? ¿Por qué no? 51 00:03:20,031 --> 00:03:21,499 - El tablero rojo es para Sólo el Consejo Estudiantil. 52 00:03:21,503 --> 00:03:23,872 - Oh, debes ser nuevo aquí. 53 00:03:23,839 --> 00:03:24,840 Susie. 54 00:03:24,863 --> 00:03:26,397 Mira, hago esto todas las semanas. 55 00:03:26,398 --> 00:03:28,467 Entonces, quiero decir, a menos que quiero pasar una tarde larga 56 00:03:28,448 --> 00:03:30,115 en frente de Comité Extracurricular 57 00:03:30,112 --> 00:03:31,912 testificando contra por qué usted sintió la necesidad de silenciar 58 00:03:31,901 --> 00:03:34,605 la voz de un apasionado estudiante, que yo no sugeriría- 59 00:03:34,559 --> 00:03:36,327 - Uh, uh, déjalo. 60 00:03:48,958 --> 00:03:49,991 - Buena técnica, Susie. 61 00:03:50,014 --> 00:03:51,249 Gran técnica. 62 00:03:51,263 --> 00:03:53,399 Excelente protocolo de eliminación. 63 00:03:53,374 --> 00:03:54,542 - Gracias. 64 00:03:54,559 --> 00:03:56,194 - Ya sabes, en un mundo del caos arremolinado, 65 00:03:56,191 --> 00:03:58,792 es importante controlar lo poco que podemos 66 00:03:58,750 --> 00:04:00,286 y la limpieza importa. 67 00:04:00,286 --> 00:04:01,254 - Sí. 68 00:04:01,279 --> 00:04:02,914 - Importa, ya sabes. 69 00:04:02,912 --> 00:04:05,047 es lo que separa nosotros de los animales. 70 00:04:05,950 --> 00:04:07,317 ¿Tú entiendes? 71 00:04:07,325 --> 00:04:08,828 - Sí. 72 00:04:08,831 --> 00:04:10,600 - Bien bien. 73 00:04:10,591 --> 00:04:13,527 Bueno, volvamos entonces. a nuestro objetivo más noble, 74 00:04:13,471 --> 00:04:18,542 la crianza de grandes mentes futuras. 75 00:04:19,390 --> 00:04:20,158 - Sí. 76 00:04:28,958 --> 00:04:32,829 - Vaya, eres como el que más Persona obsesiva que he conocido. 77 00:04:32,734 --> 00:04:35,103 No es de extrañar que te esté tomando un millones de años para graduarse. 78 00:04:35,069 --> 00:04:37,171 - soy un a tiempo parcial estudiante, Jillian. 79 00:04:37,949 --> 00:04:39,185 No podemos permitirnos el lujo de tener una enfermera interna. 80 00:04:39,198 --> 00:04:40,098 Mi madre, ella es- 81 00:04:40,126 --> 00:04:42,628 - Estoy bromeando, caray. 82 00:04:42,590 --> 00:04:43,890 No necesito la historia de fondo. 83 00:04:44,639 --> 00:04:46,240 Sólo estoy comiendo un sándwich. 84 00:05:47,582 --> 00:05:48,816 - Hola. 85 00:05:49,757 --> 00:05:51,358 Hola. 86 00:05:56,190 --> 00:05:57,391 Hola. 87 00:05:57,405 --> 00:05:58,240 ¿Cómo puedo ayudar? 88 00:06:00,414 --> 00:06:01,915 - Estoy un poco ocupado hoy. 89 00:06:01,917 --> 00:06:03,652 - Lo sé, por eso pregunté. 90 00:06:03,870 --> 00:06:06,839 - Y sabes, estoy consumiendo más de 300 gramos de proteína 91 00:06:06,781 --> 00:06:09,917 por día para espesar hasta mis deltoides posteriores. 92 00:06:09,853 --> 00:06:11,521 - Eso suena peligroso. 93 00:06:13,693 --> 00:06:15,094 - ¿Por qué sonríes? 94 00:06:15,101 --> 00:06:16,636 - No lo sé, solo mi expresión natural. 95 00:06:16,637 --> 00:06:18,938 - Correcto, esto es un lugar de trabajo serio. 96 00:06:18,909 --> 00:06:20,611 Ya sabes, no lo somos volteando hamburguesas. 97 00:06:20,606 --> 00:06:22,108 - Oh si, me encantaría aprender. 98 00:06:22,109 --> 00:06:23,944 lo que sea que es que estás haciendo. 99 00:06:25,181 --> 00:06:28,017 - Bueno, sobre todo solo estoy evidencia de catalogación 100 00:06:27,965 --> 00:06:30,500 antes de transferir al laboratorio. 101 00:06:30,461 --> 00:06:34,398 Ya sabes, en los programas de televisión, 102 00:06:34,301 --> 00:06:37,771 obtienen los resultados del ADN De vuelta en unas 48 horas. 103 00:06:37,693 --> 00:06:39,795 Pero en la vida real, puede llevar meses. 104 00:06:39,773 --> 00:06:41,641 - Mmm. 105 00:06:42,877 --> 00:06:44,913 - Es suficiente instrucción para hoy? 106 00:06:44,894 --> 00:06:46,462 - Mm-hmm. 107 00:06:46,460 --> 00:06:48,161 - Está bien, ¿por qué no? Tráele el café al sheriff. 108 00:06:48,157 --> 00:06:48,991 - Bueno. 109 00:06:59,485 --> 00:07:00,319 - Sí. 110 00:07:01,565 --> 00:07:03,667 Por aquí, date prisa. 111 00:07:03,643 --> 00:07:06,879 Creo que vi mi primera grulla canadiense. 112 00:07:08,572 --> 00:07:10,541 - Hola yo soy- 113 00:07:10,524 --> 00:07:11,591 - Mierda. 114 00:07:12,444 --> 00:07:14,246 Es sólo una bolsa de plástico. 115 00:07:15,356 --> 00:07:17,758 Mi esposa me tiene en la observación de aves. 116 00:07:17,725 --> 00:07:20,795 Ella dijo que con este trabajo, yo Necesita algún tipo de salida. 117 00:07:20,732 --> 00:07:22,067 - Oh eso es agradable. 118 00:07:22,077 --> 00:07:22,911 - Yo también pensé lo mismo. 119 00:07:22,941 --> 00:07:24,609 - Sí. 120 00:07:24,605 --> 00:07:27,441 Deberías intentar incorporar algo un poco más activo. 121 00:07:27,388 --> 00:07:29,256 Los estudios demuestran que la policía oficiales que sufren 122 00:07:29,245 --> 00:07:32,281 del estrés crónico responder bien al movimiento y al ejercicio. 123 00:07:33,788 --> 00:07:36,791 - Lo siento, ¿qué pasa? ¿tu nombre otra vez? 124 00:07:36,732 --> 00:07:38,467 - Susie Wallis. 125 00:07:38,459 --> 00:07:40,895 - Escucha, Susie, estoy seguro que lo apreciamos 126 00:07:40,860 --> 00:07:45,231 todo lo que haces por aquí, pero como puedes ver, 127 00:07:45,116 --> 00:07:47,385 Estoy enterrado en el trabajo, así que. 128 00:07:47,356 --> 00:07:49,559 - Mmm, no hay problema. 129 00:07:49,531 --> 00:07:51,934 Dos azúcares morenos y medio y un chorrito de nata. 130 00:07:51,900 --> 00:07:53,135 Justo como te gusta. 131 00:07:56,700 --> 00:07:57,868 - Gracias. - Mm-hmm. 132 00:07:58,940 --> 00:08:00,108 - Inicios de sesión del sheriff. 133 00:08:02,364 --> 00:08:03,432 - ¿Qué pasa, Sofía? 134 00:08:03,453 --> 00:08:04,487 - Contesta tu teléfono, 135 00:08:04,508 --> 00:08:06,543 tenemos una situación desarrollándose. 136 00:08:06,524 --> 00:08:08,092 - ¿Es el alcalde otra vez? 137 00:08:08,092 --> 00:08:09,694 - No señor. 138 00:08:09,691 --> 00:08:12,394 Se trata de un Wade College estudiante llamado Jesse Wilcox. 139 00:08:12,348 --> 00:08:15,417 Aparentemente ha estado desaparecido durante dos días. 140 00:08:16,220 --> 00:08:17,688 - Noticias de sus compañero desaparecido 141 00:08:17,692 --> 00:08:20,461 ha sacudido a los estudiantes de este íntimo colegio. 142 00:08:20,412 --> 00:08:22,147 - El hijo de un local magnate inmobiliario, 143 00:08:22,140 --> 00:08:24,409 Jesse construyó un inmenso seguimiento de redes sociales 144 00:08:24,380 --> 00:08:26,181 a través de sus videos de meditación. 145 00:08:27,100 --> 00:08:30,904 - Y solo quería leer un poema que he estado escribiendo. 146 00:08:31,996 --> 00:08:34,165 Los árboles están rotos, pero la Tierra está abierta. 147 00:08:34,139 --> 00:08:36,609 Esperaba que nos tomáramos un momento. 148 00:08:37,884 --> 00:08:40,053 ese es el poema por hoy chicos y- 149 00:08:40,027 --> 00:08:41,795 - Como todos sabemos, ha pasado una semana 150 00:08:41,787 --> 00:08:44,423 desde la desaparición de Jesse Wilcox, 151 00:08:44,380 --> 00:08:47,249 uno de los de Wade College estudiantes más populares 152 00:08:48,155 --> 00:08:51,158 y nadie en Ohio parece para tener alguna respuesta. 153 00:08:51,099 --> 00:08:54,402 Por eso he empezado a trabajar. en mi propia investigación. 154 00:08:57,499 --> 00:09:00,369 Más pronto sobre "Búsquedas de Susie". 155 00:09:09,435 --> 00:09:11,837 - Oye, ¿tienes? ¿Has oído hablar de Jesse Wilcox? 156 00:09:11,804 --> 00:09:14,206 el ha estado desaparecido por mas de una semana. 157 00:09:14,171 --> 00:09:15,506 - Eso es una locura, 158 00:09:15,514 --> 00:09:16,549 ni siquiera lo sabía lleva tanto tiempo perdido. 159 00:09:16,571 --> 00:09:17,905 - Oye, ¿supiste lo de Jesse? 160 00:09:17,916 --> 00:09:19,684 - Sí, sí hombre, Eso es realmente jodido. 161 00:09:19,674 --> 00:09:22,577 - Haz visto ¿Los vídeos de meditación de Jesse? 162 00:09:22,523 --> 00:09:25,626 - Su ex novia estaba desconsolado. 163 00:09:25,563 --> 00:09:27,064 - Qué ¿Una especie de psicópata? 164 00:09:32,954 --> 00:09:34,356 - En el caso de una persona desaparecida, 165 00:09:34,363 --> 00:09:36,332 cada día que pasa reduce significativamente 166 00:09:36,315 --> 00:09:37,983 la tasa de éxito de encontrarlos. 167 00:09:39,195 --> 00:09:43,300 - Quizás Jesse simplemente fue a gustar, vegas 168 00:09:43,196 --> 00:09:44,796 y no se lo contó a nadie. 169 00:09:44,794 --> 00:09:47,064 - No le queda bien patrones de comportamiento. 170 00:09:47,036 --> 00:09:48,303 Además, se perdió su discurso de apertura 171 00:09:48,314 --> 00:09:50,083 en los nuevos medios conferencia el viernes. 172 00:09:50,074 --> 00:09:52,143 - Hola chicos, antes terminamos la clase, 173 00:09:52,123 --> 00:09:53,725 El presidente Andrews quería yo para compartir contigo 174 00:09:53,724 --> 00:09:55,959 un poco más de información sobre tu compañero de clase, 175 00:09:55,930 --> 00:09:57,097 Jesse Wilcox. 176 00:09:57,115 --> 00:09:59,284 Él es un estudiante de comunicaciones. 177 00:09:59,259 --> 00:10:01,529 y su meditación canal en youtube 178 00:10:01,498 --> 00:10:03,067 ha ganado seguidores a nivel nacional. 179 00:10:03,066 --> 00:10:03,901 Te mostrare. 180 00:10:07,353 --> 00:10:09,689 - Oh, no te vi allí. 181 00:10:09,659 --> 00:10:11,028 ¿Qué pasa, chicos? 182 00:10:11,036 --> 00:10:12,236 Siento algo en mi cabeza. 183 00:10:12,251 --> 00:10:13,785 Oh si, esto es mi gorro Be Kind. 184 00:10:13,786 --> 00:10:16,689 Eso es lo que pasa meditación que más amo. 185 00:10:16,635 --> 00:10:19,438 Hay momentos donde solo meditare 186 00:10:19,386 --> 00:10:22,156 por horas y horas y horas y horas 187 00:10:22,107 --> 00:10:24,709 y como, no lo haré Incluso quedarse dormido una vez. 188 00:10:24,666 --> 00:10:25,567 Mi mamá dice que la cena está lista. 189 00:10:25,594 --> 00:10:27,730 Estoy como, ¿cena? 190 00:10:27,707 --> 00:10:30,344 Empecé por la mañana. 191 00:10:30,297 --> 00:10:32,299 Porque hay demasiado odio, 192 00:10:32,283 --> 00:10:33,651 simplemente hay demasiado odio. 193 00:10:33,659 --> 00:10:37,329 Como en nuestros teléfonos en Instagram, en TikTok 194 00:10:37,242 --> 00:10:38,810 y como, cuando el el mundo tiene mucho odio, 195 00:10:38,811 --> 00:10:41,079 es hora de meditar y He estado diciendo eso por, 196 00:10:41,051 --> 00:10:42,519 Ni siquiera lo sé, años. 197 00:10:42,522 --> 00:10:44,791 Me gusta elegir una nota, la mía es C. 198 00:10:48,666 --> 00:10:49,734 No, solo juega. 199 00:10:49,754 --> 00:10:51,357 Me siento mejor, ¿y tú? 200 00:10:51,355 --> 00:10:54,490 Recuerda, ámate a ti mismo ríe mucho, vive tu vida. 201 00:10:54,426 --> 00:10:56,361 No te desanimes, sé amable. 202 00:10:56,346 --> 00:10:59,050 - Y de nuevo, esa es tu compañero de clase, Jesse Wilcox. 203 00:10:59,002 --> 00:11:01,537 Y si alguien tiene alguno pistas de su desaparición, 204 00:11:01,498 --> 00:11:04,167 se les anima a llamar la línea directa del grupo de trabajo. 205 00:11:04,857 --> 00:11:05,892 Gracias. 206 00:11:14,938 --> 00:11:17,375 - Usted puede ser Estoy familiarizado con el nombre Wilcox. 207 00:11:17,337 --> 00:11:19,706 Lorenzo Wilcox titulares recientes 208 00:11:19,674 --> 00:11:22,210 después de su tercer cargo de conducta desordenada. 209 00:11:22,169 --> 00:11:25,138 - En otros locales noticias, la preciada de Selma Peterson 210 00:11:25,082 --> 00:11:27,117 Perro Pastor De Shetland, Bigotes 211 00:11:27,098 --> 00:11:28,701 Fue sacado de su patio. 212 00:11:28,699 --> 00:11:31,167 - La pausa para el almuerzo es sólo 20 minutos, te lo dije. 213 00:11:31,129 --> 00:11:32,798 - Dos semanas involucrando la desaparición 214 00:11:32,793 --> 00:11:33,828 de una mascota local. 215 00:11:35,419 --> 00:11:36,652 - Es tan triste. 216 00:11:36,666 --> 00:11:38,435 Comió totalmente aquí. como todos los dias. 217 00:11:38,426 --> 00:11:40,595 nunca he visto a nadie asi esas asquerosas hamburguesas veganas 218 00:11:40,570 --> 00:11:41,838 tanto como él lo hizo. 219 00:11:41,849 --> 00:11:43,451 - Tener algún reportero ¿Te contacté? 220 00:11:43,450 --> 00:11:45,251 - Sí, algunos para entrevistas. 221 00:11:45,241 --> 00:11:47,176 pero estoy aguantando para noticias nacionales. 222 00:11:47,162 --> 00:11:48,163 - ¿Sí? 223 00:11:48,186 --> 00:11:49,554 - Absolutamente. 224 00:11:49,562 --> 00:11:51,230 mi prima trabaja en Fecha límite en Nueva York. 225 00:11:51,225 --> 00:11:53,293 Dijo que hay una gran posibilidad Esta historia explotará. 226 00:11:53,273 --> 00:11:54,841 - ¿Crees que está muerto? 227 00:11:54,841 --> 00:11:56,611 - 100%. 228 00:11:56,602 --> 00:11:58,036 - Eso es tan oscuro. 229 00:11:58,042 --> 00:11:59,143 - Lo sé. 230 00:11:59,162 --> 00:12:00,730 - De todos modos, Vienes a- 231 00:12:00,729 --> 00:12:02,097 - ¿Escucharon? ¿Sobre el tío de Jesse? 232 00:12:02,104 --> 00:12:04,106 Lawrence Wilcox usado ser el vicepresidente 233 00:12:04,090 --> 00:12:06,392 de la familia real empresa inmobiliaria arriba hasta hace como un año. 234 00:12:06,361 --> 00:12:08,964 Ni siquiera está en la lista en cualquiera de los tableros. 235 00:12:08,922 --> 00:12:10,223 El padre de Jesse debe haber- 236 00:12:10,232 --> 00:12:12,869 - Vaya, eres así. un pequeño acosador. 237 00:12:12,826 --> 00:12:15,161 - voy a ser famoso un día, Jillian, 238 00:12:16,025 --> 00:12:18,127 cuando resuelva este caso y conviértete en un gran héroe. 239 00:12:18,969 --> 00:12:20,136 - Está bien, fantástico. 240 00:12:20,153 --> 00:12:22,389 Eso será genial, no puedo esperar. 241 00:12:27,354 --> 00:12:29,021 - Mientras investigo El tío de Jesse, 242 00:12:29,017 --> 00:12:31,686 claramente la oveja negra de la familia Wilcox, 243 00:12:31,641 --> 00:12:34,911 lo primero que trato de entender La cuestión es ¿quién es él realmente? 244 00:12:35,929 --> 00:12:37,296 Quiero decir, ¿qué es lo que le motiva? 245 00:12:38,393 --> 00:12:40,295 - Bueno, eso es lo que digo. gente así todo el tiempo, 246 00:12:40,280 --> 00:12:43,083 tienes que aceptar que el mercado 247 00:12:43,032 --> 00:12:46,269 es así vivir, entidad respiratoria. 248 00:12:46,201 --> 00:12:50,738 - Si eso no lleva a ninguna parte, ¿Tiene algún secreto? 249 00:12:51,545 --> 00:12:53,580 ¿Qué pasa con cualquier ¿comportamiento anormal? 250 00:12:54,425 --> 00:12:55,860 ¿Qué podría estar escondiendo? 251 00:12:58,361 --> 00:13:00,263 Agotar ese camino. 252 00:13:00,249 --> 00:13:02,317 Quiero decir, no dejes piedra sin remover. 253 00:13:03,128 --> 00:13:04,830 Internet es enorme, 254 00:13:04,824 --> 00:13:07,960 seguramente encontrarás algo si miras lo suficiente. 255 00:13:26,936 --> 00:13:29,172 - Toma las manos, toma las manos virtuales. 256 00:13:29,145 --> 00:13:33,650 e intenta conectarte a las partes de nosotros mismos 257 00:13:33,529 --> 00:13:35,096 que son pacíficos. 258 00:13:35,096 --> 00:13:36,697 - Innumerables se han realizado entrevistas 259 00:13:36,696 --> 00:13:38,031 en la investigacion en la desaparición 260 00:13:38,040 --> 00:13:41,009 de la Universidad Wade estudiante, Jesse Wilcox, 261 00:13:40,952 --> 00:13:43,189 de acuerdo con la agente especial a cargo. 262 00:13:43,161 --> 00:13:44,495 - Ámate a ti mismo, ríe mucho. 263 00:13:44,504 --> 00:13:46,806 Vive tu vida, sé amable, no lo olvides. 264 00:13:46,778 --> 00:13:48,378 - Pero mantengámonos concentrados. 265 00:13:48,376 --> 00:13:50,211 Una cosa que atrapó mi atención es el hecho 266 00:13:50,200 --> 00:13:53,069 que Lawrence, junto con el padre de Jesse, Roy, 267 00:13:53,016 --> 00:13:54,918 es un magnate inmobiliario. 268 00:13:55,992 --> 00:13:57,827 El tiene un monton de diferentes propiedades, 269 00:13:57,816 --> 00:13:58,884 todos con diferentes nombres. 270 00:13:58,905 --> 00:14:00,907 Un poco extraño si me preguntas. 271 00:14:00,887 --> 00:14:02,823 Pero uno en particular destacó. 272 00:14:04,856 --> 00:14:05,757 estribor inc. 273 00:14:08,600 --> 00:14:10,301 Y no puedo esperar a compartir lo que aprendí 274 00:14:10,296 --> 00:14:12,198 con el departamento del Sheriff. 275 00:14:13,720 --> 00:14:15,488 - ¿Bien? Bueno. 276 00:14:15,480 --> 00:14:16,381 Sí, estoy en ello. 277 00:14:18,713 --> 00:14:19,714 - ¿Cómo puedo ayudar? 278 00:14:19,735 --> 00:14:21,270 - Molestando a alguien más. 279 00:14:21,273 --> 00:14:23,074 - Pero en realidad creo que Podría tener una ventaja bastante buena. 280 00:14:23,064 --> 00:14:25,233 - ¿En realidad? Entonces vete díselo al sheriff. 281 00:14:25,208 --> 00:14:26,575 - Bueno. 282 00:14:26,584 --> 00:14:28,086 - Estoy bromeando, Susie. no lo molestes. 283 00:14:36,055 --> 00:14:37,290 - ¿Por qué creo que el culpable? 284 00:14:37,304 --> 00:14:40,140 es el tío de Jesse, ¿Lawrence Wilcox? 285 00:14:40,088 --> 00:14:42,156 Bueno, déjame contar las formas. 286 00:14:42,135 --> 00:14:45,939 En primer lugar, Lawrence es conocido por su comportamiento errático. 287 00:14:45,848 --> 00:14:47,950 Comportamiento tan poco confiable que el papá de jesse 288 00:14:47,926 --> 00:14:50,130 tuvo que cortar todos los lazos comerciales, 289 00:14:50,104 --> 00:14:53,473 dándole así a Lawrence una motivo para vengarse de él 290 00:14:53,398 --> 00:14:55,867 y que asustaria ¿Su hermano sobre todo? 291 00:14:55,833 --> 00:15:00,104 Tomando su más preciado posesión, su único hijo. 292 00:14:59,992 --> 00:15:03,695 En segundo lugar, Lawrence ha sido acusado de conducta desordenada 293 00:15:03,608 --> 00:15:05,677 en múltiples ocasiones. 294 00:15:05,656 --> 00:15:08,090 Quiero decir, para alguien con su temperamento, 295 00:15:08,055 --> 00:15:10,991 secuestrar a Jesse no ser tan descabellado. 296 00:15:10,934 --> 00:15:15,972 Y por último, Lawrence ha terminado una docena de propiedades no cotizadas 297 00:15:16,983 --> 00:15:18,684 por todo el municipio que nadie ha investigado. 298 00:15:19,606 --> 00:15:22,476 Lo sé porque trabajo en el departamento del Sheriff. 299 00:15:23,127 --> 00:15:24,729 Y nadie allí me escuchó. 300 00:16:16,471 --> 00:16:18,373 ya he llegado la tercera propiedad 301 00:16:18,359 --> 00:16:19,993 propiedad de Starboard Inc., 302 00:16:19,990 --> 00:16:22,427 uno de lorenzo Las numerosas LLC de Wilcox. 303 00:16:23,352 --> 00:16:25,553 El sitio parece estar desierto, 304 00:16:25,526 --> 00:16:27,128 pero procederé con precaución. 305 00:16:42,422 --> 00:16:46,293 De nuevo no haré nada ponerme en peligro. 306 00:16:46,200 --> 00:16:47,101 No voy a entrar. 307 00:16:47,926 --> 00:16:50,529 simplemente estoy coleccionando información. 308 00:16:50,487 --> 00:16:51,655 Deséame suerte. 309 00:17:48,438 --> 00:17:50,239 No he encontrado nada todavía. 310 00:18:02,581 --> 00:18:04,483 Pero es posible... 311 00:18:07,926 --> 00:18:11,663 simplemente no estoy mirando en el lugar correcto. 312 00:18:50,421 --> 00:18:53,959 Actualización, he descendido debajo de la casa. 313 00:18:53,878 --> 00:18:55,478 Obviamente no puedo estar seguro, 314 00:18:55,477 --> 00:18:58,815 pero veo el desmayo esquema de pasos. 315 00:20:07,284 --> 00:20:08,920 - Soy Susie. 316 00:20:08,916 --> 00:20:10,451 Susie, Susie Wallis. 317 00:20:11,668 --> 00:20:12,469 Está bien. 318 00:20:23,604 --> 00:20:25,073 Shsh, está bien. 319 00:20:26,228 --> 00:20:27,095 Está bien. 320 00:21:39,474 --> 00:21:41,143 - Y en uno de los más del año 321 00:21:41,139 --> 00:21:44,543 historias notables, parece que un estudiante universitario local 322 00:21:44,467 --> 00:21:46,670 la ha rescatado compañero secuestrado. 323 00:21:46,643 --> 00:21:48,545 Los detalles son todavía fluyendo. 324 00:21:48,532 --> 00:21:51,133 Esperamos esto plenamente ser una tienda en funcionamiento. 325 00:21:51,091 --> 00:21:56,096 - Puedo confirmar eso a las 1:34 a.m. de anoche, 326 00:21:56,051 --> 00:22:00,389 recibimos una llamada telefónica de una granja en Ridley. 327 00:22:00,275 --> 00:22:04,113 Fue en ese lugar que Descubrimos a Jesse Wilcox. 328 00:22:04,019 --> 00:22:08,257 Apareció en un estado de shock, pero sin lesiones. 329 00:22:08,147 --> 00:22:11,215 Eso es todo lo que estamos preparados. decir en este momento. 330 00:22:11,155 --> 00:22:14,526 - Vaya, vaya, ¿qué pasa con el estudiante que lo encontró primero? 331 00:22:15,635 --> 00:22:18,372 - Bueno, todo el crédito. donde se debe el crédito. 332 00:22:18,323 --> 00:22:21,360 no hubiéramos sido capaz de hacer nada de esto 333 00:22:21,299 --> 00:22:26,704 sin nuestro departamento interno, a quien me resisto a nombrar, 334 00:22:28,083 --> 00:22:30,686 dado que el sospechoso sigue prófugo, 335 00:22:30,642 --> 00:22:32,411 pero ella sabe quién es. 336 00:22:32,403 --> 00:22:34,838 - Múltiples medios de comunicación. ya he informado 337 00:22:34,803 --> 00:22:36,438 Su nombre es Susie Wallis. 338 00:22:37,203 --> 00:22:41,039 - No puedo confirmar ni negar eso, 339 00:22:40,946 --> 00:22:44,583 pero me gustaria Reiteramos que somos- 340 00:22:44,499 --> 00:22:46,001 - ¡Mamá! 341 00:22:46,002 --> 00:22:49,906 - Numerosas pistas y esto. el departamento no descansará 342 00:22:49,810 --> 00:22:52,413 hasta que lo llevemos ante la justicia. 343 00:22:52,369 --> 00:22:54,306 - ¿Por qué no preguntas? la chica por ayuda? 344 00:22:58,387 --> 00:22:59,555 - ¿No es asombroso? 345 00:23:23,441 --> 00:23:24,876 - Sólo quiero tomar un momento 346 00:23:24,883 --> 00:23:26,852 para agradecer a todos mis nuevos oyentes 347 00:23:26,834 --> 00:23:28,603 por el gran apoyo. 348 00:23:28,594 --> 00:23:31,698 Les prometo a cada uno de ustedes que Estaré trabajando igual de duro 349 00:23:31,635 --> 00:23:32,970 en mis casos futuros. 350 00:23:33,554 --> 00:23:35,089 Este es sólo el comienzo. 351 00:23:35,698 --> 00:23:39,869 Más pronto sobre "Búsquedas de Susie". 352 00:27:22,864 --> 00:27:26,667 - Entonces, ¿quieres conseguir? juntos este fin de semana 353 00:27:26,576 --> 00:27:27,944 para el nuevo informe? 354 00:27:28,785 --> 00:27:29,951 - Voy a tener que revisa mi agenda. 355 00:27:29,967 --> 00:27:31,202 - Sí, por supuesto. 356 00:27:33,712 --> 00:27:34,780 - estan corriendo una serie de seis partes 357 00:27:34,800 --> 00:27:36,134 sobre los secuestros de Lindbergh 358 00:27:36,143 --> 00:27:37,878 y es uno de mis favoritos de todos los tiempos, 359 00:27:37,872 --> 00:27:39,774 a pesar de que él era un nazi literal. 360 00:27:40,752 --> 00:27:42,720 - Hola, solo estaba contactado por el presidente Andrews. 361 00:27:42,703 --> 00:27:45,005 Te necesitan bien lejos en Casper Hall. 362 00:27:44,976 --> 00:27:46,410 - ¿Puede esperar? 363 00:27:46,416 --> 00:27:48,751 No voy a mentir, estoy con muchas ganas 364 00:27:48,720 --> 00:27:50,689 para mezclar tritantes y analitos. 365 00:27:50,672 --> 00:27:52,173 - Ah, dijeron que era urgente. 366 00:28:07,407 --> 00:28:08,508 - Ahí está ella. 367 00:28:08,527 --> 00:28:13,365 Ay. 368 00:28:13,231 --> 00:28:14,733 - ¿Qué está sucediendo? 369 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 - Está bien, siento mucho saltar. esto en ti 370 00:28:16,720 --> 00:28:20,956 pero las noticias locales de KWST llamaron, tuvieron una apertura rápida 371 00:28:20,847 --> 00:28:24,552 y querían charlar con nuestros estudiantes famosos. 372 00:28:24,464 --> 00:28:25,897 - Eso es bueno. 373 00:28:25,903 --> 00:28:27,672 - Genial, ¿por qué no? solo toma asiento 374 00:28:27,662 --> 00:28:29,998 al lado de Jesse allí. 375 00:28:41,520 --> 00:28:42,353 - Ey. 376 00:28:44,078 --> 00:28:44,913 - Ey. 377 00:28:45,742 --> 00:28:47,277 - Escucha, Susie, yo sólo- 378 00:28:47,279 --> 00:28:48,280 - No tu... 379 00:28:49,264 --> 00:28:51,399 Realmente no es necesario. - No, escucha. 380 00:28:51,375 --> 00:28:54,279 Te debo mi vida, ¿vale? 381 00:28:55,279 --> 00:28:57,748 Y simplemente rockeas, ¿sabes? 382 00:29:04,462 --> 00:29:08,099 - Qué historia. 383 00:29:08,015 --> 00:29:09,883 ni siquiera lo sé Dónde empezar. 384 00:29:10,831 --> 00:29:12,800 Empecemos contigo, Jesse. 385 00:29:12,781 --> 00:29:14,616 no puedo ser la unica persona 386 00:29:14,606 --> 00:29:18,010 de quien se ha enamorado usted de sus videos. 387 00:29:17,934 --> 00:29:18,802 - Oh para. 388 00:29:19,695 --> 00:29:21,530 ¿Cómo estás? 389 00:29:22,927 --> 00:29:23,794 - Estoy bien. 390 00:29:24,654 --> 00:29:26,088 Estoy muy bien. 391 00:29:26,095 --> 00:29:27,430 - Fantástico. 392 00:29:28,590 --> 00:29:33,027 Susie, cuéntanos todo. desde tu perspectiva. 393 00:29:33,614 --> 00:29:34,849 - Eh... 394 00:29:36,525 --> 00:29:40,730 Sabes, lo descubrí en el noticias, como todos los demás. 395 00:29:40,622 --> 00:29:43,725 - Bueno eso es asombroso. 396 00:29:44,975 --> 00:29:47,510 - Y él simplemente parecía como un muy buen niño 397 00:29:48,558 --> 00:29:52,262 y estaba cansado de no pasa nada. 398 00:29:57,454 --> 00:30:00,990 - Susie es la capitana humilde y... 399 00:30:04,558 --> 00:30:07,794 Porque sabes, lo recuerdo 400 00:30:07,726 --> 00:30:10,096 aprendiendo sobre héroes en la escuela, como 401 00:30:11,149 --> 00:30:16,555 como, Mesopotamia, romanos, como Los niños en "Los juegos del hambre". 402 00:30:18,062 --> 00:30:20,499 - Oh, me encanta "Hambre Juegos", ¿estás bromeando? 403 00:30:21,773 --> 00:30:26,144 - Pero nunca pensé que lo haría estar sentado al lado de uno. 404 00:30:29,263 --> 00:30:30,296 Y yo soy. 405 00:30:31,245 --> 00:30:32,280 - Guau. 406 00:30:33,229 --> 00:30:34,564 Sólo tengo escalofríos. 407 00:30:34,574 --> 00:30:37,109 ¿Tuviste escalofríos? Sólo tengo escalofríos. 408 00:30:37,070 --> 00:30:39,239 Bien, creo que eso es bueno. - Eso es todo. 409 00:30:39,213 --> 00:30:41,315 - Fantástico trabajo ustedes dos. 410 00:30:41,294 --> 00:30:42,429 Dios mío, guau. 411 00:30:42,447 --> 00:30:45,015 - Está bien, ¿en serio? 412 00:30:45,583 --> 00:30:47,016 Creo que fue divertido. 413 00:30:47,022 --> 00:30:48,023 - Sí. 414 00:30:48,046 --> 00:30:49,014 Me gustó. 415 00:30:49,037 --> 00:30:50,373 - Oh gracias. 416 00:30:50,382 --> 00:30:51,383 Qué estás haciendo ¿mañana por la noche? 417 00:30:51,405 --> 00:30:52,573 ¿Quieres cenar? 418 00:30:53,230 --> 00:30:54,631 - Sí. 419 00:30:54,636 --> 00:30:55,939 - Sí, ellos hacen esto. mala hamburguesa vegana... 420 00:30:55,949 --> 00:30:57,483 ¿Estas bien? 421 00:30:57,485 --> 00:30:58,721 Ellos hacen esto increíble hamburguesa vegana en este lugar, 422 00:30:58,734 --> 00:31:01,269 Casa Haven, tu ¿Conoces la Casa Haven? 423 00:31:01,229 --> 00:31:03,632 Es asombroso, tan genial. 424 00:31:03,598 --> 00:31:04,466 - Fresco. 425 00:31:04,494 --> 00:31:05,928 - Si, vamos. 426 00:31:05,933 --> 00:31:07,301 - Te veré allá. 427 00:31:07,310 --> 00:31:08,076 - Bueno. 428 00:31:08,109 --> 00:31:09,444 Adiós Susie. - Oh. 429 00:31:15,630 --> 00:31:17,199 - Genial, ¿quieres? Dios mío, ¿quieres la cosa? 430 00:31:17,198 --> 00:31:19,800 - Alerta de celebridad, celebridad. Alerta, alerta de celebridad. 431 00:31:19,757 --> 00:31:24,695 Oh, hombre, es nuestro propio residente Sherlock Holmes. 432 00:31:25,965 --> 00:31:29,503 Te vi, mi señora, en las noticias de hoy. 433 00:31:29,422 --> 00:31:31,357 - Oh gracias. - Sí, sí. 434 00:31:31,342 --> 00:31:32,876 No gracias. 435 00:31:32,878 --> 00:31:35,981 Quiero decir, has hecho esto humilde snack bar un gran honor, 436 00:31:37,229 --> 00:31:39,831 Sra. Wallis, entonces por que te saludo. 437 00:31:39,789 --> 00:31:42,226 - solo estaba haciendo mi deber cívico. 438 00:31:42,189 --> 00:31:43,891 - Deber cívico, tienes toda la razón. 439 00:31:43,886 --> 00:31:47,488 porque es nuestra responsabilidad para limpiar la basura de la sociedad, 440 00:31:47,404 --> 00:31:49,674 tanto literal como metafóricamente. 441 00:32:00,302 --> 00:32:02,237 - El tipo es un verdadero bicho raro. 442 00:32:03,788 --> 00:32:06,557 No te preocupes, todavía Pero llévate la palma. 443 00:32:39,532 --> 00:32:40,433 - Ey. - ¡Susi! 444 00:32:40,461 --> 00:32:41,562 Todos, ella es Susie. 445 00:32:41,582 --> 00:32:43,049 - Ey. 446 00:32:43,053 --> 00:32:45,323 - Quiero decir, claro, eso no. necesitas una introducción. 447 00:32:45,292 --> 00:32:46,093 Ven a sentarte. 448 00:32:48,077 --> 00:32:49,845 creo que te va a encantar Este lugar, es increíble. 449 00:32:49,835 --> 00:32:51,504 Y aquí todo el mundo es muy amable. 450 00:32:51,499 --> 00:32:54,469 Ellos vinieron y simplemente Nos dio todo gratis. 451 00:32:54,412 --> 00:32:55,748 - Sí, creo que son muy agradables. 452 00:32:55,757 --> 00:32:57,826 porque eres amable de una celebridad ahora. 453 00:32:57,805 --> 00:32:58,572 - De ninguna manera. 454 00:32:58,605 --> 00:32:59,706 - Sí, claro. 455 00:32:59,725 --> 00:33:00,792 Eres una celebridad, amigo. 456 00:33:02,315 --> 00:33:03,785 - ¿Qué opinas Susie? 457 00:33:03,789 --> 00:33:05,391 ¿Somos celebridades? ¿Tú y yo? 458 00:33:06,316 --> 00:33:07,317 - No sé. 459 00:33:08,651 --> 00:33:09,919 - Es tan increíble que hayas venido. 460 00:33:09,932 --> 00:33:12,000 porque estoy seguro Estás tan ocupado. 461 00:33:11,980 --> 00:33:13,048 - Sí. 462 00:33:13,069 --> 00:33:15,503 - Sí, eres como un héroe genuino. 463 00:33:16,684 --> 00:33:18,319 - Ray es tu mayor admirador. 464 00:33:19,084 --> 00:33:20,451 - Es muy vergonzoso. 465 00:33:20,459 --> 00:33:22,461 - Él es tu más grande. fan, grandes carteles de Susie, 466 00:33:22,444 --> 00:33:23,780 hacía camisetas, de todo. 467 00:33:23,788 --> 00:33:25,122 - Oh, pero tiene razón. 468 00:33:25,131 --> 00:33:28,267 Probablemente he leído cada artículo sobre ti. 469 00:33:28,203 --> 00:33:30,205 Y yo solo, tengo Muchas preguntas. 470 00:33:30,189 --> 00:33:32,191 - Mira, probablemente ella solo Aunque quiere relajarse. 471 00:33:32,173 --> 00:33:33,006 - Sí claro. 472 00:33:33,899 --> 00:33:36,001 - Bueno, ¿qué quieres saber? 473 00:33:38,732 --> 00:33:41,068 - Bueno, supongo que sí. como si todavía tuviera curiosidad 474 00:33:41,036 --> 00:33:41,937 cómo lo encontraste. 475 00:33:44,621 --> 00:33:47,490 - Um, bueno, aprendí en el registrador del condado 476 00:33:47,436 --> 00:33:49,839 que Lawrence tenía tres propiedades embargadas 477 00:33:49,805 --> 00:33:52,340 y estaban todos ubicado en la misma zona- 478 00:33:52,300 --> 00:33:56,237 - Espera, también eso, ¿por qué usa exactamente la misma redacción 479 00:33:56,141 --> 00:33:58,042 ¿En cada entrevista que he escuchado? 480 00:34:01,612 --> 00:34:03,381 - Relajarse. 481 00:34:03,372 --> 00:34:04,875 ¿Por qué la interrogas? 482 00:34:05,740 --> 00:34:07,108 Susie, creo que Ray es muy celoso 483 00:34:07,116 --> 00:34:08,583 no lo resolvió él mismo. 484 00:34:08,588 --> 00:34:10,389 - No lo sé, tal vez lo estoy simplemente ansioso en general 485 00:34:10,379 --> 00:34:13,182 porque sabes, tu El tío todavía está ahí fuera. 486 00:34:13,132 --> 00:34:14,967 ¿Y si regresa? 487 00:34:14,955 --> 00:34:15,989 - Bueno, no es un mal tipo. 488 00:34:16,011 --> 00:34:18,381 Creo que solo tiene problemas de ira. 489 00:34:18,349 --> 00:34:23,753 y ya sabes, hizo una broma que llevó un poco lejos. 490 00:34:25,035 --> 00:34:27,537 - Qué hacer ¿Crees, Susie? 491 00:34:27,498 --> 00:34:29,068 Quiero decir, tú eres el experto. 492 00:34:43,499 --> 00:34:44,633 - Hola Jessie. 493 00:34:46,924 --> 00:34:51,028 Oye, mira, sé que esto es realmente difícil para ti. 494 00:34:50,923 --> 00:34:53,391 Lo hago, pero será todo terminará pronto. 495 00:34:58,796 --> 00:35:01,364 - Vaya, ¿estás bien? 496 00:35:08,459 --> 00:35:09,560 - Soy... 497 00:35:09,580 --> 00:35:10,780 Tengo que ir. 498 00:35:10,794 --> 00:35:12,163 - Oh no, ¿estás seguro? 499 00:35:12,170 --> 00:35:14,206 - tengo historia francesa mañana y es solo, 500 00:35:14,186 --> 00:35:15,922 es mucho, si. 501 00:35:15,915 --> 00:35:17,650 - Está bien, caminaré usted a su coche. 502 00:35:17,643 --> 00:35:19,745 - Fue muy bueno para conocerlos chicos. 503 00:35:21,452 --> 00:35:22,753 - ¿Cuál es tu problema? 504 00:35:24,492 --> 00:35:27,595 - Esto es realmente lindo. pero no era necesario. 505 00:35:27,531 --> 00:35:30,434 - Oh, sí lo hice, tú. protección necesaria. 506 00:35:30,379 --> 00:35:33,148 - Llevo spray de pimienta y un cuchillo mariposa. 507 00:35:33,099 --> 00:35:33,967 - ¿Tú haces? 508 00:35:33,995 --> 00:35:34,862 - Sí. 509 00:35:34,892 --> 00:35:36,026 - Por supuesto que sí. 510 00:35:36,971 --> 00:35:38,205 Bueno deberías porque hay gente 511 00:35:38,219 --> 00:35:40,021 siendo secuestrado aquí, así que. 512 00:35:42,377 --> 00:35:43,412 Hola Susie, espera. 513 00:35:49,291 --> 00:35:50,625 ¿Puedo decirte algo? 514 00:35:51,723 --> 00:35:53,090 - Sí, por supuesto. 515 00:35:55,114 --> 00:35:57,483 - Pienso en ti cada hora. 516 00:35:59,051 --> 00:36:01,286 No estaría aquí sin ti. 517 00:36:01,259 --> 00:36:03,895 no estaría caminando 518 00:36:03,851 --> 00:36:07,420 y no estaría respirando el aire y mirando al cielo 519 00:36:07,338 --> 00:36:09,340 y quiero decir... 520 00:36:11,049 --> 00:36:12,752 Gracias Gracias. 521 00:36:14,954 --> 00:36:16,623 Ya entiendes la idea, lo siento. 522 00:36:17,546 --> 00:36:19,448 - Fue una casualidad. 523 00:36:20,171 --> 00:36:21,305 - No, no lo fue. 524 00:36:21,322 --> 00:36:22,990 BS, he escuchado a cada uno 525 00:36:22,986 --> 00:36:24,220 de tus episodios de podcast. 526 00:36:24,235 --> 00:36:25,535 Cada uno. 527 00:36:25,545 --> 00:36:26,579 - ¿En realidad? 528 00:36:26,601 --> 00:36:29,005 - En realidad me deja boquiabierto. 529 00:36:28,970 --> 00:36:30,437 Pero quería preguntarte, 530 00:36:30,442 --> 00:36:34,948 como, ¿por qué estás tan ¿Obsesionado con el verdadero crimen? 531 00:36:35,979 --> 00:36:38,515 - Um, bueno, creciendo, 532 00:36:38,474 --> 00:36:42,278 mis recuerdos más felices fueron de mi mamá leyéndome 533 00:36:42,187 --> 00:36:44,022 y siempre estuvieron novelas de detectives. 534 00:36:44,010 --> 00:36:48,114 Pero la cosa era que podía siempre adivina el verdadero culpable 535 00:36:48,011 --> 00:36:51,014 como, cada uno tiempo. 536 00:36:50,953 --> 00:36:55,825 Ella dijo que yo tenía un regalo. y que debería ser famoso. 537 00:36:55,690 --> 00:36:56,524 - Ella está en lo correcto. 538 00:36:57,642 --> 00:37:01,144 - Quiero decir, desde entonces le diagnosticaron EM, 539 00:37:01,064 --> 00:37:04,669 Me dije a mí mismo que yo le daría la razón. 540 00:37:06,058 --> 00:37:07,426 Sí, no estoy muy seguro 541 00:37:07,434 --> 00:37:09,802 ella incluso sabe lo que es pasando más. 542 00:37:10,634 --> 00:37:12,770 - Sabes que, Estoy seguro de que sí. 543 00:37:13,577 --> 00:37:15,781 - De todos modos, me encantan tus videos. 544 00:37:15,754 --> 00:37:16,589 - Detener. 545 00:37:16,618 --> 00:37:17,953 - No, de verdad, mi mamá siempre decía. 546 00:37:17,962 --> 00:37:20,197 la amabilidad es lo más moneda valiosa. 547 00:37:20,168 --> 00:37:21,604 - Tan verdadero. 548 00:37:21,611 --> 00:37:23,079 - Sí, a veces ella gritaría, sería amable, 549 00:37:23,080 --> 00:37:24,349 cuando ella me dejaría - ¿Ella lo haría? 550 00:37:24,361 --> 00:37:25,496 - En la escuela. - Eso es increíble. 551 00:37:25,513 --> 00:37:27,649 - Sí. - Ella me robó la línea. 552 00:37:27,626 --> 00:37:28,461 - Sí. 553 00:37:29,705 --> 00:37:32,341 Jesse, solo tienes esta cosa 554 00:37:32,298 --> 00:37:36,435 donde te comunicas con la gente con tanta naturalidad. 555 00:37:38,762 --> 00:37:41,765 Había un agente del FBI en la década de 1930, Charles Winstead, 556 00:37:41,706 --> 00:37:44,876 y el tenia lo mismo y él era una especie de leyenda 557 00:37:44,810 --> 00:37:45,845 en su departamento. 558 00:37:45,865 --> 00:37:47,300 Era muy respetado. 559 00:37:47,914 --> 00:37:48,781 - Eso es tan cool. 560 00:37:49,738 --> 00:37:54,609 Ya ves, como quién es ¿Charles Winstead? 561 00:37:54,473 --> 00:37:55,740 Eso es tan cool, 562 00:37:55,753 --> 00:37:56,655 tu eres tan inteligente. - Pero te lo acabo de decir. 563 00:38:01,322 --> 00:38:02,890 - Desde que salió a la luz tu historia, 564 00:38:02,890 --> 00:38:06,727 las aplicaciones son hasta un 300%. 565 00:38:06,633 --> 00:38:09,870 La conciencia local es en un máximo histórico 566 00:38:09,801 --> 00:38:12,169 y donaciones de exalumnos se han duplicado. 567 00:38:12,136 --> 00:38:13,771 - Eso es genial. 568 00:38:13,770 --> 00:38:16,840 - Quiero decir, ¿quién lo hubiera pensado? que esto es un verdadero crimen 569 00:38:16,778 --> 00:38:19,113 fue tan grande con tu generación. 570 00:38:20,137 --> 00:38:24,975 Pero esto, esto realmente podría cambiar las cosas. 571 00:38:28,968 --> 00:38:31,303 Estas listo para ¿Alguna noticia más importante? 572 00:38:32,042 --> 00:38:33,677 - Claro, sí. 573 00:38:34,824 --> 00:38:39,429 - Nos ha contactado un programa matutino nacional 574 00:38:42,025 --> 00:38:44,127 quieren entrevistar usted este fin de semana. 575 00:38:46,344 --> 00:38:47,379 - Quiero decir, haz... 576 00:38:48,265 --> 00:38:51,969 ¿Creemos que eso es ¿Te gusta un poco demasiado? 577 00:39:02,281 --> 00:39:07,019 - Jesse, acabas de sufrió una terrible experiencia. 578 00:39:06,889 --> 00:39:07,890 ¿Estoy en lo cierto? 579 00:39:09,673 --> 00:39:14,344 Si el heroísmo de Susie pudiera inspirar incluso a una persona 580 00:39:14,216 --> 00:39:17,886 para marcar la diferencia, hmm, hmm, 581 00:39:19,177 --> 00:39:20,278 ¿no vale la pena? 582 00:39:20,295 --> 00:39:21,764 - Sí, por supuesto. 583 00:39:22,697 --> 00:39:23,965 - Sí, claro. 584 00:39:23,977 --> 00:39:25,678 Entonces el estudio ubicado en Cincinnati, 585 00:39:25,672 --> 00:39:29,309 por supuesto, cubrirán todos sus gastos de viaje y hotel. 586 00:39:29,225 --> 00:39:30,926 Sólo asegúrate de mencionar que Wade College 587 00:39:30,920 --> 00:39:33,423 actualmente ocupa el puesto número uno 12 para pre-medicina en Ohio. 588 00:39:35,655 --> 00:39:39,326 Entonces Susie, ¿qué piensas? 589 00:39:39,241 --> 00:39:40,442 - Ah, yo... 590 00:39:41,384 --> 00:39:42,619 Estoy tan feliz. 591 00:39:42,632 --> 00:39:46,770 - Ah, eso es fantástico. 592 00:39:48,776 --> 00:39:52,012 - Jillian, ¿por qué ¿Crees que te estoy hablando? 593 00:39:52,713 --> 00:39:54,214 - No sé. 594 00:39:54,216 --> 00:39:56,185 - Bueno, porque encontré varios con sabor a frutos del bosque 595 00:39:56,169 --> 00:39:58,738 botellas de agua en el estante superior. 596 00:39:58,695 --> 00:40:00,064 - Sí. - Del armario de almacenamiento. 597 00:40:00,071 --> 00:40:02,140 - Exacto, justo al lado. las otras botellas de agua. 598 00:40:02,121 --> 00:40:03,822 - No no. 599 00:40:03,816 --> 00:40:07,587 Vale, hay agua saborizada en el precio. estante de abajo excepto el limón. 600 00:40:08,615 --> 00:40:09,650 - Estas loco. 601 00:40:09,672 --> 00:40:11,274 - No, no lo soy, yo solo tienes un sistema. 602 00:40:11,272 --> 00:40:12,907 - Está bien, bueno tal vez tú sólo necesito relajarme. 603 00:40:14,024 --> 00:40:15,325 - Desorden significa caos. 604 00:40:15,336 --> 00:40:17,405 Si todo el mundo hace lo que tú haces, 605 00:40:17,383 --> 00:40:20,886 el maldito mundo se va a desmoronar. 606 00:40:23,400 --> 00:40:24,734 Sólo haz lo que estoy diciendo. 607 00:40:29,095 --> 00:40:29,896 - Susie. 608 00:40:30,856 --> 00:40:32,291 ¿Viste esa mierda? 609 00:40:34,823 --> 00:40:36,058 - ¿Qué? 610 00:40:36,072 --> 00:40:38,708 - Edgar, él prácticamente me agredió 611 00:40:38,663 --> 00:40:40,332 y esto no es así la primera vez tampoco. 612 00:40:40,327 --> 00:40:41,061 El otro día- 613 00:40:43,752 --> 00:40:44,786 - ¿Podemos hablar? 614 00:40:46,119 --> 00:40:49,189 - Eh, supongo. 615 00:40:49,127 --> 00:40:52,664 - Estoy hablando con Susie, No sé quién eres. 616 00:40:53,352 --> 00:40:54,419 - Oh. 617 00:40:55,177 --> 00:40:56,644 Si, bien lo que sea 618 00:40:56,648 --> 00:40:58,650 pero esto definitivamente cuenta como tu pausa para el almuerzo. 619 00:41:04,777 --> 00:41:07,312 - Es vergonzoso. 620 00:41:07,271 --> 00:41:08,105 - ¿Qué es? 621 00:41:08,903 --> 00:41:10,771 - La razón por la que te llamé aquí. 622 00:41:12,552 --> 00:41:14,954 quiero hablar contigo sobre el tío de Jesse. 623 00:41:14,919 --> 00:41:16,355 - Lorenzo. 624 00:41:16,359 --> 00:41:17,494 - Sé su nombre. 625 00:41:19,143 --> 00:41:20,343 Nadie puede encontrarlo. 626 00:41:22,057 --> 00:41:25,192 Quiero decir, el estado tiene funcionarios que lo investigan, 627 00:41:25,127 --> 00:41:28,730 pero quiero demostrar mi valía. 628 00:41:30,791 --> 00:41:33,126 - Estoy seguro de que lo encontrarás. 629 00:41:35,111 --> 00:41:37,680 - aprecio todo lo has hecho, ya sabes, 630 00:41:37,638 --> 00:41:39,674 pero es sólo cuestión de tiempo 631 00:41:39,655 --> 00:41:41,924 antes de que la gente comience Dedos apuntando, 632 00:41:41,894 --> 00:41:44,430 preguntándome por qué no lo he hecho sido más eficaz. 633 00:41:48,134 --> 00:41:49,236 - Por supuesto que te ayudaré. 634 00:41:50,022 --> 00:41:53,592 - Gracias a Dios. 635 00:41:55,399 --> 00:41:57,267 ¿Puedo decirte algo? 636 00:41:57,255 --> 00:41:58,790 - Seguro. 637 00:41:58,791 --> 00:42:00,726 - Pero no te quiero tomárselo a mal. 638 00:42:02,471 --> 00:42:03,572 - Bueno. 639 00:42:06,342 --> 00:42:10,646 - Hay este tipo de pájaro. Originario de Nueva Zelanda, el Kea. 640 00:42:11,686 --> 00:42:15,690 Es lo más curioso en el mundo, súper inteligente también. 641 00:42:15,591 --> 00:42:20,463 Algunos dicen que supera incluso simios en los exámenes de inteligencia. 642 00:42:21,734 --> 00:42:25,972 Pero es travieso siempre causando problemas. 643 00:42:30,374 --> 00:42:32,410 - ¿Qué estás diciendo? 644 00:42:32,391 --> 00:42:34,326 ¿Me estás llamando Kea? 645 00:42:36,775 --> 00:42:39,544 - No sé. 646 00:42:39,494 --> 00:42:42,063 Probablemente solo esté leyendo Demasiados libros sobre pájaros. 647 00:42:56,678 --> 00:42:58,680 - Apuesto a que piensas Eres una gran mierda ahora. 648 00:42:59,238 --> 00:43:00,773 - No en realidad no. 649 00:43:02,117 --> 00:43:04,553 - El sheriff dice que debería ser más complaciente, 650 00:43:04,518 --> 00:43:07,755 así que te agrego al servidor de correo interno. 651 00:43:07,685 --> 00:43:08,587 - Asombroso. 652 00:43:08,615 --> 00:43:09,882 - No te emociones demasiado, 653 00:43:09,893 --> 00:43:11,161 no tiene cualquier cosa confidencial, 654 00:43:11,174 --> 00:43:13,243 pero al menos lo harás estar actualizado. 655 00:43:13,222 --> 00:43:15,892 Yo también empezaré a entregar liberarse de más responsabilidades. 656 00:43:15,846 --> 00:43:17,380 - ¿Te gusta organizar pruebas? 657 00:43:18,373 --> 00:43:22,845 - No soy un jodido idiota, pero Te enseñaré más sobre esto. 658 00:43:22,726 --> 00:43:24,328 - Me encantaría que. 659 00:43:26,533 --> 00:43:29,970 - Oh, es hora de construir. algunos hombros de roca. 660 00:43:41,381 --> 00:43:43,483 Ah, levántate de mi silla. 661 00:44:37,477 --> 00:44:38,044 - Rayo. 662 00:44:38,085 --> 00:44:39,153 - Ay, Susie. 663 00:44:39,173 --> 00:44:41,042 - Oye, ¿por qué me sigues? 664 00:44:41,829 --> 00:44:42,863 - Eh... 665 00:44:44,421 --> 00:44:46,089 - Eso no es una respuesta. 666 00:44:46,085 --> 00:44:50,689 - Jesse, me dio una mierda por no ser lo suficientemente amable contigo. 667 00:44:50,565 --> 00:44:52,533 - Oh, eso es dulce. 668 00:44:52,516 --> 00:44:54,885 - Sí, bueno, es un encanto. 669 00:44:57,316 --> 00:44:58,584 Simplemente no jodas con él. 670 00:45:00,773 --> 00:45:02,173 - No entiendo. 671 00:45:02,180 --> 00:45:05,417 - Mira, sé que parece súper vainilla, ¿verdad? 672 00:45:05,348 --> 00:45:07,017 Sr. Sea amable. 673 00:45:07,940 --> 00:45:10,809 Pero él es mucho más complicado que eso. 674 00:45:10,756 --> 00:45:12,158 Y el solo necesita gente en su vida ahora mismo 675 00:45:12,165 --> 00:45:13,734 que pueda confiar. 676 00:45:13,732 --> 00:45:14,934 - Puede confiar en mí. 677 00:45:18,213 --> 00:45:19,246 - Bueno. 678 00:45:21,476 --> 00:45:22,711 Es bueno verte. 679 00:45:47,364 --> 00:45:50,066 - Creo sobre ti cada hora 680 00:45:50,948 --> 00:45:54,118 y no estaría respirando el aire y mirando al cielo 681 00:45:54,051 --> 00:45:57,456 y quiero decir, no lo haría estar aquí sin ti. 682 00:46:17,733 --> 00:46:19,267 - Esto es realmente una locura. 683 00:46:19,267 --> 00:46:20,235 - Sí. 684 00:46:25,604 --> 00:46:27,407 - Pero creo que también es bueno. 685 00:46:27,395 --> 00:46:28,763 - Si ... totalmente. 686 00:46:29,988 --> 00:46:31,822 - Por cierto, me encanta tu outfit. 687 00:46:31,813 --> 00:46:33,280 - Oh. - Amar. 688 00:46:33,284 --> 00:46:35,053 - Gracias, tú también te ves bien. 689 00:46:35,044 --> 00:46:36,078 - Gracias. 690 00:46:36,099 --> 00:46:37,033 ¿Yo? 691 00:46:37,059 --> 00:46:38,394 - Sí, se ve bien. 692 00:46:40,227 --> 00:46:41,829 Ya sabes, estas entrevistas, 693 00:46:41,827 --> 00:46:44,896 a veces conducen incluso a espectáculos más grandes se acercan. 694 00:46:44,835 --> 00:46:46,471 - Honestamente, estoy bien con algo como- 695 00:46:46,468 --> 00:46:49,870 - Y quiero decir, como "Después Horas con Hayden Powers" en grande. 696 00:46:50,564 --> 00:46:52,432 Leí una vez que si hayden poderes 697 00:46:52,419 --> 00:46:53,821 menciona tu libro solo una vez en su programa, 698 00:46:53,827 --> 00:46:56,263 se convierte instantáneamente en un Best Seller, así. 699 00:46:57,250 --> 00:46:58,552 Así que piensa en nosotros. 700 00:47:00,387 --> 00:47:02,691 - Quieres decir, como todos ¿Qué bien podríamos hacer? 701 00:47:04,226 --> 00:47:05,895 - Exactamente. - Sí. 702 00:47:11,940 --> 00:47:14,743 - Muy feliz de tener ustedes aquí. 703 00:47:14,691 --> 00:47:17,561 - Bueno, simplemente tengo suerte. estar en cualquier lugar. 704 00:47:17,508 --> 00:47:19,043 - Amén. 705 00:47:19,044 --> 00:47:22,981 - Empecemos con Susie, La propia Nancy Drew de Ohio. 706 00:47:22,884 --> 00:47:24,986 - Si alguno de nuestros espectadores puede Incluso consigue esa referencia. 707 00:47:26,371 --> 00:47:29,975 - Entonces, llévanos su investigación. 708 00:47:29,890 --> 00:47:33,160 - Bueno, conozco a Jesse. de todo el campus, 709 00:47:33,090 --> 00:47:36,161 era como nuestra celebridad local. 710 00:47:36,100 --> 00:47:37,000 Él también es lindo. 711 00:47:39,172 --> 00:47:40,706 - ¿Qué? no lo sabia Pensaste eso. 712 00:47:40,707 --> 00:47:42,210 - Sí. 713 00:47:42,212 --> 00:47:43,880 - Bueno, creo que la mayoría de Estados Unidos está de acuerdo contigo, Susie. 714 00:47:45,314 --> 00:47:46,582 - ¿Puedo decir algo? 715 00:47:48,195 --> 00:47:51,800 toda esta terrible experiencia fue realmente terrible, 716 00:47:51,716 --> 00:47:55,318 pero sinceramente ha valido la pena 717 00:47:55,236 --> 00:47:58,738 haber ganado a alguien como Susie en mi vida. 718 00:48:01,602 --> 00:48:03,204 - Wow wow. 719 00:48:03,204 --> 00:48:05,907 - Bueno, tengo que preguntar, ¿qué ¿Cuál es tu próximo caso, Susie? 720 00:48:06,820 --> 00:48:08,788 - Aprobar química 402. 721 00:48:12,675 --> 00:48:14,142 - Eso fue muy divertido. 722 00:48:14,147 --> 00:48:15,416 - Mm-hmm, sí. 723 00:48:17,315 --> 00:48:19,983 - ¿Está mal que ¿Se sintió tan divertido? 724 00:48:19,938 --> 00:48:21,407 - No me parece. 725 00:48:21,411 --> 00:48:23,679 - Está bien, bien porque fue realmente divertido. 726 00:48:23,650 --> 00:48:24,685 - Mm-hmm. 727 00:48:25,506 --> 00:48:27,741 - Me encanta tu pelo, se ve tan bien. 728 00:48:29,058 --> 00:48:30,659 - Gracias. 729 00:48:30,658 --> 00:48:32,861 - Ese maquillador es un Genial, me encanta lo que hizo. 730 00:48:33,763 --> 00:48:34,598 - Gracias. 731 00:48:39,747 --> 00:48:41,181 - Ay dios mío. 732 00:48:41,186 --> 00:48:42,955 Es tan agradable volver a comer. 733 00:48:43,652 --> 00:48:44,785 - ¿Qué quieres decir? 734 00:48:45,697 --> 00:48:46,665 - Eh... 735 00:48:47,809 --> 00:48:52,215 he tenido un poco de problemas desde que todo sucedió. 736 00:48:53,665 --> 00:48:56,803 - Te hice una hamburguesa vegana con un poco de arroz integral. 737 00:48:57,538 --> 00:49:00,742 No hace mucho calor, pero todavía debería estar bueno. 738 00:49:00,675 --> 00:49:01,909 - ¡Que alguien me ayude! 739 00:49:01,922 --> 00:49:03,957 - Oye oye oye oye. - ¡Ayúdame! 740 00:49:03,938 --> 00:49:08,209 - Oye, oye, oye, nosotros también A lo lejos nadie puede oírte. 741 00:49:08,993 --> 00:49:10,862 no quiero que lo hagas estresarte. 742 00:49:13,955 --> 00:49:14,889 Oye, relájate. 743 00:49:23,779 --> 00:49:25,648 Nadie te hará daño. 744 00:49:28,354 --> 00:49:31,324 te necesito empieza a comer, está bien. 745 00:49:35,267 --> 00:49:37,169 Simplemente aguanta. 746 00:49:40,449 --> 00:49:43,854 Todo va a estar bien. 747 00:49:48,258 --> 00:49:50,461 es como mi mama siempre solía decir, 748 00:49:51,618 --> 00:49:56,989 cada vez que estés ansioso, solo toma tres respiraciones profundas 749 00:49:57,475 --> 00:49:58,875 e imagina una brisa del océano. 750 00:50:07,010 --> 00:50:08,544 - ¿Qué ocurre? 751 00:50:08,545 --> 00:50:09,379 - ¿Qué? 752 00:50:10,754 --> 00:50:11,655 - ¿Estás bien? 753 00:50:12,930 --> 00:50:14,230 - Sí. 754 00:50:14,241 --> 00:50:16,511 Sí, estoy bien, estoy bien. 755 00:50:19,554 --> 00:50:21,721 Entonces, ¿qué deberíamos hacer esta noche? 756 00:50:21,697 --> 00:50:23,333 - No sé, ¿qué? quieres hacer? 757 00:50:23,330 --> 00:50:24,231 - ¿Que quieres hacer? 758 00:50:24,258 --> 00:50:25,692 - No... 759 00:50:25,697 --> 00:50:27,300 - ¿Sabes lo que podríamos ¿Podríamos irnos? 760 00:50:27,297 --> 00:50:31,667 solo intenta encontrar una película, como una sala de cine por aquí. 761 00:50:31,554 --> 00:50:33,321 Sí, eso es genial. 762 00:50:34,562 --> 00:50:36,764 - Oh, ¿sabes qué podríamos hacer? 763 00:50:36,737 --> 00:50:38,171 Podríamos subir sigilosamente al techo 764 00:50:38,177 --> 00:50:40,781 y simplemente acostarse y mira las estrellas. 765 00:50:40,737 --> 00:50:42,205 - Me encantaría que. 766 00:50:42,209 --> 00:50:44,877 - Papá, la entrevista. fue tan bien 767 00:50:44,832 --> 00:50:47,236 y como, no pudiste ver mis granos en absoluto 768 00:50:47,201 --> 00:50:48,403 En el lado izquierdo. 769 00:50:48,417 --> 00:50:49,852 la maquilladora lo pasé genial... 770 00:50:49,858 --> 00:50:50,658 ¿Qué? 771 00:50:53,921 --> 00:50:54,889 No. 772 00:51:01,602 --> 00:51:02,570 Oh, mierda. 773 00:51:07,872 --> 00:51:09,074 Santa mierda. 774 00:51:11,584 --> 00:51:12,618 Espera, más despacio. 775 00:51:13,985 --> 00:51:14,819 Eh... 776 00:51:16,256 --> 00:51:18,391 Vale, sí, te llamaré después. 777 00:51:18,368 --> 00:51:19,804 Sí, te volveré a llamar. 778 00:51:23,009 --> 00:51:24,042 - ¿Qué es? 779 00:51:24,065 --> 00:51:24,766 - Dios mío, mira las noticias. 780 00:51:36,321 --> 00:51:38,689 ¿Sabes qué significa esto? 781 00:51:38,656 --> 00:51:40,926 Esto significa mi tio No era el secuestrador. 782 00:51:44,832 --> 00:51:46,199 - Es un informe temprano. 783 00:51:46,207 --> 00:51:48,344 - No, ha estado en Perú. durante los últimos seis meses. 784 00:51:49,184 --> 00:51:51,253 - Deberíamos esperar más información. 785 00:51:53,887 --> 00:51:56,324 - Me tengo que ir, me tengo que ir. 786 00:51:56,288 --> 00:51:57,356 Le debo una disculpa. 787 00:52:12,095 --> 00:52:13,931 Oye, lo siento mucho. 788 00:52:13,919 --> 00:52:16,356 No tenías que hacerlo vuelve conmigo. 789 00:52:16,321 --> 00:52:20,023 - Está bien, no lo habría hecho. He sido muy divertido solo. 790 00:52:20,704 --> 00:52:21,738 - ¿Qué? 791 00:52:23,295 --> 00:52:24,230 - Nada. 792 00:52:25,312 --> 00:52:27,579 - Haremos un control de lluvia. 793 00:52:29,152 --> 00:52:30,019 - Sí. 794 00:52:58,880 --> 00:52:59,781 - Está bien. 795 00:53:00,959 --> 00:53:01,993 ¿Bien? 796 00:53:05,376 --> 00:53:06,243 Buenas noches. 797 00:53:06,272 --> 00:53:07,373 - Buenas noches. 798 00:53:08,576 --> 00:53:10,411 - Nos vemos pronto. 799 00:53:52,191 --> 00:53:53,025 - ¿Mamá? 800 00:53:54,943 --> 00:53:56,710 ¿Sigues despierto? 801 00:55:46,077 --> 00:55:47,379 - Tranquila Susie. 802 00:55:50,590 --> 00:55:53,025 Pensé que estabas gastando la noche en Cincinnati. 803 00:55:52,990 --> 00:55:54,759 - Voy a llamar a la policía. 804 00:55:54,750 --> 00:55:55,751 - No. 805 00:55:55,774 --> 00:55:57,075 - Quedarse atrás. 806 00:55:57,085 --> 00:55:58,553 - Sólo quiero hablar esto fuera, está bien. 807 00:55:58,557 --> 00:56:00,126 - Quedarse atrás. 808 00:56:00,126 --> 00:56:02,695 - Lo prometo, no lo haré. Cuéntale a alguien lo que encontré. 809 00:56:03,550 --> 00:56:05,652 - No tengo idea de qué estas hablando de. 810 00:56:08,349 --> 00:56:11,252 - Jesse llevaba esto sombrero el día que desapareció. 811 00:56:14,590 --> 00:56:15,758 - Bajalo. 812 00:56:15,774 --> 00:56:17,576 - Puedes contarme qué pasó. 813 00:56:19,005 --> 00:56:20,407 - Bájate el sombrero. 814 00:56:23,230 --> 00:56:25,599 - Te he estado observando durante semanas, está bien. 815 00:56:25,565 --> 00:56:26,667 Te entiendo. 816 00:56:27,774 --> 00:56:30,210 se que tu eras probablemente simplemente solo 817 00:56:30,173 --> 00:56:31,808 y no quisiste decir hacer daño a nadie. 818 00:56:31,805 --> 00:56:34,074 - Ten cuidado, Ray. 819 00:56:34,046 --> 00:56:36,515 - Por favor, podemos buscarte ayuda. 820 00:56:37,084 --> 00:56:38,052 - No necesito ayuda. 821 00:56:42,748 --> 00:56:43,783 Ay dios mío. 822 00:56:56,285 --> 00:56:57,954 Mierda. 823 00:57:20,094 --> 00:57:23,230 Los culpables se revelan en todo tipo de formas, 824 00:57:23,164 --> 00:57:24,432 pero la mayoría de sus errores ocurren 825 00:57:24,445 --> 00:57:26,949 dentro de cinco minutos del crimen. 826 00:57:26,941 --> 00:57:28,909 Se necesita un cierto tipo de mentalidad, 827 00:57:28,892 --> 00:57:31,763 un nivel específico de genial, no entre en pánico, 828 00:57:31,709 --> 00:57:33,411 No entrar en pánico, no entrar en pánico. 829 00:57:39,357 --> 00:57:41,559 Mantén la compostura. 830 00:57:41,533 --> 00:57:44,469 Mantén la compostura, mantén la compostura. 831 00:57:44,412 --> 00:57:47,248 Mantén la compostura, mantén la compostura. 832 00:57:47,870 --> 00:57:50,974 Mantén la compostura, mantén la compostura. 833 00:57:58,973 --> 00:58:02,209 No dejar que las emociones dominar sus acciones. 834 00:58:07,996 --> 00:58:11,333 Muchas veces los delincuentes se equivocan en su protocolo de eliminación. 835 00:58:12,573 --> 00:58:15,542 Esto sólo les da más cuerda para ahorcarse. 836 00:58:21,276 --> 00:58:24,646 Hablando de eso, suicidio sigue siendo el más común 837 00:58:24,572 --> 00:58:26,741 y encubrimiento efectivo. 838 00:58:30,332 --> 00:58:33,001 Se estima que más de 10.000 asesinatos 839 00:58:32,956 --> 00:58:35,859 han sido mal identificados en el siglo pasado. 840 00:58:45,820 --> 00:58:48,823 Pero claro, nosotros Nunca puedo estar seguro. 841 00:59:55,388 --> 00:59:57,757 - Los errores ocurren dentro Cinco minutos del crimen. 842 00:59:57,722 --> 01:00:00,025 Sólo unas pocas células de la piel. puede abrir un caso. 843 00:59:59,996 --> 01:00:01,431 Pruebas de ADN... 844 01:00:09,146 --> 01:00:10,048 ¿Hola? 845 01:00:10,075 --> 01:00:11,376 - Susie. 846 01:00:11,388 --> 01:00:12,256 - ¿Jesse? 847 01:00:12,283 --> 01:00:13,985 - ¿Te desperte? 848 01:00:13,979 --> 01:00:14,980 - No. 849 01:00:15,002 --> 01:00:16,504 No claro que no. 850 01:00:18,043 --> 01:00:19,713 ¿Hablaste con tu tío? 851 01:00:19,707 --> 01:00:21,209 - No aún no. 852 01:00:21,211 --> 01:00:24,881 Está un poco asustado por toda la atención de los medios. 853 01:00:24,795 --> 01:00:26,230 - Sí. 854 01:00:26,235 --> 01:00:28,103 - Honestamente, siento bastante malo para él en este momento. 855 01:00:29,275 --> 01:00:33,446 De todos modos, esto suena raro. ¿Pero has tenido noticias de Ray? 856 01:00:35,066 --> 01:00:36,067 - No. 857 01:00:37,402 --> 01:00:38,570 ¿Por qué habría? 858 01:00:38,587 --> 01:00:40,055 - Bueno, él es no contesta su teléfono 859 01:00:40,060 --> 01:00:42,062 y no lo sé, 860 01:00:42,042 --> 01:00:44,845 se suponía que nos encontraríamos despierto esta mañana, así que. 861 01:00:44,795 --> 01:00:47,664 - No me preocuparía Estoy seguro de que está bien. 862 01:00:51,611 --> 01:00:53,346 - Así como nuestro campus ha estado celebrando 863 01:00:53,338 --> 01:00:57,509 el regreso de Jesse Wilcox, Ha ocurrido una nueva tragedia. 864 01:00:57,403 --> 01:00:58,738 La policía ha identificado un cadáver. 865 01:00:58,748 --> 01:01:01,716 en el fondo del suicidio Gulch, Ray García, 866 01:01:01,659 --> 01:01:04,027 estudiante de último año de historia y defensor de la inmigración 867 01:01:03,995 --> 01:01:05,029 aquí en el campus. 868 01:01:15,963 --> 01:01:17,132 - Me voy a desmayar. 869 01:01:17,148 --> 01:01:18,381 - Está bien. 870 01:01:18,394 --> 01:01:20,463 - Esto no puede ser real. - Shh. 871 01:01:21,210 --> 01:01:22,778 - No puedo entrar. 872 01:01:22,779 --> 01:01:25,481 - Sí, puedes, puedes hacerlo. simplemente estás en shock. 873 01:01:30,074 --> 01:01:33,545 Puedo darte un poco solo tiempo con él, si quieres. 874 01:01:33,467 --> 01:01:34,900 - No, vayamos juntos. 875 01:01:34,905 --> 01:01:36,607 Te necesito conmigo. 876 01:01:42,682 --> 01:01:46,419 Quiero decir, él solo estaba aquí hace unos días. 877 01:01:49,402 --> 01:01:51,971 - Siempre estará con nosotros. 878 01:01:59,163 --> 01:02:01,531 - Simplemente no entiendo. 879 01:02:01,498 --> 01:02:02,832 No lo entiendo. 880 01:02:04,697 --> 01:02:08,701 Simplemente no sirve sentido, no lo entiendo. 881 01:02:15,929 --> 01:02:17,230 - Susie. 882 01:02:17,242 --> 01:02:20,446 Estoy tan Me alegro de que pudieras venir. 883 01:02:20,379 --> 01:02:21,246 Gracias. 884 01:02:21,274 --> 01:02:22,342 - Sí, por supuesto. 885 01:02:22,363 --> 01:02:23,596 Yo no- 886 01:02:23,609 --> 01:02:25,178 - Qué pena lo que Le pasó a Ray. 887 01:02:26,874 --> 01:02:29,810 Ciertamente no ayuda nuestra iniciativa de diversidad. 888 01:02:31,450 --> 01:02:32,618 - Sí. - Sí. 889 01:02:33,787 --> 01:02:38,223 Por cierto, favor de preguntar. usted, si no le importa. 890 01:02:39,290 --> 01:02:41,058 Cuando dejas el funeraria, 891 01:02:41,049 --> 01:02:43,318 ¿Te importaría ir? por la entrada principal? 892 01:02:44,121 --> 01:02:45,823 Hay algunos periodistas afuera. 893 01:02:45,818 --> 01:02:47,019 pensé que lo haría ser una buena idea 894 01:02:47,034 --> 01:02:49,170 si todos vieran nuestro estudiante estrella. 895 01:02:50,521 --> 01:02:51,923 - Si, vale. 896 01:02:51,931 --> 01:02:52,797 - Eso es fantástico. 897 01:03:01,722 --> 01:03:02,556 - ¡Susi! 898 01:03:15,258 --> 01:03:16,558 ¿Alguien nos está mirando? 899 01:03:22,043 --> 01:03:23,410 - No, no lo creo. 900 01:03:26,682 --> 01:03:28,282 - Susie. 901 01:03:28,280 --> 01:03:32,452 Cuanto más pienso en Ray, más miedo tengo. 902 01:03:37,146 --> 01:03:39,014 - Jesse, fue un suicidio. 903 01:03:40,089 --> 01:03:44,861 Lo sé, es horrible. pero estas cosas pasan. 904 01:03:48,345 --> 01:03:49,480 - No creo que lo fuera. 905 01:03:50,777 --> 01:03:52,344 En realidad, sé que no lo fue. 906 01:03:54,522 --> 01:03:56,856 - Ya sabes, dicen eso. 907 01:03:56,824 --> 01:03:59,328 no puedes realmente conocer a otra persona. 908 01:03:59,289 --> 01:04:00,590 - Conocía a Ray. 909 01:04:02,840 --> 01:04:05,878 Conocía a Ray mejor que cualquier otra persona en el universo. 910 01:04:10,617 --> 01:04:11,585 Él... 911 01:04:15,545 --> 01:04:17,245 El era mi novio. 912 01:04:21,209 --> 01:04:22,843 - ¿Qué? 913 01:04:30,937 --> 01:04:31,738 Eh... 914 01:04:33,625 --> 01:04:35,026 Pero nadie... 915 01:04:35,033 --> 01:04:36,702 ¿Nadie lo sabía o? 916 01:04:36,697 --> 01:04:40,333 - Sí, no lo dijimos. cualquiera, por supuesto que no. 917 01:04:40,249 --> 01:04:42,885 sus padres son super religiosos, ¿los has conocido? 918 01:04:42,839 --> 01:04:43,874 - Si pero eso no significa eso 919 01:04:43,896 --> 01:04:45,565 él no se suicidaría. 920 01:04:45,561 --> 01:04:48,163 - Literalmente este fin de semana, nosotros Ibamos a ir a Big Mountain 921 01:04:48,120 --> 01:04:50,422 y celebrar nuestro Aniversario de un año. 922 01:04:50,392 --> 01:04:53,462 Teníamos como una cosa entera planeó y lo planeó. 923 01:04:54,488 --> 01:04:57,025 Él hizo los arreglos, Él planeó nuestras comidas. 924 01:04:56,985 --> 01:04:58,653 ¿Por qué haría todo eso? 925 01:05:00,473 --> 01:05:04,976 ¿Qué pasaría si el chico que era detrás de mi secuestro 926 01:05:04,856 --> 01:05:07,825 ¿Es de alguna manera responsable de esto? 927 01:05:07,767 --> 01:05:10,069 Quiero decir, como si yo no saber si el era solo un poco 928 01:05:10,041 --> 01:05:13,777 como un maldito psicópata o algo, 929 01:05:13,688 --> 01:05:15,991 pero él definitivamente lo sabía Qué estaba haciendo. 930 01:05:17,048 --> 01:05:17,883 Él hizo. 931 01:05:18,968 --> 01:05:24,339 Y solo sé con tu regalo, puedes ayudarme a encontrarlo. 932 01:05:24,760 --> 01:05:25,594 - La policía está investigando. 933 01:05:27,385 --> 01:05:29,454 - Bueno, la policía. no me encontró. 934 01:05:30,488 --> 01:05:31,323 Me encontraste. 935 01:05:35,767 --> 01:05:37,269 Me salvaste la vida. 936 01:05:40,567 --> 01:05:41,903 Por favor, Susie. 937 01:05:45,656 --> 01:05:50,160 - Me halaga que tú creería en mí, pero 938 01:05:50,903 --> 01:05:54,173 Me preocupa que yo también cerca del caso. 939 01:06:00,599 --> 01:06:01,969 - Esta bien. 940 01:06:03,864 --> 01:06:04,865 - Lo lamento. 941 01:06:17,847 --> 01:06:19,450 Realmente me gustó. 942 01:06:23,768 --> 01:06:26,238 Y pensé que yo también le agradaba. 943 01:06:28,216 --> 01:06:30,685 Pero supongo que todo fue mentira. 944 01:06:34,840 --> 01:06:39,745 Se siente como si fuera ayer, estaba obteniendo todo lo que siempre quise 945 01:06:39,607 --> 01:06:43,278 y ahora lo estoy perdiendo todo. 946 01:06:52,951 --> 01:06:57,488 Pero todavía estoy muy bien, así que No te preocupes por mí. 947 01:07:01,303 --> 01:07:05,574 Realmente desearía que pudieras Dame un consejo ahora mismo. 948 01:07:07,094 --> 01:07:12,300 - En estos tiempos oscuros, he empezó a dudar de todo, 949 01:07:14,071 --> 01:07:18,276 todo lo que he tenido creído, excepto tú. 950 01:07:19,254 --> 01:07:23,959 Susie, tienes que ayudarme a encontrar quién es el responsable de esto. 951 01:07:29,239 --> 01:07:31,708 Intenta hundirte en tu lugar feliz. 952 01:07:31,670 --> 01:07:32,838 Respiracion profunda. 953 01:07:41,015 --> 01:07:42,016 - ¿Hola? 954 01:07:42,039 --> 01:07:44,942 - Hola, soy Susie Wallis. 955 01:07:44,887 --> 01:07:45,722 I.. 956 01:07:46,871 --> 01:07:48,840 Lo siento, te llamo tan tarde. 957 01:07:48,823 --> 01:07:50,324 - Esta bien. 958 01:07:50,327 --> 01:07:52,928 no te conocia Tenía mi número de teléfono. 959 01:07:52,885 --> 01:07:54,954 De todos modos, todavía estoy en la oficina. 960 01:07:54,935 --> 01:07:56,304 Mi esposa se fue por negocios. 961 01:07:56,311 --> 01:07:59,581 así que estoy ardiendo el aceite de medianoche. 962 01:07:59,510 --> 01:08:00,979 - Oh. 963 01:08:00,983 --> 01:08:04,186 - Yo también estoy mirando Vídeos de meditación de Jesse. 964 01:08:04,119 --> 01:08:05,086 No son tan malos. 965 01:08:06,199 --> 01:08:07,900 - Sí, eso es bueno escuchar. 966 01:08:07,895 --> 01:08:12,600 - Debo ser honesto, nos mudamos. a Wade para escapar del estrés. 967 01:08:12,472 --> 01:08:15,675 Ya sabes, gran ciudad La vida no era para mí. 968 01:08:15,606 --> 01:08:16,407 De todos modos, ahora... 969 01:08:17,334 --> 01:08:21,105 - ¿Crees que Ray ¿García realmente se suicidó? 970 01:08:22,454 --> 01:08:23,288 - ¿Por qué no lo haría? 971 01:08:25,271 --> 01:08:28,174 - No tienes ninguno ¿sospechosos o algo así? 972 01:08:29,783 --> 01:08:31,151 - ¿Debería? 973 01:08:31,159 --> 01:08:34,662 - No, quiero decir, no lo sé. 974 01:08:34,583 --> 01:08:38,487 Sólo estoy tratando de aprender más sobre el suicidio y la depresión. 975 01:08:38,391 --> 01:08:40,593 - Esto debería servir como recordatorio, 976 01:08:40,566 --> 01:08:44,037 ya sabes, cuando te sientes abajo, no te quedes abajo. 977 01:08:43,958 --> 01:08:48,229 En palabras de Jesé, Sé positivo, amigo. 978 01:08:49,846 --> 01:08:51,247 - Gracias. 979 01:09:00,310 --> 01:09:03,613 Sí, oyentes leales, Este es un llamado a las armas. 980 01:09:03,543 --> 01:09:06,379 Quiero tus mejores teorías, tu más aleatorio, 981 01:09:06,326 --> 01:09:08,461 tu mas absurdo y en las próximas semanas, 982 01:09:08,438 --> 01:09:11,307 estaremos profundizando en algunos en este podcast. 983 01:09:11,254 --> 01:09:15,524 Si Lawrence no es el secuestrador, Entonces quiero saber quién es. 984 01:09:41,749 --> 01:09:44,451 - Lo siento mucho, lo hice. No es mi intención asustarte. 985 01:09:44,406 --> 01:09:45,407 - ¿Está todo bien? 986 01:09:45,430 --> 01:09:46,631 - Ah, sí, por supuesto. 987 01:09:46,646 --> 01:09:48,648 solo quería saludar formalmente 988 01:09:48,629 --> 01:09:51,965 ya que nunca nos hemos visto otros fuera de la oficina. 989 01:09:54,870 --> 01:09:56,071 - ¿Me estás siguiendo? 990 01:09:58,389 --> 01:09:59,323 - Sí. 991 01:09:59,349 --> 01:10:01,184 Sí, lo soy. 992 01:10:01,174 --> 01:10:03,109 Pero no te preocupes, no, no, no. 993 01:10:03,093 --> 01:10:05,329 no es nada malo Tu parte, Susie. 994 01:10:05,300 --> 01:10:08,571 No, solo estamos tratando de protegerte 995 01:10:08,502 --> 01:10:11,438 en caso de que el secuestrador Aparece de nuevo, sí. 996 01:10:12,117 --> 01:10:13,519 Quiero decir, para ser honesto, 997 01:10:13,526 --> 01:10:17,663 eres el primero persona a la que perseguiría. 998 01:10:21,141 --> 01:10:24,277 - Si lo hace, él mejor ten cuidado. 999 01:10:26,164 --> 01:10:28,734 - Mmm, sí, sí. 1000 01:10:29,525 --> 01:10:30,960 Bueno, disfruta tu día. 1001 01:10:50,293 --> 01:10:51,794 - Hola Susie. 1002 01:10:51,797 --> 01:10:54,466 Entonces Terriers y Pomerania han estado desaparecidos 1003 01:10:54,421 --> 01:10:56,222 en esta calle durante meses. 1004 01:10:56,211 --> 01:10:57,880 Escalofriante. 1005 01:10:57,877 --> 01:11:00,546 - Alguien sigue tomando una enorme tirarlo en mi baño privado. 1006 01:11:01,332 --> 01:11:03,902 Ahora no estoy diciendo que sea un secuestrador misterioso, 1007 01:11:03,860 --> 01:11:05,229 pero podría ser. 1008 01:11:05,236 --> 01:11:07,538 - Entonces no tengo como una propina necesariamente, 1009 01:11:07,509 --> 01:11:10,245 pero me he sentido solo. 1010 01:11:10,197 --> 01:11:11,465 ¿Estamos solos? 1011 01:11:11,477 --> 01:11:14,580 Porque como los extraterrestres, ya sabes. 1012 01:11:40,340 --> 01:11:41,875 - Hace dos días, yo vi a los chicos de Monahan 1013 01:11:41,876 --> 01:11:44,412 robarle $5 el plato del diezmo. 1014 01:11:45,492 --> 01:11:48,395 - me di cuenta del dueño de la casa de los locos 1015 01:11:48,340 --> 01:11:53,145 estaba cavando un pozo muy profundo agujero en su patio lateral. 1016 01:11:53,013 --> 01:11:55,081 - He tenido esto realmente sentimiento extraño y extraño 1017 01:11:55,060 --> 01:11:57,930 sobre mi vecino, Edgar Cabot. 1018 01:11:59,091 --> 01:12:03,863 La semana pasada lo vi intentar atropelló a un mapache con su coche. 1019 01:12:04,532 --> 01:12:05,733 - De acuerdo a ex jefe de policía, 1020 01:12:05,748 --> 01:12:07,416 Jefferson Gray de Cleveland Ohio, 1021 01:12:07,413 --> 01:12:10,883 no importa si tu Tenemos cinco sospechosos o 500. 1022 01:12:10,803 --> 01:12:12,305 Más a menudo de lo que crees, 1023 01:12:12,308 --> 01:12:14,443 el culpable tiene razón debajo de tu nariz. 1024 01:12:50,387 --> 01:12:52,322 Jillian, tenemos que hablar. 1025 01:12:52,307 --> 01:12:57,479 - Bueno. 1026 01:12:58,932 --> 01:13:01,368 Dios mío, ¿estás ¿usando maquillaje? 1027 01:13:02,003 --> 01:13:03,037 - Eh... 1028 01:13:03,059 --> 01:13:04,194 - Tiene muy buena pinta, lo juro. 1029 01:13:06,515 --> 01:13:07,749 - Necesitamos hablar de Edgar. 1030 01:13:07,763 --> 01:13:09,098 - Uf, finalmente. 1031 01:13:10,739 --> 01:13:11,740 - Dijiste que es como un- 1032 01:13:11,763 --> 01:13:13,932 - Psico, sí, seguro. 1033 01:13:13,907 --> 01:13:15,376 - Claro, pero ya sabes, 1034 01:13:15,379 --> 01:13:17,316 mucha gente rara en el mundo. 1035 01:13:17,299 --> 01:13:19,435 - Sí, esto es diferente a eso. 1036 01:13:20,243 --> 01:13:22,679 Entonces mi hermanastra fue a la escuela con el 1037 01:13:22,643 --> 01:13:24,077 como hace un millón de años 1038 01:13:24,083 --> 01:13:28,054 y ella dijo que edgar atacó a otro estudiante 1039 01:13:27,954 --> 01:13:29,489 y luego el tablero como silenciarlo 1040 01:13:29,490 --> 01:13:31,926 porque aparentemente, su papá está como cargado. 1041 01:13:32,948 --> 01:13:36,384 - Si es tan rico, ¿por qué? ¿Trabaja en el snack bar? 1042 01:13:36,307 --> 01:13:37,575 - No sé. 1043 01:13:37,587 --> 01:13:38,955 Eres el detective. 1044 01:13:45,202 --> 01:13:47,905 - Comportamiento psicopático normalmente se presenta 1045 01:13:47,859 --> 01:13:49,594 a temprana edad. 1046 01:13:49,586 --> 01:13:53,123 Tendencias antisociales, problemas recurrentes con la ley 1047 01:13:54,194 --> 01:13:58,732 y la crueldad hacia los animales son todas las primeras señales de alerta. 1048 01:14:46,962 --> 01:14:47,796 Ey. 1049 01:14:48,626 --> 01:14:49,694 ¿Todo bien? 1050 01:14:51,602 --> 01:14:53,137 - Sí. - Entonces creo que encontré 1051 01:14:53,140 --> 01:14:54,174 una posible pista 1052 01:14:54,195 --> 01:14:55,495 - Susie, no voy a mentir. 1053 01:14:56,946 --> 01:15:01,183 Durante la semana pasada, no he podido meditar, 1054 01:15:01,073 --> 01:15:02,208 como en absoluto. 1055 01:15:03,505 --> 01:15:07,242 Lo he intentado, súbete a mi aplicación y cierro los ojos 1056 01:15:07,153 --> 01:15:11,925 e intento desconectarme pero Todo lo que puedo ver es la muerte. 1057 01:15:12,721 --> 01:15:17,559 Cuerpos y extremidades Y cosas como esa. 1058 01:15:17,746 --> 01:15:22,184 Pero esta mañana me desperté arriba y no tengo idea de por qué 1059 01:15:22,066 --> 01:15:25,503 pero tenía esta nueva claridad. 1060 01:15:25,425 --> 01:15:29,162 Me sentí más presente y más centrado 1061 01:15:29,073 --> 01:15:32,076 que nunca he tenido en toda mi vida, siempre. 1062 01:15:32,017 --> 01:15:37,222 Y como si fuera una señal, hola universo, me escuchó. 1063 01:15:38,738 --> 01:15:40,473 Acabo de recibir un correo electrónico. 1064 01:15:41,265 --> 01:15:43,300 Encontraron más evidencia de ADN 1065 01:15:43,281 --> 01:15:45,183 desde lo más profundo del sótano. 1066 01:15:46,482 --> 01:15:49,051 Aparentemente hay Son dos entradas. 1067 01:15:51,281 --> 01:15:52,148 - ¿En realidad? 1068 01:15:53,009 --> 01:15:55,311 - Sí, es como tu podcast dijo, 1069 01:15:55,282 --> 01:15:56,883 tu puedes ser el mejor criminal en el mundo, 1070 01:15:56,881 --> 01:15:58,950 pero no se puede dejar atrás a la ciencia. 1071 01:16:08,529 --> 01:16:11,332 Encontraron más evidencia de ADN. 1072 01:16:11,280 --> 01:16:15,351 Evidencia de ADN, evidencia de ADN. 1073 01:16:24,625 --> 01:16:25,793 ¿Estás bien? 1074 01:16:28,721 --> 01:16:29,889 - Sí. 1075 01:16:29,905 --> 01:16:32,274 - No puedo esperar que todo esto termine. 1076 01:16:43,281 --> 01:16:46,250 - Hay mucho debate sobre signos conductuales de culpa, 1077 01:16:46,192 --> 01:16:49,929 si un criminal se convertirá insomne ??o dormir como un bebé, 1078 01:16:51,504 --> 01:16:53,639 si lo harán desarrollar garrapatas faciales, 1079 01:16:54,385 --> 01:16:55,853 tocar constantemente su cabello 1080 01:16:59,121 --> 01:17:01,023 o adoptar nuevas posturas corporales. 1081 01:17:02,065 --> 01:17:04,401 Incluso encogerse de hombros puede ser un signo de culpa. 1082 01:17:07,024 --> 01:17:08,825 Pero al final del día, 1083 01:17:08,816 --> 01:17:11,119 nada de eso realmente asuntos a la policía. 1084 01:17:11,089 --> 01:17:15,093 lo que importa es evidencia fría y contundente. 1085 01:17:14,992 --> 01:17:18,462 Hechos que vinculan al sospechoso a la escena del crimen. 1086 01:17:18,385 --> 01:17:19,553 Siga una rutina. 1087 01:17:20,432 --> 01:17:22,102 Simplemente sigue una rutina. 1088 01:17:22,096 --> 01:17:23,665 Simplemente sigue una rutina. 1089 01:17:23,665 --> 01:17:24,967 Simplemente sigue una rutina. 1090 01:17:24,976 --> 01:17:27,212 Simplemente sigue una rutina. 1091 01:17:27,185 --> 01:17:28,920 Simplemente sigue una rutina. 1092 01:17:28,912 --> 01:17:29,748 - Mañana. 1093 01:17:29,776 --> 01:17:31,311 - Mañana. 1094 01:17:31,312 --> 01:17:32,414 - Pensando en el futuro A ese informe, Susie. 1095 01:17:34,097 --> 01:17:35,299 - ¿Qué informe? 1096 01:17:35,314 --> 01:17:37,515 - El de reacción de oxidación-reducción. 1097 01:17:38,384 --> 01:17:39,752 No, no me digas que tu fama 1098 01:17:39,761 --> 01:17:41,830 se está metiendo en el forma de estudiar. 1099 01:17:44,208 --> 01:17:45,643 - Ay dios mío. 1100 01:17:45,649 --> 01:17:47,551 - Ah, no te preocupes. tráemelo más tarde. 1101 01:17:47,536 --> 01:17:49,605 - No, esto es inaceptable, yo debe afrontar las consecuencias. 1102 01:17:49,584 --> 01:17:52,019 - Sabes que ¿Me encantas de ti, Susie? 1103 01:17:51,984 --> 01:17:53,118 - No, no lo hago. 1104 01:17:54,735 --> 01:17:57,004 - Lo que ves, es lo que tienes. 1105 01:17:56,977 --> 01:17:58,246 Con todos más en el mundo, 1106 01:17:58,257 --> 01:18:01,993 bueno, todos yo Ya sabes, usan máscaras. 1107 01:18:01,905 --> 01:18:02,772 No contigo. 1108 01:18:03,408 --> 01:18:04,809 Nunca cambies, ¿vale? 1109 01:18:07,280 --> 01:18:08,314 - Bueno. 1110 01:18:16,689 --> 01:18:18,256 Hola oyentes. 1111 01:18:18,256 --> 01:18:21,159 No es ningún secreto, he estado un poco estancado en este caso, 1112 01:18:21,967 --> 01:18:24,870 pero no te preocupes, No me rendiré. 1113 01:18:25,456 --> 01:18:27,625 Nunca cambiaré quién soy. 1114 01:18:29,200 --> 01:18:31,502 La vida da giros inesperados, 1115 01:18:31,472 --> 01:18:34,542 Incluso los planes más perfectos no siempre funciona, 1116 01:18:35,119 --> 01:18:36,822 pero nunca pierdas la fe. 1117 01:18:36,817 --> 01:18:40,419 Cada obstáculo es realmente justo. una oportunidad para profundizar más. 1118 01:18:41,424 --> 01:18:44,827 Al final, una solución se presentará. 1119 01:18:44,751 --> 01:18:45,752 Siempre lo hace. 1120 01:18:46,959 --> 01:18:48,994 Más pronto sobre "Búsquedas de Susie". 1121 01:18:48,975 --> 01:18:50,210 - Voy a necesitar salir temprano hoy, 1122 01:18:50,224 --> 01:18:55,029 Entonces, ¿puedes cubrirme? 1123 01:18:54,896 --> 01:18:56,296 - Mmm. 1124 01:18:56,303 --> 01:18:57,739 - dije, voy a necesitar salir temprano hoy. 1125 01:18:57,743 --> 01:18:59,311 Entonces, ¿puedes cubrirme? 1126 01:18:59,311 --> 01:19:00,212 - Sí, por supuesto. 1127 01:19:00,239 --> 01:19:01,641 - Sí, es una cita. 1128 01:19:01,648 --> 01:19:04,283 No, no voy a responder Cualquier duda, vale. 1129 01:19:07,184 --> 01:19:09,186 Sabes, Susie, yo estaba equivocado contigo. 1130 01:19:10,384 --> 01:19:12,286 Aunque salvaste el día, 1131 01:19:12,272 --> 01:19:13,973 Todavía no tienes vida social. 1132 01:19:16,399 --> 01:19:18,701 Está bien, creo que estoy Voy a ir y cambiar, 1133 01:19:18,671 --> 01:19:21,041 Me siento raro con esta camisa. 1134 01:19:21,008 --> 01:19:22,475 - Me gusta. 1135 01:19:22,480 --> 01:19:23,047 - ¿Tú haces? 1136 01:19:23,087 --> 01:19:24,321 - Mm-hmm. 1137 01:19:24,335 --> 01:19:26,070 - Está bien, sí, lo estoy Definitivamente voy a cambiar. 1138 01:19:27,375 --> 01:19:28,209 Adiós. 1139 01:19:49,358 --> 01:19:51,026 - Dijiste ahí Fue una emergencia. 1140 01:19:51,023 --> 01:19:54,627 - Um, sí, alguien se rompió. en los gabinetes traseros. 1141 01:19:57,678 --> 01:19:59,847 - ¿Por qué fue el almacenamiento? ¿El armario quedó abierto? 1142 01:20:00,398 --> 01:20:01,232 - I... 1143 01:20:02,447 --> 01:20:04,116 No sé. 1144 01:20:04,112 --> 01:20:05,312 - Bueno, ah, ah, ah, ah, lo sé. las reglas, conozco las reglas. 1145 01:20:05,327 --> 01:20:06,628 No conoces las reglas. 1146 01:20:06,638 --> 01:20:07,807 ¿Qué eres, algunos? ¿una especie de idiota? 1147 01:20:23,726 --> 01:20:25,961 Bueno, supongo que no tomó nada. 1148 01:20:51,469 --> 01:20:52,771 - Hola. 1149 01:20:52,783 --> 01:20:54,151 - Pensé que eras fuera de servicio esta noche. 1150 01:20:54,159 --> 01:20:55,526 - Oh! Soy yo. 1151 01:20:55,534 --> 01:20:56,970 Bonanza Burger hace estos deliciosos 1152 01:20:56,975 --> 01:20:59,443 batidos de proteínas de chocolate, mi mamá los ama. 1153 01:20:59,406 --> 01:21:00,942 la han ayudado ganar algo de peso. 1154 01:21:00,942 --> 01:21:01,943 - ¿En realidad? 1155 01:21:01,966 --> 01:21:03,334 - Sí, y lo recordé, 1156 01:21:03,342 --> 01:21:04,975 dijiste que lo estabas intentando para ganar masa también. 1157 01:21:04,974 --> 01:21:07,544 Así que pensé en traer Tú en mi camino a casa. 1158 01:21:10,030 --> 01:21:12,066 - Entonces, ¿está viendo algún beneficio? 1159 01:21:13,199 --> 01:21:15,668 - Sí, grandes ganancias. 1160 01:21:17,550 --> 01:21:21,689 - ¿Sabes si es un aislar o concentrar o? 1161 01:21:21,583 --> 01:21:24,451 - Oh, realmente no conocer los términos, 1162 01:21:24,399 --> 01:21:26,099 pero ellos dijeron beberlo despacio 1163 01:21:26,093 --> 01:21:27,995 o podría dar Tu indigestión. 1164 01:21:29,133 --> 01:21:31,570 - Uno tiempo en la universidad, 1165 01:21:31,535 --> 01:21:36,906 Me comí seis trozos de queso y Lo persiguió con cerveza tibia. 1166 01:21:47,342 --> 01:21:50,713 Ah. 1167 01:21:51,598 --> 01:21:52,965 No es un problema. 1168 01:21:57,423 --> 01:21:59,992 - Está bien, que tengas una buena noche. 1169 01:21:59,950 --> 01:22:00,783 - Mm-hmm. 1170 01:22:22,125 --> 01:22:22,959 Mmm. 1171 01:22:25,806 --> 01:22:26,640 Oh. 1172 01:22:35,854 --> 01:22:36,654 Ah. 1173 01:22:37,870 --> 01:22:38,903 Oh. 1174 01:23:34,414 --> 01:23:35,580 - Sólo una última cosa. 1175 01:23:35,596 --> 01:23:36,630 Sólo una última cosa. 1176 01:23:36,651 --> 01:23:38,220 Sólo una última cosa. 1177 01:23:38,220 --> 01:23:39,889 - Abucheo. 1178 01:23:39,885 --> 01:23:40,653 Soy yo. 1179 01:23:40,685 --> 01:23:41,686 - Hola. - Soy yo. 1180 01:23:41,709 --> 01:23:45,312 - ¿Qué pasa? - Ey. 1181 01:23:45,227 --> 01:23:47,129 - ¿Qué pasa? He estado buscándote. 1182 01:23:47,116 --> 01:23:50,152 - Oh, simplemente me voy a casa. 1183 01:23:50,091 --> 01:23:51,494 - Bueno. - Sí. 1184 01:23:51,501 --> 01:23:54,036 - ¿Quieres agarrar? un bocado o puedes? 1185 01:23:55,276 --> 01:23:57,411 - Dios, ya sabes Lo haría, pero yo... 1186 01:23:58,445 --> 01:23:59,779 Hay esto- 1187 01:23:59,788 --> 01:24:01,489 - Oh, no tienes a si estás ocupado, 1188 01:24:01,484 --> 01:24:03,053 Tienes algo que hacer. 1189 01:24:10,988 --> 01:24:13,155 Hay un montón de Falsificaciones en el mundo, Susie. 1190 01:24:13,996 --> 01:24:15,632 Debería saberlo, soy uno de ellos. 1191 01:24:20,972 --> 01:24:23,274 Sabes, ni siquiera lo sé Eso sobre la meditación. 1192 01:24:23,244 --> 01:24:28,282 Quiero decir, trato de hacerlo, pero realmente no ayuda. 1193 01:24:29,229 --> 01:24:31,731 Honestamente, probablemente estoy la persona mas ansiosa 1194 01:24:31,693 --> 01:24:33,028 alguna vez has conocido. 1195 01:24:33,036 --> 01:24:34,504 En serio. 1196 01:24:34,508 --> 01:24:35,809 - Eso es normal. 1197 01:24:35,820 --> 01:24:40,758 - Si pero yo obsesivamente revisa mis suscriptores de youtube 1198 01:24:41,419 --> 01:24:43,887 y mi IG y mi TikTok, todo como, 1199 01:24:45,260 --> 01:24:49,465 y si alguno de esos números baja, me pongo muy triste. 1200 01:24:49,356 --> 01:24:51,191 No solo normal triste, me pongo como... 1201 01:24:51,948 --> 01:24:54,751 Me pongo tan triste, simplemente empieza a golpear las paredes 1202 01:24:54,701 --> 01:24:56,569 hasta mis nudillos empezar a sangrar. 1203 01:25:01,260 --> 01:25:02,960 - ¿Porqué me estas diciendo esto? 1204 01:25:07,340 --> 01:25:09,675 - Porque lo hubieras hecho Lo descubrí de todos modos. 1205 01:25:13,292 --> 01:25:18,163 Ya sabes, tal vez cuando ellos poner a este tipo bajo custodia, 1206 01:25:18,029 --> 01:25:20,598 puedes enseñarme cómo para ser más como tú. 1207 01:25:44,939 --> 01:25:47,742 - Esta es Susie Wallis con un informe de última hora. 1208 01:25:47,692 --> 01:25:51,027 Después de semanas de infructuoso buscando al secuestrador de Jesse, 1209 01:25:50,954 --> 01:25:53,157 Creo que finalmente tener una ventaja sólida. 1210 01:25:54,219 --> 01:25:58,556 Edgar Cabot, el hijo de Wade El mega donante universitario Frank Cabot. 1211 01:25:59,275 --> 01:26:01,311 Sí, en caso de que te lo preguntes, ese es el mismo cabot 1212 01:26:01,291 --> 01:26:02,692 del Comedor Cabot 1213 01:26:02,700 --> 01:26:05,302 pero me meteré en el detalles de eso más adelante. 1214 01:26:05,259 --> 01:26:07,294 Ahora mismo me voy investigar. 1215 01:26:08,075 --> 01:26:09,577 Pero si me pasa algo, 1216 01:26:09,580 --> 01:26:13,115 voy a dejar mi grabadora en mi coche como prueba. 1217 01:28:16,009 --> 01:28:17,010 Ay dios mío. 1218 01:29:07,626 --> 01:29:08,826 - Hola, Susie. 1219 01:29:11,337 --> 01:29:14,173 - Creo que estoy dentro la casa equivocada. 1220 01:29:17,097 --> 01:29:21,468 - Sí, vamos, ambos lo sabemos. que eres más inteligente que eso. 1221 01:29:22,313 --> 01:29:24,248 - No, en serio, es un error. 1222 01:29:25,514 --> 01:29:29,084 puedo simplemente irme y no mencionar... 1223 01:29:30,472 --> 01:29:31,941 - ¿Qué? ¿Mi práctica? 1224 01:29:33,801 --> 01:29:35,269 ¿Estás bromeando? 1225 01:29:35,273 --> 01:29:36,675 Honestamente, me alegro que alguien va a conseguir 1226 01:29:36,681 --> 01:29:38,215 para ver mi trabajo. 1227 01:29:39,306 --> 01:29:44,443 Ya sabes, estas mascotas sólo pueden sembrar el desorden y el caos. 1228 01:29:45,256 --> 01:29:49,360 Por no hablar de la enfermedad. 1229 01:29:50,504 --> 01:29:52,774 - llamé a tu hospital psiquiátrico. 1230 01:29:52,746 --> 01:29:53,779 - ¿Qué? 1231 01:29:55,017 --> 01:29:56,385 - Dijeron, tu papá te sacó 1232 01:29:56,392 --> 01:29:57,861 antes de que estuvieras sano. 1233 01:30:00,201 --> 01:30:01,035 - Oh. 1234 01:30:01,928 --> 01:30:04,564 - dijo, tu solo Necesitaba un trabajo fijo. 1235 01:30:05,193 --> 01:30:07,728 - Oh, bueno papá tenía razón. 1236 01:30:08,488 --> 01:30:10,557 - No, no estás bien. 1237 01:30:12,873 --> 01:30:14,207 - Eres una plaga. 1238 01:30:15,240 --> 01:30:20,245 Eres una plaga, Susie y las plagas ensucian el mundo. 1239 01:30:21,352 --> 01:30:24,923 Las plagas ensucian el mundo. 1240 01:30:27,016 --> 01:30:27,817 ¡Inmundo! 1241 01:30:29,225 --> 01:30:30,458 Vaya. 1242 01:30:33,768 --> 01:30:35,736 ¿Eh! A dónde vas? 1243 01:30:38,601 --> 01:30:40,570 Oh. 1244 01:30:40,551 --> 01:30:42,320 Esto es algo divertido. 1245 01:30:47,272 --> 01:30:48,974 Susie, ¿adónde vas? 1246 01:31:09,288 --> 01:31:10,589 Susie. 1247 01:31:10,599 --> 01:31:12,200 Tienes sangre en mi machete. 1248 01:31:14,184 --> 01:31:15,018 Abrir. 1249 01:31:15,975 --> 01:31:17,343 Susie, está cerrado. 1250 01:31:17,351 --> 01:31:18,486 - 911, ¿Cuál es tu emergencia? 1251 01:31:18,504 --> 01:31:20,440 - ¿Hola? Hola, ¿puedes rastrear? 1252 01:31:20,424 --> 01:31:22,293 - Susie, la puerta está cerrada. - Rastrea este teléfono. 1253 01:31:22,279 --> 01:31:23,780 estoy siendo atacado 1254 01:31:23,785 --> 01:31:24,953 - Susie. - Por Edgar Cabot. 1255 01:31:24,967 --> 01:31:26,936 Necesito un equipo de rescate- 1256 01:31:29,159 --> 01:31:29,893 Mierda. 1257 01:31:29,928 --> 01:31:31,396 - Susie, abre esta puerta. 1258 01:31:32,489 --> 01:31:35,224 - Por favor cuelga Levántate y vuelve a intentar realizar la llamada. 1259 01:31:36,968 --> 01:31:39,570 - No te preocupes por eso, yo Hazlo rápido, está bien. 1260 01:31:56,232 --> 01:31:57,066 Lo tengo abierto. 1261 01:31:58,183 --> 01:31:59,051 No, gracias a ti. 1262 01:32:05,767 --> 01:32:06,601 - Por favor. 1263 01:32:08,104 --> 01:32:09,604 Por favor, lo siento. 1264 01:32:52,615 --> 01:32:53,949 - Gordon, dame un segundo. 1265 01:32:56,678 --> 01:32:58,413 Ahí tienes. 1266 01:32:58,406 --> 01:33:00,441 Esto debería animar te levantas un poco. 1267 01:33:05,766 --> 01:33:07,001 - Gracias. 1268 01:33:07,015 --> 01:33:08,049 - De nada. 1269 01:33:10,534 --> 01:33:11,935 - Quiero decir, para todo. 1270 01:33:19,207 --> 01:33:21,476 - Fuiste mi mejor momento sospechoso, ya sabes. 1271 01:33:23,270 --> 01:33:25,572 Mis chicos me seguían usted durante semanas. 1272 01:33:28,261 --> 01:33:30,797 Nunca he sido tan feliz que se demuestre que está equivocado. 1273 01:33:33,448 --> 01:33:35,048 Al Kea. 1274 01:33:52,230 --> 01:33:54,899 - Esto debe ser la historia del año. 1275 01:33:54,854 --> 01:33:57,723 Vaya, eso es todo lo que puedo decir. 1276 01:33:57,670 --> 01:33:59,105 - Lo secundo, 1277 01:33:59,111 --> 01:34:00,679 nunca he escuchado nada así antes. 1278 01:34:00,679 --> 01:34:03,682 Así que no sólo salva a tu compañero de clase, 1279 01:34:03,621 --> 01:34:06,925 Luego saliste y Atrapó al verdadero secuestrador. 1280 01:34:06,854 --> 01:34:08,956 como lo demuestra un enlace de ADN. 1281 01:34:10,086 --> 01:34:11,187 - Eres demasiado amable. 1282 01:34:12,743 --> 01:34:14,377 - Pero en una nota más sobria, 1283 01:34:14,374 --> 01:34:17,009 Realmente no puedo imaginar lo que debes haber pasado por 1284 01:34:16,965 --> 01:34:18,166 en casa de Edgar Cabot. 1285 01:34:18,181 --> 01:34:20,451 Quiero decir, ¿estabas alguna vez asustado? 1286 01:34:20,422 --> 01:34:23,258 - Sí, pero necesitaba para saber la verdad. 1287 01:34:23,207 --> 01:34:25,875 - Hmm, hablado como un verdadero detective. 1288 01:34:25,829 --> 01:34:28,632 - Ella es verdaderamente, ella es única, ¿verdad? 1289 01:34:29,926 --> 01:34:31,526 - Así es, déjalo por ellos. 1290 01:34:31,525 --> 01:34:33,962 Está bien, llévame esa noche horrible 1291 01:34:33,927 --> 01:34:37,062 a menos que sea demasiado traumático. 1292 01:34:36,997 --> 01:34:38,398 - No, no, claro que no. 1293 01:34:39,463 --> 01:34:41,164 Bueno, si no fuera por las acciones valientes 1294 01:34:41,157 --> 01:34:45,295 del Sheriff Loggins, yo probablemente hubiera muerto 1295 01:34:45,191 --> 01:34:46,358 en ese sótano. 1296 01:34:46,374 --> 01:34:47,908 - Uf. 1297 01:34:47,910 --> 01:34:50,213 Bien, ahí estás, estás atrapado en el sótano 1298 01:34:50,183 --> 01:34:53,785 con un asesino enloquecido derribando la puerta. 1299 01:34:53,701 --> 01:34:56,171 - Sí, supongo que suena. como una película de terror. 1300 01:34:56,134 --> 01:34:59,604 - Es una película de terror y Quiero decir, este es un tipo malo. 1301 01:34:59,525 --> 01:35:01,761 Este es un individuo con una historia de violencia 1302 01:35:01,734 --> 01:35:04,202 hacia los animales y tendencias sociopáticas. 1303 01:35:04,165 --> 01:35:05,800 ¿Cómo lo superaste? 1304 01:35:06,662 --> 01:35:07,929 - Bien... 1305 01:35:10,150 --> 01:35:12,751 recordé algo mi madre siempre decía, 1306 01:35:13,797 --> 01:35:17,801 si alguna vez estás ansioso, solo toma tres respiraciones profundas 1307 01:35:17,701 --> 01:35:19,871 e imagina una brisa del océano. 1308 01:35:36,262 --> 01:35:38,930 - Espera, ¿qué acabas de decir? 1309 01:35:38,886 --> 01:35:41,255 - dije, si alguna vez estás ansioso, 1310 01:35:41,222 --> 01:35:45,793 solo toma tres respiraciones profundas e imagina una brisa del océano. 97804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.