All language subtitles for One.Night.Stand.1997.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,282 --> 00:00:17,485 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HOME VIDEO 2 00:00:19,153 --> 00:00:21,355 [SIREN IN THE DISTANCE] 3 00:00:27,495 --> 00:00:28,762 HI. 4 00:00:28,762 --> 00:00:30,564 I'M MAX. 5 00:00:30,564 --> 00:00:33,167 I'M 35, AND, UH, I HAVE 2 CHILDREN 6 00:00:33,167 --> 00:00:35,569 AND A VERY BEAUTIFUL WIFE. 7 00:00:35,569 --> 00:00:38,172 I WORK IN THE COMMERCIAL INDUSTRY. 8 00:00:38,172 --> 00:00:39,307 WELL, ADVERTISING INDUSTRY. 9 00:00:39,307 --> 00:00:41,175 I'M A COMMERCIAL DIRECTOR. 10 00:00:41,175 --> 00:00:43,177 FAIRLY SUCCESSFUL. 11 00:00:43,177 --> 00:00:44,578 WHAT AM I SAYING? 12 00:00:44,578 --> 00:00:46,180 I'M REALLY SUCCESSFUL. 13 00:00:46,180 --> 00:00:48,782 MY COMMERCIALS WIN AWARDS IN EUROPE. 14 00:00:48,782 --> 00:00:50,784 ENOUGH ABOUT ME. 15 00:00:50,784 --> 00:00:51,952 BEFORE THAT, 16 00:00:51,952 --> 00:00:54,188 I USED TO WORK WITH MY FRIEND CHARLIE. 17 00:00:54,188 --> 00:00:56,657 WELL, I'M IN NEW YORK FOR BUSINESS, 18 00:00:56,657 --> 00:00:57,925 JUST OVERNIGHT. 19 00:00:57,925 --> 00:01:00,128 SO, UH, I'M GONNA GO MEET HIM. 20 00:01:01,529 --> 00:01:03,197 CHARLIE IS GAY. 21 00:01:03,197 --> 00:01:05,199 I'M NOT GAY. 22 00:01:05,199 --> 00:01:06,600 CHARLIE IS GAY. 23 00:01:06,600 --> 00:01:08,802 BUT--AND HE RECENTLY FOUND OUT 24 00:01:08,802 --> 00:01:10,804 THAT HE'S HIV POSITIVE. 25 00:01:10,804 --> 00:01:12,206 MAN, I TELL YOU, 26 00:01:12,206 --> 00:01:14,208 WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER IN 5 YEARS. 27 00:01:14,208 --> 00:01:16,210 I MEAN, I LIVE IN LOS ANGELES, 28 00:01:16,210 --> 00:01:17,811 HE LIVES HERE IN NEW YORK. 29 00:01:17,811 --> 00:01:19,213 BUT LET ME TELL YOU, 30 00:01:19,213 --> 00:01:21,215 WHEN WE WERE IN NEW YORK TOGETHER-- 31 00:01:21,215 --> 00:01:22,816 WHOO! WE HANGED. 32 00:01:22,816 --> 00:01:24,218 I MEAN, WE HAD--THAT-- 33 00:01:24,218 --> 00:01:25,619 WELL, THAT WAS THE TIME 34 00:01:25,619 --> 00:01:27,821 WHEN I WAS CONSIDERED THE MOST PROMISING DIRECTOR 35 00:01:27,821 --> 00:01:29,823 IN THE LOWER EAST SIDE. 36 00:01:29,823 --> 00:01:31,625 OHH. 37 00:01:31,625 --> 00:01:34,628 ANYWAY, I STILL CONSIDER HIM MY BEST FRIEND. 38 00:01:34,628 --> 00:01:37,831 5 YEARS AGO WE HAD A BIG FIGHT AND... 39 00:01:38,832 --> 00:01:41,235 OVER A WORK THING AND... 40 00:01:41,235 --> 00:01:44,438 WE HAVEN'T SPOKEN SINCE, YOU KNOW? 41 00:01:45,839 --> 00:01:46,840 STUPID. 42 00:01:46,840 --> 00:01:48,642 IT'S JUST SO STUPID. 43 00:01:48,642 --> 00:01:51,245 BUT YOU KNOW HOW PRIDE CAN BE. 44 00:01:51,245 --> 00:01:54,848 HE DIDN'T EVEN CALL ME TO TELL ME THAT HE WAS SICK. 45 00:01:54,848 --> 00:01:56,850 HIS LOVER CALLS ME. 46 00:01:58,252 --> 00:02:00,254 ANYWAY... 47 00:02:00,254 --> 00:02:02,856 SO, I'M-- I'M A LITTLE NERVOUS. 48 00:02:02,856 --> 00:02:05,326 WE'LL SEE HOW IT GOES. 49 00:02:09,230 --> 00:02:12,466 [VIOLIN PLAYS PLAINTIVELY, WOMAN SINGS] 50 00:02:21,809 --> 00:02:25,613 [DANCERS BREATHING] 51 00:02:34,154 --> 00:02:35,889 Charlie: OK, LET'S TRY IT AGAIN. 52 00:02:35,889 --> 00:02:37,291 NOW. NOW, SLOW UP. 53 00:02:37,291 --> 00:02:39,627 AND THEN NOW PUT--YEAH. 54 00:02:39,627 --> 00:02:42,730 NO, I WANT ALL 3 PROJECTORS. 55 00:02:43,897 --> 00:02:45,299 DANIEL, TAKE SOME BREAKS. 56 00:02:45,299 --> 00:02:47,235 YOU DON'T HAVE TO CRUSH ALL YOUR PHRASES 57 00:02:47,235 --> 00:02:48,836 TOGETHER LIKE THAT. 58 00:02:48,836 --> 00:02:49,837 [PLAYS SLOWER] 59 00:02:49,837 --> 00:02:50,838 GOOD. 60 00:02:52,105 --> 00:02:55,343 KEVIN, CAN YOU BRING UP PRESET 4? 61 00:02:56,377 --> 00:02:58,312 TIM, GO TO 3. 62 00:03:01,749 --> 00:03:04,117 OK, NOW TRY THE LIGHTNING EFFECT. 63 00:03:04,117 --> 00:03:06,320 [ELECTRICITY CRACKLING] 64 00:03:13,761 --> 00:03:16,597 CRYSTAL, SLOW RIGHT DOWN. SLOW IT DOWN. 65 00:03:18,499 --> 00:03:21,769 OK, NOW ACCELERATE OUT OF THAT MOVE. 66 00:03:21,769 --> 00:03:23,737 OK, GOOD. 67 00:03:27,741 --> 00:03:28,809 GOOD. 68 00:03:35,883 --> 00:03:37,217 OK. 69 00:03:38,151 --> 00:03:39,887 GOOD. OK, NOW TURN. 70 00:03:40,888 --> 00:03:41,889 TURN. 71 00:03:41,889 --> 00:03:45,493 [ORCHESTRA CRESCENDOS] 72 00:04:04,044 --> 00:04:06,314 HEY, MAX. HOW'S IT GOING? 73 00:04:06,314 --> 00:04:07,915 HEY, GOOD, GOOD. GOOD, KEVIN. 74 00:04:07,915 --> 00:04:09,317 HOW'S L.A.? 75 00:04:09,317 --> 00:04:10,918 IT'S ALL RIGHT. 76 00:04:10,918 --> 00:04:11,819 YEAH? 77 00:04:11,819 --> 00:04:13,321 MARRIED A MODEL, DRIVING A PORSCHE. 78 00:04:13,321 --> 00:04:14,855 NO, I DON'T DRIVE A PORSCHE. 79 00:04:17,458 --> 00:04:19,527 YOU HANGING AROUND, MAX? 80 00:04:54,762 --> 00:04:57,965 KEVIN IS AN ALARMIST, BY THE WAY. OK? 81 00:04:57,965 --> 00:04:59,299 EVERYTHING'S FINE. 82 00:04:59,299 --> 00:05:00,901 NOTHING'S HAPPENED YET. 83 00:05:00,901 --> 00:05:02,302 NOTHING MAY HAPPEN. 84 00:05:02,302 --> 00:05:04,372 AND... 85 00:05:04,372 --> 00:05:05,773 NOBODY KNOWS ANYTHING, 86 00:05:05,773 --> 00:05:08,976 SO IF YOU DON'T MIND NOT TELLING ANYBODY ELSE 87 00:05:08,976 --> 00:05:10,844 BECAUSE, YOU KNOW... 88 00:05:10,844 --> 00:05:11,979 LOOK, CHARLIE, 89 00:05:11,979 --> 00:05:14,214 IF YOU NEED ANYTHING... 90 00:05:14,214 --> 00:05:15,983 LIKE WHAT? 91 00:05:17,985 --> 00:05:20,388 WELL, LIKE, YOU KNOW, 92 00:05:20,388 --> 00:05:22,990 I KNOW THAT THERE ARE GONNA BE MEDICAL BILLS 93 00:05:22,990 --> 00:05:24,492 AND...AND STUFF. 94 00:05:24,492 --> 00:05:26,093 MEDICAL BILLS. OK. 95 00:05:26,093 --> 00:05:28,496 SO WHAT? WHAT DO I NEED? 96 00:05:28,496 --> 00:05:30,398 IF YOU NEED SOME HELP. 97 00:05:30,398 --> 00:05:32,500 SOME--SOME... 98 00:05:32,500 --> 00:05:33,501 SOME MONEY. 99 00:05:33,501 --> 00:05:34,902 NO, I HAVE GOOD INSURANCE. 100 00:05:34,902 --> 00:05:37,605 I DON'T NEED YOUR FUCKIN' GUILT MONEY, OK? 101 00:05:42,075 --> 00:05:43,411 BOY, YOU MAKE IT HARD. 102 00:05:43,411 --> 00:05:44,678 WHOA-HO. YOU MAKE IT HARD. 103 00:05:44,678 --> 00:05:46,614 WHERE'S YOUR SENSE OF HUMOR, MAN? 104 00:05:46,614 --> 00:05:48,215 THIS IS NEW YORK. 105 00:05:48,215 --> 00:05:49,883 WE--WE GOT IT HERE. 106 00:05:49,883 --> 00:05:52,386 IT'S ALL WE HAVE. 107 00:05:54,988 --> 00:05:57,024 STILL IN THE CLOSET? 108 00:05:59,292 --> 00:06:00,360 HAVE YOU? 109 00:06:00,360 --> 00:06:02,162 ARE YOU OUT OR IN? 110 00:06:02,162 --> 00:06:03,564 WHAT--OUT OF WHAT? 111 00:06:03,564 --> 00:06:05,232 ARE YOU HIDING, OR ARE YOU... 112 00:06:05,232 --> 00:06:06,299 WHAT IS THIS? 113 00:06:06,299 --> 00:06:08,101 WHEN WILL YOU GET TO THE POINT? 114 00:06:08,101 --> 00:06:09,703 WHY DID YOU HANG AROUND ME FOR ALL THESE YEARS? 115 00:06:09,703 --> 00:06:11,505 YOU'RE GETTING CLOSE TO THE SOURCE. 116 00:06:11,505 --> 00:06:12,773 NEVER EVER. 117 00:06:12,773 --> 00:06:14,207 * EVER NEVER NEVER * 118 00:06:14,207 --> 00:06:15,208 THAT'S RIGHT. 119 00:06:15,208 --> 00:06:16,209 THAT'S RIGHT. 120 00:06:16,209 --> 00:06:17,310 * OOH WHOO WHOO WHOA * 121 00:06:17,310 --> 00:06:18,712 I AM CAUGHT INTO THE NAPPY DUGOUT, 122 00:06:18,712 --> 00:06:20,313 AND I AM STAYING THERE. 123 00:06:20,313 --> 00:06:21,515 THAT'S RIGHT. 124 00:06:21,515 --> 00:06:23,116 YOU DON'T HAVE TO BE SO DEFENSIVE. 125 00:06:23,116 --> 00:06:25,085 LIKE HOMOPHOBIC IS WHAT WE WOULD CALL THAT NOW. 126 00:06:25,085 --> 00:06:26,487 I'M NOT BEING DEFENSIVE. 127 00:06:26,487 --> 00:06:28,456 HOW'S YOUR BEARD? I MEAN, YOUR WIFE. 128 00:06:28,456 --> 00:06:30,057 HOW IS YOUR BEARD-WIFE? WIFE-BEARD? 129 00:06:31,925 --> 00:06:33,126 I HAVE PICTURES. 130 00:06:33,126 --> 00:06:35,929 YEAH. COME ON, COME ON. LET'S SEE THE PICTURES. 131 00:06:35,929 --> 00:06:37,798 YOU HAVE A FAMILY. 132 00:06:37,798 --> 00:06:38,966 YEAH. 133 00:06:40,200 --> 00:06:42,102 THIS IS MIMI. 134 00:06:43,804 --> 00:06:45,873 AND, UH, MY DAUGHTER SAFFRON. 135 00:06:45,873 --> 00:06:47,340 WOW. 136 00:06:47,340 --> 00:06:48,776 OH, SHE'S BEAUTIFUL. 137 00:06:48,776 --> 00:06:49,877 YEAH. 138 00:06:49,877 --> 00:06:51,945 AND THIS... 139 00:06:51,945 --> 00:06:53,947 THIS IS... 140 00:06:53,947 --> 00:06:55,916 CHARLIE. 141 00:06:57,485 --> 00:06:58,852 CHARLIE? 142 00:06:59,887 --> 00:07:01,922 CHARLIE. 143 00:07:09,162 --> 00:07:11,431 WOW. THANKS. 144 00:07:17,571 --> 00:07:19,973 I MAY NEED THE MONEY. 145 00:07:21,374 --> 00:07:23,977 I PROBABLY WILL. I'LL LET YOU KNOW. 146 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 YOU DO THAT. 147 00:07:25,979 --> 00:07:27,581 YOU GOT IT. 148 00:07:34,988 --> 00:07:36,389 Man: 1, 2, 3, 4. 149 00:07:36,389 --> 00:07:37,725 [JAZZ MUSIC PLAYING] 150 00:07:37,725 --> 00:07:39,192 THIS COMMERCIAL'S GONNA END UP 151 00:07:39,192 --> 00:07:40,628 COSTING US A MILLION DOLLARS. 152 00:07:40,628 --> 00:07:42,696 I MEAN, WHAT WITH ALL THOSE HELICOPTER SHOTS. 153 00:07:42,696 --> 00:07:44,164 CUT THE HELICOPTERS. NO MORE HELICOPTERS. 154 00:07:44,164 --> 00:07:47,100 AND THIS CLAUDIA SCHIFFER. WHAT IS HER PRICE? 155 00:07:47,100 --> 00:07:48,802 Margaux: WE'RE NOT GONNA USE CLAUDIA SCHIFFER. 156 00:07:48,802 --> 00:07:50,037 SHE'S TOO WHITE, TOO ARYAN. 157 00:07:50,037 --> 00:07:52,005 NO, NO, NO, NO. SHE'S NOT ARYAN. 158 00:07:52,005 --> 00:07:53,406 SHE'S FROM GERMANY. 159 00:07:53,406 --> 00:07:54,642 SHUT UP. 160 00:07:54,642 --> 00:07:57,477 ALL RIGHT. HELLO. WE HAVE AN OPEN CALL. 161 00:07:57,477 --> 00:07:58,579 JUST BRING ME EVERYBODY. NEW FACES. 162 00:07:58,579 --> 00:08:00,347 DO YOU LIKE ANY OF THESE WOMEN? 163 00:08:00,347 --> 00:08:01,481 Max: NO, NO. 164 00:08:01,481 --> 00:08:03,183 NOW YOU WANNA BRING IN A BUNCH MORE? 165 00:08:03,183 --> 00:08:04,351 N-O. 166 00:08:04,351 --> 00:08:06,419 IT'D BE REALLY HELPFUL IF-- THAT'S A LOVELY FACE. 167 00:08:06,419 --> 00:08:07,888 George: CINDY CRAWFORD. 168 00:08:07,888 --> 00:08:08,889 NICE FACE. 169 00:08:08,889 --> 00:08:11,124 NO, NO, NO. SHE WORKS WITH HERB ENOUGH. 170 00:08:11,124 --> 00:08:12,960 Mickey: CAN WE GO OUT? 171 00:08:12,960 --> 00:08:15,462 AND ALSO, YOU KNOW, ALSO, MAX, 172 00:08:15,462 --> 00:08:16,864 TALK TO ME ABOUT COLLECTIONS. 173 00:08:16,864 --> 00:08:18,999 YOU MENTIONED THE FALL COLLECTIONS. 174 00:08:18,999 --> 00:08:20,433 GIVE ME. MAX, THE CIGARETTE. 175 00:08:20,433 --> 00:08:21,434 UH, WHAT? 176 00:08:21,434 --> 00:08:22,970 THE CIGARETTE. GIVE. 177 00:08:22,970 --> 00:08:24,004 GIVE. 178 00:08:24,004 --> 00:08:25,706 BAD, BAD. 179 00:08:25,706 --> 00:08:28,041 YOU GUYS WANT A SMOKE? 180 00:08:28,041 --> 00:08:29,209 [CHUCKLES] 181 00:08:29,209 --> 00:08:32,045 MICKEY, WHAT TIME IS, UH, CHECKOUT IN THE MORNING? 182 00:08:32,045 --> 00:08:33,246 UH, 12:00. 183 00:08:33,246 --> 00:08:35,448 BUT WE'VE GOT TO BE AT THE AIRPORT AT 2:00, 184 00:08:35,448 --> 00:08:38,285 AND THERE'S THAT UN-CONVENTION THING-- 185 00:08:38,285 --> 00:08:39,620 Man: AT THE UNITED NATIONS. 186 00:08:39,620 --> 00:08:42,189 Max: I'M GOING TO BED. 187 00:08:43,456 --> 00:08:44,858 OH, MAX, LOOK. LOOK. 188 00:08:44,858 --> 00:08:46,794 THERE'S CHRISTIAN SLATER. 189 00:08:49,062 --> 00:08:50,731 I LIKE NEW YORK. 190 00:08:50,731 --> 00:08:52,332 DO YOU LIKE NEW YORK? 191 00:08:52,332 --> 00:08:53,333 GOOD NIGHT. 192 00:08:53,333 --> 00:08:54,334 TAKE CARE. 193 00:08:54,334 --> 00:08:55,535 MM-WAH. 194 00:08:56,336 --> 00:08:58,538 UM, I'LL COME IN THEN. 195 00:08:59,472 --> 00:09:00,473 WHY? 196 00:09:00,473 --> 00:09:03,076 TO RELAX WITH YOU AND... 197 00:09:03,076 --> 00:09:04,077 [CHUCKLES] 198 00:09:04,077 --> 00:09:05,078 NO? 199 00:09:05,078 --> 00:09:06,079 [LAUGHING] 200 00:09:06,079 --> 00:09:07,080 GOOD NIGHT. 201 00:09:07,080 --> 00:09:08,181 GOOD NIGHT. 202 00:09:09,750 --> 00:09:11,351 GOOD MORNING, NEW YORK. 203 00:09:11,351 --> 00:09:13,353 THIS IS YOUR TRAFFIC REPORT. 204 00:09:13,353 --> 00:09:14,554 HERE'S THE STORY. 205 00:09:14,554 --> 00:09:16,256 STAY OUT OF YOUR CARS. DON'T DRIVE THEM. 206 00:09:16,256 --> 00:09:17,658 THE EAST SIDE IS A MESS. 207 00:09:17,658 --> 00:09:18,759 WELCOME 208 00:09:18,759 --> 00:09:20,828 TO THE UNITED NATIONS CELEBRATION. 209 00:09:21,662 --> 00:09:23,063 THANK YOU VERY MUCH, MR. SANDPIPER. 210 00:09:23,063 --> 00:09:24,665 I HOPE YOU'LL JOIN US AGAIN SOON. 211 00:09:24,665 --> 00:09:25,966 SORRY ABOUT THE PLUMBING. NEXT! 212 00:09:25,966 --> 00:09:27,668 YOU'RE QUITE BUSY. WHAT'S GOING ON? 213 00:09:27,668 --> 00:09:29,136 THE U.N. CELEBRATION, SIR. 214 00:09:29,136 --> 00:09:31,104 50 YEARS OF THE U.N., AND WHAT DO YOU GET? 215 00:09:31,104 --> 00:09:31,939 ABSOLUTE CHAOS. 216 00:09:31,939 --> 00:09:33,974 YOU GOING TO THE AIRPORT, SIR? 217 00:09:33,974 --> 00:09:34,975 YES, I AM. 218 00:09:34,975 --> 00:09:36,810 LEAVE 1 HOUR EARLY. THE TRAFFIC IS BAD. 219 00:09:36,810 --> 00:09:38,511 IN THAT CASE, I THINK YOU BETTER RING MY FRIENDS. 220 00:09:38,511 --> 00:09:40,180 905, 906, 907. 221 00:09:40,180 --> 00:09:42,082 THE VAN WYCK IS EXTRA HEAVY THIS MORNING. 222 00:09:42,082 --> 00:09:43,684 ANOTHER OVERTURNED TRACTOR TRAILER, 223 00:09:43,684 --> 00:09:45,085 THIS ONE CARRYING ALL KINDS OF DRY GOODS. 224 00:09:45,085 --> 00:09:46,754 THEY'VE SPILLED OUT ONTO THE ROADWAY. 225 00:09:47,688 --> 00:09:49,890 [SPEAKING ITALIAN] 226 00:10:13,446 --> 00:10:15,649 [SPEAKING FRENCH] 227 00:10:19,720 --> 00:10:21,321 ...NOT MUCH BETTER. 228 00:10:21,321 --> 00:10:22,389 WESTBOUND L.I.E. 229 00:10:22,389 --> 00:10:24,124 IS BACKED UP FROM VAN DAM TO QUEENS MIDTOWN. 230 00:10:24,124 --> 00:10:26,126 2 TOLL BOOTHS ARE KNOCKED OUT DUE TO CONSTRUCTION. 231 00:10:26,126 --> 00:10:29,329 TAKE LOCAL APPROACHES TO THE 59th STREET BRIDGE. 232 00:10:30,330 --> 00:10:32,199 [SPEAKING ITALIAN] 233 00:10:39,139 --> 00:10:41,942 NO, NO. HE MEANS THIS RIGHT HERE. 234 00:10:41,942 --> 00:10:42,743 YEAH? 235 00:10:42,743 --> 00:10:44,244 [MUTTERS] 236 00:11:15,375 --> 00:11:17,778 YOU HAVE A BLACK HEART. 237 00:11:17,778 --> 00:11:20,380 ON YOU. I THINK MAYBE YOUR PEN. 238 00:11:20,380 --> 00:11:21,982 YOUR SHIRT. 239 00:11:23,383 --> 00:11:24,785 OH, SHIT. 240 00:11:24,785 --> 00:11:25,786 [GIGGLES] 241 00:11:25,786 --> 00:11:27,921 OH, GOODNESS. HOLD ON. 242 00:11:31,391 --> 00:11:32,659 THANKS. YEAH. 243 00:11:32,659 --> 00:11:33,861 STUPID PEN. 244 00:11:33,861 --> 00:11:36,830 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 245 00:11:37,664 --> 00:11:40,067 MAYBE YOU SHOULD CHANGE FOR LUNCH. 246 00:11:40,067 --> 00:11:42,669 YEAH, WELL, I ALREADY CHECKED OUT OF THE HOTEL, 247 00:11:42,669 --> 00:11:44,337 SO I'VE BLOWN THAT ONE. 248 00:11:46,139 --> 00:11:47,407 HMM. UH... 249 00:11:47,407 --> 00:11:49,276 THAT'S CLOSED. 250 00:11:53,613 --> 00:11:55,282 [CONVERSATIONS IN MANY LANGUAGES] 251 00:11:55,282 --> 00:11:56,416 MAX. 252 00:11:56,416 --> 00:11:58,018 KAREN. 253 00:11:58,819 --> 00:12:00,420 NICE TO MEET YOU. 254 00:12:00,420 --> 00:12:01,454 [DING] 255 00:12:01,454 --> 00:12:04,024 MAKE YOURSELF COMFORTABLE IN THE BATHROOM. 256 00:12:04,024 --> 00:12:05,425 OK. 257 00:12:05,425 --> 00:12:07,027 [TELEPHONE RINGS] 258 00:12:09,029 --> 00:12:10,430 [RING] 259 00:12:11,832 --> 00:12:13,433 OH, SHIT. 260 00:12:13,433 --> 00:12:14,835 [RING] 261 00:12:14,835 --> 00:12:16,436 SORRY FOR THE MESS. 262 00:12:16,436 --> 00:12:18,438 OH. WHAT MESS? 263 00:12:18,438 --> 00:12:19,439 [RING] 264 00:12:19,439 --> 00:12:20,707 WELL, UM... 265 00:12:20,707 --> 00:12:21,708 HELLO? HELLO? 266 00:12:21,708 --> 00:12:23,043 [RING] 267 00:12:23,043 --> 00:12:24,044 HELLO? 268 00:12:24,044 --> 00:12:25,045 HELLO? 269 00:12:25,045 --> 00:12:26,046 [RING] 270 00:12:26,046 --> 00:12:27,047 HELLO? 271 00:12:27,047 --> 00:12:27,915 HI. 272 00:12:27,915 --> 00:12:29,850 NO, I JUST GOT IN. 273 00:12:29,850 --> 00:12:31,852 NO, IT WENT WELL. 274 00:12:31,852 --> 00:12:34,054 ARE WE STILL ON FOR TONIGHT? 275 00:12:34,054 --> 00:12:34,888 NO. 276 00:12:34,888 --> 00:12:36,323 NO, I DIDN'T. 277 00:12:36,323 --> 00:12:38,458 THERE'S SUCH THING AS A WAKE-UP CALL! 278 00:12:38,458 --> 00:12:39,259 WHERE'S MAX? 279 00:12:39,259 --> 00:12:40,861 SHUT UP. WHAT ARE YOU DOING? 280 00:12:40,861 --> 00:12:41,862 COME ON. 281 00:12:41,862 --> 00:12:43,463 OH, JESUS! 282 00:12:43,463 --> 00:12:44,464 SHIT! 283 00:12:44,464 --> 00:12:45,632 WHAT IS THIS? 284 00:12:45,632 --> 00:12:47,034 YOU KNOW THESE GUYS. 285 00:12:47,034 --> 00:12:49,937 THEY SAY SOMETHING, THEN THEY...WHATEVER. 286 00:12:49,937 --> 00:12:51,004 [CLEARS THROAT] 287 00:12:51,004 --> 00:12:52,472 LISTEN, I'LL CALL YOU BACK, OK? 288 00:12:55,608 --> 00:12:57,878 THANK YOU. THAT WAS VERY KIND. 289 00:12:57,878 --> 00:12:59,279 I APPRECIATE IT. 290 00:12:59,279 --> 00:13:00,881 UH, IS EVERYTHING ALL RIGHT? 291 00:13:00,881 --> 00:13:02,482 NOT BAD NEWS, I HOPE. 292 00:13:02,482 --> 00:13:03,884 THAT WAS MY GIRLFRIEND. 293 00:13:03,884 --> 00:13:05,752 WE WERE GONNA GO TO A CONCERT TONIGHT. 294 00:13:05,752 --> 00:13:07,287 NOW SHE CAN'T MAKE IT. 295 00:13:07,287 --> 00:13:08,889 OH, I'M SORRY TO HEAR THAT. 296 00:13:08,889 --> 00:13:10,490 WHAT WAS THE CONCERT? 297 00:13:10,490 --> 00:13:11,892 OH, HEAVY STUFF. 298 00:13:11,892 --> 00:13:13,493 STRING QUARTETS. 299 00:13:13,493 --> 00:13:14,494 [CHUCKLES] 300 00:13:14,494 --> 00:13:16,496 THE JULLIARD QUARTET. 301 00:13:16,496 --> 00:13:19,632 WOW. I'M PSYCHIC. 302 00:13:19,632 --> 00:13:21,501 NO, ACTUALLY, I READ THE REVIEW 303 00:13:21,501 --> 00:13:22,903 IN THE TIMES TODAY, 304 00:13:22,903 --> 00:13:25,505 AND I ALSO SAW THE TICKETS ON THE SINK THERE. 305 00:13:25,505 --> 00:13:27,040 OH. YOU LIKE THE JULLIARD? 306 00:13:27,040 --> 00:13:29,309 I ACTUALLY TRIED TO BUY SOME TICKETS, 307 00:13:29,309 --> 00:13:31,511 BUT THEY WERE ALREADY SOLD OUT. 308 00:13:31,511 --> 00:13:32,913 I'M JEALOUS. 309 00:13:32,913 --> 00:13:35,382 YOU'LL STILL GO, THOUGH, RIGHT? 310 00:13:35,382 --> 00:13:36,917 YES. I AM STILL GOING. 311 00:13:36,917 --> 00:13:38,085 GOOD. GOOD. 312 00:13:38,085 --> 00:13:39,920 I'M SURE I CAN SELL THE OTHER TICKET. 313 00:13:39,920 --> 00:13:41,521 WITHOUT A DOUBT. 314 00:13:41,521 --> 00:13:42,923 ABSOLUTELY. 315 00:13:42,923 --> 00:13:44,657 WELL, YOUR LEAVING TOWN, RIGHT? 316 00:13:44,657 --> 00:13:46,059 ON MY WAY RIGHT NOW. 317 00:13:46,059 --> 00:13:48,929 WELL, THANK YOU VERY MUCH. 318 00:13:48,929 --> 00:13:50,931 AND IT WAS NICE MEETING YOU, TOO. 319 00:13:50,931 --> 00:13:51,932 YOU, TOO. 320 00:13:51,932 --> 00:13:53,533 ALL RIGHT. BYE-BYE. 321 00:13:53,533 --> 00:13:54,534 BYE. 322 00:13:54,534 --> 00:13:55,535 BYE. 323 00:14:17,157 --> 00:14:18,558 OHH... 324 00:14:19,459 --> 00:14:20,393 MR. CARLISLE... 325 00:14:20,393 --> 00:14:22,595 HI. DID MY FRIENDS ALREADY CHECK OUT? 326 00:14:22,595 --> 00:14:24,331 I'M SORRY. I THOUGHT YOU'D ALREADY LEFT, SIR. 327 00:14:24,331 --> 00:14:26,266 THEY WERE JUST HERE. I TOLD THEM YOU'D GONE. 328 00:14:26,266 --> 00:14:27,067 WHERE? 329 00:14:27,067 --> 00:14:28,301 THEY'VE JUST GONE OUT. 330 00:14:28,301 --> 00:14:29,937 I TOLD THEM YOU WERE GOING TO THE AIRPORT. 331 00:14:29,937 --> 00:14:30,938 ABOUT A MINUTE AGO. 332 00:14:30,938 --> 00:14:31,939 THANKS. 333 00:14:31,939 --> 00:14:32,940 BYE-BYE, SIR. 334 00:14:32,940 --> 00:14:34,474 [HORNS HONKING] 335 00:14:34,474 --> 00:14:36,343 THERE'S A LINE. HEY, GET IN LINE. 336 00:14:36,343 --> 00:14:37,810 MY FRIEND, IS IT POSSIBLE? 337 00:14:37,810 --> 00:14:39,212 COULD YOU MAYBE GIVE ME THIS? 338 00:14:39,212 --> 00:14:40,447 NO. NO, ES PARA MI. 339 00:14:40,447 --> 00:14:42,415 [SPEAKING SPANISH] 340 00:14:48,421 --> 00:14:49,556 ESTAS UN CUBANO? 341 00:14:49,556 --> 00:14:50,657 Sí. 342 00:14:50,657 --> 00:14:52,125 iYO SOY UN DOMINICANOi iEY, COMPANANO! 343 00:14:52,125 --> 00:14:53,126 COMRADE, MUCHAS GRACIAS. 344 00:14:53,126 --> 00:14:54,327 NO, TAXI POR MI. 345 00:14:54,327 --> 00:14:55,362 IT'S OK. 346 00:14:55,362 --> 00:14:57,664 GRACIAS. GRACIAS. MUCHAS GRACIAS. 347 00:14:57,664 --> 00:14:59,432 VIVA LA REVOLUCIóN. 348 00:14:59,432 --> 00:15:00,700 iVIVA A LA CUBA! 349 00:15:00,700 --> 00:15:01,734 VIVA. 350 00:15:01,734 --> 00:15:03,937 [MARCHING BAND MUSIC] 351 00:15:07,107 --> 00:15:10,043 HEY. HEY, HEY, HEY, HEY. WHOA, WHOA. 352 00:15:13,813 --> 00:15:15,215 IT'S ALL BLOCKED UP 353 00:15:15,215 --> 00:15:16,849 FOR ABOUT 2 BLOCKS AROUND AT LEAST. 354 00:15:16,849 --> 00:15:18,251 Cabby: AH, JEEZ. 355 00:15:18,251 --> 00:15:19,852 Police officer: I KNOW, BUT WE'RE ALL BLOCKED. 356 00:15:19,852 --> 00:15:21,788 SORRY. THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT IT. 357 00:15:21,788 --> 00:15:23,056 SO? 358 00:15:23,056 --> 00:15:24,657 HE SAYS THERE'S NOTHING HE CAN DO ABOUT IT. 359 00:15:24,657 --> 00:15:26,859 WE'RE BLOCKED UP FOR ABOUT 25, 30 MINUTES. 360 00:15:26,859 --> 00:15:28,861 I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT IT. 361 00:15:28,861 --> 00:15:30,463 25 OR 30 MINUTES? 362 00:15:30,463 --> 00:15:31,798 GOD. JESUS. 363 00:15:31,798 --> 00:15:33,800 I HAVE TO BE AT THE AIRPORT. 364 00:15:33,800 --> 00:15:35,268 UH-UH. THERE'S NO WAY 365 00:15:35,268 --> 00:15:36,869 I'M GONNA GET YOU THERE ON TIME. 366 00:15:36,869 --> 00:15:38,271 WHAT IF WE TAKE THE WILLIAMSBURG? 367 00:15:38,271 --> 00:15:39,872 WE COULD TAKE THE WILLIAMSBURG 368 00:15:39,872 --> 00:15:41,274 IF WE COULD GET TO THE WILLIAMSBURG, 369 00:15:41,274 --> 00:15:42,875 BUT WE CAN'T GET TO THE WILLIAMSBURG 370 00:15:42,875 --> 00:15:44,277 'CAUSE WE GOT A PARADE GOING. 371 00:15:44,277 --> 00:15:45,878 WE'RE NOT GONNA GO TO THE WILLIAMSBURG. 372 00:15:45,878 --> 00:15:47,280 IF WE GET TO THE MIDTOWN TUNNEL-- 373 00:15:47,280 --> 00:15:48,881 THE TUNNEL'S ONLY A FEW SECONDS AWAY-- 374 00:15:48,881 --> 00:15:49,983 THEN AFTER THAT, WE'LL BE CLEAR. 375 00:15:49,983 --> 00:15:51,884 BUT I DON'T KNOW WHEN THAT WILL BE. 376 00:15:51,884 --> 00:15:53,486 LISTEN... 377 00:15:53,486 --> 00:15:54,487 SORRY I CAN'T HELP. 378 00:15:54,487 --> 00:15:55,888 THAT'S OK. 379 00:15:55,888 --> 00:15:57,690 NO, I DON'T THINK SO. 380 00:15:57,690 --> 00:16:00,493 MAYBE I'LL JUST TRY TO FIND ANOTHER STREET 381 00:16:00,493 --> 00:16:01,561 OR SOMETHING. 382 00:16:01,561 --> 00:16:03,596 ALL RIGHT. THANKS. THANKS A LOT ANYWAY. 383 00:16:03,596 --> 00:16:05,498 [DIXIELAND JAZZ PLAYING] 384 00:16:16,909 --> 00:16:19,112 [BAGPIPE MUSIC PLAYING] 385 00:16:29,956 --> 00:16:32,159 [ORCHESTRAL MUSIC SWELLS IN BACKGROUND] 386 00:16:57,984 --> 00:17:00,153 [PROTESTERS CHANTING] 387 00:17:32,419 --> 00:17:34,587 [PLAYING CHAMBER MUSIC] 388 00:20:06,673 --> 00:20:09,342 [JAZZ MUSIC BEGINS PLAYING] 389 00:20:20,753 --> 00:20:22,889 Woman: * I KNOW WHY I WAITED * 390 00:20:22,889 --> 00:20:23,890 WOW. 391 00:20:23,890 --> 00:20:25,292 HMMPH. 392 00:20:25,292 --> 00:20:26,826 I LOVE THIS SONG. 393 00:20:26,826 --> 00:20:28,295 * KNOW WHY I'VE BEEN BLUE * 394 00:20:28,295 --> 00:20:29,562 YOU PICKED THIS? 395 00:20:29,562 --> 00:20:32,198 YOU OBVIOUSLY HAD ME FIGURED OUT AS A PURIST. 396 00:20:32,198 --> 00:20:34,166 * I'VE BEEN WAITING EACH DAY * 397 00:20:34,166 --> 00:20:35,835 WELL, MAYBE. 398 00:20:35,835 --> 00:20:37,470 * FOR SOMEONE EXACTLY LIKE YOU * 399 00:20:37,470 --> 00:20:40,039 * WHY SHOULD I SPEND * 400 00:20:40,039 --> 00:20:41,240 UH, 2 MORE. 401 00:20:41,240 --> 00:20:42,875 * SOME MONEY * 402 00:20:42,875 --> 00:20:46,413 * ON A SHOW OR 2 * 403 00:20:46,413 --> 00:20:50,082 * WHEN NOBODY SINGS THOSE LOVE SONGS * 404 00:20:50,082 --> 00:20:51,951 CAN I SMOKE? 405 00:20:51,951 --> 00:20:52,952 YEAH. 406 00:20:52,952 --> 00:20:54,354 * EXACTLY LIKE YOU * 407 00:20:54,354 --> 00:20:57,757 * YOU MADE ME FEEL SO GRAND * 408 00:20:57,757 --> 00:20:59,158 HERE YOU GO. 409 00:20:59,158 --> 00:21:00,927 SO WHAT, 410 00:21:00,927 --> 00:21:02,762 YOU GUYS FROM L.A.? 411 00:21:02,762 --> 00:21:05,164 * YOU MAKE ME UNDERSTAND * 412 00:21:05,164 --> 00:21:07,166 NO. 413 00:21:07,166 --> 00:21:08,535 * THESE FOOLISH LITTLE DREAMS * 414 00:21:08,535 --> 00:21:09,636 * I'M DREAMIN' * 415 00:21:09,636 --> 00:21:11,738 * AND SCHEMES I'M SCHEMIN' * 416 00:21:11,738 --> 00:21:14,674 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE FROM L.A.? 417 00:21:14,674 --> 00:21:16,743 WELL, I WASN'T GONNA TELL HIM. 418 00:21:16,743 --> 00:21:17,744 I MEAN... 419 00:21:17,744 --> 00:21:18,745 [GIGGLES] 420 00:21:18,745 --> 00:21:21,514 DOES IT SHOW? 421 00:21:21,514 --> 00:21:23,516 * SHE KNEW JUST AROUND THE CORNER * 422 00:21:23,516 --> 00:21:25,752 MAY I HAVE ONE OF THOSE? 423 00:21:25,752 --> 00:21:28,020 * WAS SOMEBODY LIKE YOU * 424 00:21:29,822 --> 00:21:30,957 SURE. 425 00:21:45,638 --> 00:21:48,441 SO DID YOU CHECK INTO ANOTHER HOTEL? 426 00:21:52,111 --> 00:21:54,013 NO. 427 00:21:54,013 --> 00:21:55,982 [SINGER SCATTING] 428 00:21:58,851 --> 00:22:00,420 * YOU... * 429 00:22:11,731 --> 00:22:13,466 [CLATTER] 430 00:22:16,268 --> 00:22:17,804 ALL RIGHT. 431 00:22:17,804 --> 00:22:20,807 SO WHAT IS WITH THIS ACCENT? 432 00:22:20,807 --> 00:22:23,410 I MEAN, UH, WHAT IS IT? IS IT FRENCH OR... 433 00:22:23,410 --> 00:22:24,811 YOU CAN HEAR MY ACCENT? 434 00:22:24,811 --> 00:22:27,279 YEAH. WHAT IS IT? DUTCH? HOLLAND? 435 00:22:27,279 --> 00:22:29,081 YEAH, YOU GUESSED RIGHT. GERMAN. 436 00:22:29,081 --> 00:22:30,883 GERMAN. OH. 437 00:22:30,883 --> 00:22:32,385 RIGHT. RIGHT. 438 00:22:32,385 --> 00:22:34,621 I CAME TO SCHOOL OVER HERE. 439 00:22:34,621 --> 00:22:35,422 OH. 440 00:22:35,422 --> 00:22:36,823 AND I NEVER WENT BACK. 441 00:22:36,823 --> 00:22:38,958 OH. YOU MAINTAINED THE ACCENT. 442 00:22:38,958 --> 00:22:39,759 EXCUSE ME. 443 00:22:39,759 --> 00:22:41,293 DO YOU HAVE A LIGHT, PLEASE? 444 00:22:41,293 --> 00:22:42,495 SURE. 445 00:22:43,830 --> 00:22:46,365 GIVE ME YOUR FUCKIN' MONEY. GIVE ME YOUR WALLET. 446 00:22:46,365 --> 00:22:48,367 WHOA. OK, OK, OK. 447 00:22:48,367 --> 00:22:50,002 GIVE ME THE FUCKIN' WALLET, MAN! 448 00:22:50,002 --> 00:22:52,038 DON'T HURT HIM. 449 00:22:52,038 --> 00:22:53,172 GIVE IT UP. 450 00:22:53,172 --> 00:22:54,441 MONEY'S IN MY POCKET. 451 00:22:54,441 --> 00:22:56,809 JUST DO WHAT HE SAYS. IT'S GONNA BE OK. 452 00:22:56,809 --> 00:22:58,310 COME ON ALREADY, ALL RIGHT? 453 00:22:58,310 --> 00:22:59,912 I HAVE MONEY. 454 00:22:59,912 --> 00:23:01,313 BE COOL, OK? 455 00:23:01,313 --> 00:23:02,314 GET THE FUCKIN' BEADS. 456 00:23:02,314 --> 00:23:03,315 GIMME THE BEADS. 457 00:23:03,315 --> 00:23:05,485 ALL RIGHT. THAT'S IT. 458 00:23:05,485 --> 00:23:07,487 PLEASE DON'T HURT HIM. OW! 459 00:23:07,487 --> 00:23:08,588 HEY, HEY! DON'T DO THAT! 460 00:23:08,588 --> 00:23:10,623 HEY, CHARLIE. NICE TITS. 461 00:23:10,623 --> 00:23:12,759 HEY, MAYBE I SHOULD FUCK YOUR WIFE THERE. 462 00:23:12,759 --> 00:23:14,260 YOU WATCH ME FUCK HER, HUH? 463 00:23:14,260 --> 00:23:15,728 MAX! 464 00:23:15,728 --> 00:23:18,364 PLEASE DON'T HURT US. OW! 465 00:23:18,364 --> 00:23:19,966 KISS ME! KISS ME! GET OFF! 466 00:23:21,868 --> 00:23:24,270 NOW GET YOUR HANDS OFF HER! 467 00:23:24,270 --> 00:23:26,473 I'LL CUT YOU! GET OUT OF HERE! 468 00:23:26,473 --> 00:23:27,874 PLEASE. I'M SORRY. I'M SORRY. 469 00:23:27,874 --> 00:23:30,543 YOU HEARD ME. I'LL CUT YOU! RUN! 470 00:23:32,311 --> 00:23:35,214 ARE YOU ALL RIGHT? 471 00:23:35,214 --> 00:23:36,683 I--NO. 472 00:23:38,485 --> 00:23:40,086 YOU ALL RIGHT? 473 00:23:40,086 --> 00:23:41,087 OK. OK. 474 00:23:41,087 --> 00:23:42,489 COME ON. 475 00:23:42,489 --> 00:23:43,490 IT'S OVER. 476 00:23:43,490 --> 00:23:45,692 LET'S GET THIS. 477 00:23:47,494 --> 00:23:48,828 HERE. 478 00:23:50,096 --> 00:23:51,698 GODDAMN NEW YORK. 479 00:23:55,902 --> 00:23:58,971 GOT A ROBBERY SUSPECT. MALE, HISPANIC. 480 00:24:01,107 --> 00:24:02,108 WHAT? 481 00:24:02,108 --> 00:24:03,643 YOU WANNA REPORT IT? 482 00:24:03,643 --> 00:24:05,444 [BREATHING HEAVILY] 483 00:24:05,444 --> 00:24:08,881 IF YOU WANNA REPORT IT, THEY'RE RIGHT HERE. 484 00:24:09,882 --> 00:24:11,117 NO. COME ON. 485 00:24:18,658 --> 00:24:20,226 Max: WILL YOU BE ALL RIGHT? 486 00:24:21,227 --> 00:24:22,529 YEAH. 487 00:24:22,529 --> 00:24:24,931 IN A WHILE, YOU KNOW, I'LL FEEL BETTER. 488 00:24:24,931 --> 00:24:28,134 MY HEART'S BEATING REAL FAST STILL. 489 00:24:29,401 --> 00:24:32,138 DO YOU--DO YOU WANNA GO TO BED? 490 00:24:32,138 --> 00:24:34,140 I MEAN, YOU... 491 00:24:34,140 --> 00:24:35,542 I KNOW WHAT YOU MEAN. 492 00:24:35,542 --> 00:24:37,744 YOU KNOW WHAT I MEAN. 493 00:24:38,878 --> 00:24:40,947 NO, NOT YET. 494 00:24:40,947 --> 00:24:44,551 WOULD YOU LIKE ME TO SIT WITH YOU A LITTLE WHILE? 495 00:25:02,001 --> 00:25:03,002 THANK YOU. 496 00:25:03,002 --> 00:25:04,170 YOU'RE WELCOME. 497 00:25:04,170 --> 00:25:05,171 [COUGHS] 498 00:25:05,171 --> 00:25:06,773 OH. BLESS YOU. 499 00:25:22,188 --> 00:25:24,190 DO YOU WANT ONE? 500 00:25:24,190 --> 00:25:25,524 MM-HMM. 501 00:25:29,195 --> 00:25:30,797 [LIGHTER CLICKING] 502 00:25:32,331 --> 00:25:33,800 THANKS. 503 00:25:48,480 --> 00:25:50,216 HERE'S TO LIFE. 504 00:25:52,318 --> 00:25:53,686 TO LIFE. 505 00:26:01,628 --> 00:26:05,031 WHEN DO YOU HAVE TO BE AT J.F.K.? 506 00:26:05,031 --> 00:26:06,799 8:00. 507 00:26:10,837 --> 00:26:12,238 OK. 508 00:26:12,238 --> 00:26:13,640 YOU CAN, UH... 509 00:26:13,640 --> 00:26:14,741 YOU CAN TAKE THE OTHER BED. 510 00:26:14,741 --> 00:26:16,342 OH, NO, THAT'S OK. 511 00:26:16,342 --> 00:26:17,376 WHY? 512 00:26:17,376 --> 00:26:19,612 NO, REALLY. NO, I'M GONNA GO. 513 00:26:19,612 --> 00:26:21,213 WHERE YOU GONNA GO? 514 00:26:23,315 --> 00:26:24,917 TO J.F.K. 515 00:26:42,134 --> 00:26:44,937 LISTEN, YOU JUST SAVED MY LIFE. 516 00:26:45,772 --> 00:26:47,373 AND WE'RE BOTH ADULTS. 517 00:26:47,373 --> 00:26:48,775 WE'RE BOTH MARRIED. 518 00:26:48,775 --> 00:26:50,943 IT'S THE LEAST I CAN DO. 519 00:26:57,750 --> 00:27:00,219 LISTEN, I'D LIKE YOU TO STAY. 520 00:27:16,635 --> 00:27:18,705 I SET THE ALARM. 521 00:27:19,906 --> 00:27:21,974 SEE YOU IN THE MORNING. 522 00:27:46,332 --> 00:27:48,801 [CRYING] 523 00:28:01,280 --> 00:28:03,415 [SOBBING] 524 00:28:03,415 --> 00:28:05,017 IT'S OK. 525 00:28:07,820 --> 00:28:10,422 JUST DON'T LET IT SHOCK YOU. 526 00:31:56,315 --> 00:31:59,251 [BLONDIE'S HEART OF GLASS BEGINS PLAYING] 527 00:32:04,790 --> 00:32:06,658 * ONCE I HAD A LOVE * 528 00:32:06,658 --> 00:32:08,194 * AND IT WAS A GAS * 529 00:32:08,194 --> 00:32:10,662 * SOON IT TURNED OUT * 530 00:32:10,662 --> 00:32:12,331 * HAD A HEART OF GLASS * 531 00:32:13,199 --> 00:32:14,800 * SEEMED LIKE THE REAL THING * 532 00:32:14,800 --> 00:32:17,536 * ONLY TO FIND * 533 00:32:17,536 --> 00:32:18,937 * MUCH MISTRUST * 534 00:32:18,937 --> 00:32:20,672 * LOVE'S GONE BEHIND * 535 00:32:20,672 --> 00:32:22,674 [HONKING] 536 00:32:27,813 --> 00:32:29,815 * ONCE I HAD A LOVE * 537 00:32:29,815 --> 00:32:30,816 MAXIMILLIAN! 538 00:32:30,816 --> 00:32:32,818 OH, I'M SORRY I'M LATE. 539 00:32:32,818 --> 00:32:33,819 MMM! 540 00:32:33,819 --> 00:32:35,087 OH, THAT'S OK. 541 00:32:35,087 --> 00:32:36,688 TRAFFIC WAS TERRIBLE. MMM. MMM. 542 00:32:36,688 --> 00:32:37,689 MMM. 543 00:32:37,689 --> 00:32:38,957 WHERE THE KIDS? 544 00:32:38,957 --> 00:32:40,092 THEY'RE AT HOME. 545 00:32:40,092 --> 00:32:41,693 I WANTED TO COME ALL BY MYSELF. 546 00:32:41,693 --> 00:32:42,694 YEAH. 547 00:32:42,694 --> 00:32:44,096 WELL, SHALL I DRIVE? 548 00:32:44,096 --> 00:32:45,097 YEAH, SURE. 549 00:32:45,097 --> 00:32:46,232 OH, YEAH. RIGHT. 550 00:32:46,232 --> 00:32:48,634 BAD BOY. STAYING AN EXTRA NIGHT. 551 00:32:48,634 --> 00:32:51,103 * IN BETWEEN "WHAT I FIND IS PLEASING" * 552 00:32:51,103 --> 00:32:53,105 * AND "I'M FEELING FINE" * 553 00:32:53,105 --> 00:32:54,506 * LOVE IS SO CONFUSING * 554 00:32:54,506 --> 00:32:57,109 * THERE'S NO PEACE OF MIND... * 555 00:32:57,109 --> 00:32:59,111 SO HOW WERE THINGS AT GRAMS'? 556 00:32:59,111 --> 00:33:00,579 EVERYTHING WAS FINE, YEAH? 557 00:33:00,579 --> 00:33:01,980 OH, YEAH, YEAH. 558 00:33:01,980 --> 00:33:03,115 NO, EVERYTHING'S REALLY GOOD. 559 00:33:03,115 --> 00:33:04,483 RIGHT. GOOD. 560 00:33:05,284 --> 00:33:07,553 WHAT IS THAT SMELL? 561 00:33:07,553 --> 00:33:08,954 DO YOU SMELL IT? 562 00:33:08,954 --> 00:33:12,224 IT'S LIKE THERE'S SHARP AND SOUR... 563 00:33:12,224 --> 00:33:14,860 IT WASN'T IN THE CAR BEFORE. 564 00:33:14,860 --> 00:33:16,262 [SNIFFING] WHAT IS THAT? 565 00:33:16,262 --> 00:33:18,430 [SNIFFING] I DON'T KNOW. 566 00:33:19,431 --> 00:33:21,133 OH! OH, OH. 567 00:33:21,133 --> 00:33:22,934 OH, THAT'S THAT COLOGNE I GOT FROM THE PLANE. 568 00:33:22,934 --> 00:33:24,270 OH. 569 00:33:24,270 --> 00:33:26,138 OH, YEAH. YOU KNOW THAT CHEAP SHOWER SUBSTITUTE. 570 00:33:26,138 --> 00:33:28,140 IT ALWAYS LOUD. 571 00:33:28,140 --> 00:33:29,941 OHH, POOR MAX. 572 00:33:29,941 --> 00:33:31,343 MUST'VE BEEN REALLY BAD 573 00:33:31,343 --> 00:33:33,145 NOT HAVING A BED TO SLEEP IN, HUH? 574 00:33:33,145 --> 00:33:34,546 NAW, IT WAS OK. 575 00:33:34,546 --> 00:33:36,748 I'LL SLEEP BETTER TONIGHT, THOUGH. 576 00:33:36,748 --> 00:33:38,250 THAT'S FOR SURE. 577 00:33:38,250 --> 00:33:40,686 WELL, I WOULDN'T COUNT ON IT, TIGER! 578 00:33:40,686 --> 00:33:42,754 OOH. OOH! HEY! 579 00:33:42,754 --> 00:33:45,124 MIMI, DON'T DO THAT! 580 00:33:45,124 --> 00:33:47,159 NOW, YOU KNOW, I MEAN, WE COULD'VE BEEN KILLED. 581 00:33:47,159 --> 00:33:49,161 WARN ME THE NEXT TIME YOU DO THAT! 582 00:33:49,161 --> 00:33:51,163 OH, HON. CHILL OUT, HONEY. 583 00:33:51,163 --> 00:33:52,764 JUST A LITTLE TWEAK. 584 00:33:52,764 --> 00:33:55,367 I JUST MISS MR. PUFFINSTUFF. 585 00:34:00,639 --> 00:34:01,640 YOO-HOO! 586 00:34:01,640 --> 00:34:02,641 HELLO? 587 00:34:02,641 --> 00:34:04,009 [HIGH VOICE] HELLO? 588 00:34:04,009 --> 00:34:06,212 IS ANYBODY HOME? HEY! 589 00:34:07,079 --> 00:34:08,147 YUCK! DON'T KISS ME. 590 00:34:08,147 --> 00:34:09,148 I'VE GOT A RIGHT TO KISS YOU. 591 00:34:09,148 --> 00:34:10,282 I BROUGHT YOU IN THIS WORLD. 592 00:34:10,282 --> 00:34:11,850 COME HERE, YOU. I'LL KISS YOU, TOO. 593 00:34:11,850 --> 00:34:13,051 GOOD TO SEE YOU. 594 00:34:15,587 --> 00:34:17,356 MMM. AH. WHOO. 595 00:34:17,356 --> 00:34:18,824 Mimi: DO YOU LIKE IT? 596 00:34:18,824 --> 00:34:19,925 YEAH, IT'S GOOD. 597 00:34:19,925 --> 00:34:21,527 [CHILDREN GIGGLE] AH. 598 00:34:21,527 --> 00:34:23,129 TOO SPICY FOR YOU, DADDY? 599 00:34:24,062 --> 00:34:25,297 NO. IT'S FINE. 600 00:34:25,297 --> 00:34:26,398 Mimi: IT'S FROM THAT NEW PLACE IN THE MALL. 601 00:34:26,398 --> 00:34:27,666 JANEY TOLD ME ABOUT IT, 602 00:34:27,666 --> 00:34:29,368 SO I THOUGHT I THOUGHT TONIGHT WAS SPECIAL... 603 00:34:29,368 --> 00:34:31,103 AH. TONIGHT IS SPECIAL, HUH? 604 00:34:31,103 --> 00:34:32,204 MM-HMM. 605 00:34:32,204 --> 00:34:34,573 SEE? MOMMY'S VERY THOUGHTFUL, HUH? 606 00:34:34,573 --> 00:34:36,408 WHAT'S THOUGHTFUL? 607 00:34:37,376 --> 00:34:39,178 FULL OF THOUGHT, DUMBO. 608 00:34:39,178 --> 00:34:42,514 HEY. NO, NO, NO. NO VIOLENCE AGAINST WOMEN. 609 00:34:42,514 --> 00:34:44,550 REMEMBER? YOU HAVE TO SLEEP AT NIGHT. 610 00:34:44,550 --> 00:34:45,584 TRUST ME. 611 00:34:45,584 --> 00:34:47,586 [CHILDREN LAUGH] 612 00:34:49,388 --> 00:34:50,422 HEY. 613 00:34:50,422 --> 00:34:52,191 YOU KNOW, YOU'RE GOING TO THINK I'M STUPID, 614 00:34:52,191 --> 00:34:55,261 BUT LAST NIGHT, AFTER I GOT YOUR MESSAGE, 615 00:34:55,261 --> 00:34:57,095 I JUST COULDN'T STOP THINKING ABOUT NEW YORK 616 00:34:57,095 --> 00:34:58,530 AND HOW VIOLENT IT IS. 617 00:34:58,530 --> 00:35:00,566 AND I HAD THIS IMAGE OF YOU BEING MUGGED. 618 00:35:00,566 --> 00:35:01,967 [LAUGHS] HEY. 619 00:35:01,967 --> 00:35:03,869 AW, COME ON. 620 00:35:03,869 --> 00:35:05,137 HOW SILLY. 621 00:35:05,137 --> 00:35:07,005 SEE? AND HERE I AM, SAFE AND SOUND. 622 00:35:07,005 --> 00:35:08,874 YEAH. 623 00:35:08,874 --> 00:35:10,476 COME ON. 624 00:35:10,476 --> 00:35:11,277 NO. 625 00:35:11,277 --> 00:35:13,078 OSCAR. COME ON. 626 00:35:13,078 --> 00:35:15,214 OSCAR, GET OUT OF THERE. 627 00:35:15,214 --> 00:35:17,216 WHAT? WHAT IS IT? WHAT DO YOU SMELL ON DADDY, HUH? 628 00:35:17,216 --> 00:35:19,551 WHAT DO YOU SMELL ON DADDY, HUH? 629 00:35:19,551 --> 00:35:21,320 OSCAR. 630 00:35:21,320 --> 00:35:22,354 GO TO YOUR BOWL. 631 00:35:22,354 --> 00:35:23,955 WHAT IS IT, BOY, HUH? 632 00:35:23,955 --> 00:35:25,524 WONDER WHAT HE SMELLS ON YOU? 633 00:35:25,524 --> 00:35:27,092 CUT IT OUT. 634 00:35:27,092 --> 00:35:28,093 OSCAR'S GETTING KIND OF FUNKY. 635 00:35:28,093 --> 00:35:29,328 [LAUGHTER] 636 00:35:29,328 --> 00:35:31,297 MAYBE HE DOESN'T LIKE THE COLOGNE, EITHER. 637 00:35:31,297 --> 00:35:34,032 WELL, THE DOG HAS TASTE, MAX. RIGHT? 638 00:35:34,032 --> 00:35:36,435 Charlie: LIKE, WHATEVER, RIGHT? 639 00:35:36,435 --> 00:35:39,037 LOOK, MAYBE I--I SHOULD JUST GO UPSTAIRS 640 00:35:39,037 --> 00:35:40,506 AND JUST TAKE A SHOWER, HUH? 641 00:35:40,506 --> 00:35:41,340 NO. 642 00:35:41,340 --> 00:35:42,708 NO. I KNOW HOW TO TAKE A HINT. 643 00:35:42,708 --> 00:35:43,775 NO, IT'S OK. 644 00:35:43,775 --> 00:35:45,711 JUST BECAUSE YOU SMELL DOESN'T MEAN ANYTHING. 645 00:35:45,711 --> 00:35:46,845 IT'S A EVERYDAY THING. 646 00:35:46,845 --> 00:35:48,680 HA HA HA HA. 647 00:35:48,680 --> 00:35:51,383 JOKE'S ON DAD. HA HA HA. 648 00:36:02,594 --> 00:36:06,465 TV: BIG, BIG NEWS AT THE U.N.'s 50th BIRTHDAY. 649 00:36:06,465 --> 00:36:09,201 MOTORCADES CAME, MOTORCADES WENT, 650 00:36:09,201 --> 00:36:10,736 MOTORCADES BACKED UP-- 651 00:36:10,736 --> 00:36:11,737 [CAR HONKS HORN] 652 00:36:11,737 --> 00:36:13,739 LEAVING NEW YORKERS WONDERING EXACTLY 653 00:36:13,739 --> 00:36:16,074 WHO WAS SITTING BEHIND THE TINTED WINDOWS. 654 00:36:16,074 --> 00:36:17,909 [TV NEWSCASTER TALKING] 655 00:36:20,679 --> 00:36:22,681 [SIGHS] 656 00:36:45,136 --> 00:36:46,905 OSCAR, OUT. 657 00:36:52,678 --> 00:36:54,846 WHAT DO YOU THINK IS BUGGING OSCAR? 658 00:36:54,846 --> 00:36:56,548 HELL IF I KNOW. 659 00:36:56,548 --> 00:36:57,549 HMM? 660 00:36:58,550 --> 00:37:02,354 MAYBE HE'S TRYING TO TELL ME SOMETHING. 661 00:37:04,523 --> 00:37:08,327 MAYBE HE SMELLS ANOTHER BITCH ON YOU. 662 00:37:08,327 --> 00:37:10,329 IS THAT POSSIBLE? 663 00:37:17,303 --> 00:37:18,604 MIMI... 664 00:37:20,339 --> 00:37:21,673 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 665 00:37:30,015 --> 00:37:31,317 YOU'RE GOING TO HATE ME. 666 00:37:31,317 --> 00:37:33,752 I KNOW WHAT YOU'RE GOING TO TELL ME. 667 00:37:37,289 --> 00:37:39,491 WAS IT JUST ONCE? 668 00:37:42,127 --> 00:37:44,296 WAS IT MORE THAN ONCE? 669 00:37:47,265 --> 00:37:49,868 YOU'VE BEEN SMOKING, HAVEN'T YOU? 670 00:37:51,870 --> 00:37:54,406 OSCAR'S NOT STUPID, MAX. 671 00:37:54,406 --> 00:37:56,775 HE CAN SMELL IT ON YOU. 672 00:37:56,775 --> 00:37:58,377 SO CAN I. 673 00:38:02,381 --> 00:38:03,682 WELL, THE SMOKE POLICE 674 00:38:03,682 --> 00:38:05,451 ARE GOING TO HAVE TO WATCH YOU NIGHT AND DAY, 675 00:38:05,451 --> 00:38:07,252 HUH, MR. SINNER? 676 00:38:07,252 --> 00:38:08,487 HMM? 677 00:38:12,090 --> 00:38:13,925 LET'S GO TO BED. 678 00:38:13,925 --> 00:38:15,193 OHH! 679 00:38:15,193 --> 00:38:16,795 ALMOST. ALMOST. 680 00:38:16,795 --> 00:38:19,230 CIRCLES, HONEY, CIRCLES. CIRCLES. 681 00:38:19,230 --> 00:38:21,500 OH, THAT FEELS GOOD. YEAH. 682 00:38:21,500 --> 00:38:23,335 SLOWER. COME ON, SLOWER. 683 00:38:23,335 --> 00:38:25,036 OH, YEAH. GENTLE. 684 00:38:25,036 --> 00:38:26,037 YEAH, THAT'S IT. 685 00:38:26,037 --> 00:38:27,172 OK, HARDER. 686 00:38:27,172 --> 00:38:28,840 YEAH. OH, YEAH, I'M GETTING THERE. 687 00:38:28,840 --> 00:38:29,908 OHH! 688 00:38:29,908 --> 00:38:30,909 I'M GETTING THERE. 689 00:38:30,909 --> 00:38:32,378 OH, YES. OH, YES. 690 00:38:32,378 --> 00:38:35,581 COME ON, BABY. I'M ALMOST GOING TO COME. 691 00:38:35,581 --> 00:38:38,116 I'M ALMOST GOING TO COME. OH, YES! 692 00:38:38,116 --> 00:38:39,250 OH, HONEY! 693 00:38:39,250 --> 00:38:41,653 NO, NO, NO. HOLD STILL, HOLD STILL. 694 00:38:41,653 --> 00:38:44,255 YEAH, HOLD STILL. HOLD STILL. OHH. 695 00:38:44,255 --> 00:38:45,824 HOLD STILL. 696 00:38:45,824 --> 00:38:47,859 OHH! OH, YES. 697 00:38:47,859 --> 00:38:49,260 OH, YES. 698 00:38:49,260 --> 00:38:50,696 OH, MY GOD, YES. 699 00:38:50,696 --> 00:38:53,064 OHH! I'M COMING. OH, YES. 700 00:38:53,064 --> 00:38:55,066 OHH. SQUEEZE MY BREASTS. 701 00:38:55,066 --> 00:38:56,067 SQUEEZE THEM. 702 00:38:56,067 --> 00:38:57,135 SQUEEZE THEM. 703 00:38:57,135 --> 00:38:58,136 OHH! 704 00:38:58,136 --> 00:38:59,471 OH, YES! 705 00:38:59,471 --> 00:39:01,640 [LOUD MOANING] 706 00:39:02,808 --> 00:39:03,909 HONEY, HONEY. 707 00:39:03,909 --> 00:39:05,944 YOU'RE GOING TO WAKE THE KIDS. COME ON. 708 00:39:05,944 --> 00:39:08,113 OH, FUCK THE KIDS, MAX! 709 00:39:08,113 --> 00:39:10,348 I'M COMING. I'M COMING! 710 00:39:10,348 --> 00:39:12,350 OHH! OH, YEAH! 711 00:39:12,350 --> 00:39:13,351 OHH! 712 00:39:13,351 --> 00:39:15,854 [MUFFLED MOANS] 713 00:39:19,357 --> 00:39:21,960 WAS IT GOOD FOR YOU? 714 00:39:21,960 --> 00:39:23,962 FANTASTIC. 715 00:39:23,962 --> 00:39:24,963 MMM. 716 00:39:26,498 --> 00:39:28,099 HOW ABOUT YOU? 717 00:39:29,334 --> 00:39:30,936 THE BEST. 718 00:39:33,038 --> 00:39:34,440 HONEY? 719 00:39:34,440 --> 00:39:36,107 [LAUGHS] 720 00:39:36,107 --> 00:39:37,709 I'M SORRY. 721 00:39:40,912 --> 00:39:41,747 ARE YOU OK? 722 00:39:41,747 --> 00:39:43,749 YEAH. I'M ALL RIGHT. 723 00:39:43,749 --> 00:39:44,783 OH. 724 00:39:44,783 --> 00:39:46,818 [LAUGHS] 725 00:39:46,818 --> 00:39:48,353 OW. 726 00:39:48,353 --> 00:39:49,955 I'M SORRY. 727 00:39:52,123 --> 00:39:53,725 I LIKE TO ROUGH YOU UP. 728 00:39:53,725 --> 00:39:54,960 OH. 729 00:39:54,960 --> 00:39:56,962 [CHUCKLES] 730 00:39:58,997 --> 00:40:00,766 HEY, I BOUGHT A VIDEO. 731 00:40:00,766 --> 00:40:03,569 YEAH? WHAT KIND OF VIDEO? 732 00:40:04,936 --> 00:40:06,304 GUIDE TO LOVEMAKING. 733 00:40:06,304 --> 00:40:08,674 AH. 734 00:40:08,674 --> 00:40:09,908 YEAH, YOU KNOW, I JUST THOUGHT 735 00:40:09,908 --> 00:40:12,911 MAYBE WE COULD TRY SOMETHING NEW. 736 00:40:12,911 --> 00:40:14,012 YEAH? 737 00:40:14,012 --> 00:40:15,213 [YAWNS] OK. 738 00:40:15,213 --> 00:40:16,214 YEAH? 739 00:40:16,214 --> 00:40:17,248 OK. 740 00:40:17,248 --> 00:40:19,417 YOU WANT TO WATCH SOME TONIGHT? 741 00:40:19,417 --> 00:40:21,252 OH. OW, OW, OW. 742 00:40:21,252 --> 00:40:22,320 OH. 743 00:40:22,320 --> 00:40:24,089 JESUS. WHAT'D YOU DO LAST NIGHT? 744 00:40:24,089 --> 00:40:25,824 IS THAT A BRUISE? 745 00:40:25,824 --> 00:40:27,526 IT'S INK. 746 00:40:28,794 --> 00:40:29,928 INK? 747 00:40:29,928 --> 00:40:31,697 INK. 748 00:40:31,697 --> 00:40:33,765 IT'S FROM MY PEN, SEE? 749 00:40:33,765 --> 00:40:35,033 INK... 750 00:40:35,033 --> 00:40:37,903 BLED FROM MY PEN. 751 00:40:37,903 --> 00:40:38,904 OH. 752 00:40:41,206 --> 00:40:42,207 IT'S... 753 00:40:43,241 --> 00:40:44,242 OK. 754 00:40:44,242 --> 00:40:46,311 YOU'VE GOT A BLACK HEART. 755 00:40:46,311 --> 00:40:47,312 [LAUGHS] 756 00:40:47,312 --> 00:40:49,515 [LAUGHS] 757 00:40:51,917 --> 00:40:52,951 MMM... 758 00:40:52,951 --> 00:40:54,953 [KISSES] 759 00:40:57,923 --> 00:40:59,991 GOOD NIGHT. 760 00:40:59,991 --> 00:41:01,593 GOOD NIGHT. 761 00:41:15,406 --> 00:41:18,109 Max: SMOKING WILL KILL YOU. 762 00:41:19,410 --> 00:41:21,680 SMOKING WILL KILL YOU. 763 00:41:23,381 --> 00:41:26,084 SMOKING WILL KILL YOU. 764 00:41:26,084 --> 00:41:27,953 DMZ PRODUCTIONS, HOW CAN I HELP YOU? 765 00:41:27,953 --> 00:41:30,789 THANK YOU FOR HOLDING. HOW CAN I HELP YOU? 766 00:41:30,789 --> 00:41:32,390 [PEOPLE CHATTERING] 767 00:41:32,390 --> 00:41:34,259 HEY, MAX, HOW'S IT GOING? 768 00:41:34,259 --> 00:41:35,493 MICHELLE. 769 00:41:36,427 --> 00:41:38,029 NICE TO MEET YOU. 770 00:41:38,029 --> 00:41:38,830 Max: AND YOU ARE? 771 00:41:38,830 --> 00:41:40,999 NATALIE. PLEASURE, PLEASURE. 772 00:41:40,999 --> 00:41:42,934 I REALLY WISH I COULD, BUT I CAN'T RIGHT NOW. 773 00:41:42,934 --> 00:41:45,170 SO, HOW WAS YOUR TRIP TO NEW YORK? 774 00:41:45,170 --> 00:41:47,639 YOU'RE SUCH A BAD BOY. 775 00:41:47,639 --> 00:41:49,274 I'LL TELL YOU WHAT. 776 00:41:49,274 --> 00:41:50,776 THE PICKLE ASSOCIATION 777 00:41:50,776 --> 00:41:53,411 DOESN'T JUST LIMIT ITSELF TO PICKLE WORKERS. 778 00:41:53,411 --> 00:41:55,847 NO, SIR. PICKLES ARE SEASONAL, 779 00:41:55,847 --> 00:41:58,717 SO WE'RE TALKING ABOUT AN ASSOCIATION 780 00:41:58,717 --> 00:41:59,851 THAT REPRESENTS THE RIGHTS 781 00:41:59,851 --> 00:42:02,754 OF THE PICKLE AND SAUERKRAUT WORKERS 782 00:42:02,754 --> 00:42:05,924 OF THE ENTIRE WEST COAST OF AMERICA. 783 00:42:05,924 --> 00:42:07,258 WHAT DO YOU SAY WE START OFF 784 00:42:07,258 --> 00:42:08,694 ON THE RIGHT TRACK HERE? 785 00:42:08,694 --> 00:42:11,062 Melinda: NATHAN HAS COME UP WITH AN AWARENESS CAMPAIGN 786 00:42:11,062 --> 00:42:12,931 THAT I THINK IS PRETTY INTERESTING. 787 00:42:12,931 --> 00:42:14,199 YOU KNOW THAT WEATHER GUY 788 00:42:14,199 --> 00:42:16,267 THAT WEARS A DIFFERENT COSTUME EVERY SHOW? 789 00:42:16,267 --> 00:42:18,236 WE SEND HIM A PICKLE SUIT. 790 00:42:18,236 --> 00:42:19,104 THEN WE SEND HIM 791 00:42:19,104 --> 00:42:21,306 A SAUERKRAUT AND A HOT DOG SUIT. 792 00:42:21,306 --> 00:42:23,775 2 SUITS, 2 SHOWS. 793 00:42:23,775 --> 00:42:27,412 WE COULD TRY A HOT DOG ASSOCIATION CAMPAIGN. 794 00:42:27,412 --> 00:42:29,781 TO WED THE SAUERKRAUT TO THE DOG. 795 00:42:29,781 --> 00:42:32,984 WE FIND THE FOREMOST HOT DOG MAKER IN THE COUNTRY. 796 00:42:32,984 --> 00:42:34,219 GUS. GUS BANK. 797 00:42:34,219 --> 00:42:35,987 George: WE GET GUS BANK TO TALK ABOUT 798 00:42:35,987 --> 00:42:37,956 HOW GOOD AND HOW TRADITIONAL IT IS 799 00:42:37,956 --> 00:42:40,358 TO HAVE SAUERKRAUT WITH THE HOT DOG. 800 00:42:40,358 --> 00:42:42,360 WE PIGGYBACK ON THE DOG. 801 00:42:42,360 --> 00:42:43,662 "EVERYONE LOVES A DOG." 802 00:42:43,662 --> 00:42:46,297 THIS IS A VERY BAD TIME FOR SAUERKRAUT. 803 00:42:46,297 --> 00:42:49,534 I'M THE FIRST TO ADMIT IT'S NOT EXACTLY DESIGNER FOOD. 804 00:42:49,534 --> 00:42:50,535 WHAT WE WANT TO TRY TO DO 805 00:42:50,535 --> 00:42:52,170 IS TARGET THE UNDER-21s-- 806 00:42:52,170 --> 00:42:53,739 THE ROCK AND ROLL-- THE YOUNGER FOLK. 807 00:42:53,739 --> 00:42:56,708 MAX IS ACTUALLY GOING TO BE DIRECTING THE SPOTS. 808 00:42:56,708 --> 00:42:57,776 YOU SAW HIS SHOW REEL, 809 00:42:57,776 --> 00:43:00,045 AND YOU LIKED IT VERY MUCH. 810 00:43:00,045 --> 00:43:02,781 MAX, YOU WANT TO TOSS A FEW LOGS 811 00:43:02,781 --> 00:43:04,983 ON THE CAMPFIRE HERE? 812 00:43:05,951 --> 00:43:08,820 THE NATIONAL PICKLE AWARDS. 813 00:43:08,820 --> 00:43:11,690 AND WHO WOULD GET THESE AWARDS? 814 00:43:11,690 --> 00:43:14,125 OH, ANYONE FAMOUS WHO'S IN A FIX. 815 00:43:16,294 --> 00:43:18,764 THE BRITISH ROYAL FAMILY. 816 00:43:21,667 --> 00:43:23,601 JOHN WAYNE BOBBITT. 817 00:43:26,537 --> 00:43:29,140 I THINK YOU'D PROBABLY LIKE TO ELUCIDATE 818 00:43:29,140 --> 00:43:31,542 ON THAT A LITTLE BIT THERE, MAX. 819 00:43:31,542 --> 00:43:34,612 HE WAS CAUGHT BETWEEN... 820 00:43:34,612 --> 00:43:37,615 HIS BUN AND HIS SAUERKRAUT. 821 00:43:41,653 --> 00:43:43,855 IT WAS NO BIG DILL. 822 00:43:47,793 --> 00:43:49,327 SPEAKING FRANKLY, 823 00:43:49,327 --> 00:43:50,495 I'D RATHER BE CAUGHT DEAD 824 00:43:50,495 --> 00:43:51,663 THAN PUT THAT SHIT ON MY REEL. 825 00:43:51,663 --> 00:43:53,464 IT'S NOT ALWAYS ABOUT ART, MAX. 826 00:43:53,464 --> 00:43:54,700 JUST--JUST WAIT A MINUTE. 827 00:43:54,700 --> 00:43:56,501 JUST THINK ABOUT THE COMPANY, OK? 828 00:43:56,501 --> 00:43:58,569 WHAT ABOUT THE PROFILE? 829 00:43:58,569 --> 00:43:59,971 DID WE PUT THIS HIP LITTLE SHOW TOGETHER 830 00:43:59,971 --> 00:44:02,307 SO I COULD PUT THE GREEN PEEN ON SCREEN? 831 00:44:02,307 --> 00:44:03,341 I DON'T THINK SO. 832 00:44:03,341 --> 00:44:04,910 AND IF IT'S JUST ABOUT THE FUCKING NUMBERS, 833 00:44:04,910 --> 00:44:06,845 THEN FINE, YOU GO AHEAD. YOU DO THAT. 834 00:44:06,845 --> 00:44:08,046 I'M OUT OF HERE. 835 00:44:09,948 --> 00:44:12,083 YOU KNOW, WHAT YOU SHOULD BE DOING 836 00:44:12,083 --> 00:44:13,819 IS YOU SHOULD BE TRYING TO KEEP ACCOUNTS 837 00:44:13,819 --> 00:44:15,553 LIKE THE ARMANI ACCOUNT. 838 00:44:15,553 --> 00:44:17,723 NOW, SEE, THAT'S IMPRESSIVE. 839 00:44:21,827 --> 00:44:23,661 FUCKING PICKLES. 840 00:44:24,796 --> 00:44:27,465 THESE ARE THE 2 LADIES FROM ARMANI. 841 00:44:27,465 --> 00:44:28,834 MAX CARLISLE. 842 00:44:28,834 --> 00:44:30,601 I HEAR YOU GENIUS. 843 00:44:30,601 --> 00:44:32,470 HA HA. THAT'S A GOOD ONE. 844 00:44:32,470 --> 00:44:34,072 THERE WERE SUPPOSED TO BE 50. 845 00:44:34,072 --> 00:44:36,474 WELL, THERE WERE, BUT I COULDN'T 25 OF THEM 846 00:44:36,474 --> 00:44:37,608 TO SHAVE THEIR HEADS. 847 00:44:37,608 --> 00:44:38,810 GEORGE, HANG ON A SECOND. 848 00:44:38,810 --> 00:44:41,612 GIVE ME ONE SECOND. GIVE ME ONE SECOND. 849 00:44:41,612 --> 00:44:42,613 GO PICK SOME MORE LEAVES. 850 00:44:42,613 --> 00:44:43,815 EXCUSE ME. 851 00:44:43,815 --> 00:44:45,450 THESE ARMANI LADIES ARE BORN-AGAIN HARD 852 00:44:45,450 --> 00:44:46,617 ABOUT THE NIPPLE THING. 853 00:44:46,617 --> 00:44:47,618 MY NIPPLES. 854 00:44:47,618 --> 00:44:48,686 YOU HAVE WONDERFUL NIPPLES. 855 00:44:48,686 --> 00:44:49,755 THESE ARE MY NIPPLES, ALL RIGHT? 856 00:44:49,755 --> 00:44:52,357 YOU'RE GOING TO BE MARVELOUS, OK? 857 00:44:52,357 --> 00:44:53,358 I'LL TALK TO YOU SOON. 858 00:44:53,358 --> 00:44:55,660 I DON'T WANT TO TALK TO OTHER PEOPLE, OK? 859 00:44:55,660 --> 00:44:56,828 George: MAX, YOU CAN'T LEAVE. 860 00:44:56,828 --> 00:44:58,029 YES. I'M NOT GOING TO LEAVE. 861 00:44:58,029 --> 00:44:59,097 STAY IN YOUR LIGHT. STAY IN YOUR LIGHT. 862 00:44:59,097 --> 00:45:00,498 THIS IS IT. 863 00:45:00,498 --> 00:45:01,767 YOU'RE WONDERFUL, REALLY. 864 00:45:01,767 --> 00:45:03,301 DON'T PATRONIZE ME. 865 00:45:03,301 --> 00:45:05,170 I'M A FISH-EATING VEGETARIAN, ALL RIGHT? 866 00:45:05,170 --> 00:45:07,072 I'VE SAID IT 5 TIMES TODAY-- 867 00:45:07,072 --> 00:45:08,706 FISH-EATING VEGETARIAN. 868 00:45:08,706 --> 00:45:10,208 IT'S NOT THE DRESS THAT MAKES THE WOMAN. 869 00:45:10,208 --> 00:45:11,542 IT'S THE WOMAN THAT MAKES THE DRESS. 870 00:45:11,542 --> 00:45:12,543 DON'T YOU KNOW THAT ALREADY? 871 00:45:12,543 --> 00:45:13,644 WHAT'S WRONG? [CRYING] 872 00:45:13,644 --> 00:45:14,913 ARE YOU ON YOUR PERIOD? 873 00:45:14,913 --> 00:45:16,381 I'LL COME BACK TOMORROW. I'LL DO IT TOMORROW. 874 00:45:16,381 --> 00:45:17,382 I WANT TO GO HOME. 875 00:45:17,382 --> 00:45:19,317 NOW, NOW. YOU CAN'T COME BACK TOMORROW. 876 00:45:19,317 --> 00:45:21,987 LISTEN. WHAT THEY'RE REALLY CONCERNED ABOUT 877 00:45:21,987 --> 00:45:24,155 IS HOW MANY OF THEIR $4,000 DRESSES 878 00:45:24,155 --> 00:45:28,193 ARE WE GOING TO DRAG THROUGH POTTER'S FIELD? 879 00:45:37,068 --> 00:45:40,071 Max: THE NEXT YEAR WAS A TOUGH ONE. 880 00:45:40,071 --> 00:45:42,273 EVERYTHING IN MY LIFE SEEMED TO BE CHANGING 881 00:45:42,273 --> 00:45:43,741 AT THE SAME TIME. 882 00:45:43,741 --> 00:45:47,012 THERE WAS NOTHING I COULD DO EXCEPT WATCH. 883 00:45:50,015 --> 00:45:52,150 IT WAS AS IF I DIDN'T EXIST. 884 00:45:53,018 --> 00:45:55,453 I COULD SEE MYSELF, 885 00:45:55,453 --> 00:45:57,956 AND I COULD HEAR MYSELF, 886 00:45:57,956 --> 00:46:02,527 BUT I WAS DETACHED FROM THE WHOLE PROCESS. 887 00:46:04,429 --> 00:46:05,663 I LOVE MY WIFE, 888 00:46:05,663 --> 00:46:08,166 I ADORE MY KIDS, 889 00:46:08,166 --> 00:46:09,968 BUT... 890 00:46:09,968 --> 00:46:12,170 I WASN'T ME ANYMORE-- 891 00:46:13,304 --> 00:46:14,906 JUST WASN'T ME. 892 00:46:16,007 --> 00:46:18,776 WHAT DID I MISS? WHAT DID I MISS, HUH? 893 00:46:18,776 --> 00:46:20,011 I WAS SAYING THAT QUITE FRANKLY 894 00:46:20,011 --> 00:46:22,948 I DON'T UNDERSTAND THE GAY THING, YOU KNOW? 895 00:46:22,948 --> 00:46:25,016 I KNOW WE'RE ALL SUPPOSED TO BE SO LIBERAL 896 00:46:25,016 --> 00:46:27,185 OUT HERE IN CALIFORNIA AND ALL, 897 00:46:27,185 --> 00:46:28,553 BUT, UH... 898 00:46:28,553 --> 00:46:30,021 YOU KNOW, MEN ARE NOT NATURAL 899 00:46:30,021 --> 00:46:31,890 GRINDING AWAY ON EACH OTHER. 900 00:46:31,890 --> 00:46:33,491 BUT WOMEN, ON THE OTHER HAND, I THINK, 901 00:46:33,491 --> 00:46:34,759 ARE NATURAL. 902 00:46:34,759 --> 00:46:36,928 [LAUGHTER AND CHATTER] 903 00:46:38,830 --> 00:46:40,765 HEY, DON, LET ME ASK YOU A QUESTION. 904 00:46:40,765 --> 00:46:41,867 YES, SIR. 905 00:46:41,867 --> 00:46:44,135 HAVE YOU EVER KISSED A MAN BEFORE? 906 00:46:45,170 --> 00:46:47,638 NO, SIR, MAX, I HAVE NOT KISSED A MAN 907 00:46:47,638 --> 00:46:48,907 IN MY ENTIRE LIFE. 908 00:46:48,907 --> 00:46:50,241 George: LOOK AT THAT SMILE. 909 00:46:50,241 --> 00:46:52,510 [LAUGHTER] 910 00:46:52,510 --> 00:46:53,378 DENIAL. DENIAL. 911 00:46:53,378 --> 00:46:55,546 BUT YOU DO LIKE ANAL SEX THOUGH. 912 00:46:55,546 --> 00:46:56,915 Crowd: OH. 913 00:46:56,915 --> 00:46:58,416 WELL, MAX, 914 00:46:58,416 --> 00:46:59,918 GIVEN THAT WE BOTH WORK 915 00:46:59,918 --> 00:47:02,653 IN THE ADVERTISING INDUSTRY, 916 00:47:02,653 --> 00:47:04,923 I'VE SEEN YOU KISS ASSES, AND... 917 00:47:04,923 --> 00:47:06,791 [LAUGHTER] 918 00:47:06,791 --> 00:47:08,994 YOU'VE SEEN ME KISS ASSES. 919 00:47:08,994 --> 00:47:10,195 SO THAT'S A YES? 920 00:47:10,195 --> 00:47:13,498 I GUESS WE HAVE EQUANIMITY IN THAT AREA. 921 00:47:13,498 --> 00:47:15,901 Woman: OH. SEE? SEE? 922 00:47:15,901 --> 00:47:17,768 THE STEAMY QUESTION IS, 923 00:47:17,768 --> 00:47:20,906 HAVE YOU EVER KISSED A MAN? 924 00:47:22,207 --> 00:47:23,408 YEAH. 925 00:47:23,408 --> 00:47:24,910 Crowd: OOH. 926 00:47:24,910 --> 00:47:26,477 [WOMAN LAUGHS] 927 00:47:26,477 --> 00:47:27,678 Woman: GET OUT OF HERE. 928 00:47:27,678 --> 00:47:28,947 Woman: RECENTLY? 929 00:47:28,947 --> 00:47:31,049 NOW, DOES THAT MAKE ME ANY LESS OF A MAN NOW? 930 00:47:31,049 --> 00:47:33,218 NOT IN MY BOOK. 931 00:47:33,218 --> 00:47:34,953 I GUESS THAT'S A QUESTION 932 00:47:34,953 --> 00:47:38,023 THAT WE SHOULD POSE TO MIMI, ACTUALLY. 933 00:47:39,090 --> 00:47:42,360 GEE, WHERE IS THAT COFFEE? 934 00:47:42,360 --> 00:47:44,362 [LAUGHTER] 935 00:47:46,564 --> 00:47:48,133 PRETTY GODDAMN SPECTACULAR 936 00:47:48,133 --> 00:47:50,969 TO BE ON SAFARI LAST YEAR 937 00:47:50,969 --> 00:47:52,503 WITH MARIE IN THE CONGO. 938 00:47:52,503 --> 00:47:54,372 WE'RE THERE IN THE MIDDLE OF THE JUNGLE, 939 00:47:54,372 --> 00:47:57,142 AND WE COULD RETURN TO OUR HOTEL ROOM, 940 00:47:57,142 --> 00:47:58,509 FLIP ON THE TELLY, 941 00:47:58,509 --> 00:48:00,778 AND GET CNN AND FIND OUT WHAT WAS HAPPENING 942 00:48:00,778 --> 00:48:03,248 IN THE FIRST AND SECOND WORLDS. HUH? 943 00:48:03,248 --> 00:48:05,750 Mimi: ALL I KNOW IS THAT BEFORE I BOOK OUR VACATIONS 944 00:48:05,750 --> 00:48:07,318 IN PLACES LIKE THAT, 945 00:48:07,318 --> 00:48:10,221 I ALWAYS ASK IF THEY, YOU KNOW, HAVE CNN. 946 00:48:10,221 --> 00:48:13,291 Marie: MOST OF THE PLACES HAVE CNN NOW. 947 00:48:13,291 --> 00:48:15,660 AND ACTUALLY, NOT ONLY DO THEY HAVE CNN, 948 00:48:15,660 --> 00:48:17,162 THEY HAVE MTV. 949 00:48:17,162 --> 00:48:18,596 OH. 950 00:48:18,596 --> 00:48:19,965 OH, I KNOW. 951 00:48:19,965 --> 00:48:21,399 Marie: I THINK IT IS. 952 00:48:21,399 --> 00:48:23,234 THERE ARE CERTAIN SHOWS THAT ARE EDUCATIONAL. 953 00:48:23,234 --> 00:48:24,402 YES. 954 00:48:24,402 --> 00:48:27,105 TELEVISION IS THE WORST FUCKING THING 955 00:48:27,105 --> 00:48:30,008 THAT HAS EVER HAPPENED TO AMERICA. 956 00:48:30,008 --> 00:48:31,742 Woman: WHAT MAKES YOU SAY THAT? 957 00:48:31,742 --> 00:48:33,011 YOU KNOW, YOU SIT THERE, 958 00:48:33,011 --> 00:48:35,180 AND YOU WATCH ALL THESE LITTLE TALK SHOWS-- 959 00:48:35,180 --> 00:48:37,282 TALK SHOW AFTER TALK SHOW. 960 00:48:37,282 --> 00:48:39,050 AND YOU SIT THERE, AND YOU'RE ENTERTAINED 961 00:48:39,050 --> 00:48:42,020 BY ALL THESE FUCKED UP DYSFUNCTIONAL PEOPLE. 962 00:48:42,020 --> 00:48:43,021 AND THEN THEY COME ALONG WITH... 963 00:48:43,021 --> 00:48:44,855 NICE LITTLE TELEVISION NEWS 964 00:48:44,855 --> 00:48:47,125 WITH THESE 30-SECOND SOUND BITES. 965 00:48:47,125 --> 00:48:49,760 THROW IN A COUPLE OF LITTLE HUMAN INTEREST STORIES. 966 00:48:49,760 --> 00:48:50,996 CUTE. NICE AND CUTE, 967 00:48:50,996 --> 00:48:52,897 SO THAT ALL OF US WON'T TAKE A FUCKING .45, 968 00:48:52,897 --> 00:48:54,165 PUT IT IN MY MOUTH, 969 00:48:54,165 --> 00:48:55,800 AND BLOW OUR FUCKING BRAINS OUT. 970 00:48:55,800 --> 00:48:57,335 DON'T BE SO DRAMATIC. 971 00:48:57,335 --> 00:48:58,636 Melissa: ISN'T THAT GOOD, MAX? 972 00:48:58,636 --> 00:49:01,906 YOU WANT TO KNOW WHAT TELEVISION REALLY IS? 973 00:49:01,906 --> 00:49:04,642 Marie: IT'S YOUR PAYCHECK. 974 00:49:04,642 --> 00:49:06,644 TELEVISION... 975 00:49:06,644 --> 00:49:08,513 IS A FRONTAL LOBOTOMY. 976 00:49:08,513 --> 00:49:10,515 THAT'S WHAT IT IS. 977 00:49:11,782 --> 00:49:14,785 LET'S HEAR IT FOR JOSEPH LENIN'S RIGHT-HAND MAN 978 00:49:14,785 --> 00:49:15,953 OVER THERE, 979 00:49:15,953 --> 00:49:18,990 SPOUTING HIS POET-WARRIOR PHILOSOPHIES 980 00:49:18,990 --> 00:49:20,725 ABOUT TELEVISION. 981 00:49:20,725 --> 00:49:22,493 NO, THANK YOU. 982 00:49:23,594 --> 00:49:27,465 DOPE-SMOKING, MAN-KISSING MAX, HUH? 983 00:49:27,465 --> 00:49:30,568 HEY, TAMBOURINE MAN, THE SIXTIES ARE OVER. 984 00:49:30,568 --> 00:49:32,803 [PEOPLE CHATTER] 985 00:49:32,803 --> 00:49:34,005 YOU KNOW WHAT, DON? 986 00:49:37,775 --> 00:49:39,377 FUCK YOU. 987 00:49:44,282 --> 00:49:47,818 Mimi: WELL, ON THAT SIGNAL... 988 00:49:47,818 --> 00:49:49,720 [LAUGHS] 989 00:49:49,720 --> 00:49:51,522 ANYBODY CARE FOR DESSERT? 990 00:49:51,522 --> 00:49:53,558 WE'VE GOT BAILEY'S, HAAGEN-DAZS. 991 00:49:53,558 --> 00:49:54,692 YOUR FAVORITE, DON. 992 00:49:54,692 --> 00:49:56,361 Woman: WE'VE GOT TO GO. 993 00:49:56,361 --> 00:49:58,163 WE HAVE TO GO IN A MOMENT. 994 00:50:05,370 --> 00:50:08,373 THAT FINISHED THE PARTY OFF. 995 00:50:08,373 --> 00:50:13,078 I JUST THOUGHT WE WOULD LIGHTEN THINGS UP A BIT, 996 00:50:13,078 --> 00:50:17,282 HAVE A REAL CONVERSATION FOR A CHANGE, HMM? 997 00:50:20,718 --> 00:50:22,720 I DON'T THINK SO. 998 00:50:23,988 --> 00:50:25,223 EVERYBODY WAS HAVING A REALLY GREAT TIME 999 00:50:25,223 --> 00:50:26,657 UNTIL YOU DECIDED TO MAKE IT SERIOUS. 1000 00:50:26,657 --> 00:50:28,293 IT'S LIKE YOU HAVE TO LET EVERYBODY KNOW 1001 00:50:28,293 --> 00:50:30,561 WHAT A DEEP THINKER YOU ARE AND HOW STUPID WE ALL ARE. 1002 00:50:30,561 --> 00:50:32,029 I DON'T THINK THAT'S IT AT ALL. 1003 00:50:32,029 --> 00:50:34,099 I THINK THAT SOME PEOPLE ARE MORE INTERESTED 1004 00:50:34,099 --> 00:50:35,333 IN OTHER THINGS. 1005 00:50:35,333 --> 00:50:37,102 OH, YEAH, LIKE YOUR ASSISTANT, FOR EXAMPLE. 1006 00:50:37,102 --> 00:50:38,403 MICKEY? WHAT? COME ON. 1007 00:50:38,403 --> 00:50:42,207 OH, SHE HANGS ONTO YOUR EVERY WORD. 1008 00:50:43,308 --> 00:50:45,976 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1009 00:50:45,976 --> 00:50:47,612 HMM? 1010 00:50:47,612 --> 00:50:49,747 ARE YOU FUCKING HER? 1011 00:50:49,747 --> 00:50:51,549 WHAT? 1012 00:50:51,549 --> 00:50:53,017 WELL, SOMEBODY HAS TO BE GETTING IT, 1013 00:50:53,017 --> 00:50:56,621 AND IT SURE AS HELL AIN'T ME. 1014 00:50:58,055 --> 00:51:00,125 SHE'D LIKE YOU TO FUCK HER. 1015 00:51:00,125 --> 00:51:02,260 OH. OH, REALLY? 1016 00:51:02,260 --> 00:51:04,562 REALLY. OR WHAT ABOUT MARIE, HMM? 1017 00:51:04,562 --> 00:51:06,697 SHE SEEMED TO FIND YOU FASCINATING SUDDENLY. 1018 00:51:06,697 --> 00:51:09,534 WELL, YEAH, YEAH, I AM FASCINATING. 1019 00:51:10,835 --> 00:51:11,969 SPEAKING OF MARIE, 1020 00:51:11,969 --> 00:51:14,038 MAYBE MARIE DOES FIND ME FASCINATING 1021 00:51:14,038 --> 00:51:15,306 BECAUSE HER HUSBAND WAS SITTING THERE 1022 00:51:15,306 --> 00:51:17,208 LOOKING DOWN YOUR DRESS ALL NIGHT. 1023 00:51:17,208 --> 00:51:18,509 SO NOW IT'S THE DRESS? 1024 00:51:18,509 --> 00:51:20,511 OH, NO, I LIKE THE DRESS. 1025 00:51:20,511 --> 00:51:21,546 GREAT, GREAT. 1026 00:51:21,546 --> 00:51:23,648 NO, IT'S HOW YOU WEAR THE DRESS. 1027 00:51:23,648 --> 00:51:26,584 WELL, I THINK YOU MAY BE IN THE MINORITY THERE, 1028 00:51:26,584 --> 00:51:28,353 BECAUSE, TO BE QUITE HONEST, 1029 00:51:28,353 --> 00:51:30,054 IT'S NICE TO KNOW THAT SOME MEN 1030 00:51:30,054 --> 00:51:31,622 FIND ME ATTRACTIVE. 1031 00:51:31,622 --> 00:51:33,191 MIMI, COME ON NOW. YOU ARE ATTRACTIVE, 1032 00:51:33,191 --> 00:51:35,193 BUT YOU JUST DON'T HAVE TO EXPOSE YOUR BREASTS 1033 00:51:35,193 --> 00:51:36,994 TO BE CONSTANTLY FUCKING ENDORSED. 1034 00:51:36,994 --> 00:51:38,062 THAT'S WHAT I'M SAYING. 1035 00:51:38,062 --> 00:51:39,597 I... 1036 00:51:39,597 --> 00:51:40,765 I WAS NOT... 1037 00:51:40,765 --> 00:51:42,400 DID IT EVEN DAWN ON YOU 1038 00:51:42,400 --> 00:51:44,502 THAT WHEN YOU LEANED OVER THE TABLE 1039 00:51:44,502 --> 00:51:47,004 THAT YOU ARE EXPOSING YOUR FUCKING BREASTS? 1040 00:51:47,004 --> 00:51:48,005 FUCK YOU. 1041 00:51:48,005 --> 00:51:49,407 DID IT DAWN ON YOU? 1042 00:51:49,407 --> 00:51:51,108 OR IS THIS SOMETHING THAT YOU WORK ALL OUT? 1043 00:51:51,108 --> 00:51:53,077 IS THAT IT? 1044 00:51:53,077 --> 00:51:54,078 OH. 1045 00:51:54,078 --> 00:51:55,112 YOU ARE SO... 1046 00:51:55,112 --> 00:51:57,215 MAYBE YOU WORKED THIS ALL OUT. 1047 00:51:57,215 --> 00:52:00,050 YOU ARE JUST SO STONED OUT OF YOUR MIND, 1048 00:52:00,050 --> 00:52:02,086 BECAUSE YOU'RE NOT MAKING ANY SENSE. 1049 00:52:02,086 --> 00:52:03,288 I'LL TRY. 1050 00:52:03,288 --> 00:52:05,089 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO SAY. 1051 00:52:05,089 --> 00:52:06,157 LISTEN, LISTEN. 1052 00:52:06,157 --> 00:52:07,992 IS IT POSSIBLE 1053 00:52:07,992 --> 00:52:09,126 WHEN YOU GO AND BUY 1054 00:52:09,126 --> 00:52:11,529 THOSE LITTLE LOW-CUT DRESSES OF YOURS 1055 00:52:11,529 --> 00:52:14,665 THAT YOU GO THERE AND YOU, LIKE... 1056 00:52:14,665 --> 00:52:17,235 DECIDE ON IF A LEAN TO THE LEFT 1057 00:52:17,235 --> 00:52:18,969 OR A SHADE TOO MUCH... NO. 1058 00:52:18,969 --> 00:52:20,104 OF THE LEFT SIDE... 1059 00:52:20,104 --> 00:52:21,306 NO, YOU DON'T BUY DRESSES THAT WAY. 1060 00:52:21,306 --> 00:52:22,907 IF YOU LEAN TO THE RIGHT, 1061 00:52:22,907 --> 00:52:25,543 THEN YOU MIGHT SHOW TOO MUCH OF THE LITTLE PINK AREA. 1062 00:52:28,946 --> 00:52:30,181 WHOO. 1063 00:53:50,194 --> 00:53:52,597 MAY I HELP YOU, SIR? 1064 00:53:52,597 --> 00:53:56,100 YES. I'M LOOKING FOR CHARLIE RIVAS. 1065 00:53:56,100 --> 00:53:58,303 HE'S RIGHT OVER THERE. 1066 00:53:59,337 --> 00:54:00,338 THANK YOU. 1067 00:54:00,338 --> 00:54:01,939 YOU'RE WELCOME. 1068 00:54:16,854 --> 00:54:18,923 HEY, MAN. 1069 00:54:18,923 --> 00:54:20,358 HOW YOU DOING? 1070 00:54:38,208 --> 00:54:39,577 [KNOCK ON DOOR] 1071 00:54:39,577 --> 00:54:40,778 Man: GOOD MORNING, CHARLIE. 1072 00:54:42,847 --> 00:54:44,449 HI, GENTLEMEN. 1073 00:54:45,249 --> 00:54:46,451 HOW DID YOU SLEEP? 1074 00:54:48,586 --> 00:54:49,587 UH-- 1075 00:54:51,121 --> 00:54:52,323 UH-- 1076 00:55:04,735 --> 00:55:05,736 OK. 1077 00:55:10,408 --> 00:55:11,509 I'M GOING TO GIVE CHARLIE HIS BATH. 1078 00:55:11,509 --> 00:55:14,712 YOU MAY PREFER TO WAIT OUTSIDE. 1079 00:55:21,552 --> 00:55:23,821 HMM. STICK AROUND. 1080 00:55:29,660 --> 00:55:31,396 WE GOT A GOOD SLEEP LAST NIGHT. 1081 00:55:35,165 --> 00:55:36,767 Man: MAX? 1082 00:55:37,768 --> 00:55:39,269 MAX. 1083 00:55:39,269 --> 00:55:40,971 IT'S VERNON. 1084 00:55:40,971 --> 00:55:41,972 CHARLIE'S BROTHER. 1085 00:55:43,140 --> 00:55:45,175 VERNON. OH. 1086 00:55:45,175 --> 00:55:46,377 HI. HOW YOU DOING? 1087 00:55:46,377 --> 00:55:47,578 ALL RIGHT. 1088 00:55:47,578 --> 00:55:51,549 OH, SHIT. SORRY. LET'S GET RID OF THESE. 1089 00:55:52,883 --> 00:55:53,884 ANYWAY... 1090 00:55:57,855 --> 00:56:01,358 SO, HOW ARE THINGS GOING HERE? 1091 00:56:01,358 --> 00:56:02,627 WELL... 1092 00:56:02,627 --> 00:56:06,931 THE DOCTOR GIVES HIM A WEEK, MAYBE 2. 1093 00:56:09,366 --> 00:56:10,568 YEAH. 1094 00:56:12,336 --> 00:56:15,873 HEY, I HEAR THINGS ARE GOING GREAT FOR YOU. 1095 00:56:15,873 --> 00:56:18,108 CHARLIE SAID BUSINESS IS GOOD. 1096 00:56:18,108 --> 00:56:20,077 YEAH, YEAH, THINGS ARE FINE. 1097 00:56:20,077 --> 00:56:22,513 THAT'S NICE TO HEAR. THAT'S GOOD TO HEAR. 1098 00:56:22,513 --> 00:56:24,482 BEING IN L.A., ENJOYING IT OUT THERE-- 1099 00:56:24,482 --> 00:56:26,083 WHAT A DREAM THAT MUST BE. 1100 00:56:26,083 --> 00:56:28,018 I'M DOING WELL. 1101 00:56:28,018 --> 00:56:28,919 YEAH, GOOD. 1102 00:56:28,919 --> 00:56:30,488 THAT'S GREAT. YOU MEET ANY STARS? 1103 00:56:30,488 --> 00:56:31,856 DO YOU EVER... 1104 00:56:31,856 --> 00:56:33,691 PROBABLY NOT. WELL, THAT'S ALL RIGHT. 1105 00:56:33,691 --> 00:56:35,793 I WAS TRYING TO THINK OF THE LAST TIME I SAW YOU. 1106 00:56:35,793 --> 00:56:38,663 YOU KNOW, IS THERE A BATHROOM AROUND HERE? 1107 00:56:39,464 --> 00:56:40,931 UH, YEAH, THERE'S ONE-- 1108 00:56:40,931 --> 00:56:43,568 OH, YOU DON'T WANT TO USE THAT ONE. 1109 00:56:43,568 --> 00:56:44,902 I THINK IT'S DOWN ON THE LEFT. 1110 00:56:44,902 --> 00:56:46,471 GREAT. EXCUSE ME. 1111 00:56:46,471 --> 00:56:47,805 IT'S OK. 1112 00:57:03,187 --> 00:57:06,190 MAX, HOW YOU DOING, BUDDY? 1113 00:57:06,190 --> 00:57:10,495 I'M FINE. HOW ARE YOU? 1114 00:57:13,197 --> 00:57:15,332 I'M REALLY TIRED, 1115 00:57:15,332 --> 00:57:18,168 BUT I CAN'T SLEEP. 1116 00:57:20,471 --> 00:57:24,041 HOW LONG CAN YOU STAY? 1117 00:57:30,380 --> 00:57:34,519 I KNOW VERN GAVE YOU THE SKINNY, OK? 1118 00:57:34,519 --> 00:57:37,121 I KNOW IT, SO... 1119 00:57:37,121 --> 00:57:38,155 YEAH. 1120 00:57:38,155 --> 00:57:40,324 BEST THING YOU CAN DO IS JUST, YOU KNOW... 1121 00:57:40,324 --> 00:57:43,093 I'LL BE STRAIGHT WITH YOU, YOU BE STRAIGHT WITH ME. 1122 00:57:43,093 --> 00:57:44,094 ALL RIGHT. 1123 00:57:44,094 --> 00:57:45,395 YOU KNOW WHAT'S GOING ON. 1124 00:57:45,395 --> 00:57:46,831 OK. 1125 00:57:47,998 --> 00:57:50,801 LOOK, I'M JUST HERE TO BE USEFUL, ALL RIGHT? 1126 00:57:50,801 --> 00:57:52,703 ANYTHING YOU WANT, YOU JUST ASK, 1127 00:57:52,703 --> 00:57:54,204 AND I'LL DO IT. 1128 00:57:54,204 --> 00:57:57,074 THE FIRST THING YOU CAN DO IS TO HELP ME MOVE THIS PILLOW, 1129 00:57:57,074 --> 00:57:59,544 TURN IT AROUND. THIS SIDE IS WET. 1130 00:57:59,544 --> 00:58:02,146 AND PULL ME OVER A LITTLE TO THE LEFT. 1131 00:58:02,146 --> 00:58:03,147 OK. 1132 00:58:03,147 --> 00:58:05,683 HERE WE GO. 1133 00:58:05,683 --> 00:58:08,018 SWEATIN' MY SKULL OFF. 1134 00:58:09,219 --> 00:58:10,688 HOW'S THAT? 1135 00:58:10,688 --> 00:58:12,557 MAN, SUCH A DIFFERENCE. 1136 00:58:12,557 --> 00:58:13,724 YOU ALL RIGHT? 1137 00:58:13,724 --> 00:58:15,693 YOU ARE SWEATING. 1138 00:58:17,027 --> 00:58:19,864 AH... 1139 00:58:21,098 --> 00:58:23,768 [WHISPERING] Get me some really good bud. 1140 00:58:23,768 --> 00:58:25,369 [LAUGHING] I SHOULD HAVE KNOWN. 1141 00:58:25,369 --> 00:58:26,771 IT'S DONE. 1142 00:58:26,771 --> 00:58:27,905 OK. 1143 00:58:29,473 --> 00:58:32,276 DID YOU COME ALONE? 1144 00:58:32,276 --> 00:58:34,178 SURE. 1145 00:58:34,178 --> 00:58:36,581 MIMI'S GONNA COME A LITTLE BIT LATER ON. 1146 00:58:36,581 --> 00:58:38,048 MIMI'S COMING? 1147 00:58:38,048 --> 00:58:39,083 YEAH. 1148 00:58:39,083 --> 00:58:43,954 AH. I MUST BE A LOT SICKER THAN I THOUGHT. 1149 00:58:48,959 --> 00:58:51,295 UM... 1150 00:58:51,295 --> 00:58:52,997 THE TRAFFIC SUCKS. 1151 00:58:52,997 --> 00:58:57,267 SO BY THE TIME THAT I WANT TO SEE THE PEOPLE, 1152 00:58:57,267 --> 00:58:58,703 THE PEOPLE I LOVE, 1153 00:58:58,703 --> 00:59:01,005 THEY DON'T GET ME AT MY BEST. 1154 00:59:01,005 --> 00:59:04,141 SLOPPY, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 1155 00:59:04,141 --> 00:59:06,744 I NEED YOU TO MANAGE IT AND JUST... 1156 00:59:06,744 --> 00:59:09,346 YOU CAN DO IT WITHOUT BEING IMPOLITE AND ALL THAT. 1157 00:59:09,346 --> 00:59:10,480 ALL RIGHT. 1158 00:59:10,480 --> 00:59:13,684 WHAT'S THE BEST TIME I SHOULD VISIT? 1159 00:59:13,684 --> 00:59:16,053 THE GRAVEYARD. 1160 00:59:16,053 --> 00:59:20,090 RIGHT BEFORE DAWN. THAT'S WHEN IT'S REALLY SCARY. 1161 00:59:20,090 --> 00:59:22,993 AT 5:30, 5:45. 1162 00:59:24,729 --> 00:59:27,932 I SHIT IN MY PANTS FOR FEAR OF DEATH. 1163 00:59:29,366 --> 00:59:31,836 BE HERE THEN. IT WOULD BE NICE. 1164 00:59:35,572 --> 00:59:37,341 I'LL BE HERE. 1165 00:59:42,780 --> 00:59:45,683 Max: I REALIZED THAT HE WAS GOING TO DIE. 1166 00:59:45,683 --> 00:59:47,752 COURSE, I HAD KNOWN THAT ALL ALONG, 1167 00:59:47,752 --> 00:59:49,754 BUT UP UNTIL THAT MOMENT, 1168 00:59:49,754 --> 00:59:53,223 IT WAS AN ABSTRACT IDEA. 1169 00:59:53,223 --> 00:59:54,925 NOW IT WAS REALITY. 1170 00:59:54,925 --> 00:59:57,394 WHAT I MEANT WAS THAT CHARLIE WAS GONNA LEAVE SOON, 1171 00:59:57,394 --> 00:59:59,997 AND HE WOULDN'T BE COMING BACK. 1172 00:59:59,997 --> 01:00:02,933 DEATH IS SO FUCKING STRANGE. 1173 01:00:02,933 --> 01:00:06,937 EVERYTHING IN ME THAT WAS HOLLOW AND FALSE 1174 01:00:06,937 --> 01:00:10,407 SEEMED SO CLEAR SUDDENLY. 1175 01:00:10,407 --> 01:00:13,878 [OVERLAPPING DIALOGUE] 1176 01:00:21,418 --> 01:00:23,287 LOOK AT YOU. 1177 01:00:23,287 --> 01:00:24,454 YOU'RE BEAUTIFUL. 1178 01:00:24,454 --> 01:00:26,290 OK, START THE PARTY. 1179 01:00:26,290 --> 01:00:27,725 I HAVE ARRIVED. 1180 01:00:27,725 --> 01:00:29,193 HEY, NOW. 1181 01:00:30,695 --> 01:00:32,963 IT'S ON THE FIFTH, NOT THE THIRD. 1182 01:00:32,963 --> 01:00:34,832 THE DAY AFTER TOMORROW. 1183 01:00:34,832 --> 01:00:36,233 NO, IT'S ON THE THIRD. 1184 01:00:36,233 --> 01:00:37,434 IT'S ON THE FIFTH. 1185 01:00:37,434 --> 01:00:38,435 YOU LIED. 1186 01:00:38,435 --> 01:00:40,170 ALL RIGHT, IT'S THE THIRD. 1187 01:00:41,505 --> 01:00:43,373 [KNOCK ON DOOR] 1188 01:00:47,077 --> 01:00:48,145 OH. 1189 01:00:48,145 --> 01:00:49,179 Man: HEY, VERN. 1190 01:00:49,179 --> 01:00:51,048 Men: HEY, VERN. 1191 01:00:57,021 --> 01:00:58,488 OH, MAX, HOW YOU DOING? 1192 01:00:58,488 --> 01:00:59,589 HEY, VERN. HOW YOU DOING? 1193 01:00:59,589 --> 01:01:00,825 GOOD TO SEE YOU. 1194 01:01:00,825 --> 01:01:03,961 HEY, LISTEN, I'D LIKE YOU TO MEET MY WIFE. 1195 01:01:07,798 --> 01:01:09,333 THERE YOU GO. 1196 01:01:14,404 --> 01:01:17,407 HI. HOW ARE YOU? 1197 01:01:17,407 --> 01:01:18,743 HI. 1198 01:01:35,492 --> 01:01:36,626 Charlie: EXHAUSTED. 1199 01:01:36,626 --> 01:01:38,829 THANKS FOR COMING ALL THE TIME. 1200 01:01:41,999 --> 01:01:43,734 WHEN'S YOUR WIFE COMING IN? 1201 01:01:43,734 --> 01:01:45,435 IS YOUR WIFE COMING IN? 1202 01:01:45,435 --> 01:01:46,436 YEAH. 1203 01:01:46,436 --> 01:01:47,437 IS SHE? 1204 01:01:47,437 --> 01:01:48,438 YEAH. 1205 01:01:48,438 --> 01:01:49,706 WHEN'S SHE GET IN? TOMORROW. 1206 01:01:49,706 --> 01:01:50,875 TOMORROW? 1207 01:01:50,875 --> 01:01:52,209 WE SHOULD GET TOGETHER AND HAVE DINNER. 1208 01:01:52,209 --> 01:01:53,878 THERE'S A GREAT LITTLE PLACE DOWNTOWN. 1209 01:01:53,878 --> 01:01:55,445 YOU LIKE SUSHI? 1210 01:01:55,445 --> 01:01:57,014 BUT...YEAH. 1211 01:01:57,014 --> 01:01:59,216 THAT'S GOOD. LET'S DO IT. 1212 01:02:05,389 --> 01:02:08,959 Man: DON'T GO THERE, HE SAYS. DON'T GO THERE. 1213 01:02:26,410 --> 01:02:27,711 Charlie: I'M SCARED 1214 01:02:27,711 --> 01:02:30,214 BECAUSE THAT LIST WITH ALL THE PEOPLE... 1215 01:02:30,214 --> 01:02:33,417 BUT I SLEPT GREAT, AND I GOT TO CALL ALL THESE PEOPLE? 1216 01:02:35,619 --> 01:02:37,187 I GOT TO CALL-- 1217 01:02:37,187 --> 01:02:40,224 AND I'M ANGRY 'CAUSE OF THESE SORES IN MY MOUTH, 1218 01:02:40,224 --> 01:02:43,393 AND MY KEVIN DOESN'T EVEN WANT TO KISS ME ANYMORE. 1219 01:02:43,393 --> 01:02:45,595 I'M JUST GONNA LISTEN TO YOUR HEART. 1220 01:02:45,595 --> 01:02:46,797 OK. 1221 01:02:51,435 --> 01:02:52,502 YEAH? 1222 01:02:52,502 --> 01:02:53,537 IT SOUNDS GOOD. 1223 01:02:53,537 --> 01:02:54,538 STILL THERE? 1224 01:02:54,538 --> 01:02:55,539 STILL THERE. 1225 01:02:55,539 --> 01:02:56,540 GOOD, GOOD, GOOD. 1226 01:02:56,540 --> 01:02:58,142 LET'S TRY THE LUNGS. 1227 01:03:01,178 --> 01:03:04,648 I NEED YOU TO BREATHE FOR ME A LITTLE BIT. 1228 01:03:04,648 --> 01:03:05,649 OK. 1229 01:03:05,649 --> 01:03:06,851 TAKE ONE. 1230 01:03:08,485 --> 01:03:09,987 ONE MORE. 1231 01:03:12,456 --> 01:03:13,590 ONE MORE. 1232 01:03:13,590 --> 01:03:17,527 I THINK, UM, I'M GONNA GO AHEAD AND GO NOW, OK? 1233 01:03:17,527 --> 01:03:18,829 I WOULD. 1234 01:03:18,829 --> 01:03:20,931 IS THERE ANYTHING THAT YOU WANT FROM THE STORE? 1235 01:03:20,931 --> 01:03:22,799 READY FOR ONE MORE BREATH, CHARLIE? 1236 01:03:22,799 --> 01:03:25,535 [DEEP BREATH] 1237 01:03:27,071 --> 01:03:29,073 YOU NEED SOME GOOD FOOD? 1238 01:03:29,073 --> 01:03:31,241 SOME GOOD FOOD OR--I DON'T KNOW-- 1239 01:03:31,241 --> 01:03:33,277 OR CARNEGIE DELI. GOOD, GOOD, GOOD. 1240 01:03:33,277 --> 01:03:36,680 NO. HOW ABOUT SOME OF THAT PAPAYA JUICE 1241 01:03:36,680 --> 01:03:37,982 YOU HAD THE OTHER DAY? 1242 01:03:37,982 --> 01:03:40,217 PAPAYA JUICE. YEAH. SHE SAID THE ENZYME THING. 1243 01:03:40,217 --> 01:03:42,752 IT'S GOOD FOR YOUR MOUTH. 1244 01:03:42,752 --> 01:03:43,820 OK. 1245 01:03:43,820 --> 01:03:44,821 ALL RIGHT? 1246 01:03:44,821 --> 01:03:45,956 UH-HUH. 1247 01:03:45,956 --> 01:03:47,691 OK, I'M GONNA PUT THE BLUE SHIRT ON. 1248 01:03:47,691 --> 01:03:48,692 UH-HUH. 1249 01:03:48,692 --> 01:03:49,759 MM-HMM. 1250 01:03:49,759 --> 01:03:50,760 HEY, MAX. 1251 01:03:50,760 --> 01:03:51,761 YEAH? 1252 01:03:51,761 --> 01:03:53,497 UM... 1253 01:03:53,497 --> 01:03:54,764 YOU'RE KICKING ASS, 1254 01:03:54,764 --> 01:03:58,335 DOING A GREAT JOB FOR ME, 1255 01:03:58,335 --> 01:04:01,038 BUT I'M WORRIED ABOUT YOU, BECAUSE... 1256 01:04:01,038 --> 01:04:02,639 YOU'RE WORRIED ABOUT ME? 1257 01:04:02,639 --> 01:04:04,608 YEAH. YOU DON'T LOOK HAPPY. 1258 01:04:04,608 --> 01:04:06,176 YOU DESERVE TO BE HAPPY. 1259 01:04:06,176 --> 01:04:09,146 YOU SPEND ALL YOUR TIME HERE, AND YOU LOOK... 1260 01:04:09,146 --> 01:04:12,216 I WANT TO CHECK HIS BACK FOR SORES. 1261 01:04:12,216 --> 01:04:14,351 CHRIS SAID THAT YOU'RE ANXIOUS AND DEPRESSED, 1262 01:04:14,351 --> 01:04:15,619 AND I SAID, YUP. 1263 01:04:15,619 --> 01:04:17,187 ISN'T THAT WHAT YOU SAID? 1264 01:04:17,187 --> 01:04:18,855 Chris: ANXIOUS AND DEPRESSED. 1265 01:04:18,855 --> 01:04:20,490 YOU WORRY ABOUT YOU, OK? I'LL WORRY ABOUT ME. 1266 01:04:20,490 --> 01:04:24,028 OK, BUT LISTEN, MAN, ALL RIGHT? LOOK AT ME. 1267 01:04:24,028 --> 01:04:25,795 LIFE IS SHORT. OK? 1268 01:04:25,795 --> 01:04:26,863 YEAH. 1269 01:04:26,863 --> 01:04:28,798 THE TREE HUGGERS ARE RIGHT, MAN. 1270 01:04:28,798 --> 01:04:31,601 THIS IS NOT A REHEARSAL. THIS IS IT. 1271 01:04:33,870 --> 01:04:35,872 GOOD-BYE. I'LL SEE YOU SOON. 1272 01:04:35,872 --> 01:04:37,141 OK. 1273 01:04:38,042 --> 01:04:39,509 HOW'S THE BREATHING GOING? 1274 01:04:39,509 --> 01:04:40,544 IT'S GOOD. 1275 01:04:40,544 --> 01:04:43,513 HE'S GONNA GET ME SOME GRASS. IS THAT OK? 1276 01:04:43,513 --> 01:04:44,448 NO, IT'S NOT OK. 1277 01:04:44,448 --> 01:04:46,616 WHY? I HAVE NO IMMUNITIES NOW ANYWAY. 1278 01:04:46,616 --> 01:04:47,817 WHAT'S THAT GONNA DO? 1279 01:04:47,817 --> 01:04:50,620 IT'S GONNA BE HARDER FOR YOU TO BREATHE. 1280 01:05:38,235 --> 01:05:40,570 [GUITAR PLAYING, PEOPLE SINGING] 1281 01:05:44,241 --> 01:05:46,876 * CHARLIE, HAPPY BIRTHDAY * 1282 01:05:46,876 --> 01:05:50,014 * YOU'RE SO COOL * 1283 01:05:51,681 --> 01:05:53,683 [MAN SINGING] 1284 01:06:04,628 --> 01:06:07,431 CHARLIE. 1285 01:06:07,431 --> 01:06:08,732 REMEMBER ME? 1286 01:06:11,801 --> 01:06:13,737 IT'S GOOD TO SEE YA. 1287 01:06:13,737 --> 01:06:16,373 HEY. HAPPY BIRTHDAY. 1288 01:06:16,373 --> 01:06:18,508 Mimi: I DIDN'T EVEN KNOW IT WAS YOUR BIRTHDAY. 1289 01:06:18,508 --> 01:06:19,776 MAX DIDN'T TELL ME. 1290 01:06:19,776 --> 01:06:23,080 WE HAVE 2, 2 BEAUTIFUL KIDS. 1291 01:06:23,080 --> 01:06:24,714 YEAH, WE COULDN'T BRING THEM. 1292 01:06:24,714 --> 01:06:26,483 GREAT. IS THIS OK? 1293 01:06:26,483 --> 01:06:29,553 Mimi: IT'S REALLY GOOD TO SEE YOU, CHARLIE. YEAH. 1294 01:06:35,225 --> 01:06:36,826 I WANTED TO, UM... 1295 01:06:36,826 --> 01:06:38,728 US TO CELEBRATE. 1296 01:06:38,728 --> 01:06:40,297 IT'S YOUR BIRTHDAY, RIGHT? 1297 01:06:40,297 --> 01:06:43,133 WHO IS THAT TALKING WITH, UM, CHARLIE? 1298 01:06:43,133 --> 01:06:44,468 THAT'S VERNON, HIS BROTHER. 1299 01:06:44,468 --> 01:06:45,902 OH, THAT'S VERNON. 1300 01:06:45,902 --> 01:06:47,237 I GOT TO GO. 1301 01:06:47,237 --> 01:06:49,739 I'M NOT GONNA BE ABLE TO COME IN FOR A FEW DAYS. 1302 01:06:49,739 --> 01:06:50,940 MAX IS GONNA BE HERE. 1303 01:06:50,940 --> 01:06:54,144 I'LL BE BACK WHEN I CAN. TAKE CARE. 1304 01:06:58,282 --> 01:07:02,152 HI, VERNON. YES, UH, THIS IS, UH, MY WIFE MIMI. 1305 01:07:02,152 --> 01:07:03,920 HELLO, VERNON. IT'S A PLEASURE. 1306 01:07:03,920 --> 01:07:05,622 VERY NICE TO MEET YOU. 1307 01:07:05,622 --> 01:07:07,691 VERY NICE TO MEET YOU. 1308 01:07:07,691 --> 01:07:09,693 THIS IS, UH... 1309 01:07:09,693 --> 01:07:10,494 KAREN. 1310 01:07:10,494 --> 01:07:12,028 OH, NICE TO MEET YOU, KAREN. 1311 01:07:12,028 --> 01:07:13,497 AND, UH, YOU ARE... 1312 01:07:13,497 --> 01:07:14,298 MY WIFE. 1313 01:07:14,298 --> 01:07:15,832 OK, THAT'S WHAT I FIGURED. 1314 01:07:15,832 --> 01:07:17,401 IT'S GREAT YOU CAN BE HERE. 1315 01:07:17,401 --> 01:07:18,202 YEAH. 1316 01:07:18,202 --> 01:07:20,604 OH, SURE, SURE. 1317 01:07:20,604 --> 01:07:21,905 Man: OH, MY GOD! 1318 01:07:21,905 --> 01:07:24,541 Second man: WAY TO GO, DOC. 1319 01:07:24,541 --> 01:07:27,277 LISTEN, UH, ANYBODY HUNGRY? 1320 01:07:27,277 --> 01:07:28,745 THAT'S OK. NO, NO. 1321 01:07:28,745 --> 01:07:30,314 YES, ACTUALLY. 1322 01:07:30,314 --> 01:07:32,082 THE PLACE WE TALKED ABOUT-- 1323 01:07:32,082 --> 01:07:33,283 REMEMBER THAT SUSHI? 1324 01:07:33,283 --> 01:07:34,384 OH, I LOVE SUSHI. 1325 01:07:34,384 --> 01:07:35,585 OH, IT'S FANTASTIC, THIS PLACE. 1326 01:07:35,585 --> 01:07:36,786 I'M NOT HUNGRY. 1327 01:07:38,988 --> 01:07:40,457 MAYBE IT WAS LIKE A WOMAN'S INSTINCT 1328 01:07:40,457 --> 01:07:42,959 OR A MATERNAL INSTINCT, PROTECTING OUR KIDS. 1329 01:07:42,959 --> 01:07:44,228 REMEMBER, HONEY? 1330 01:07:44,228 --> 01:07:46,296 I WAS JUST, LIKE, I HAVE TO SELL THIS HOUSE. 1331 01:07:46,296 --> 01:07:47,597 DIDN'T I TELL YOU, RIGHT? 1332 01:07:47,597 --> 01:07:49,199 I SAID I HAVE TO SELL THIS HOUSE. 1333 01:07:49,199 --> 01:07:50,567 I JUST HAVE A SIXTH SENSE. 1334 01:07:50,567 --> 01:07:52,836 AND WE SOLD THE HOUSE RIGHT BEFORE THE EARTHQUAKE. 1335 01:07:52,836 --> 01:07:54,070 YOU HAD AN INTUITION. 1336 01:07:54,070 --> 01:07:55,205 EXACTLY. RIGHT, MAX? 1337 01:07:55,205 --> 01:07:56,740 THAT'S A LOT OF WHAT REAL ESTATE IS. 1338 01:07:56,740 --> 01:08:00,076 SO WE SOLD THE HOUSE, AT A REALLY GOOD PRICE, TOO. 1339 01:08:00,076 --> 01:08:01,911 AND THEN THE EARTHQUAKE HIT, 1340 01:08:01,911 --> 01:08:03,680 THE BIG NORTHRIDGE EARTHQUAKE. 1341 01:08:03,680 --> 01:08:05,215 IT TOTALED THE HOUSE. 1342 01:08:05,215 --> 01:08:07,217 I FELT REALLY BAD FOR THE COUPLE WHO BOUGHT IT. 1343 01:08:07,217 --> 01:08:08,952 IT GOT TOTALED DURING THE EARTHQUAKE?YES. 1344 01:08:08,952 --> 01:08:10,154 AFTER YOU SOLD IT? 1345 01:08:10,154 --> 01:08:11,421 AFTER WE SOLD IT. 1346 01:08:11,421 --> 01:08:12,622 OOH. OH. THAT IS BEAUTIFUL. 1347 01:08:12,622 --> 01:08:14,691 DON'T YOU JUST LOVE JAPANESE FOOD? 1348 01:08:14,691 --> 01:08:16,426 THEY'RE SO PRETTY, HUH? 1349 01:08:16,426 --> 01:08:18,495 ANYWAYS, THE PRICES OF REAL ESTATE WENT DOWN, 1350 01:08:18,495 --> 01:08:21,064 WAY DOWN, AND WE GOT OUR NEW HOME, 1351 01:08:21,064 --> 01:08:22,132 THIS BEAUTIFUL HOUSE, 1352 01:08:22,132 --> 01:08:23,333 FOR, LIKE, WHAT, HALF THE PRICE? 1353 01:08:23,333 --> 01:08:24,968 IT'S JUST GORGEOUS. 1354 01:08:24,968 --> 01:08:26,536 THAT'S VERY SMART. THAT'S VERY SMART. 1355 01:08:26,536 --> 01:08:27,937 I THINK THE HOUSING PRICES OUT THERE 1356 01:08:27,937 --> 01:08:30,207 ARE AT THEIR LOWEST RATE SINCE BEFORE THE GOLD RUSH. 1357 01:08:30,207 --> 01:08:32,041 RIGHT, RIGHT. AND THEN WITH THE MUD SLIDES, 1358 01:08:32,041 --> 01:08:33,510 EVERYBODY WAS AFRAID TO MOVE. 1359 01:08:33,510 --> 01:08:38,448 YOU KNOW THE MUD SLIDES WERE STARTED INTENTIONALLY? 1360 01:08:39,816 --> 01:08:40,984 [VERNON CHUCKLES] 1361 01:08:40,984 --> 01:08:42,051 WHAT? 1362 01:08:42,051 --> 01:08:43,987 [MIMI LAUGHING] 1363 01:08:43,987 --> 01:08:45,989 THEY PUT ALL THE FIRE HOSES UP THERE. 1364 01:08:45,989 --> 01:08:47,291 Mimi: OK, RIGHT, HONEY. 1365 01:08:47,291 --> 01:08:49,559 SO--HA HA HA. 1366 01:08:49,559 --> 01:08:50,994 SO DRAMATIC. 1367 01:08:50,994 --> 01:08:53,297 SUCH A GOOFBALL. SO... 1368 01:08:53,297 --> 01:08:54,731 Vernon: WE WERE TEMPTED. 1369 01:08:54,731 --> 01:08:57,501 WE WERE REALLY TEMPTED TO MOVE OUT THERE, BUT, UM... 1370 01:08:57,501 --> 01:08:58,702 WELL, I WAS TEMPTED. 1371 01:08:58,702 --> 01:09:01,405 IT WAS A LITTLE MORE DIFFICULT FOR KAREN 1372 01:09:01,405 --> 01:09:03,407 BECAUSE OF HER WORK. 1373 01:09:03,407 --> 01:09:06,643 SO, UM, WHAT DO YOU DO, KAREN? 1374 01:09:08,345 --> 01:09:10,514 I'M A ROCKET SCIENTIST. 1375 01:09:15,151 --> 01:09:16,386 Vernon: UH... 1376 01:09:17,487 --> 01:09:21,024 SHE--SHE WORKS FOR THE FAIRCHILD GROUP. 1377 01:09:21,024 --> 01:09:25,729 IT'S A COMPANY THAT DESIGN ROCKETS 1378 01:09:25,729 --> 01:09:27,231 FOR, UH... 1379 01:09:27,231 --> 01:09:28,798 OH, SATELLITE COMMUNICATION SYSTEMS... 1380 01:09:28,798 --> 01:09:30,166 AND TELEPHONE SYSTEMS. 1381 01:09:30,166 --> 01:09:33,503 OH, WOW. REALLY? HMM. 1382 01:09:33,503 --> 01:09:34,638 Vernon: BUT THEY CLOSED DOWN 1383 01:09:34,638 --> 01:09:36,072 THEIR WEST COAST DIVISION LAST YEAR, 1384 01:09:36,072 --> 01:09:38,308 SO IT DIDN'T MAKE ANY SENSE FOR US TO MOVE OUT, SO... 1385 01:09:38,308 --> 01:09:39,343 WE'RE STILL HERE. 1386 01:09:39,343 --> 01:09:41,778 SO YOU STILL LIVE IN NEW YORK? 1387 01:09:41,778 --> 01:09:42,779 MM-HMM. 1388 01:09:42,779 --> 01:09:43,580 WHAT PART? 1389 01:09:43,580 --> 01:09:45,048 Vernon: UPSTATE. UPSTATE. 1390 01:09:45,048 --> 01:09:46,283 OH. 1391 01:09:46,283 --> 01:09:48,385 WE GOT A BEAUTIFUL HOME OUTSIDE OF ALBANY. 1392 01:09:48,385 --> 01:09:51,855 OH, ALBANY. YEAH, YEAH. I'VE HEARD OF ALBANY. 1393 01:09:51,855 --> 01:09:54,758 DON'T WE HAVE A FRIEND IN ALBANY, MAX? 1394 01:09:54,758 --> 01:09:56,226 NO. 1395 01:09:57,461 --> 01:09:59,863 IN FACT, WE GOT TO BE GETTING BACK TOMORROW, 1396 01:09:59,863 --> 01:10:01,465 SO, I THOUGHT, UH... 1397 01:10:01,465 --> 01:10:03,400 MAX, IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, 1398 01:10:03,400 --> 01:10:06,169 I'M GONNA LEAVE YOU A COUPLE OF NUMBERS. 1399 01:10:06,169 --> 01:10:08,272 AND THE CELL PHONE'S ON HERE. 1400 01:10:08,272 --> 01:10:10,474 I'M GONNA GIVE YOU THE HOME IN CASE, UH... 1401 01:10:10,474 --> 01:10:12,642 ANYTHING SHOULD HAPPEN WITH CHARLIE. 1402 01:10:12,642 --> 01:10:14,911 THIS MUST BE REALLY, REALLY DIFFICULT FOR YOU. 1403 01:10:14,911 --> 01:10:16,246 Vernon: WHAT? 1404 01:10:16,246 --> 01:10:19,316 YOU MEAN WATCH MY BROTHER DIE, NOT BEING ABLE TO DO ANYTHING? 1405 01:10:19,316 --> 01:10:21,050 YEAH. IT'S, UH... 1406 01:10:21,050 --> 01:10:22,151 IT'S SO SAD. 1407 01:10:22,151 --> 01:10:25,489 YEP. IT IS. IT SURE IS, 1408 01:10:25,489 --> 01:10:29,526 BUT...IT'S SOMETHING TO BE EXPECTED. 1409 01:10:31,428 --> 01:10:34,498 YOU KNOW, WITH THE LIFESTYLE THESE GUYS LEAD, IT'S... 1410 01:10:34,498 --> 01:10:37,901 I MEAN, YOU DON'T WATCH SOMEONE OUT PLAYING 1411 01:10:37,901 --> 01:10:38,968 IN THE MIDDLE OF A MINEFIELD 1412 01:10:38,968 --> 01:10:41,170 AND NOT EXPECT TO HEAR AN EXPLOSION, RIGHT? 1413 01:10:41,170 --> 01:10:45,074 IT JUST DIDN'T HAVE TO HAPPEN TO HIM. 1414 01:10:45,074 --> 01:10:47,577 IT'S JUST SO STUPID. 1415 01:10:48,378 --> 01:10:50,246 MAX, I'M GLAD YOU'RE HERE. 1416 01:10:50,246 --> 01:10:53,283 I KNOW IT MEANS A LOT TO CHARLIE. 1417 01:10:53,283 --> 01:10:56,486 WELL, IT MEANS A LOT TO ME, TOO, VERN. 1418 01:11:01,391 --> 01:11:04,160 SO, WHAT DO YOU SAY? 1419 01:11:04,160 --> 01:11:06,830 HOW ABOUT A TOAST TO CHARLIE? 1420 01:11:08,832 --> 01:11:09,666 TO CHARLIE. 1421 01:11:09,666 --> 01:11:11,134 Mimi: YES, TO CHARLIE. 1422 01:11:11,134 --> 01:11:12,135 Karen: TO CHARLIE. 1423 01:11:12,135 --> 01:11:14,338 Mimi: MM-HMM. 1424 01:11:20,844 --> 01:11:22,412 I'M FINE. 1425 01:11:23,647 --> 01:11:26,115 Mimi: WE SHOULD START DIGGING INTO THIS 1426 01:11:26,115 --> 01:11:28,284 BEFORE... IT GETS WHAT? WARM? 1427 01:11:28,284 --> 01:11:30,687 HA HA HA HA. 1428 01:11:30,687 --> 01:11:31,655 YOU GET IT? 1429 01:11:31,655 --> 01:11:33,857 OH, ANYWAY, WHAT DO YOU WANT? 1430 01:11:33,857 --> 01:11:35,325 YOU WANT THE TUNA? 1431 01:11:35,325 --> 01:11:37,093 Vernon: HEY, CHEER ME UP. 1432 01:11:37,093 --> 01:11:38,294 SURPRISE ME. 1433 01:11:41,331 --> 01:11:42,866 HEY, HERE WE GO. HO. 1434 01:11:42,866 --> 01:11:44,368 TAXI! HEY! 1435 01:11:44,368 --> 01:11:46,035 OH, WE'RE SORRY. HA HA HA. 1436 01:11:46,035 --> 01:11:48,004 THAT'S GOOD TIMING. 1437 01:11:48,004 --> 01:11:49,205 PERFECT. 1438 01:11:49,205 --> 01:11:50,907 ALL RIGHT, HEY, THIS IS FOR YOU. 1439 01:11:50,907 --> 01:11:52,776 NO, NO, NO. YOU TAKE IT. YOU GO AHEAD. 1440 01:11:52,776 --> 01:11:53,677 IT'S ALL RIGHT. 1441 01:11:53,677 --> 01:11:55,078 NO, NO, NO, YOU GO AHEAD. 1442 01:11:55,078 --> 01:11:56,480 NO, IT'S ALL RIGHT. 1443 01:11:56,480 --> 01:11:58,247 LOOK, THERE'S ANOTHER ONE. WE'LL CATCH THE NEXT ONE. 1444 01:11:58,247 --> 01:11:59,248 PLEASE. 1445 01:11:59,248 --> 01:12:00,850 IT WAS A GOOD TIME. 1446 01:12:00,850 --> 01:12:02,051 GOOD TO SEE YOU. 1447 01:12:02,051 --> 01:12:03,653 GOOD TO SEE YOU, TOO, VERN. 1448 01:12:03,653 --> 01:12:05,455 OH, IT WAS A REAL PLEASURE, VERNON. 1449 01:12:05,455 --> 01:12:07,424 WE'LL HAVE TO DO IT AGAIN. 1450 01:12:07,424 --> 01:12:08,525 I HOPE SO. 1451 01:12:08,525 --> 01:12:10,527 OH, KAREN. NICE TO MEET YOU. 1452 01:12:10,527 --> 01:12:12,295 Mimi: GOOD NIGHT. 1453 01:12:12,295 --> 01:12:13,763 LET ME GET THIS. 1454 01:12:17,934 --> 01:12:19,969 GOOD NIGHT. 1455 01:12:22,205 --> 01:12:24,908 [ENGINE STARTS] 1456 01:12:34,918 --> 01:12:35,919 HEY. 1457 01:12:35,919 --> 01:12:37,120 HEY. 1458 01:12:37,120 --> 01:12:40,223 GOD, I WISH I HAD A CIGARETTE. 1459 01:12:40,223 --> 01:12:42,526 [CHARLIE YELLS] 1460 01:12:49,332 --> 01:12:51,535 [STRAINED BREATHING] 1461 01:12:59,308 --> 01:13:01,511 [WHEEZING] 1462 01:13:08,885 --> 01:13:10,153 GIVE HIM A SHOT. 1463 01:13:19,963 --> 01:13:22,466 IT'S OK. IT'S OK. 1464 01:13:24,000 --> 01:13:25,168 IT'S OK. 1465 01:13:31,040 --> 01:13:32,108 [KISSES] 1466 01:14:23,793 --> 01:14:25,495 OK. 1467 01:14:25,495 --> 01:14:28,231 BECAUSE I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1468 01:14:28,231 --> 01:14:30,433 SO LISTEN AND LEARN. 1469 01:14:30,433 --> 01:14:35,071 WHY DON'T YOU SPEAK SENTENCES INSTEAD OF GENERALIZATIONS? 1470 01:14:35,071 --> 01:14:36,172 YOU KNOW WHAT? 1471 01:14:36,172 --> 01:14:37,440 NO, YOU KNOW WHAT? 1472 01:14:37,440 --> 01:14:39,175 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1473 01:14:39,175 --> 01:14:40,644 SEE? THAT'S--THAT'S WHERE... 1474 01:15:09,973 --> 01:15:11,040 MORNING. 1475 01:15:11,040 --> 01:15:12,108 HEY, MAX. 1476 01:15:12,108 --> 01:15:13,677 HEY. IT'S NOT MUCH, 1477 01:15:13,677 --> 01:15:15,679 BUT I BROUGHT YOU A LITTLE SOMETHING. 1478 01:15:15,679 --> 01:15:17,413 A TOKEN OF MY APPRECIATION 1479 01:15:17,413 --> 01:15:19,215 FOR WHAT YOU'RE DOING FOR CHARLIE. 1480 01:15:19,215 --> 01:15:21,217 THANK YOU. THANK YOU. 1481 01:15:21,217 --> 01:15:22,451 SHE'S TIRED. 1482 01:15:22,451 --> 01:15:24,754 I MEAN, THANK YOU. 1483 01:15:24,754 --> 01:15:26,189 HE'S HANGING IN. 1484 01:15:26,189 --> 01:15:27,724 GREAT. I'M GOING. 1485 01:15:27,724 --> 01:15:30,326 OK. SEE YOU A BIT LATER. 1486 01:15:30,326 --> 01:15:31,728 THANKS, MATE. 1487 01:16:29,518 --> 01:16:30,920 HI. 1488 01:16:34,290 --> 01:16:36,359 WHEN'D YOU GET BACK? 1489 01:16:36,359 --> 01:16:38,094 LAST NIGHT. 1490 01:16:49,706 --> 01:16:51,708 I LIKED YOUR WIFE. 1491 01:16:55,879 --> 01:16:58,815 SHE LIKED YOU, TOO. 1492 01:16:59,683 --> 01:17:01,084 REALLY? 1493 01:17:09,358 --> 01:17:11,094 SO HOW IS HE DOING? 1494 01:17:13,730 --> 01:17:15,298 NOT SO GOOD. 1495 01:17:19,202 --> 01:17:21,337 BUT HE TALKED A LOT. 1496 01:17:22,772 --> 01:17:26,743 HE TOLD ME YOU CAME TO VISIT HIM LAST YEAR, AND... 1497 01:17:26,743 --> 01:17:29,212 I REALIZED IT WAS THAT SAME TIME. 1498 01:17:31,380 --> 01:17:32,716 YEAH. 1499 01:17:35,218 --> 01:17:37,286 SAME TIME. 1500 01:17:39,756 --> 01:17:43,092 IS THIS REALLY DIFFICULT FOR YOU? 1501 01:17:43,092 --> 01:17:44,728 NO, IT'S OK. 1502 01:17:46,930 --> 01:17:49,098 AS FAR AS I'M CONCERNED... 1503 01:17:50,767 --> 01:17:53,169 NOTHING HAPPENED. 1504 01:17:54,637 --> 01:17:57,974 UH-HUH. EXACTLY. 1505 01:17:59,208 --> 01:18:00,977 NOTHING HAPPENED. 1506 01:18:02,345 --> 01:18:04,280 YEAH, WELL... 1507 01:18:04,280 --> 01:18:05,749 I'M GOING. 1508 01:18:25,168 --> 01:18:26,970 GOSH. 1509 01:18:37,446 --> 01:18:40,049 OH, MAX. 1510 01:18:40,049 --> 01:18:41,450 MAX. 1511 01:18:53,429 --> 01:18:54,998 UH-HUH. 1512 01:19:03,439 --> 01:19:04,607 [CLEARS THROAT] 1513 01:19:04,607 --> 01:19:05,674 GOOD MORNING, CHARLIE. 1514 01:19:05,674 --> 01:19:07,010 HEY, MAN. 1515 01:19:10,780 --> 01:19:12,348 NEW SHIFT IS HERE. 1516 01:19:16,920 --> 01:19:18,321 HOW YOU FEELING? 1517 01:19:18,321 --> 01:19:19,455 GOOD. 1518 01:19:19,455 --> 01:19:21,190 DID YOU GET SOME SLEEP? 1519 01:19:21,190 --> 01:19:22,458 MM-HMM. 1520 01:19:23,759 --> 01:19:27,864 LISTEN, KEVIN IS COMING AT 5:00, OK? 1521 01:19:27,864 --> 01:19:30,333 AND THEN I'LL BE HERE THIS AFTERNOON. 1522 01:19:48,617 --> 01:19:50,353 UM... 1523 01:19:50,353 --> 01:19:51,454 [CLEARS THROAT] 1524 01:19:54,023 --> 01:19:57,360 [CLEARS THROAT HARDER] 1525 01:20:04,767 --> 01:20:07,103 HEY, MAN. 1526 01:20:07,904 --> 01:20:10,073 SORRY TO, UH... WAKE YOU. 1527 01:20:10,073 --> 01:20:12,976 ARE YOU DOING ALL RIGHT? 1528 01:20:25,654 --> 01:20:27,790 WHY ARE YOU KISSING... 1529 01:20:27,790 --> 01:20:30,193 MY SISTER-IN-LAW? 1530 01:20:39,135 --> 01:20:40,937 OK. 1531 01:20:40,937 --> 01:20:45,274 REMEMBER WHEN I CAME TO NEW YORK... 1532 01:20:45,274 --> 01:20:46,910 TO VISIT YOU? 1533 01:20:50,546 --> 01:20:52,348 I MISSED MY FLIGHT. 1534 01:21:00,957 --> 01:21:03,492 SO WHAT SHOULD I DO? 1535 01:21:03,492 --> 01:21:05,861 LIFE IS AN ORANGE, MAX. 1536 01:21:07,596 --> 01:21:08,864 WHAT DOES THAT MEAN? 1537 01:21:08,864 --> 01:21:10,900 DON'T YOU REMEMBER THAT JOKE? 1538 01:21:12,568 --> 01:21:14,237 THE YOUNG JEWISH BOY 1539 01:21:14,237 --> 01:21:17,473 SITTING AT THE FOOT OF HIS WISE FATHER. 1540 01:21:19,542 --> 01:21:21,644 AND HIS FATHER SAYS, 1541 01:21:21,644 --> 01:21:24,513 "ALWAYS REMEMBER, SON, 1542 01:21:24,513 --> 01:21:26,983 LIFE IS AN ORANGE." 1543 01:21:26,983 --> 01:21:30,153 AND HE PONDERS 1544 01:21:30,153 --> 01:21:32,888 AND THINKS ON THE MEANING OF THIS PHRASE 1545 01:21:32,888 --> 01:21:34,457 HIS WHOLE LIFE. 1546 01:21:34,457 --> 01:21:36,459 [PANTING] 1547 01:21:37,927 --> 01:21:41,364 ABOUT 60 YEARS LATER, HIS FATHER'S DYING, 1548 01:21:41,364 --> 01:21:45,468 AND HE GOES TO SEE HIM FOR THE LAST TIME. 1549 01:21:47,903 --> 01:21:52,508 AND HIS FATHER'S SLIPPING AWAY. 1550 01:21:52,508 --> 01:21:55,144 AND HE SAYS, "WHAT DID THAT MEAN, POP?" 1551 01:21:55,144 --> 01:21:57,846 AND HE SAYS, "WHAT DID WHAT MEAN, SON?" 1552 01:21:57,846 --> 01:21:59,148 AND THEN HE SAYS, 1553 01:21:59,148 --> 01:22:03,019 "YOU KNOW, THAT LIFE IS AN ORANGE." 1554 01:22:03,019 --> 01:22:05,621 AND THEN WITH HIS DYING BREATH, 1555 01:22:05,621 --> 01:22:07,656 HIS FATHER SAYS, 1556 01:22:07,656 --> 01:22:10,326 "I HAVEN'T A FUCKING CLUE." 1557 01:22:14,530 --> 01:22:15,598 RIGHT. 1558 01:22:18,201 --> 01:22:21,637 YOU GOTTA WORK OUT YOUR SHIT, MAX. 1559 01:22:27,776 --> 01:22:30,179 THAT BAD STUFF BETWEEN YOU AND ME, 1560 01:22:30,179 --> 01:22:32,948 THAT WAS A STUPID WASTE OF TIME. 1561 01:22:34,783 --> 01:22:36,052 NO, I WAS STUPID. 1562 01:22:36,052 --> 01:22:37,786 I KNOW, I KNOW. YOU... 1563 01:22:37,786 --> 01:22:41,057 IT WAS ME. I WAS ENVIOUS. 1564 01:22:41,057 --> 01:22:44,727 ENVY IS A GOD-AWFUL THING. 1565 01:22:44,727 --> 01:22:47,230 I WAS JUST VERY... 1566 01:22:47,230 --> 01:22:50,199 I WAS PISSED 'CAUSE YOU LEFT, 1567 01:22:50,199 --> 01:22:53,969 AND YOU DIDN'T TAKE ME WITH YOU. 1568 01:22:53,969 --> 01:22:56,739 BUT I COULDN'T, CHARLIE. I DIDN'T KNOW HOW. 1569 01:22:57,806 --> 01:22:59,342 I KNOW. 1570 01:22:59,342 --> 01:23:02,145 I JUST WANT THINGS TO BE CLEAN BETWEEN US. 1571 01:23:10,086 --> 01:23:11,687 I'M SORRY. 1572 01:23:14,857 --> 01:23:16,692 THAT'S OK, BABE. 1573 01:23:18,427 --> 01:23:20,363 IT'S OK. 1574 01:23:25,101 --> 01:23:28,104 I KNOW THIS IS A LOT HARDER FOR MY FRIENDS 1575 01:23:28,104 --> 01:23:30,306 THAN IT IS FOR ME. 1576 01:23:35,511 --> 01:23:38,314 THERE'S SOMETHING I GOTTA ASK YOU. 1577 01:23:40,716 --> 01:23:42,451 DO YOU WANT A PRIEST? 1578 01:23:43,852 --> 01:23:45,854 YOU LISTEN TO ME, OK? 1579 01:23:45,854 --> 01:23:47,723 LISTEN TO ME RIGHT NOW. 1580 01:23:47,723 --> 01:23:49,525 I'VE SEEN TOO MANY PEOPLE 1581 01:23:49,525 --> 01:23:52,128 LOSE THEIR COURAGE AT THE LAST MINUTE. 1582 01:23:52,128 --> 01:23:54,063 I'M NOT SORRY. 1583 01:23:56,132 --> 01:23:58,567 I'M FRIGHTENED. YEAH. 1584 01:23:58,567 --> 01:24:00,336 FRIGHTENED. 1585 01:24:01,337 --> 01:24:02,605 BUT... 1586 01:24:02,605 --> 01:24:06,142 I'M ALSO FASCINATED... 1587 01:24:06,142 --> 01:24:08,477 BY WHAT'S NEXT, SO... 1588 01:24:11,414 --> 01:24:14,717 THANKS, BUT, NO, THANKS. 1589 01:24:18,754 --> 01:24:20,323 ALL RIGHT. 1590 01:24:21,124 --> 01:24:22,325 ALL RIGHT. 1591 01:24:34,170 --> 01:24:36,539 CHARLIE, YOUR DAD WAS HERE. 1592 01:24:57,593 --> 01:25:00,129 I GUESS THAT, UH, I'LL BEST... 1593 01:25:00,129 --> 01:25:03,499 BEST REMEMBER HIM AS MY KID BROTHER 1594 01:25:03,499 --> 01:25:05,301 ON THE BEACH 1595 01:25:05,301 --> 01:25:08,504 WITH DREAMS OF HITTING THE BIG TIME 1596 01:25:08,504 --> 01:25:09,738 ON BROADWAY. 1597 01:25:11,174 --> 01:25:13,108 AND, UH... 1598 01:25:14,310 --> 01:25:16,312 [CHUCKLES] I REMEMBER... 1599 01:25:16,312 --> 01:25:19,315 ONE TIME I WAS COMING HOME FROM SCHOOL AND, UH, 1600 01:25:19,315 --> 01:25:21,317 I GOT HOME AND THERE HE WAS 1601 01:25:21,317 --> 01:25:23,919 COMING OUT OF OUR MOTHER'S BEDROOM 1602 01:25:23,919 --> 01:25:26,189 DRESSED IN ONE OF HER OUTFITS. 1603 01:25:26,189 --> 01:25:28,324 [LAUGHING] 1604 01:25:28,324 --> 01:25:29,925 HE HAD LIPSTICK ON. 1605 01:25:29,925 --> 01:25:31,927 MY BROTHER, HE WAS, UH, 1606 01:25:31,927 --> 01:25:33,829 DEFINITELY AHEAD OF HIS TIME. 1607 01:25:35,464 --> 01:25:37,466 ANYWAY, IT WAS HIS LAST WISH 1608 01:25:37,466 --> 01:25:40,336 THAT WE HAVE A CELEBRATION OF HIS LIFE, 1609 01:25:40,336 --> 01:25:42,938 AND THAT'S WHAT WE'RE GONNA DO. 1610 01:25:42,938 --> 01:25:44,072 UH... 1611 01:25:44,072 --> 01:25:46,074 AFTER THE SERVICE, 1612 01:25:46,074 --> 01:25:47,943 WE'RE GONNA HAVE A PARTY, 1613 01:25:47,943 --> 01:25:50,946 AND, UH, IT'S WHAT HE WANTED. 1614 01:25:50,946 --> 01:25:52,948 HE PAID FOR EVERYTHING. 1615 01:25:52,948 --> 01:25:55,251 SO THAT'S WHAT WE'RE GONNA DO. 1616 01:26:16,972 --> 01:26:18,374 I DON'T KNOW. 1617 01:26:18,374 --> 01:26:19,975 WHO COULD USE A DRINK? 1618 01:26:19,975 --> 01:26:21,377 YOU WANT A DRINK? 1619 01:26:21,377 --> 01:26:22,978 MAX, WOULD YOU LIKE A DRINK? 1620 01:26:22,978 --> 01:26:24,380 YOU KNOW, ACTUALLY, 1621 01:26:24,380 --> 01:26:26,382 I THINK I'M GONNA TAKE A LITTLE WALK. 1622 01:26:26,382 --> 01:26:27,983 I'LL BE IN SHORTLY. 1623 01:26:27,983 --> 01:26:28,984 OK. 1624 01:26:28,984 --> 01:26:31,186 [CHURCH BELLS RINGING] 1625 01:26:42,398 --> 01:26:44,733 [ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING] 1626 01:29:37,740 --> 01:29:38,541 KAREN. 1627 01:29:38,541 --> 01:29:40,776 JUST LIE DOWN. 1628 01:29:40,776 --> 01:29:41,910 OHH. 1629 01:29:44,079 --> 01:29:46,148 BE ALL RIGHT, KAREN. 1630 01:29:48,183 --> 01:29:49,918 Woman: IT'S JUST IN THE AIR. 1631 01:29:49,918 --> 01:29:51,286 I JUST FEEL IT. 1632 01:29:51,286 --> 01:29:53,889 I'M CERTAIN TONIGHT IS THE NIGHT. 1633 01:29:53,889 --> 01:29:54,890 UNDERSTAND THAT? 1634 01:29:54,890 --> 01:29:56,291 Man: OH, BOY. 1635 01:29:56,291 --> 01:29:58,360 Woman: IT'S JUST-- IT'S IN THE AIR. 1636 01:29:58,360 --> 01:30:01,363 I JUST THINK WE SHOULD ALL GET PREGNANT 1637 01:30:01,363 --> 01:30:02,931 AND ALL GET HIGH. 1638 01:30:02,931 --> 01:30:04,600 ARE YOU OK? 1639 01:30:04,600 --> 01:30:06,268 HAVE ALL THESE LITTLE CHARLIES. 1640 01:30:06,268 --> 01:30:08,537 WHAT'S WRONG WITH KAREN? 1641 01:30:08,537 --> 01:30:11,206 I THINK SHE HAD TOO MUCH TO DRINK. 1642 01:30:11,206 --> 01:30:12,608 SHE FELL DANCING. 1643 01:30:12,608 --> 01:30:14,009 WE'RE BOTH WEARING CONGO BOOTS. 1644 01:30:14,009 --> 01:30:16,211 YOU BETTER TAKE THESE FUCKING THINGS OFF. 1645 01:30:16,211 --> 01:30:18,013 VERY STRANGE. 1646 01:30:18,013 --> 01:30:20,415 WE SHOULD HAVE LITTLE CHARLIES. I'M SERIOUS. 1647 01:30:20,415 --> 01:30:22,417 [CRICKETS CHIRPING] 1648 01:30:31,226 --> 01:30:33,829 YOU WANT SOME OF THIS, MAX? 1649 01:30:44,840 --> 01:30:46,441 [CHUCKLES] 1650 01:30:47,375 --> 01:30:49,845 STILL DON'T LOOK HAPPY, MAX. 1651 01:30:50,646 --> 01:30:52,447 DO SOMETHING. 1652 01:31:00,255 --> 01:31:02,457 [SLOW SONG PLAYING] 1653 01:31:33,155 --> 01:31:34,156 UH, HEY. 1654 01:31:34,156 --> 01:31:35,558 HEY, HEY, HEY. 1655 01:31:35,558 --> 01:31:37,159 CAN I CUT IN? 1656 01:31:37,159 --> 01:31:38,894 YOU WANT TO CUT IN? 1657 01:31:38,894 --> 01:31:39,695 OH, YEAH. 1658 01:31:39,695 --> 01:31:41,296 NO, NO. DANCE WITH THIS. 1659 01:31:41,296 --> 01:31:42,497 THERE YOU GO. 1660 01:31:47,302 --> 01:31:49,304 [GIGGLING] HEY, HEY, HEY. 1661 01:31:49,304 --> 01:31:50,706 WHAT ARE YOU DOING? 1662 01:31:50,706 --> 01:31:52,307 I KINDA THOUGHT WE WERE DANCING. 1663 01:31:52,307 --> 01:31:53,709 WHAT ARE YOU DOING? 1664 01:31:53,709 --> 01:31:55,310 I'M DANCING WITH YOU. 1665 01:31:55,310 --> 01:31:57,512 YOU GONNA DANCE WITH ME? 1666 01:32:07,990 --> 01:32:10,325 WAIT. WHERE YOU GOING? DANCE WITH ME. 1667 01:32:10,325 --> 01:32:12,327 WHOA, WHOA. HOLD IT. WHOA, WHOA. 1668 01:32:12,327 --> 01:32:14,529 COME ON. DANCE WITH ME. 1669 01:32:29,945 --> 01:32:30,746 Max: PLEASE. 1670 01:32:30,746 --> 01:32:32,347 WE SHOULD STAY INSIDE. 1671 01:32:32,347 --> 01:32:33,548 COME ON. 1672 01:32:42,357 --> 01:32:43,759 ARE YOU CRAZY? 1673 01:32:43,759 --> 01:32:45,360 I'M NOT CRAZY. 1674 01:32:45,360 --> 01:32:46,561 [WHISPERS] 1675 01:33:24,399 --> 01:33:26,601 [WHISPERING] It's just a fuck. 1676 01:33:31,139 --> 01:33:32,407 OH! MY SHOES! 1677 01:33:32,407 --> 01:33:34,009 [BREATHING HEAVILY] 1678 01:33:46,221 --> 01:33:48,223 [WHISPERING] I think there's someone there. 1679 01:33:48,223 --> 01:33:51,193 I think there's someone in the house. 1680 01:33:53,428 --> 01:33:55,831 OOH. 1681 01:34:28,463 --> 01:34:30,665 [SEAGULLS CAWING] 1682 01:34:37,472 --> 01:34:40,108 THIS INTERNET THING, UM, 1683 01:34:40,108 --> 01:34:42,610 IT'S JUST ALL A NEW CONCEPT TO ME. 1684 01:34:42,610 --> 01:34:45,147 I WAS TO ME FOR A LONG TIME, TOO, 1685 01:34:45,147 --> 01:34:46,882 BUT ONCE YOU START, YOU CAN'T STOP. 1686 01:34:46,882 --> 01:34:48,483 I MEAN, ANYTHING YOU WANT TO KNOW... 1687 01:34:48,483 --> 01:34:49,885 IT JUST BAFFLES ME. 1688 01:34:49,885 --> 01:34:51,887 IT'S GREAT. AND YOU GET ADDICTED TO IT. 1689 01:34:51,887 --> 01:34:53,355 I MEAN, HOW DOES IT-- YOU KNOW? 1690 01:34:53,355 --> 01:34:54,857 YEAH, I'VE BEEN OUT OF TOUCH FOR A LITTLE BIT, 1691 01:34:54,857 --> 01:34:56,759 BUT THAT'S ABOUT WHERE IT'S AT. 1692 01:34:56,759 --> 01:34:57,860 NICE ACREAGE? 1693 01:34:57,860 --> 01:34:58,994 YEAH, YOU CAN GET SOME GOOD STUFF. 1694 01:34:58,994 --> 01:35:00,028 CAN YOU GROW MARIJUANA? 1695 01:35:00,028 --> 01:35:02,765 YOU CAN GROW ANYTHING YOU WANT. 1696 01:35:02,765 --> 01:35:04,699 IT JUST MAKES ME WONDER ABOUT PEOPLE'S MINDS. 1697 01:35:04,699 --> 01:35:06,902 WHAT THEY CAN COME UP WITH. 1698 01:35:06,902 --> 01:35:09,304 FOR ME, LITTLE OL' ME, I CAN'T CONCEIVE OF IT. 1699 01:35:09,304 --> 01:35:12,841 THE KIDS USE IT INSTEAD OF THE ENCYCLOPEDIA. 1700 01:35:12,841 --> 01:35:14,642 I WENT UP TO SEE CHARLIE LAST WEEK. 1701 01:35:14,642 --> 01:35:16,779 AT THE GRAVE. 1702 01:35:16,779 --> 01:35:17,780 YEAH. 1703 01:35:17,780 --> 01:35:19,114 PUT SOME FLOWERS DOWN. 1704 01:35:19,114 --> 01:35:20,849 I STOPPED BY THE HOUSE. YOU WOULDN'T BELIEVE IT. 1705 01:35:20,849 --> 01:35:22,851 WHAT THEY'VE DONE TO IT? 1706 01:35:22,851 --> 01:35:24,252 OH, IT'S COMPLETELY DIFFERENT. 1707 01:35:24,252 --> 01:35:25,854 THEY GOT THE GARDENS ALL DONE OVER. 1708 01:35:25,854 --> 01:35:27,856 REMEMBER HOW THEY WERE KIND OF NICE, OVERGROWN? 1709 01:35:27,856 --> 01:35:29,357 EVERYTHING-- EVERYTHING'S DIFFERENT. 1710 01:35:29,357 --> 01:35:31,059 YOU DON'T EVEN RECOGNIZE IT ANYMORE. 1711 01:35:31,059 --> 01:35:33,862 IT SO STRANGE, YOU WALK BACK TO A PLACE THAT WAS YOUR OWN, 1712 01:35:33,862 --> 01:35:35,597 AND IT'S KINDA NOT YOUR OWN. 1713 01:35:35,597 --> 01:35:37,132 BUT THE ONLY THING THAT I HEAR 1714 01:35:37,132 --> 01:35:38,600 ABOUT THE INTERNET THING, 1715 01:35:38,600 --> 01:35:39,868 IS, UM, WHAT...CYBERSEX? 1716 01:35:39,868 --> 01:35:41,336 PORCH IS GONE. 1717 01:35:41,336 --> 01:35:42,437 THE PORCH IS GONE. 1718 01:35:42,437 --> 01:35:45,340 TOOK THE PORCH OFF. IT WAS SUCH A NICE PORCH. 1719 01:35:45,340 --> 01:35:46,741 THEY REBUILT IT, 1720 01:35:46,741 --> 01:35:48,476 WALLED IT IN WITH GLASS. 1721 01:35:48,476 --> 01:35:49,677 GARDEN'S COMPLETELY CHANGED. 1722 01:35:49,677 --> 01:35:50,678 THE POOL'S GONE. 1723 01:35:50,678 --> 01:35:52,480 EVERYTHING'S ALL MANICURED, 1724 01:35:52,480 --> 01:35:54,182 PRECISE. 1725 01:35:54,182 --> 01:35:56,051 MMM. SHEESH. 1726 01:35:57,519 --> 01:35:59,087 AHEM. 1727 01:35:59,087 --> 01:36:00,688 STUFFED. 1728 01:36:00,688 --> 01:36:02,490 YEAH. IT'S GOOD. 1729 01:36:02,490 --> 01:36:03,892 MMM. 1730 01:36:03,892 --> 01:36:05,828 HEY. CHECK, PLEASE. 1731 01:36:09,898 --> 01:36:12,100 HERE WE GO. 1732 01:36:14,903 --> 01:36:16,171 LET ME GET THAT. 1733 01:36:16,171 --> 01:36:17,605 NO, NO. WE'LL SPLIT IT. 1734 01:36:17,605 --> 01:36:18,807 Max: OK. 1735 01:36:20,242 --> 01:36:21,243 THANK YOU. 1736 01:36:22,310 --> 01:36:24,446 WHAT DO YOU SAY WE GO DOWN TO SOHO 1737 01:36:24,446 --> 01:36:26,648 AND GET A DRINK, HUH? 1738 01:36:26,648 --> 01:36:27,850 UH, CAN'T. 1739 01:36:27,850 --> 01:36:29,918 GOTTA PICK THE KIDS UP IN ABOUT AN HOUR. 1740 01:36:29,918 --> 01:36:31,987 OH, THAT'S RIGHT. WHERE ARE THEY? 1741 01:36:31,987 --> 01:36:33,588 AT THE MOVIES. 1742 01:36:33,588 --> 01:36:34,589 YEAH. 1743 01:36:34,589 --> 01:36:35,991 WHAT'D THEY SEE? 1744 01:36:35,991 --> 01:36:38,460 SOMETHING COMPLETELY UNSUITABLE FOR THEM. 1745 01:36:38,460 --> 01:36:40,528 BUT MAX INSISTED. 1746 01:36:41,529 --> 01:36:43,365 COME ON. COME ON. 1747 01:36:43,365 --> 01:36:46,068 YOU KNOW, WE GOTTA STOP TREATING THEM LIKE CHILDREN. 1748 01:36:46,068 --> 01:36:47,702 THEY GROW UP TOO FAST AS IT IS, HONEY. 1749 01:36:47,702 --> 01:36:50,072 THEY HEAR EVERYTHING IN SCHOOL ANYWAY. 1750 01:36:50,072 --> 01:36:52,540 YEAH, IT'S WEIRD. 1751 01:36:52,540 --> 01:36:54,576 Max: WHAT CAN YOU DO? 1752 01:36:54,576 --> 01:36:56,344 I HAD THIS... 1753 01:36:56,344 --> 01:36:59,547 I HAD THIS WEIRD DREAM THE OTHER NIGHT. 1754 01:36:59,547 --> 01:37:01,683 I WAS, UH, 1755 01:37:01,683 --> 01:37:03,685 I WAS IN THIS HOTEL, 1756 01:37:03,685 --> 01:37:05,087 AND, UH, BY MYSELF. 1757 01:37:05,087 --> 01:37:06,955 I DIDN'T KNOW WHERE I WAS OR ANYTHING, 1758 01:37:06,955 --> 01:37:09,557 BUT I WAS SITTING THERE AND THE PHONE RANG. 1759 01:37:09,557 --> 01:37:11,559 SO I PICKED IT UP, 1760 01:37:11,559 --> 01:37:12,961 AND IT WAS CHARLIE. 1761 01:37:12,961 --> 01:37:15,563 AND HE SAYS, UH, "HEY, MAN, HOW YOU DOING?" 1762 01:37:15,563 --> 01:37:16,965 I SAID OK. 1763 01:37:16,965 --> 01:37:18,967 HE SAID, "DON'T WORRY. EVERYTHING'S ALL RIGHT. 1764 01:37:18,967 --> 01:37:20,903 EVERYTHING'S COOL." 1765 01:37:21,970 --> 01:37:24,172 LIFE'S AN ORANGE. 1766 01:37:24,172 --> 01:37:25,573 IT IS. 1767 01:37:25,573 --> 01:37:27,175 LIFE IS SHORT. 1768 01:37:27,175 --> 01:37:28,576 YEAH. 1769 01:37:29,978 --> 01:37:31,379 I THOUGHT IT WAS COOL. 1770 01:37:31,379 --> 01:37:33,916 YOU KNOW, IT JUST MADE ME FEEL GOOD. 1771 01:37:35,918 --> 01:37:37,986 UH, MAX, YOU WANNA TAKE THIS ONE? 1772 01:37:37,986 --> 01:37:39,387 NO, NO. YOU GO AHEAD. 1773 01:37:39,387 --> 01:37:40,989 WHY DON'T YOU GO AHEAD? NO, IT'S ALL RIGHT. 1774 01:37:40,989 --> 01:37:42,390 YOU GO AHEAD. IT'S OK. 1775 01:37:42,390 --> 01:37:44,592 NO, YOU'RE IN A HURRY. YOU GO AHEAD. 1776 01:37:44,592 --> 01:37:45,994 IT'S FINE. GO AHEAD. 1777 01:37:45,994 --> 01:37:47,529 WE'RE GONNA JUST WALK AROUND 1778 01:37:47,529 --> 01:37:48,997 AND ENJOY THE FRESH AIR. 1779 01:37:48,997 --> 01:37:50,999 Vernon: IF YOU CAN CALL THIS FRESH AIR. 1780 01:37:50,999 --> 01:37:52,200 [CHUCKLES] 1781 01:37:53,468 --> 01:37:54,937 IT'S BETTER THAN L.A. 1782 01:37:54,937 --> 01:37:57,639 YEAH, WELL, ANYTHING'S BETTER THAN L.A. 1783 01:37:59,607 --> 01:38:01,209 OK. 1784 01:38:01,209 --> 01:38:02,310 SEE YOU. 1785 01:38:02,310 --> 01:38:03,311 TAKE CARE. 1786 01:38:03,311 --> 01:38:04,479 ALL RIGHT. 1787 01:38:15,357 --> 01:38:17,359 Vernon: OK. 1788 01:38:17,359 --> 01:38:18,626 ALL RIGHT. 1789 01:38:18,626 --> 01:38:20,128 EXCUSE ME. 1790 01:38:20,128 --> 01:38:21,396 SO YOU'LL BRING THE KIDS 1791 01:38:21,396 --> 01:38:23,465 STRAIGHT TO THE AIRPORT TOMORROW, RIGHT? 1792 01:38:23,465 --> 01:38:24,332 YES. 1793 01:38:24,332 --> 01:38:26,201 ALL RIGHT. THE FLIGHT'S AT 1:00. 1794 01:38:26,201 --> 01:38:28,370 IT'S GOOD TO SEE YOU, MAX. 1795 01:38:28,370 --> 01:38:30,538 IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO. 1796 01:38:30,538 --> 01:38:32,540 MAX. MAX! 1797 01:38:32,540 --> 01:38:33,942 CAN YOU MAKE SURE 1798 01:38:33,942 --> 01:38:36,678 THAT THE KIDS ARE PROPERLY PACKED THIS TIME? 1799 01:38:36,678 --> 01:38:39,314 LAST TIME YOU LEFT HALF THEIR STUFF AT YOUR PLACE. 1800 01:38:39,314 --> 01:38:41,049 Max: I'LL DO IT. GOOD-BYE. 1801 01:38:41,049 --> 01:38:43,551 [JAZZ MUSIC BEGINS PLAYING IN BACKGROUND] 1802 01:38:52,760 --> 01:38:54,229 AHH. 1803 01:39:05,907 --> 01:39:08,643 Nina Simone: * I KNOW WHY I WAITED * 1804 01:39:10,645 --> 01:39:13,515 * KNOW WHY I BEEN BLUE * 1805 01:39:14,316 --> 01:39:15,917 * I BEEN WAITIN' * 1806 01:39:15,917 --> 01:39:17,585 * EACH DAY * 1807 01:39:17,585 --> 01:39:21,656 * FOR SOMEONE EXACTLY LIKE YOU * 1808 01:39:23,125 --> 01:39:26,928 * WHY SHOULD I SPEND SOME MONEY * 1809 01:39:26,928 --> 01:39:30,132 * ON A SHOW OR 2 * 1810 01:39:31,566 --> 01:39:35,137 * WHEN NOBODY SINGS THOSE LOVE SONGS * 1811 01:39:35,937 --> 01:39:38,606 * EXACTLY LIKE YOU? * 1812 01:39:38,606 --> 01:39:42,077 * YOU MAKE ME FEEL SO GRAND * 1813 01:39:42,077 --> 01:39:45,680 * I WANNA GIVE THIS WORLD TO YOU * 1814 01:39:47,249 --> 01:39:49,951 * YOU MAKE ME UNDERSTAND * 1815 01:39:49,951 --> 01:39:52,954 * THESE FOOLISH LITTLE DREAMS * 1816 01:39:52,954 --> 01:39:54,089 * I'M DREAMIN' * 1817 01:39:54,089 --> 01:39:56,358 * AND SCHEMES I'M SCHEMIN' * 1818 01:39:56,358 --> 01:40:00,162 * NOW I KNOW WHY MY MAMA * 1819 01:40:01,096 --> 01:40:04,366 * SHE TAUGHT ME TO BE TRUE * 1820 01:40:04,366 --> 01:40:08,403 * SHE KNEW JUST AROUND THE CORNER * 1821 01:40:09,237 --> 01:40:12,307 * WAS SOMEBODY LIKE YOU * 1822 01:40:31,993 --> 01:40:34,196 [SCATTING] 1823 01:40:43,471 --> 01:40:45,006 * YOU * 1824 01:40:45,006 --> 01:40:46,608 * MAKE ME FEEL * 1825 01:40:46,608 --> 01:40:48,410 * SO GRAND * 1826 01:40:48,410 --> 01:40:52,013 * I WANNA GIVE THIS WORLD TO YOU * 1827 01:40:52,013 --> 01:40:56,017 * BABY, YOU MAKE ME UNDERSTAND * 1828 01:40:56,017 --> 01:40:58,886 * THESE FOOLISH LITTLE DREAMS * 1829 01:40:58,886 --> 01:41:00,422 * I'M DREAMIN' * 1830 01:41:00,422 --> 01:41:02,424 * SCHEMES I'M SCHEMIN' * 1831 01:41:02,424 --> 01:41:06,027 * NOW I KNOW WHY MY MAMA * 1832 01:41:06,027 --> 01:41:09,831 * SHE TAUGHT ME TO BE TRUE * 1833 01:41:09,831 --> 01:41:14,836 * SHE KNEW JUST AROUND THE CORNER * 1834 01:41:14,836 --> 01:41:19,040 * YES, SHE KNEW JUST AROUND THE CORNER * 1835 01:41:19,040 --> 01:41:21,643 * THERE WAS SOMEBODY * 1836 01:41:21,643 --> 01:41:22,977 * EXACTLY * 1837 01:41:22,977 --> 01:41:30,318 * LIKE YOU * 1838 01:41:30,318 --> 01:41:32,454 [JAZZ MUSIC STOPS] 1839 01:41:32,454 --> 01:41:34,456 [ORCHESTRAL MUSIC BEGINS] 1840 01:41:34,456 --> 01:41:37,259 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HOME VIDEO 1841 01:41:37,259 --> 01:41:40,262 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1842 01:41:40,262 --> 01:41:43,598 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 118440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.