All language subtitles for Sort Of s03e08 Gone Again.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,300 --> 00:00:51,801 Sabi. 2 00:00:53,261 --> 00:00:54,554 Sabi! 3 00:00:56,307 --> 00:00:58,142 Sabi, give me towel paper. 4 00:01:03,815 --> 00:01:05,609 Are you two texting behind my back? 5 00:01:05,692 --> 00:01:08,070 I'm sitting here doing literally nothing, 6 00:01:08,154 --> 00:01:10,573 which is the only thing anyone will let me do. 7 00:01:10,656 --> 00:01:13,117 Hey, what is happening with them? 8 00:01:13,201 --> 00:01:14,827 I don't know. Ask them. 9 00:01:15,662 --> 00:01:17,247 Sabi. 10 00:01:17,331 --> 00:01:18,248 Huh? 11 00:01:18,332 --> 00:01:20,209 What is going on with you? 12 00:01:20,292 --> 00:01:21,585 Oh, um... 13 00:01:22,879 --> 00:01:27,217 I booked a flight to Berlin last night. 14 00:01:27,300 --> 00:01:29,219 I didn't think I was actually gonna book it. 15 00:01:29,260 --> 00:01:30,470 I just went to the travel site 16 00:01:30,554 --> 00:01:34,225 just to, like, dream about it and then I did it. 17 00:01:37,396 --> 00:01:38,605 Okay. One of us needs to understand 18 00:01:38,688 --> 00:01:39,606 what you're talking about. 19 00:01:39,689 --> 00:01:40,816 So you and 7ven booked a flight? 20 00:01:40,899 --> 00:01:42,818 No, just me. 21 00:01:42,901 --> 00:01:44,611 Wasn't thinking. 22 00:01:44,695 --> 00:01:46,530 I booked business class. 23 00:01:47,365 --> 00:01:48,825 And how long do you go for? 24 00:01:48,908 --> 00:01:50,743 OhmyGod, open ticket. 25 00:01:54,373 --> 00:01:55,624 Mom, where you going? 26 00:01:55,707 --> 00:01:57,376 What, I can't go to the bathroom? 27 00:02:02,715 --> 00:02:03,633 It makes sense. 28 00:02:03,716 --> 00:02:04,634 You should know what it's like 29 00:02:04,717 --> 00:02:06,387 to live somewhere else. 30 00:02:08,931 --> 00:02:10,766 What about your bun? 31 00:02:13,228 --> 00:02:16,273 My bun will benefit from having a worldly auntie. 32 00:02:28,412 --> 00:02:31,248 So, you're thinking a year? 33 00:02:32,332 --> 00:02:34,877 That's what I'm, yeah, considering. 34 00:02:34,961 --> 00:02:36,463 Considering? 35 00:02:40,468 --> 00:02:43,345 Well, I don't mind taking on all bar staff training if 7ven, 36 00:02:43,429 --> 00:02:46,265 you're down to take a bit of a lead on event programming? 37 00:02:46,974 --> 00:02:48,976 But you're not fully decided? 38 00:02:50,811 --> 00:02:52,397 Well, at some point for the business, 39 00:02:52,481 --> 00:02:54,691 they're gonna have to decide, right? 40 00:02:54,776 --> 00:02:56,194 Like soon you're gonna have to tell us 41 00:02:56,277 --> 00:02:58,696 your definite actual decision. 42 00:02:58,780 --> 00:02:59,614 Of course. 43 00:02:59,655 --> 00:03:01,824 Or, you know, just leave us scrambling 44 00:03:01,867 --> 00:03:02,910 as you have a tendency to do. 45 00:03:02,993 --> 00:03:04,244 - For real dawg? - What? 46 00:03:04,328 --> 00:03:05,704 Sabi's never left us scrambling. 47 00:03:05,788 --> 00:03:07,372 Well, we're gonna be scrambling now. 48 00:03:07,456 --> 00:03:08,664 Take it down a notch, yo. 49 00:03:08,750 --> 00:03:10,794 There's no legit reason for you to be that grouchy. 50 00:03:15,298 --> 00:03:17,300 Yo. Let's go for a walk. 51 00:03:18,010 --> 00:03:20,387 Wolfy has a legit reason to be grouchy. 52 00:03:20,471 --> 00:03:21,430 This place is the three of us. 53 00:03:21,514 --> 00:03:22,556 If you go, it changes the game. 54 00:03:22,640 --> 00:03:23,933 - I know. - Which is okay. 55 00:03:24,017 --> 00:03:24,851 We can change the game we're playing. 56 00:03:24,935 --> 00:03:26,268 We just need to know if we gotta do that. 57 00:03:26,353 --> 00:03:27,270 I know. 58 00:03:27,354 --> 00:03:28,271 So you need to be clear. 59 00:03:28,355 --> 00:03:29,272 Going or not going? 60 00:03:29,356 --> 00:03:31,525 I know 7ven. 61 00:03:31,567 --> 00:03:32,777 Don't do what you do, 62 00:03:32,860 --> 00:03:33,778 trying to prioritize your needs 63 00:03:33,861 --> 00:03:35,446 but looking for a way to sacrifice yourself 64 00:03:35,530 --> 00:03:37,365 at the same time. 65 00:03:41,662 --> 00:03:42,496 Where you going? 66 00:03:42,538 --> 00:03:44,581 I'm trying to be emphatic. 67 00:03:44,666 --> 00:03:46,334 Just go with it. 68 00:03:47,377 --> 00:03:49,045 Imma flip a coin 69 00:03:49,087 --> 00:03:51,589 using a coin-flipping app cuz who the fuck has coins? 70 00:03:51,674 --> 00:03:53,759 And you need to do whatever the coin says. 71 00:03:53,843 --> 00:03:55,553 And you have to commit to doing what the coin says 72 00:03:55,594 --> 00:03:57,388 or it doesn't work. 73 00:04:01,393 --> 00:04:03,437 As the coin spins, 74 00:04:03,520 --> 00:04:04,896 I want you to think about leaving us all 75 00:04:04,938 --> 00:04:06,940 for an indefinite amount of time. 76 00:04:07,024 --> 00:04:08,818 Feel how that feels. 77 00:04:08,901 --> 00:04:10,528 You feeling it? 78 00:04:11,696 --> 00:04:16,534 'Kay now, think about staying and nothing changing. 79 00:04:21,708 --> 00:04:22,792 Heads you stay, 80 00:04:22,876 --> 00:04:24,294 tails you go. 81 00:04:24,377 --> 00:04:25,295 It's up to the coin now. 82 00:04:28,883 --> 00:04:30,092 Heads. Says you're staying. 83 00:04:30,134 --> 00:04:31,761 I want to go. 84 00:04:32,428 --> 00:04:33,888 Then you're going. 85 00:04:34,890 --> 00:04:36,891 Coin always reveals what your truth is. 86 00:04:39,728 --> 00:04:41,313 Hmm. 87 00:04:41,397 --> 00:04:42,982 How long are you going for? 88 00:04:43,900 --> 00:04:45,735 A year-ish. 89 00:04:48,113 --> 00:04:49,948 I feel like you have to do this. 90 00:04:51,450 --> 00:04:52,743 Agreed. 91 00:04:55,580 --> 00:04:57,373 Berlin, eh? 92 00:04:58,457 --> 00:04:59,918 Yeah. 93 00:05:00,793 --> 00:05:02,462 Germany? 94 00:05:03,756 --> 00:05:05,758 Yeah, that Berlin. 95 00:05:07,468 --> 00:05:09,386 With your sister about to give birth? 96 00:05:09,471 --> 00:05:11,473 She said she was good with me going. 97 00:05:12,599 --> 00:05:14,476 Can I say something Sabi? 98 00:05:14,559 --> 00:05:15,852 Yeah. 99 00:05:16,562 --> 00:05:17,855 Thanks. 100 00:05:18,564 --> 00:05:19,524 For what? 101 00:05:27,490 --> 00:05:29,493 Kind of blown away. 102 00:05:30,119 --> 00:05:31,954 Really? Why? 103 00:05:32,497 --> 00:05:34,874 That you like, I don't know, 104 00:05:34,958 --> 00:05:36,960 have the balls or whatever. 105 00:05:49,683 --> 00:05:51,393 I got arancini. 106 00:05:51,476 --> 00:05:53,478 I got puttanesca. 107 00:05:53,521 --> 00:05:55,481 I got osso buco. 108 00:05:55,523 --> 00:05:56,732 One of those is pasta, right? 109 00:05:56,816 --> 00:05:58,401 Certo, baby girl! 110 00:06:00,195 --> 00:06:01,905 How many more days? 111 00:06:01,989 --> 00:06:04,116 I don't even want to think about it. 112 00:06:04,199 --> 00:06:06,034 We hardly got to live together. 113 00:06:07,662 --> 00:06:08,580 Remember when we first met? 114 00:06:08,663 --> 00:06:10,457 Mm, that history class. 115 00:06:10,540 --> 00:06:11,541 Oh, Mr. Wagman. 116 00:06:11,624 --> 00:06:12,500 OhmyGod, yeah, 117 00:06:12,542 --> 00:06:14,127 and you wanted me to double-ride you home 118 00:06:14,211 --> 00:06:15,045 and I was like, 119 00:06:15,087 --> 00:06:17,047 who is this way-too-comfortable human? 120 00:06:17,089 --> 00:06:18,758 I can't believe you made me walk. 121 00:06:18,841 --> 00:06:19,925 Sorry. 122 00:06:20,010 --> 00:06:22,471 I just wasn't confident on that bike. 123 00:06:22,554 --> 00:06:24,139 The shit's not Italian, don't tell my dad. 124 00:06:24,222 --> 00:06:25,766 But Spanish olives are nuttier. 125 00:06:25,849 --> 00:06:27,601 The end. 126 00:06:27,685 --> 00:06:28,603 Okay. 127 00:06:28,686 --> 00:06:31,063 No! Hold it! 128 00:06:31,105 --> 00:06:33,566 You need the burrata. Mm. 129 00:06:33,648 --> 00:06:34,567 That's a lot. Okay. 130 00:06:34,651 --> 00:06:35,444 - Take a bite. - Yeah. 131 00:06:35,527 --> 00:06:37,029 Ah... 132 00:06:37,237 --> 00:06:38,989 - Now. - Ah. Ah. 133 00:06:39,072 --> 00:06:40,574 - Mmm. - Mmm. 134 00:06:42,744 --> 00:06:44,245 - Mmm. - Mmm. 135 00:06:45,079 --> 00:06:46,247 - Mmm. - Mmm. 136 00:06:46,289 --> 00:06:47,957 - Mmm hmm. - Mmm hmm. 137 00:06:48,041 --> 00:06:49,876 Now sip the wine. 138 00:06:54,590 --> 00:06:55,925 - Mmmm. - Ahh... 139 00:06:58,053 --> 00:06:59,262 Oh my God. 140 00:06:59,304 --> 00:07:02,057 - Right? - Oh shit. 141 00:07:42,311 --> 00:07:44,147 Hey Iz, what's up? 142 00:07:45,107 --> 00:07:46,650 Oh. OhmyGod. 143 00:07:46,733 --> 00:07:48,694 Oh, who hurt you, baby girl?! 144 00:07:48,777 --> 00:07:50,070 They're inducing Aqsa. 145 00:07:50,154 --> 00:07:51,071 They're inducing? 146 00:07:51,155 --> 00:07:52,072 They're inducing! 147 00:07:52,157 --> 00:07:53,658 Inducing! 148 00:08:02,376 --> 00:08:04,044 Hey, is she okay? 149 00:08:04,128 --> 00:08:05,671 Doctors are slightly concerned 150 00:08:05,754 --> 00:08:07,673 because we are at the 37 week mark. 151 00:08:07,757 --> 00:08:08,675 So not exactly pre-term- 152 00:08:08,717 --> 00:08:10,302 Has she given birth? 153 00:08:12,262 --> 00:08:13,555 We haven't been told that yet. 154 00:08:13,639 --> 00:08:14,389 Salaam'alaikum. 155 00:08:14,474 --> 00:08:15,558 Walekum'asalaam, Kareem. 156 00:08:15,641 --> 00:08:16,851 Is she still in labour? 157 00:08:16,893 --> 00:08:18,561 We believe so. 158 00:08:27,739 --> 00:08:28,698 You wanna sit, mama Raffo? 159 00:08:28,740 --> 00:08:29,866 No. 160 00:08:41,128 --> 00:08:43,047 Sabi, come with me to the vending machine. 161 00:08:43,131 --> 00:08:45,050 What do you want? I'll grab it for you. 162 00:08:45,133 --> 00:08:46,051 I can go, Aunty. 163 00:08:46,134 --> 00:08:47,594 I want to stretch my legs. 164 00:08:57,189 --> 00:08:58,816 Wolf is coming? 165 00:09:00,818 --> 00:09:02,111 No. 166 00:09:04,948 --> 00:09:06,741 You are young. 167 00:09:06,783 --> 00:09:08,618 There will be other wolves. 168 00:09:13,374 --> 00:09:15,376 Your sister is having a baby. 169 00:09:16,835 --> 00:09:18,128 I'm aware. 170 00:09:19,381 --> 00:09:21,133 Never know what's around the corner. 171 00:09:21,800 --> 00:09:23,301 Mm hmm. 172 00:09:25,053 --> 00:09:27,932 Doctors say there is a chance Aqsa will have 173 00:09:27,974 --> 00:09:29,809 postpartum preeclampsia. 174 00:09:30,810 --> 00:09:32,645 She will need support. 175 00:09:33,188 --> 00:09:34,773 Uh huh. 176 00:09:34,857 --> 00:09:36,692 She will need her family. 177 00:09:38,736 --> 00:09:40,155 She will need us. 178 00:09:41,406 --> 00:09:43,408 What I'm trying to say to you is this... 179 00:09:45,870 --> 00:09:49,373 Don't let this stop you from going away. 180 00:09:51,041 --> 00:09:52,877 We will be able to manage. 181 00:09:54,880 --> 00:09:57,007 - Okay? - Sabi! Raffo Aunty! 182 00:09:57,090 --> 00:09:59,342 The doctor just gave us an update! 183 00:09:59,426 --> 00:10:00,135 Tell us! 184 00:10:00,219 --> 00:10:02,346 Came in at just under six pounds, 185 00:10:02,430 --> 00:10:03,306 which is small, 186 00:10:03,389 --> 00:10:06,684 but the doctor says it's still a good weight. 187 00:10:06,768 --> 00:10:09,730 Won't need to be in the NICU, which was a possibility. 188 00:10:29,878 --> 00:10:30,629 Hey. 189 00:10:30,670 --> 00:10:32,839 How're you feeling? 190 00:10:32,923 --> 00:10:34,216 I'm feeling. 191 00:10:35,885 --> 00:10:37,720 Do you wanna hold this baby? 192 00:10:38,888 --> 00:10:40,389 Yes. 193 00:11:03,082 --> 00:11:04,750 Hi baby. 194 00:11:07,087 --> 00:11:10,882 OhmyGod that is such a sweet baby. 195 00:11:10,925 --> 00:11:13,886 This baby is a perfect baby. 196 00:11:13,928 --> 00:11:15,763 I can't stop saying baby. 197 00:11:46,883 --> 00:11:48,301 Beautiful baby. 198 00:11:56,351 --> 00:11:57,978 What's up, baby? 199 00:12:03,026 --> 00:12:04,569 Hello nanna bacha. 200 00:12:17,501 --> 00:12:19,503 That is a gorgeous baby. 201 00:12:24,008 --> 00:12:26,177 Everyone keeps saying "baby". 202 00:12:33,018 --> 00:12:34,520 Don't go. 203 00:12:38,983 --> 00:12:40,276 Don't go. 204 00:12:46,116 --> 00:12:47,618 Kidding. 205 00:12:54,709 --> 00:13:00,674 ["Massive Fight" by Kimmortal] 206 00:13:05,222 --> 00:13:06,890 ? I don't need you 207 00:13:06,974 --> 00:13:08,016 ? I'ma pull through 208 00:13:08,100 --> 00:13:10,686 ? I'ma pull my socks up kicks baby blue 209 00:13:10,727 --> 00:13:13,522 ? I'll be on the other side gettin over you 210 00:13:13,606 --> 00:13:16,526 ? Fuck your rollercoaster ride I'ma just cruise 211 00:13:16,609 --> 00:13:19,070 ? Ohhh ? 212 00:13:29,082 --> 00:13:30,917 I know you can hear me. 213 00:13:41,430 --> 00:13:43,265 You get here early? 214 00:13:45,267 --> 00:13:47,102 There's some stuff to do. 215 00:13:49,355 --> 00:13:51,274 Can I, like, say something to you 216 00:13:51,357 --> 00:13:54,360 that I've been, like, practicing in my head for days? 217 00:13:55,779 --> 00:13:57,281 Okay. 218 00:13:58,157 --> 00:13:59,450 Cool. 219 00:14:00,702 --> 00:14:05,999 Um, so, I was supposed to get here first, like, before you 220 00:14:06,041 --> 00:14:10,128 and I was gonna be waiting here with the headphones. 221 00:14:10,213 --> 00:14:11,297 And then you were gonna come in 222 00:14:11,380 --> 00:14:13,090 and you were gonna be like, 223 00:14:13,132 --> 00:14:14,258 I don't want those. 224 00:14:14,300 --> 00:14:17,094 And then I was gonna be like, 225 00:14:17,137 --> 00:14:21,266 it would be really awesome for you to accept them 226 00:14:21,308 --> 00:14:25,103 cuz you've, like, made me feel valuable 227 00:14:25,188 --> 00:14:26,648 and cared for. 228 00:14:29,652 --> 00:14:32,321 Which were things I really needed to feel. 229 00:14:35,157 --> 00:14:37,159 Plus they really cost a lot. 230 00:14:40,413 --> 00:14:42,123 And now... 231 00:14:43,751 --> 00:14:48,756 um, they're out of the packaging. 232 00:14:51,718 --> 00:14:53,220 And... 233 00:14:53,512 --> 00:14:56,139 oh no... 234 00:14:56,223 --> 00:15:00,310 the packaging is currently being destroyed 235 00:15:00,353 --> 00:15:02,355 so you can't return them. 236 00:15:14,536 --> 00:15:16,329 I've caught 7ven up on the grant deadlines 237 00:15:16,371 --> 00:15:18,373 for the rest of the year. 238 00:15:22,211 --> 00:15:23,337 And we've gone through, like, 239 00:15:23,421 --> 00:15:25,339 all the community programming stuff, 240 00:15:25,381 --> 00:15:27,216 so we got that. 241 00:15:41,275 --> 00:15:42,568 Bye. 242 00:15:50,160 --> 00:15:51,661 Bye. 243 00:16:02,174 --> 00:16:03,550 Did you give him the headphones? 244 00:16:03,592 --> 00:16:04,551 Ya ya. 245 00:16:04,635 --> 00:16:06,094 Did he accept them? 246 00:16:06,178 --> 00:16:08,388 I didn't really give him a choice. 247 00:16:08,431 --> 00:16:10,725 You never know what will happen. 248 00:16:10,767 --> 00:16:12,560 I didn't talk to your father for almost a year 249 00:16:12,644 --> 00:16:14,229 after he went to Dubai. 250 00:16:14,270 --> 00:16:15,396 Ah, that's not true. 251 00:16:15,439 --> 00:16:16,899 Well, I didn't talk to him nicely. 252 00:16:16,941 --> 00:16:19,109 Okay, feel free to dig in. 253 00:16:19,193 --> 00:16:20,110 I just gotta grab the biryani. 254 00:16:20,194 --> 00:16:20,945 Oh, I should do it. 255 00:16:21,028 --> 00:16:22,238 No, no. I told you, I got dinner. 256 00:16:22,280 --> 00:16:24,282 What is the name of the place that you're staying at again? 257 00:16:24,366 --> 00:16:27,160 7ven's got this friend in Neuk�lln. 258 00:16:27,244 --> 00:16:28,745 That's where I'm gonna start out at. 259 00:16:28,787 --> 00:16:29,788 How do you say it? 260 00:16:29,872 --> 00:16:31,582 Neuk�lln. 261 00:16:31,624 --> 00:16:32,583 And say that slow. 262 00:16:32,667 --> 00:16:34,252 Neuk�lln. 263 00:16:34,293 --> 00:16:35,086 I don't know what I'm saying. 264 00:16:35,169 --> 00:16:36,420 I don't think I'm putting it right. 265 00:16:36,463 --> 00:16:37,923 It's just, it's got a bunch of parks 266 00:16:37,965 --> 00:16:39,424 and it's like queer friendly. 267 00:16:39,466 --> 00:16:40,926 So it's safe? 268 00:16:40,968 --> 00:16:42,469 - Yes. - Mm. 269 00:16:42,553 --> 00:16:43,470 Don't laugh at me 270 00:16:43,555 --> 00:16:46,266 but you have to see the 'Sound of Music' tour. 271 00:16:46,349 --> 00:16:49,602 Oh, Sweetheart, that's Salzburg! 272 00:16:51,522 --> 00:16:53,232 What? 273 00:16:53,482 --> 00:16:55,192 No, they were definitely Nazis. 274 00:16:55,276 --> 00:16:56,193 What? 275 00:16:56,277 --> 00:16:57,194 You knew. 276 00:16:57,278 --> 00:16:58,320 Mom knows. 277 00:16:58,405 --> 00:16:59,281 Why are we talking about Nazis? 278 00:16:59,364 --> 00:17:00,448 Where is the salad? 279 00:17:00,532 --> 00:17:02,284 Oh. Oh no. I forgot it. 280 00:17:02,367 --> 00:17:03,785 - I'll get it. - Salad. 281 00:17:03,869 --> 00:17:05,620 You're going to Salzburg! 282 00:17:05,663 --> 00:17:08,666 No, not Salzburg. 283 00:17:08,749 --> 00:17:10,293 Neuk�lln. 284 00:17:10,334 --> 00:17:11,294 See, it looks good. 285 00:17:11,335 --> 00:17:12,461 Oh, thank you. 286 00:17:12,504 --> 00:17:14,673 ? Can you tell I'm not fine 287 00:17:14,756 --> 00:17:19,219 ? Without telling me I'm losing my mind 288 00:17:19,304 --> 00:17:22,472 ? I'm not on the other side yet 289 00:17:22,515 --> 00:17:24,225 ? I'm not on the side ? 290 00:17:24,309 --> 00:17:25,476 Alright hunty, 291 00:17:25,518 --> 00:17:26,644 moment of truth. 292 00:17:26,687 --> 00:17:27,646 You surprise me. 293 00:17:27,688 --> 00:17:28,647 You're my hero. 294 00:17:28,689 --> 00:17:29,648 And if it's too much, 295 00:17:29,690 --> 00:17:31,358 you come home to papi right away. 296 00:17:31,442 --> 00:17:32,818 Come on, you're gonna miss your flight. 297 00:17:32,902 --> 00:17:34,403 Alright. 298 00:17:36,698 --> 00:17:38,867 An diamo! 299 00:17:38,950 --> 00:17:41,328 ? Never had bad thoughts 300 00:17:41,412 --> 00:17:43,372 ? I used to have bad dreams 301 00:17:43,456 --> 00:17:45,208 ? Then I'd wake up 302 00:17:45,291 --> 00:17:48,836 ? I wanna wake up now ? 303 00:17:51,756 --> 00:17:52,841 Enough good-bying already! 304 00:17:52,925 --> 00:17:54,384 Get the fuck out! 305 00:17:58,890 --> 00:18:01,726 ? On a bridge I'm facing 306 00:18:03,062 --> 00:18:05,898 ? Gonna move to the other side 307 00:18:10,570 --> 00:18:14,866 ? Oh I don't feel like breaking 308 00:18:14,908 --> 00:18:21,289 ? I'm alright, I'm alright 309 00:18:21,374 --> 00:18:24,377 ? I wanted to change 310 00:18:24,419 --> 00:18:27,881 ? Take all the little things 311 00:18:27,923 --> 00:18:33,387 ? That define me 312 00:18:33,471 --> 00:18:35,890 ? And throw them all away 313 00:18:35,932 --> 00:18:38,059 ? Don't carry things that 314 00:18:38,102 --> 00:18:42,314 ? Weigh you down down down 315 00:18:46,820 --> 00:18:50,907 ? On a bridge I'm facing 316 00:18:50,949 --> 00:18:54,953 ? Gonna move to the other side 317 00:18:58,542 --> 00:19:02,921 ? Oh I don't feel like breaking 318 00:19:02,963 --> 00:19:06,967 ? I'm alright, I'm alright 319 00:19:11,806 --> 00:19:14,934 ? I'm not alright yet 320 00:19:14,977 --> 00:19:19,398 ? Just a little upset 321 00:19:19,482 --> 00:19:23,987 ? I'm a slow bloom open when the frost comes in 322 00:19:24,070 --> 00:19:26,948 ? And then worst of all 323 00:19:26,991 --> 00:19:30,786 ? Is that when I fall 324 00:19:30,870 --> 00:19:34,498 ? I'm divided 325 00:19:34,583 --> 00:19:38,962 ? When you go through changes 326 00:19:39,004 --> 00:19:43,967 ? I don't mind I don't mind that ? 327 00:19:53,687 --> 00:19:54,980 Hi, Vi. 328 00:19:55,023 --> 00:19:56,816 Thanks for your text. 329 00:19:56,900 --> 00:19:59,486 Really quickly wanted to say, um... 330 00:19:59,569 --> 00:20:02,030 don't let Wolf kill a cool idea cuz of money 331 00:20:02,114 --> 00:20:05,785 and don't let 7ven spend too much on a stupid idea. 332 00:20:06,786 --> 00:20:08,788 Trust your gut no matter what. 333 00:20:13,627 --> 00:20:15,170 Hey Henry, 334 00:20:15,212 --> 00:20:18,549 um, just wanted to say, ah, 335 00:20:18,633 --> 00:20:20,510 the world rewards quiet 336 00:20:20,552 --> 00:20:23,555 and thoughtful people way more than it seems to. 337 00:20:26,725 --> 00:20:28,561 That's it, I think. 338 00:20:29,562 --> 00:20:31,397 I'll miss you so much, Henry, 339 00:20:33,608 --> 00:20:35,402 ? Throw them all away ? 340 00:20:35,485 --> 00:20:37,696 Welcome onboard Flight 8779 341 00:20:37,780 --> 00:20:39,865 with service from Toronto to Berlin. 342 00:20:39,907 --> 00:20:41,867 We're currently third in line for takeoff 343 00:20:41,909 --> 00:20:43,536 and expected to be in the air 344 00:20:43,619 --> 00:20:45,788 in approximately seven minutes. 345 00:20:46,540 --> 00:20:47,916 We ask that you please fasten your seatbelts 346 00:20:48,000 --> 00:20:49,543 at this time. 347 00:20:49,593 --> 00:20:54,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.