Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,300 --> 00:00:51,801
Sabi.
2
00:00:53,261 --> 00:00:54,554
Sabi!
3
00:00:56,307 --> 00:00:58,142
Sabi, give me
towel paper.
4
00:01:03,815 --> 00:01:05,609
Are you two texting
behind my back?
5
00:01:05,692 --> 00:01:08,070
I'm sitting here doing
literally nothing,
6
00:01:08,154 --> 00:01:10,573
which is the only thing
anyone will let me do.
7
00:01:10,656 --> 00:01:13,117
Hey, what is
happening with them?
8
00:01:13,201 --> 00:01:14,827
I don't know.
Ask them.
9
00:01:15,662 --> 00:01:17,247
Sabi.
10
00:01:17,331 --> 00:01:18,248
Huh?
11
00:01:18,332 --> 00:01:20,209
What is going
on with you?
12
00:01:20,292 --> 00:01:21,585
Oh, um...
13
00:01:22,879 --> 00:01:27,217
I booked a flight to
Berlin last night.
14
00:01:27,300 --> 00:01:29,219
I didn't think I was
actually gonna book it.
15
00:01:29,260 --> 00:01:30,470
I just went to
the travel site
16
00:01:30,554 --> 00:01:34,225
just to, like, dream about
it and then I did it.
17
00:01:37,396 --> 00:01:38,605
Okay. One of us
needs to understand
18
00:01:38,688 --> 00:01:39,606
what you're
talking about.
19
00:01:39,689 --> 00:01:40,816
So you and 7ven
booked a flight?
20
00:01:40,899 --> 00:01:42,818
No, just me.
21
00:01:42,901 --> 00:01:44,611
Wasn't thinking.
22
00:01:44,695 --> 00:01:46,530
I booked business class.
23
00:01:47,365 --> 00:01:48,825
And how long do you go for?
24
00:01:48,908 --> 00:01:50,743
OhmyGod, open ticket.
25
00:01:54,373 --> 00:01:55,624
Mom, where you going?
26
00:01:55,707 --> 00:01:57,376
What, I can't go
to the bathroom?
27
00:02:02,715 --> 00:02:03,633
It makes sense.
28
00:02:03,716 --> 00:02:04,634
You should know
what it's like
29
00:02:04,717 --> 00:02:06,387
to live somewhere else.
30
00:02:08,931 --> 00:02:10,766
What about your bun?
31
00:02:13,228 --> 00:02:16,273
My bun will benefit from
having a worldly auntie.
32
00:02:28,412 --> 00:02:31,248
So, you're
thinking a year?
33
00:02:32,332 --> 00:02:34,877
That's what I'm,
yeah, considering.
34
00:02:34,961 --> 00:02:36,463
Considering?
35
00:02:40,468 --> 00:02:43,345
Well, I don't mind taking on
all bar staff training if 7ven,
36
00:02:43,429 --> 00:02:46,265
you're down to take a bit of
a lead on event programming?
37
00:02:46,974 --> 00:02:48,976
But you're not
fully decided?
38
00:02:50,811 --> 00:02:52,397
Well, at some point
for the business,
39
00:02:52,481 --> 00:02:54,691
they're gonna have
to decide, right?
40
00:02:54,776 --> 00:02:56,194
Like soon you're
gonna have to tell us
41
00:02:56,277 --> 00:02:58,696
your definite
actual decision.
42
00:02:58,780 --> 00:02:59,614
Of course.
43
00:02:59,655 --> 00:03:01,824
Or, you know, just
leave us scrambling
44
00:03:01,867 --> 00:03:02,910
as you have a
tendency to do.
45
00:03:02,993 --> 00:03:04,244
- For real dawg?
- What?
46
00:03:04,328 --> 00:03:05,704
Sabi's never left
us scrambling.
47
00:03:05,788 --> 00:03:07,372
Well, we're gonna
be scrambling now.
48
00:03:07,456 --> 00:03:08,664
Take it down
a notch, yo.
49
00:03:08,750 --> 00:03:10,794
There's no legit reason for
you to be that grouchy.
50
00:03:15,298 --> 00:03:17,300
Yo. Let's go
for a walk.
51
00:03:18,010 --> 00:03:20,387
Wolfy has a legit
reason to be grouchy.
52
00:03:20,471 --> 00:03:21,430
This place is
the three of us.
53
00:03:21,514 --> 00:03:22,556
If you go,
it changes the game.
54
00:03:22,640 --> 00:03:23,933
- I know.
- Which is okay.
55
00:03:24,017 --> 00:03:24,851
We can change the
game we're playing.
56
00:03:24,935 --> 00:03:26,268
We just need to know
if we gotta do that.
57
00:03:26,353 --> 00:03:27,270
I know.
58
00:03:27,354 --> 00:03:28,271
So you need to be clear.
59
00:03:28,355 --> 00:03:29,272
Going or not going?
60
00:03:29,356 --> 00:03:31,525
I know 7ven.
61
00:03:31,567 --> 00:03:32,777
Don't do what you do,
62
00:03:32,860 --> 00:03:33,778
trying to
prioritize your needs
63
00:03:33,861 --> 00:03:35,446
but looking for a way
to sacrifice yourself
64
00:03:35,530 --> 00:03:37,365
at the same time.
65
00:03:41,662 --> 00:03:42,496
Where you going?
66
00:03:42,538 --> 00:03:44,581
I'm trying to be emphatic.
67
00:03:44,666 --> 00:03:46,334
Just go with it.
68
00:03:47,377 --> 00:03:49,045
Imma flip a coin
69
00:03:49,087 --> 00:03:51,589
using a coin-flipping app
cuz who the fuck has coins?
70
00:03:51,674 --> 00:03:53,759
And you need to do
whatever the coin says.
71
00:03:53,843 --> 00:03:55,553
And you have to commit to
doing what the coin says
72
00:03:55,594 --> 00:03:57,388
or it doesn't work.
73
00:04:01,393 --> 00:04:03,437
As the coin spins,
74
00:04:03,520 --> 00:04:04,896
I want you to think
about leaving us all
75
00:04:04,938 --> 00:04:06,940
for an indefinite
amount of time.
76
00:04:07,024 --> 00:04:08,818
Feel how that feels.
77
00:04:08,901 --> 00:04:10,528
You feeling it?
78
00:04:11,696 --> 00:04:16,534
'Kay now, think about
staying and nothing changing.
79
00:04:21,708 --> 00:04:22,792
Heads you stay,
80
00:04:22,876 --> 00:04:24,294
tails you go.
81
00:04:24,377 --> 00:04:25,295
It's up to the coin now.
82
00:04:28,883 --> 00:04:30,092
Heads. Says you're staying.
83
00:04:30,134 --> 00:04:31,761
I want to go.
84
00:04:32,428 --> 00:04:33,888
Then you're going.
85
00:04:34,890 --> 00:04:36,891
Coin always reveals
what your truth is.
86
00:04:39,728 --> 00:04:41,313
Hmm.
87
00:04:41,397 --> 00:04:42,982
How long are you going for?
88
00:04:43,900 --> 00:04:45,735
A year-ish.
89
00:04:48,113 --> 00:04:49,948
I feel like you
have to do this.
90
00:04:51,450 --> 00:04:52,743
Agreed.
91
00:04:55,580 --> 00:04:57,373
Berlin, eh?
92
00:04:58,457 --> 00:04:59,918
Yeah.
93
00:05:00,793 --> 00:05:02,462
Germany?
94
00:05:03,756 --> 00:05:05,758
Yeah, that Berlin.
95
00:05:07,468 --> 00:05:09,386
With your sister
about to give birth?
96
00:05:09,471 --> 00:05:11,473
She said she was
good with me going.
97
00:05:12,599 --> 00:05:14,476
Can I say something Sabi?
98
00:05:14,559 --> 00:05:15,852
Yeah.
99
00:05:16,562 --> 00:05:17,855
Thanks.
100
00:05:18,564 --> 00:05:19,524
For what?
101
00:05:27,490 --> 00:05:29,493
Kind of blown away.
102
00:05:30,119 --> 00:05:31,954
Really? Why?
103
00:05:32,497 --> 00:05:34,874
That you like,
I don't know,
104
00:05:34,958 --> 00:05:36,960
have the balls or whatever.
105
00:05:49,683 --> 00:05:51,393
I got arancini.
106
00:05:51,476 --> 00:05:53,478
I got puttanesca.
107
00:05:53,521 --> 00:05:55,481
I got osso buco.
108
00:05:55,523 --> 00:05:56,732
One of those is pasta, right?
109
00:05:56,816 --> 00:05:58,401
Certo, baby girl!
110
00:06:00,195 --> 00:06:01,905
How many more days?
111
00:06:01,989 --> 00:06:04,116
I don't even want
to think about it.
112
00:06:04,199 --> 00:06:06,034
We hardly got to
live together.
113
00:06:07,662 --> 00:06:08,580
Remember when we first met?
114
00:06:08,663 --> 00:06:10,457
Mm, that history class.
115
00:06:10,540 --> 00:06:11,541
Oh, Mr. Wagman.
116
00:06:11,624 --> 00:06:12,500
OhmyGod, yeah,
117
00:06:12,542 --> 00:06:14,127
and you wanted me to
double-ride you home
118
00:06:14,211 --> 00:06:15,045
and I was like,
119
00:06:15,087 --> 00:06:17,047
who is this
way-too-comfortable human?
120
00:06:17,089 --> 00:06:18,758
I can't believe
you made me walk.
121
00:06:18,841 --> 00:06:19,925
Sorry.
122
00:06:20,010 --> 00:06:22,471
I just wasn't
confident on that bike.
123
00:06:22,554 --> 00:06:24,139
The shit's not Italian,
don't tell my dad.
124
00:06:24,222 --> 00:06:25,766
But Spanish olives
are nuttier.
125
00:06:25,849 --> 00:06:27,601
The end.
126
00:06:27,685 --> 00:06:28,603
Okay.
127
00:06:28,686 --> 00:06:31,063
No! Hold it!
128
00:06:31,105 --> 00:06:33,566
You need the burrata. Mm.
129
00:06:33,648 --> 00:06:34,567
That's a lot. Okay.
130
00:06:34,651 --> 00:06:35,444
- Take a bite.
- Yeah.
131
00:06:35,527 --> 00:06:37,029
Ah...
132
00:06:37,237 --> 00:06:38,989
- Now.
- Ah. Ah.
133
00:06:39,072 --> 00:06:40,574
- Mmm.
- Mmm.
134
00:06:42,744 --> 00:06:44,245
- Mmm.
- Mmm.
135
00:06:45,079 --> 00:06:46,247
- Mmm.
- Mmm.
136
00:06:46,289 --> 00:06:47,957
- Mmm hmm.
- Mmm hmm.
137
00:06:48,041 --> 00:06:49,876
Now sip the wine.
138
00:06:54,590 --> 00:06:55,925
- Mmmm.
- Ahh...
139
00:06:58,053 --> 00:06:59,262
Oh my God.
140
00:06:59,304 --> 00:07:02,057
- Right?
- Oh shit.
141
00:07:42,311 --> 00:07:44,147
Hey Iz, what's up?
142
00:07:45,107 --> 00:07:46,650
Oh. OhmyGod.
143
00:07:46,733 --> 00:07:48,694
Oh, who hurt you,
baby girl?!
144
00:07:48,777 --> 00:07:50,070
They're inducing Aqsa.
145
00:07:50,154 --> 00:07:51,071
They're inducing?
146
00:07:51,155 --> 00:07:52,072
They're inducing!
147
00:07:52,157 --> 00:07:53,658
Inducing!
148
00:08:02,376 --> 00:08:04,044
Hey, is she okay?
149
00:08:04,128 --> 00:08:05,671
Doctors are
slightly concerned
150
00:08:05,754 --> 00:08:07,673
because we are at
the 37 week mark.
151
00:08:07,757 --> 00:08:08,675
So not exactly pre-term-
152
00:08:08,717 --> 00:08:10,302
Has she given birth?
153
00:08:12,262 --> 00:08:13,555
We haven't been
told that yet.
154
00:08:13,639 --> 00:08:14,389
Salaam'alaikum.
155
00:08:14,474 --> 00:08:15,558
Walekum'asalaam, Kareem.
156
00:08:15,641 --> 00:08:16,851
Is she still in labour?
157
00:08:16,893 --> 00:08:18,561
We believe so.
158
00:08:27,739 --> 00:08:28,698
You wanna sit,
mama Raffo?
159
00:08:28,740 --> 00:08:29,866
No.
160
00:08:41,128 --> 00:08:43,047
Sabi, come with me to
the vending machine.
161
00:08:43,131 --> 00:08:45,050
What do you want?
I'll grab it for you.
162
00:08:45,133 --> 00:08:46,051
I can go, Aunty.
163
00:08:46,134 --> 00:08:47,594
I want to stretch my legs.
164
00:08:57,189 --> 00:08:58,816
Wolf is coming?
165
00:09:00,818 --> 00:09:02,111
No.
166
00:09:04,948 --> 00:09:06,741
You are young.
167
00:09:06,783 --> 00:09:08,618
There will be other wolves.
168
00:09:13,374 --> 00:09:15,376
Your sister is
having a baby.
169
00:09:16,835 --> 00:09:18,128
I'm aware.
170
00:09:19,381 --> 00:09:21,133
Never know what's
around the corner.
171
00:09:21,800 --> 00:09:23,301
Mm hmm.
172
00:09:25,053 --> 00:09:27,932
Doctors say there is
a chance Aqsa will have
173
00:09:27,974 --> 00:09:29,809
postpartum preeclampsia.
174
00:09:30,810 --> 00:09:32,645
She will need support.
175
00:09:33,188 --> 00:09:34,773
Uh huh.
176
00:09:34,857 --> 00:09:36,692
She will need her family.
177
00:09:38,736 --> 00:09:40,155
She will need us.
178
00:09:41,406 --> 00:09:43,408
What I'm trying to
say to you is this...
179
00:09:45,870 --> 00:09:49,373
Don't let this stop
you from going away.
180
00:09:51,041 --> 00:09:52,877
We will be able to manage.
181
00:09:54,880 --> 00:09:57,007
- Okay?
- Sabi! Raffo Aunty!
182
00:09:57,090 --> 00:09:59,342
The doctor just
gave us an update!
183
00:09:59,426 --> 00:10:00,135
Tell us!
184
00:10:00,219 --> 00:10:02,346
Came in at just
under six pounds,
185
00:10:02,430 --> 00:10:03,306
which is small,
186
00:10:03,389 --> 00:10:06,684
but the doctor says it's
still a good weight.
187
00:10:06,768 --> 00:10:09,730
Won't need to be in the NICU,
which was a possibility.
188
00:10:29,878 --> 00:10:30,629
Hey.
189
00:10:30,670 --> 00:10:32,839
How're you feeling?
190
00:10:32,923 --> 00:10:34,216
I'm feeling.
191
00:10:35,885 --> 00:10:37,720
Do you wanna hold this baby?
192
00:10:38,888 --> 00:10:40,389
Yes.
193
00:11:03,082 --> 00:11:04,750
Hi baby.
194
00:11:07,087 --> 00:11:10,882
OhmyGod that is
such a sweet baby.
195
00:11:10,925 --> 00:11:13,886
This baby is a
perfect baby.
196
00:11:13,928 --> 00:11:15,763
I can't stop saying baby.
197
00:11:46,883 --> 00:11:48,301
Beautiful baby.
198
00:11:56,351 --> 00:11:57,978
What's up, baby?
199
00:12:03,026 --> 00:12:04,569
Hello nanna bacha.
200
00:12:17,501 --> 00:12:19,503
That is a gorgeous baby.
201
00:12:24,008 --> 00:12:26,177
Everyone keeps
saying "baby".
202
00:12:33,018 --> 00:12:34,520
Don't go.
203
00:12:38,983 --> 00:12:40,276
Don't go.
204
00:12:46,116 --> 00:12:47,618
Kidding.
205
00:12:54,709 --> 00:13:00,674
["Massive Fight" by Kimmortal]
206
00:13:05,222 --> 00:13:06,890
? I don't need you
207
00:13:06,974 --> 00:13:08,016
? I'ma pull through
208
00:13:08,100 --> 00:13:10,686
? I'ma pull my socks
up kicks baby blue
209
00:13:10,727 --> 00:13:13,522
? I'll be on the other
side gettin over you
210
00:13:13,606 --> 00:13:16,526
? Fuck your rollercoaster
ride I'ma just cruise
211
00:13:16,609 --> 00:13:19,070
? Ohhh ?
212
00:13:29,082 --> 00:13:30,917
I know you can hear me.
213
00:13:41,430 --> 00:13:43,265
You get here early?
214
00:13:45,267 --> 00:13:47,102
There's some stuff to do.
215
00:13:49,355 --> 00:13:51,274
Can I, like, say
something to you
216
00:13:51,357 --> 00:13:54,360
that I've been, like, practicing
in my head for days?
217
00:13:55,779 --> 00:13:57,281
Okay.
218
00:13:58,157 --> 00:13:59,450
Cool.
219
00:14:00,702 --> 00:14:05,999
Um, so, I was supposed to get
here first, like, before you
220
00:14:06,041 --> 00:14:10,128
and I was gonna be waiting
here with the headphones.
221
00:14:10,213 --> 00:14:11,297
And then you were
gonna come in
222
00:14:11,380 --> 00:14:13,090
and you were
gonna be like,
223
00:14:13,132 --> 00:14:14,258
I don't want those.
224
00:14:14,300 --> 00:14:17,094
And then I was
gonna be like,
225
00:14:17,137 --> 00:14:21,266
it would be really awesome
for you to accept them
226
00:14:21,308 --> 00:14:25,103
cuz you've, like,
made me feel valuable
227
00:14:25,188 --> 00:14:26,648
and cared for.
228
00:14:29,652 --> 00:14:32,321
Which were things I
really needed to feel.
229
00:14:35,157 --> 00:14:37,159
Plus they really
cost a lot.
230
00:14:40,413 --> 00:14:42,123
And now...
231
00:14:43,751 --> 00:14:48,756
um, they're out
of the packaging.
232
00:14:51,718 --> 00:14:53,220
And...
233
00:14:53,512 --> 00:14:56,139
oh no...
234
00:14:56,223 --> 00:15:00,310
the packaging is
currently being destroyed
235
00:15:00,353 --> 00:15:02,355
so you can't return them.
236
00:15:14,536 --> 00:15:16,329
I've caught 7ven up on
the grant deadlines
237
00:15:16,371 --> 00:15:18,373
for the rest of the year.
238
00:15:22,211 --> 00:15:23,337
And we've gone
through, like,
239
00:15:23,421 --> 00:15:25,339
all the community
programming stuff,
240
00:15:25,381 --> 00:15:27,216
so we got that.
241
00:15:41,275 --> 00:15:42,568
Bye.
242
00:15:50,160 --> 00:15:51,661
Bye.
243
00:16:02,174 --> 00:16:03,550
Did you give him
the headphones?
244
00:16:03,592 --> 00:16:04,551
Ya ya.
245
00:16:04,635 --> 00:16:06,094
Did he accept them?
246
00:16:06,178 --> 00:16:08,388
I didn't really
give him a choice.
247
00:16:08,431 --> 00:16:10,725
You never know
what will happen.
248
00:16:10,767 --> 00:16:12,560
I didn't talk to your
father for almost a year
249
00:16:12,644 --> 00:16:14,229
after he went to Dubai.
250
00:16:14,270 --> 00:16:15,396
Ah, that's not true.
251
00:16:15,439 --> 00:16:16,899
Well, I didn't talk
to him nicely.
252
00:16:16,941 --> 00:16:19,109
Okay, feel free to dig in.
253
00:16:19,193 --> 00:16:20,110
I just gotta grab the biryani.
254
00:16:20,194 --> 00:16:20,945
Oh, I should do it.
255
00:16:21,028 --> 00:16:22,238
No, no. I told you,
I got dinner.
256
00:16:22,280 --> 00:16:24,282
What is the name of the place
that you're staying at again?
257
00:16:24,366 --> 00:16:27,160
7ven's got this
friend in Neuk�lln.
258
00:16:27,244 --> 00:16:28,745
That's where I'm
gonna start out at.
259
00:16:28,787 --> 00:16:29,788
How do you say it?
260
00:16:29,872 --> 00:16:31,582
Neuk�lln.
261
00:16:31,624 --> 00:16:32,583
And say that slow.
262
00:16:32,667 --> 00:16:34,252
Neuk�lln.
263
00:16:34,293 --> 00:16:35,086
I don't know
what I'm saying.
264
00:16:35,169 --> 00:16:36,420
I don't think I'm
putting it right.
265
00:16:36,463 --> 00:16:37,923
It's just, it's got
a bunch of parks
266
00:16:37,965 --> 00:16:39,424
and it's like
queer friendly.
267
00:16:39,466 --> 00:16:40,926
So it's safe?
268
00:16:40,968 --> 00:16:42,469
- Yes.
- Mm.
269
00:16:42,553 --> 00:16:43,470
Don't laugh at me
270
00:16:43,555 --> 00:16:46,266
but you have to see the
'Sound of Music' tour.
271
00:16:46,349 --> 00:16:49,602
Oh, Sweetheart,
that's Salzburg!
272
00:16:51,522 --> 00:16:53,232
What?
273
00:16:53,482 --> 00:16:55,192
No, they were
definitely Nazis.
274
00:16:55,276 --> 00:16:56,193
What?
275
00:16:56,277 --> 00:16:57,194
You knew.
276
00:16:57,278 --> 00:16:58,320
Mom knows.
277
00:16:58,405 --> 00:16:59,281
Why are we talking
about Nazis?
278
00:16:59,364 --> 00:17:00,448
Where is the salad?
279
00:17:00,532 --> 00:17:02,284
Oh. Oh no. I forgot it.
280
00:17:02,367 --> 00:17:03,785
- I'll get it.
- Salad.
281
00:17:03,869 --> 00:17:05,620
You're going to Salzburg!
282
00:17:05,663 --> 00:17:08,666
No, not Salzburg.
283
00:17:08,749 --> 00:17:10,293
Neuk�lln.
284
00:17:10,334 --> 00:17:11,294
See, it looks good.
285
00:17:11,335 --> 00:17:12,461
Oh, thank you.
286
00:17:12,504 --> 00:17:14,673
? Can you tell I'm not fine
287
00:17:14,756 --> 00:17:19,219
? Without telling me
I'm losing my mind
288
00:17:19,304 --> 00:17:22,472
? I'm not on the
other side yet
289
00:17:22,515 --> 00:17:24,225
? I'm not on
the side ?
290
00:17:24,309 --> 00:17:25,476
Alright hunty,
291
00:17:25,518 --> 00:17:26,644
moment of truth.
292
00:17:26,687 --> 00:17:27,646
You surprise me.
293
00:17:27,688 --> 00:17:28,647
You're my hero.
294
00:17:28,689 --> 00:17:29,648
And if it's too much,
295
00:17:29,690 --> 00:17:31,358
you come home to
papi right away.
296
00:17:31,442 --> 00:17:32,818
Come on, you're gonna
miss your flight.
297
00:17:32,902 --> 00:17:34,403
Alright.
298
00:17:36,698 --> 00:17:38,867
An diamo!
299
00:17:38,950 --> 00:17:41,328
? Never had bad thoughts
300
00:17:41,412 --> 00:17:43,372
? I used to have bad dreams
301
00:17:43,456 --> 00:17:45,208
? Then I'd wake up
302
00:17:45,291 --> 00:17:48,836
? I wanna wake up now ?
303
00:17:51,756 --> 00:17:52,841
Enough good-bying already!
304
00:17:52,925 --> 00:17:54,384
Get the fuck out!
305
00:17:58,890 --> 00:18:01,726
? On a bridge I'm facing
306
00:18:03,062 --> 00:18:05,898
? Gonna move to
the other side
307
00:18:10,570 --> 00:18:14,866
? Oh I don't feel
like breaking
308
00:18:14,908 --> 00:18:21,289
? I'm alright, I'm alright
309
00:18:21,374 --> 00:18:24,377
? I wanted to change
310
00:18:24,419 --> 00:18:27,881
? Take all the little things
311
00:18:27,923 --> 00:18:33,387
? That define me
312
00:18:33,471 --> 00:18:35,890
? And throw them all away
313
00:18:35,932 --> 00:18:38,059
? Don't carry things that
314
00:18:38,102 --> 00:18:42,314
? Weigh you down down down
315
00:18:46,820 --> 00:18:50,907
? On a bridge I'm facing
316
00:18:50,949 --> 00:18:54,953
? Gonna move to
the other side
317
00:18:58,542 --> 00:19:02,921
? Oh I don't feel
like breaking
318
00:19:02,963 --> 00:19:06,967
? I'm alright, I'm alright
319
00:19:11,806 --> 00:19:14,934
? I'm not alright yet
320
00:19:14,977 --> 00:19:19,398
? Just a little upset
321
00:19:19,482 --> 00:19:23,987
? I'm a slow bloom open
when the frost comes in
322
00:19:24,070 --> 00:19:26,948
? And then worst of all
323
00:19:26,991 --> 00:19:30,786
? Is that when I fall
324
00:19:30,870 --> 00:19:34,498
? I'm divided
325
00:19:34,583 --> 00:19:38,962
? When you go
through changes
326
00:19:39,004 --> 00:19:43,967
? I don't mind I
don't mind that ?
327
00:19:53,687 --> 00:19:54,980
Hi, Vi.
328
00:19:55,023 --> 00:19:56,816
Thanks for your text.
329
00:19:56,900 --> 00:19:59,486
Really quickly
wanted to say, um...
330
00:19:59,569 --> 00:20:02,030
don't let Wolf kill a
cool idea cuz of money
331
00:20:02,114 --> 00:20:05,785
and don't let 7ven spend
too much on a stupid idea.
332
00:20:06,786 --> 00:20:08,788
Trust your gut no matter what.
333
00:20:13,627 --> 00:20:15,170
Hey Henry,
334
00:20:15,212 --> 00:20:18,549
um, just wanted to say, ah,
335
00:20:18,633 --> 00:20:20,510
the world rewards quiet
336
00:20:20,552 --> 00:20:23,555
and thoughtful people way
more than it seems to.
337
00:20:26,725 --> 00:20:28,561
That's it, I think.
338
00:20:29,562 --> 00:20:31,397
I'll miss you so much, Henry,
339
00:20:33,608 --> 00:20:35,402
? Throw them all away ?
340
00:20:35,485 --> 00:20:37,696
Welcome onboard Flight 8779
341
00:20:37,780 --> 00:20:39,865
with service from
Toronto to Berlin.
342
00:20:39,907 --> 00:20:41,867
We're currently third
in line for takeoff
343
00:20:41,909 --> 00:20:43,536
and expected to
be in the air
344
00:20:43,619 --> 00:20:45,788
in approximately
seven minutes.
345
00:20:46,540 --> 00:20:47,916
We ask that you please
fasten your seatbelts
346
00:20:48,000 --> 00:20:49,543
at this time.
347
00:20:49,593 --> 00:20:54,143
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.