All language subtitles for Lucifer.S04E08.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,149 --> 00:00:24,859 Lucifer, what's going on? 2 00:00:24,984 --> 00:00:26,736 You've been avoiding me, Dr. Ahn, 3 00:00:26,861 --> 00:00:29,364 - so I had to force a meeting. - Yeah. 4 00:00:29,489 --> 00:00:30,531 Sorry about that. 5 00:00:30,657 --> 00:00:32,825 - Work has been so crazy... - Don't care. 6 00:00:33,117 --> 00:00:35,495 I granted you a favor, now you owe me one. 7 00:00:35,620 --> 00:00:36,829 It's time to pay up. 8 00:00:37,205 --> 00:00:40,083 I need a medical consultation. 9 00:00:40,208 --> 00:00:44,003 If I was to tell you I had a "mole" or two on my back, 10 00:00:44,337 --> 00:00:46,005 perhaps you could reshape them? 11 00:00:46,130 --> 00:00:48,216 Maybe zhoosh them up a bit? 12 00:00:48,341 --> 00:00:49,968 I'd have to see them first. 13 00:00:50,093 --> 00:00:52,011 Not possible, I'm afraid, but... 14 00:00:52,637 --> 00:00:54,222 I have visual aids. 15 00:00:59,060 --> 00:01:00,103 Wait, you have moles 16 00:01:00,228 --> 00:01:02,063 that large on your back? 17 00:01:02,188 --> 00:01:04,357 You need to get them checked out, have them removed. 18 00:01:04,482 --> 00:01:06,442 Well, I tried removing them in the past, 19 00:01:06,567 --> 00:01:08,861 but the stubborn buggers always seem to grow back. 20 00:01:08,987 --> 00:01:11,781 I just need you to dress them up a smidge. 21 00:01:11,906 --> 00:01:14,117 Maybe you could, uh, attach some white feathers, 22 00:01:14,242 --> 00:01:16,953 or-or-or tattoo them? Something cheery. 23 00:01:17,078 --> 00:01:19,414 - Flowers maybe? - Tattoo your moles? 24 00:01:19,539 --> 00:01:20,975 You know, I was thinking maybe I could get you, 25 00:01:20,999 --> 00:01:22,792 like, a discount on some Botox, but... 26 00:01:22,917 --> 00:01:25,587 But I don't need Botox, Doctor. 27 00:01:25,712 --> 00:01:27,547 What I need is for you to fix them 28 00:01:27,672 --> 00:01:29,048 because they are disgusting! 29 00:01:29,173 --> 00:01:30,675 Please don't hurt me. 30 00:01:30,800 --> 00:01:32,240 Lucifer, what's going on? 31 00:01:32,677 --> 00:01:35,388 I really need to put a lock on that elevator. 32 00:01:36,598 --> 00:01:38,808 Useless, Doctor. Get out of my sight. 33 00:01:41,394 --> 00:01:43,313 - Luci, what were you doing to him? - Nothing. 34 00:01:45,189 --> 00:01:47,442 Oh. What happened there, Brother? 35 00:01:47,692 --> 00:01:49,360 Hit another bridge whilst flying? 36 00:01:50,486 --> 00:01:52,405 That happened one time, Luci. 37 00:01:52,822 --> 00:01:53,738 And no. 38 00:01:53,740 --> 00:01:56,034 I got into a fight with Remi. 39 00:01:56,951 --> 00:02:00,913 Remi was here? Oh. How is your little clone? 40 00:02:01,039 --> 00:02:02,039 Angry. 41 00:02:02,081 --> 00:02:04,042 She wanted to take Linda's baby, 42 00:02:04,167 --> 00:02:06,669 my child, back to the Silver City with her. 43 00:02:07,170 --> 00:02:09,547 The argument escalated. Of course, I was victorious, 44 00:02:09,672 --> 00:02:11,799 and now the child will be raised here on Earth, 45 00:02:11,924 --> 00:02:13,885 which is actually why I'm here. 46 00:02:14,010 --> 00:02:15,428 I have a favor to ask you. 47 00:02:15,553 --> 00:02:16,596 Oh... 48 00:02:17,180 --> 00:02:18,980 Apparently, there is a tradition here on Earth 49 00:02:19,015 --> 00:02:21,434 to ask someone to be a backup parent 50 00:02:21,559 --> 00:02:24,395 in case something happens to the child's real parents. 51 00:02:24,520 --> 00:02:25,520 Hold on. 52 00:02:25,605 --> 00:02:28,274 Are you seriously asking me, evil incarnate, 53 00:02:28,399 --> 00:02:30,026 to be the child's godfather? 54 00:02:30,151 --> 00:02:32,236 Oh, the irony. 55 00:02:32,862 --> 00:02:34,864 Well, Luci, this birth is imminent, 56 00:02:35,406 --> 00:02:38,201 and I still don't know how to be a father. 57 00:02:38,326 --> 00:02:39,535 How am I supposed to prepare? 58 00:02:39,660 --> 00:02:42,038 Well, I would've thought it patently obvious by now, 59 00:02:42,163 --> 00:02:43,539 I'm the last person to come to 60 00:02:43,665 --> 00:02:44,832 for fatherly advice, 61 00:02:44,957 --> 00:02:48,586 but if you really want to know how humans raise their children, 62 00:02:48,711 --> 00:02:49,813 maybe you should, I don't know, 63 00:02:49,837 --> 00:02:50,880 ask them? 64 00:02:52,382 --> 00:02:54,258 That's actually not bad advice. 65 00:02:54,384 --> 00:02:57,095 And as for being the child's godfather, trust me, Brother, 66 00:02:57,220 --> 00:02:59,722 the biggest favor I can do you and the child 67 00:02:59,847 --> 00:03:01,808 is to stay as far away as possible. 68 00:03:18,825 --> 00:03:20,076 Hey, Ella. 69 00:03:20,159 --> 00:03:22,453 Oh, hey, Dan. 70 00:03:22,954 --> 00:03:25,331 - So what's up? - Nothing. Crime scene stuff. 71 00:03:25,706 --> 00:03:28,584 Yeah. Cool. 72 00:03:28,751 --> 00:03:32,213 - So about the other... - Yeah, I wanted to, uh... 73 00:03:32,422 --> 00:03:33,422 - Me, too... - It was... 74 00:03:33,548 --> 00:03:34,924 - Totally... - But, you know... 75 00:03:35,049 --> 00:03:36,649 - Working together... - Crossing lines... 76 00:03:36,759 --> 00:03:38,886 - Bodies crossing... - Yeah. 77 00:03:40,304 --> 00:03:43,558 - Maybe we shouldn't. - No, we shouldn't. 78 00:03:43,641 --> 00:03:45,309 - Cool. - Cool. 79 00:03:46,811 --> 00:03:50,731 I'm so glad we could talk about this like adults. 80 00:03:50,815 --> 00:03:51,815 Yeah. 81 00:03:51,941 --> 00:03:53,443 - Okay. Cool. - Oh. 82 00:03:53,526 --> 00:03:55,862 - Sorry, I'll just... - Yeah, um... 83 00:03:55,987 --> 00:03:57,113 Okay. 84 00:03:59,115 --> 00:04:00,634 When the Devil walks the Earth 85 00:04:00,658 --> 00:04:03,077 and finds his first love, 86 00:04:03,161 --> 00:04:05,121 evil shall be released. 87 00:04:05,246 --> 00:04:06,849 Everything all right, Detective? 88 00:04:06,873 --> 00:04:08,791 Did I do something wrong, per usual? 89 00:04:08,875 --> 00:04:10,595 Perhaps I should check myself into detention 90 00:04:10,626 --> 00:04:12,545 whilst I'm here, permanently. 91 00:04:13,421 --> 00:04:15,882 No. Everything's fine. 92 00:04:17,759 --> 00:04:18,551 Hey, guys. 93 00:04:18,552 --> 00:04:20,470 Oh, uh, hey, Lucifer. 94 00:04:20,803 --> 00:04:22,805 Hey, Dan's ex-wife. 95 00:04:22,889 --> 00:04:24,182 Ex-wife. 96 00:04:24,807 --> 00:04:26,851 I mean, I mean, Chloe. 97 00:04:27,560 --> 00:04:30,855 - Hey, so what do we have? - Uh... 98 00:04:31,022 --> 00:04:32,666 - This is Sandra Baez. - The victim is, um... yeah. 99 00:04:32,690 --> 00:04:34,460 - She's, uh, 32, 32 years old. - She was 32 years old. 100 00:04:34,484 --> 00:04:36,587 - Yup, and, um, she's a, she's a teacher. - And a history teacher. 101 00:04:36,611 --> 00:04:39,280 Whatever's happening here is undoubtedly somehow my fault. 102 00:04:39,363 --> 00:04:40,363 Uh... 103 00:04:40,448 --> 00:04:42,116 I'm sorry. 104 00:04:42,200 --> 00:04:43,743 Nothing. We're-we're all good. 105 00:04:43,826 --> 00:04:45,179 - Totally. All... good. - Totally cool. 106 00:04:45,203 --> 00:04:46,204 - In fact... - Yeah. 107 00:04:46,370 --> 00:04:48,056 - Uh, the, uh, the janitor, he's the... - Yeah. 108 00:04:48,080 --> 00:04:49,558 - ...the guy who found the body. - Mm-hmm. 109 00:04:49,582 --> 00:04:51,782 Uh, claims that Ms. Baez, every morning, jogs the track, 110 00:04:51,876 --> 00:04:53,711 she showers, and then she heads to class. 111 00:04:53,836 --> 00:04:54,956 And apparently someone 112 00:04:55,004 --> 00:04:56,798 ambushed her as she was getting dressed. 113 00:04:56,923 --> 00:04:58,758 And, uh, do we have a cause of death? 114 00:04:59,175 --> 00:05:00,277 - Uh, cause of death is, uh... - Uh, no... 115 00:05:00,301 --> 00:05:01,445 ...blunt force trauma to the head. 116 00:05:01,469 --> 00:05:02,845 Turns out that Ms. Baez 117 00:05:02,929 --> 00:05:04,931 was a faculty adviser... 118 00:05:05,056 --> 00:05:07,183 - Yeah. She was. - ...to YAAE. 119 00:05:07,475 --> 00:05:09,060 Uh, YAAE is, uh, 120 00:05:09,227 --> 00:05:11,103 Youth Academy of American Entrepreneurs. 121 00:05:11,229 --> 00:05:13,397 Uh, the club met last night, so probably 122 00:05:13,523 --> 00:05:15,483 the last people to see her alive. 123 00:05:15,775 --> 00:05:17,777 Right. Thank you. 124 00:05:17,902 --> 00:05:19,987 Lucifer, um, 125 00:05:20,112 --> 00:05:21,447 can I talk to you? 126 00:05:22,406 --> 00:05:23,783 Right now. 127 00:05:27,954 --> 00:05:29,080 Okay, well, 128 00:05:29,580 --> 00:05:31,457 I-I need to tell you something. 129 00:05:32,166 --> 00:05:34,293 I'm all ears, or horns rather. 130 00:05:34,460 --> 00:05:36,045 I went to see Father Kinley. 131 00:05:37,463 --> 00:05:40,132 Oh, did you now? 132 00:05:40,258 --> 00:05:42,593 Conjuring up more ways to send me back to Hell, are we? 133 00:05:43,052 --> 00:05:44,262 No. No. 134 00:05:44,387 --> 00:05:46,639 Father Kinley had been asking to see me, 135 00:05:46,764 --> 00:05:48,683 so I-I finally went, and 136 00:05:49,642 --> 00:05:51,727 he told me about... 137 00:05:53,062 --> 00:05:54,564 a prophecy. 138 00:05:57,900 --> 00:05:59,944 Right. What is it this time? 139 00:06:00,069 --> 00:06:02,113 Are frogs about to start falling from the sky? 140 00:06:02,238 --> 00:06:05,408 Or perhaps winter is coming? 141 00:06:05,533 --> 00:06:08,911 All of this celestial stuff, it is new to me. 142 00:06:08,995 --> 00:06:11,539 I don't know what is good and bad, 143 00:06:11,664 --> 00:06:14,000 what is real and fake, but what he said... 144 00:06:15,626 --> 00:06:16,836 it scared me. 145 00:06:16,919 --> 00:06:19,130 Well, come on then, Detective. What did he say? 146 00:06:19,255 --> 00:06:22,174 He said, "When the Devil walks the Earth 147 00:06:22,675 --> 00:06:24,677 "and finds his first love, 148 00:06:25,595 --> 00:06:27,555 evil shall be released." 149 00:06:30,391 --> 00:06:32,101 Well, this is wonderful news. 150 00:06:32,226 --> 00:06:34,103 - It sounds kind of bad. - Oh, it's bad, 151 00:06:34,228 --> 00:06:35,730 it's bad, but... 152 00:06:36,564 --> 00:06:38,357 explains why I'm changing. 153 00:06:38,441 --> 00:06:41,110 Listen, if this prophecy 154 00:06:41,527 --> 00:06:45,406 were to actually come true, w-what then? 155 00:06:45,489 --> 00:06:47,158 W-Would there be demons running around? 156 00:06:47,325 --> 00:06:48,951 Uh, nothing of the sort. 157 00:06:49,076 --> 00:06:50,786 But let's not get bogged down in specifics 158 00:06:50,911 --> 00:06:52,079 'cause none of that'll matter 159 00:06:52,204 --> 00:06:53,748 if I can stop the prophecy altogether. 160 00:06:53,873 --> 00:06:54,916 - How? - Well, clearly, 161 00:06:54,999 --> 00:06:56,810 the first part, "When the Devil walks the Earth" 162 00:06:56,834 --> 00:06:58,103 has already happened 'cause, hello, 163 00:06:58,127 --> 00:06:59,462 here is me walking the Earth. 164 00:06:59,587 --> 00:07:00,713 - Yeah. - And since Eve 165 00:07:00,838 --> 00:07:02,089 was my first girlfriend, 166 00:07:02,214 --> 00:07:03,883 - then she's... - Your first love. 167 00:07:04,008 --> 00:07:04,842 Exactly. 168 00:07:04,843 --> 00:07:06,427 So to stop "evil from being released," 169 00:07:06,552 --> 00:07:09,180 all I need to do is... drumroll, please... 170 00:07:09,931 --> 00:07:11,390 ...break up with Eve! 171 00:07:14,810 --> 00:07:16,854 So there you have it. 172 00:07:16,979 --> 00:07:20,316 I mean, usually these prophecies turn out to be gobbledygook, 173 00:07:20,441 --> 00:07:24,779 but this one seems legit, so... 174 00:07:24,904 --> 00:07:27,573 Wow. 175 00:07:28,157 --> 00:07:30,034 I had a feeling... 176 00:07:30,660 --> 00:07:32,954 Or maybe I just knew all along. 177 00:07:33,079 --> 00:07:36,040 - Knew what? - That you love me! 178 00:07:36,165 --> 00:07:38,334 Right, 179 00:07:38,459 --> 00:07:40,378 and how exactly did you end up there? 180 00:07:40,503 --> 00:07:42,964 The prophecy, silly. 181 00:07:43,089 --> 00:07:45,091 I mean, if you believe it to be true... 182 00:07:45,216 --> 00:07:48,344 - Mm. - ...then "When the Devil walks the Earth 183 00:07:48,469 --> 00:07:50,179 and meets his first love," 184 00:07:50,304 --> 00:07:54,642 means you consider me to be your first love. 185 00:07:55,768 --> 00:07:59,063 Ergo, you love me. 186 00:07:59,188 --> 00:08:01,023 - Mm... - Mm... 187 00:08:01,148 --> 00:08:03,275 Oh, my God, I-I can't believe 188 00:08:03,401 --> 00:08:04,610 that you said it first. 189 00:08:04,735 --> 00:08:07,071 - I've been dying to say it for so long. - Have you? 190 00:08:07,530 --> 00:08:10,366 Interesting you should focus on that part of the prophecy, 191 00:08:10,491 --> 00:08:12,660 when "evil being released" 192 00:08:12,785 --> 00:08:16,038 really is the, um, the relevant part. 193 00:08:16,163 --> 00:08:18,040 And as much as I hate 194 00:08:18,165 --> 00:08:19,625 to say this, I-I think it means that 195 00:08:19,750 --> 00:08:21,961 we need to, you know... 196 00:08:23,587 --> 00:08:24,587 break up. 197 00:08:27,216 --> 00:08:28,300 No. 198 00:08:28,426 --> 00:08:29,927 - No? - Mm-mm. 199 00:08:30,761 --> 00:08:33,514 Lucifer, I know what you're doing. 200 00:08:33,639 --> 00:08:35,891 - Do you? - Yes, you're scared 201 00:08:36,308 --> 00:08:37,977 'cause you've been hurt before. 202 00:08:38,102 --> 00:08:40,271 You don't have to worry, okay? 203 00:08:40,980 --> 00:08:45,234 I promise you that I will never, ever, ever 204 00:08:45,651 --> 00:08:46,819 give up on you. 205 00:08:47,528 --> 00:08:48,821 You know why? 206 00:08:49,530 --> 00:08:50,698 Surprise me. 207 00:08:52,324 --> 00:08:53,951 Because I love you, too. 208 00:08:58,581 --> 00:09:00,958 Boop! 209 00:09:04,462 --> 00:09:06,297 Oh, shit. 210 00:09:18,559 --> 00:09:19,517 Thank you for speaking with us, 211 00:09:19,518 --> 00:09:22,354 - Ms. Shaw. - Please, call me Lexy. 212 00:09:22,438 --> 00:09:24,166 Anything to help find the person who did this. 213 00:09:24,190 --> 00:09:25,316 We're speaking to everybody 214 00:09:25,441 --> 00:09:26,776 in the YAAE club because you all 215 00:09:26,859 --> 00:09:29,153 were the last to see Ms. Baez last night. 216 00:09:29,278 --> 00:09:32,073 So did you notice anything out of the ordinary with her? 217 00:09:32,281 --> 00:09:34,909 No. She was her normal, cheery self. 218 00:09:34,992 --> 00:09:37,953 Ms. Baez was awesome. She did so much for me. 219 00:09:38,037 --> 00:09:40,164 She was also the SAT prep administrator, 220 00:09:40,247 --> 00:09:43,000 so helped me get into my first choice. 221 00:09:44,126 --> 00:09:45,753 It was Harvard. 222 00:09:46,045 --> 00:09:48,089 She's also just so good at giving advice 223 00:09:48,255 --> 00:09:52,134 on anything... school, parents, relationships. 224 00:09:52,259 --> 00:09:55,346 Relationships. Uh, uh, what advice would Ms. Baez 225 00:09:55,429 --> 00:09:58,224 give to, say, a student in a relationship who... 226 00:09:58,265 --> 00:10:00,601 I don't know... needed to break up with someone? 227 00:10:00,684 --> 00:10:02,103 Uh, well-well, I wouldn't know. 228 00:10:02,561 --> 00:10:04,563 My boyfriend and I are super solid. 229 00:10:04,647 --> 00:10:07,358 We'll probably get married after we both finish college, 230 00:10:07,441 --> 00:10:08,441 at Harvard. 231 00:10:08,692 --> 00:10:09,692 Right. 232 00:10:10,277 --> 00:10:13,280 Uh, do you know of anyone who may want to hurt Ms. Baez? 233 00:10:13,405 --> 00:10:15,533 Not really. Well, unless... 234 00:10:15,699 --> 00:10:17,993 - Have you spoken to Caleb Mayfield? - No. 235 00:10:18,202 --> 00:10:19,078 Why? 236 00:10:19,079 --> 00:10:21,789 Ms. Baez was particularly talented at giving advice 237 00:10:21,914 --> 00:10:23,165 to the more... 238 00:10:23,624 --> 00:10:25,501 troubled students. 239 00:10:26,001 --> 00:10:27,169 Ah. 240 00:10:27,253 --> 00:10:30,631 Nah, I didn't really know Ms. Baez that well. 241 00:10:30,756 --> 00:10:33,300 To be honest, I was thinking about quitting YAAE altogether. 242 00:10:33,467 --> 00:10:35,403 What, so you were going to break up with the entire club? 243 00:10:35,427 --> 00:10:36,637 How does one, specifically, 244 00:10:36,720 --> 00:10:38,264 say "nay" to YAAE? 245 00:10:38,764 --> 00:10:40,766 Could we just stay focused, Lucifer? 246 00:10:41,100 --> 00:10:42,434 Lucifer? As in 247 00:10:42,518 --> 00:10:44,228 the club owner who grants favors? 248 00:10:44,353 --> 00:10:45,688 You've heard of the favors? 249 00:10:45,729 --> 00:10:48,649 Some people I hang around with, they may have mentioned it. 250 00:10:48,774 --> 00:10:50,067 Well, "granting favors" 251 00:10:50,192 --> 00:10:52,072 is much lower on my résumé these days than, say, 252 00:10:52,152 --> 00:10:54,280 releasing death and destruction upon the world. 253 00:10:54,780 --> 00:10:57,533 So you didn't spend much time with Ms. Baez? 254 00:10:57,616 --> 00:11:00,369 Not really. Did you guys talk to 255 00:11:00,494 --> 00:11:02,204 Nate Benedict? He was fighting with her. 256 00:11:03,038 --> 00:11:04,038 Mm. 257 00:11:04,456 --> 00:11:06,625 We had, uh, you know, words. 258 00:11:06,750 --> 00:11:08,311 - What were you fighting about? - Oh, well, 259 00:11:08,335 --> 00:11:10,255 I was pissed 'cause she was sleeping with my dad. 260 00:11:10,838 --> 00:11:12,756 Ms. Baez was having an affair with your father? 261 00:11:12,840 --> 00:11:14,800 Oh, well, my parents are separated, 262 00:11:14,925 --> 00:11:16,361 and they totally could've fixed things, 263 00:11:16,385 --> 00:11:17,887 but Ms. Baez was standing in the way, 264 00:11:17,970 --> 00:11:19,555 so hells yeah, I was angry. 265 00:11:19,638 --> 00:11:21,223 - I see. - But-but not enough 266 00:11:21,348 --> 00:11:22,391 to, like, kill her. 267 00:11:22,516 --> 00:11:24,435 And, um, where were you yesterday morning? 268 00:11:24,560 --> 00:11:25,853 My girlfriend Lexy's place. 269 00:11:26,061 --> 00:11:27,414 My dad said he had some things he needed 270 00:11:27,438 --> 00:11:29,249 to take care of, he needed me out of the house all night. 271 00:11:29,273 --> 00:11:30,834 Right, well, we'll have to speak with your dad 272 00:11:30,858 --> 00:11:33,944 to confirm your story and his. Thank you. 273 00:11:34,653 --> 00:11:37,656 Oh, um, your parents' marriage failed? 274 00:11:37,865 --> 00:11:39,116 What exactly was the final nail 275 00:11:39,241 --> 00:11:41,076 in the coffin of their relationship? 276 00:11:41,493 --> 00:11:43,495 Uh, weirdly enough, things got really bad 277 00:11:43,579 --> 00:11:45,039 after they went to couples therapy. 278 00:11:45,164 --> 00:11:47,166 Therapy. 279 00:11:47,208 --> 00:11:48,834 Of course. 280 00:11:57,885 --> 00:11:59,887 Excuse me, do you have any children? 281 00:12:01,430 --> 00:12:03,474 Why? Did Ramona send you? 282 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 Hey, man, I'm all paid up on my child support. 283 00:12:14,109 --> 00:12:15,152 Excuse me, 284 00:12:15,527 --> 00:12:17,613 do you have a good relationship with your father? 285 00:12:17,738 --> 00:12:20,950 I love all my daddies. 286 00:12:23,953 --> 00:12:25,871 Right. 287 00:12:28,999 --> 00:12:30,542 Excuse me, 288 00:12:31,794 --> 00:12:33,688 do you have a good relationship with your father? 289 00:12:33,712 --> 00:12:37,174 I'm dancing half naked in a nightclub for money. 290 00:12:37,299 --> 00:12:38,550 What do you think? 291 00:12:44,390 --> 00:12:45,390 Hey. 292 00:12:46,558 --> 00:12:48,894 Do you know where I could find Lucifer Morningstar? 293 00:12:49,019 --> 00:12:50,187 No, he's not here right now. 294 00:12:50,312 --> 00:12:52,189 - Damn. - What do you need from Lucifer? 295 00:12:52,314 --> 00:12:55,192 Just a favor. Thanks. 296 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 Oh, whoa, whoa. Hold up. 297 00:12:56,568 --> 00:12:58,362 Maybe I can help. I'm Amenadiel, 298 00:12:58,487 --> 00:13:00,072 - Lucifer's brother. - For real? 299 00:13:00,197 --> 00:13:01,865 As God is my witness. 300 00:13:01,991 --> 00:13:03,075 I'm-I'm Caleb. 301 00:13:03,283 --> 00:13:05,160 All right. Well, so what's the problem, Caleb? 302 00:13:07,871 --> 00:13:08,956 This. 303 00:13:09,581 --> 00:13:10,874 Xanax and Adderall. 304 00:13:11,000 --> 00:13:12,543 Where'd you get all these drugs from? 305 00:13:12,668 --> 00:13:15,296 A dealer. His name's Tahir. 306 00:13:15,963 --> 00:13:17,816 He wants me to sell it at school. I did it once, 307 00:13:17,840 --> 00:13:19,633 I-I'm just not trying to do it no more. 308 00:13:19,758 --> 00:13:22,553 The problem is, he said if I don't, he'll mess me up bad. 309 00:13:22,678 --> 00:13:24,930 And I was hoping maybe Lucifer could buy them off me, 310 00:13:25,055 --> 00:13:27,599 just take them off my hands. Could you? 311 00:13:27,725 --> 00:13:30,894 Listen, even if I did, that wouldn't solve your problem. 312 00:13:31,729 --> 00:13:33,897 Sounds like this Tahir would just, 313 00:13:34,023 --> 00:13:35,143 you know, make you sell more. 314 00:13:35,232 --> 00:13:36,775 What am I supposed to do? 315 00:13:37,359 --> 00:13:38,777 I just want out. 316 00:13:42,698 --> 00:13:44,074 Hey, Ella. You wanted to see me? 317 00:13:44,199 --> 00:13:45,199 Uh, yeah. Sandra Baez's 318 00:13:45,200 --> 00:13:47,036 - autopsy report just came in. - Oh, great. 319 00:13:47,161 --> 00:13:49,079 I'll go get Dan and we can go over it together. 320 00:13:49,204 --> 00:13:51,915 No! Don't. I'll just tell you what it says 321 00:13:52,041 --> 00:13:53,643 and then you can tell Dan, because, you know, 322 00:13:53,667 --> 00:13:55,377 you probably see him all the time, 323 00:13:55,502 --> 00:13:57,421 like when you're handing off Trixie, 324 00:13:57,546 --> 00:14:01,759 the child you made together when you were married together. 325 00:14:01,884 --> 00:14:03,177 Okay. 326 00:14:03,635 --> 00:14:06,430 So what does it say? 327 00:14:06,555 --> 00:14:07,598 Contusions. 328 00:14:07,723 --> 00:14:09,975 Two of them on the victim's skull. 329 00:14:10,351 --> 00:14:11,643 Unusually shaped. 330 00:14:11,769 --> 00:14:14,521 So it appears that the murder weapon is a golf club. 331 00:14:14,730 --> 00:14:16,732 - A driver to be exact. - Got it. 332 00:14:16,857 --> 00:14:18,168 I'll tell Dan that we need a search warrant 333 00:14:18,192 --> 00:14:20,360 for the golf lockers. Good. 334 00:14:24,239 --> 00:14:25,239 Forensics. 335 00:14:26,116 --> 00:14:28,327 Yeah, I worked the Tiernan case. 336 00:14:31,455 --> 00:14:33,624 I'm sorry, where did you say you were calling from? 337 00:14:38,170 --> 00:14:40,714 ♪ Welcome to the wild jungle... ♪ 338 00:14:42,257 --> 00:14:44,468 So how do you like being a prison guard? 339 00:14:45,177 --> 00:14:46,887 Boring. Unless you get to mix it up, 340 00:14:47,012 --> 00:14:48,806 you know, fight with an inmate. 341 00:14:49,598 --> 00:14:50,808 How's bounty hunting? 342 00:14:51,725 --> 00:14:53,352 Look, I'm gonna get right to the point. 343 00:14:53,477 --> 00:14:55,354 Usually I go straight for the sex, 344 00:14:55,729 --> 00:14:56,915 but my friend thinks I'm too invested 345 00:14:56,939 --> 00:15:00,275 in her baby, thinks I need to find a connection of my own, 346 00:15:00,567 --> 00:15:03,445 so I'm looking for someone I can do that with. 347 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 Whatever. I'm in. 348 00:15:09,034 --> 00:15:10,119 You're too clingy. 349 00:15:10,244 --> 00:15:11,578 This is never gonna work. 350 00:15:20,212 --> 00:15:23,632 I recently learned, Doctor, that counseling is a good way 351 00:15:23,715 --> 00:15:27,553 to help relationships grow, evolve and then reach 352 00:15:27,636 --> 00:15:29,179 their final destination. 353 00:15:30,055 --> 00:15:32,349 Yes, it-it can be, 354 00:15:33,142 --> 00:15:34,893 in the right circumstance. 355 00:15:35,018 --> 00:15:35,894 Linda, 356 00:15:35,895 --> 00:15:39,023 I am so happy to finally meet you. 357 00:15:39,106 --> 00:15:41,984 Uh, and-and being here in this room? 358 00:15:42,526 --> 00:15:43,484 Whew! 359 00:15:43,485 --> 00:15:46,655 It's kind of like being inside Lucifer's mind. 360 00:15:46,822 --> 00:15:48,866 That's a scary thought. 361 00:15:48,991 --> 00:15:51,076 Yes, yes. 362 00:15:51,160 --> 00:15:53,370 Well, I'm very happy to meet you, too... 363 00:15:53,412 --> 00:15:54,997 Eve. 364 00:15:55,414 --> 00:15:56,623 I mean, wow. 365 00:15:56,748 --> 00:15:59,042 You're the first woman ever. 366 00:15:59,209 --> 00:16:00,919 It's like meeting a dinosaur. 367 00:16:01,086 --> 00:16:03,255 Uh, not that you look old. 368 00:16:03,380 --> 00:16:05,924 I mean, it's like you're my-my, my-my great, great, 369 00:16:06,091 --> 00:16:08,677 - great, great, great... - whatever. 370 00:16:08,760 --> 00:16:10,220 Yeah, never mind. 371 00:16:11,264 --> 00:16:12,806 What can I do for you guys? 372 00:16:13,307 --> 00:16:16,435 I think if you looked up "perfect relationship" in the dictionary, 373 00:16:16,560 --> 00:16:18,854 you might just see a photo of myself and Eve. 374 00:16:19,229 --> 00:16:20,439 Aw. 375 00:16:20,564 --> 00:16:23,567 But complacency is the enemy of excellence, 376 00:16:23,650 --> 00:16:26,111 so I thought it wise to get your expert perspective 377 00:16:26,195 --> 00:16:28,572 on our wonderful kinship. 378 00:16:29,323 --> 00:16:30,842 I'm guessing this isn't gonna end well. 379 00:16:34,119 --> 00:16:35,120 Please, tell me about this 380 00:16:35,662 --> 00:16:37,664 wonderful relationship of yours. 381 00:16:37,789 --> 00:16:41,126 Well. I'd say that we are impulsive. 382 00:16:41,376 --> 00:16:43,295 I mean, we often text whilst driving. 383 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 We moved in together after one day. 384 00:16:45,088 --> 00:16:47,840 Uh, also we consume an unfathomable amount 385 00:16:47,842 --> 00:16:51,178 of drugs and alcohol and regularly invite strangers 386 00:16:51,345 --> 00:16:53,263 - into our bedroom. - It's true. 387 00:16:53,805 --> 00:16:55,366 And did I mention that Eve has just come out 388 00:16:55,390 --> 00:16:56,725 of a long-term relationship? 389 00:16:56,808 --> 00:16:58,560 So, what say you, Doctor? 390 00:16:58,644 --> 00:17:03,106 Mm-hmm. Yes, well, while you claim to be happy, 391 00:17:03,190 --> 00:17:06,235 I'm sensing a hidden trepidation by the words 392 00:17:06,276 --> 00:17:08,695 that you're using to describe your relationship. 393 00:17:08,820 --> 00:17:10,822 In fact, I'm concerned 394 00:17:10,906 --> 00:17:13,325 that you're returning to a familiar pattern of... 395 00:17:13,408 --> 00:17:15,244 Denial. 396 00:17:16,620 --> 00:17:18,705 That's exactly what I was going to say. 397 00:17:18,872 --> 00:17:21,375 And don't you just hate it when he takes the exact 398 00:17:21,541 --> 00:17:24,294 wrong message from every single conversation? 399 00:17:24,503 --> 00:17:28,674 Oh, my God! Every single time! 400 00:17:28,799 --> 00:17:31,176 Right. Why don't we get back on track? 401 00:17:31,260 --> 00:17:33,929 - How have we not met? - I don't know. 402 00:17:34,012 --> 00:17:35,281 - You are... - Right, there's a prophecy. 403 00:17:35,305 --> 00:17:37,182 - Uh... - Now he's just deflecting. 404 00:17:37,349 --> 00:17:39,810 I couldn't have said it better myself. I mean... 405 00:17:39,977 --> 00:17:42,854 You know, Lucifer has a tendency to project his issues 406 00:17:42,938 --> 00:17:44,356 onto external sources, 407 00:17:44,523 --> 00:17:45,941 when what he really needs to do 408 00:17:46,149 --> 00:17:47,985 - is face his issues head-on... - Head-on. 409 00:17:48,110 --> 00:17:49,319 Finally! 410 00:17:59,454 --> 00:18:00,956 You sure you know what you're doing? 411 00:18:01,748 --> 00:18:04,167 Caleb, I'm the Silver City's greatest warrior. 412 00:18:04,209 --> 00:18:05,669 There's no need to worry. 413 00:18:06,169 --> 00:18:08,422 Tell me something, 414 00:18:09,172 --> 00:18:11,800 how did you get involved in this business in the first place? 415 00:18:12,718 --> 00:18:14,678 I met Tahir and his boys at a club. 416 00:18:14,970 --> 00:18:17,180 He seemed cool, so I started hanging with them. 417 00:18:17,347 --> 00:18:21,518 And one day Tahir offered me a way to make some extra cash. 418 00:18:21,643 --> 00:18:23,353 Why didn't you just say no? 419 00:18:23,437 --> 00:18:25,397 Tahir's not really the kind of guy you say no to. 420 00:18:25,522 --> 00:18:28,191 Well, I'm pretty sure I can reason with this Tahir 421 00:18:28,233 --> 00:18:29,860 and convince him to let you off the hook. 422 00:18:30,777 --> 00:18:34,448 And then maybe after, uh, oh, 423 00:18:34,573 --> 00:18:36,491 we can go get some ice cream together. 424 00:18:41,455 --> 00:18:43,290 Ha. My man, Caleb. 425 00:18:43,707 --> 00:18:44,875 What's good, man? 426 00:18:45,000 --> 00:18:46,626 Oh, you need bodyguards now? 427 00:18:47,294 --> 00:18:49,338 What's wrong, the white kids at school 428 00:18:49,421 --> 00:18:51,089 loving them beans a little bit too much? 429 00:18:52,257 --> 00:18:55,135 Well, actually, Caleb won't be selling them beans anymore. 430 00:18:55,427 --> 00:18:58,347 You see, he no longer wishes to be a part of your, uh, 431 00:18:58,430 --> 00:19:00,140 illegal drug operation. 432 00:19:10,817 --> 00:19:12,569 Excuse me. 433 00:19:16,448 --> 00:19:17,741 Caleb is out. 434 00:19:17,908 --> 00:19:19,785 His obligation is done. 435 00:19:19,910 --> 00:19:22,412 This dude right here mean business. 436 00:19:22,621 --> 00:19:23,955 But see, it don't work like that. 437 00:19:24,081 --> 00:19:25,165 You see, I got expenses. 438 00:19:25,332 --> 00:19:26,583 And he needs to pay me out, 439 00:19:26,833 --> 00:19:29,044 - one way or another. - All right, fine. 440 00:19:29,127 --> 00:19:31,254 I'll be the one to come back and pay for those drugs. 441 00:19:31,380 --> 00:19:32,589 Mm-mm. Hold on, man. 442 00:19:32,714 --> 00:19:34,275 You see, the honor code's broken right now. 443 00:19:34,299 --> 00:19:36,319 So you gonna have to leave me some kind of collateral. 444 00:19:36,343 --> 00:19:38,823 - What about the kid? - Well, that's never gonna happen, Tahir. 445 00:19:40,681 --> 00:19:42,474 What about that bling around your neck? 446 00:19:43,308 --> 00:19:47,562 This bling is a gift from my father, Tahir. It's priceless. 447 00:19:47,688 --> 00:19:48,980 That's good. 448 00:19:49,314 --> 00:19:50,816 That mean you will be highly motivated 449 00:19:50,899 --> 00:19:52,526 to come back with my money. 450 00:20:04,454 --> 00:20:05,997 I will be coming back for that. 451 00:20:10,460 --> 00:20:11,586 Know this, Caleb. 452 00:20:11,837 --> 00:20:13,422 If anything blow back on me, 453 00:20:13,588 --> 00:20:14,881 I'll blow back on y'all. 454 00:20:15,632 --> 00:20:16,717 You feel me? 455 00:20:20,971 --> 00:20:22,411 I can't believe she's gone. 456 00:20:22,556 --> 00:20:24,933 Ms. Baez was a great mentor to Nate. 457 00:20:25,058 --> 00:20:28,562 Nate said that you asked him to be out of the house last night. 458 00:20:28,687 --> 00:20:30,397 What was it you needed to take care of? 459 00:20:30,522 --> 00:20:32,315 - Work stuff. - "Work stuff"? 460 00:20:32,566 --> 00:20:35,402 - Like murdering a beloved teacher? - You think I killed her? 461 00:20:35,527 --> 00:20:37,446 - That's insane. - Eh, is it? 462 00:20:37,571 --> 00:20:39,698 - You were sleeping with her. - Yes, we were having 463 00:20:39,823 --> 00:20:42,033 an affair, but that's over. Broke off last week. 464 00:20:42,159 --> 00:20:44,440 You didn't have to kill her to break up with her, did you? 465 00:20:44,786 --> 00:20:45,829 Of course not. 466 00:20:45,954 --> 00:20:47,706 - Oh. - It was mutual. 467 00:20:47,831 --> 00:20:50,031 In fact, I already kind of started seeing somebody else. 468 00:20:50,125 --> 00:20:52,794 So you were having an affair on your affair? 469 00:20:52,919 --> 00:20:55,297 Not exactly. I started seeing my ex, Emma. 470 00:20:55,422 --> 00:20:57,108 We had gone to counseling. It was rough at first, 471 00:20:57,132 --> 00:20:58,776 but ultimately, it helped to bring us back together. 472 00:20:58,800 --> 00:21:02,053 - Well, now you tell me. - Last night, I was with Emma. 473 00:21:02,179 --> 00:21:03,305 We didn't want to tell Nate 474 00:21:03,430 --> 00:21:04,782 because we didn't want to mess with his head. 475 00:21:04,806 --> 00:21:06,033 He had taken our breakup really hard. 476 00:21:06,057 --> 00:21:07,684 But he's doing so great lately. 477 00:21:07,809 --> 00:21:11,646 Seeing Lexy, great girl. Crushed his SATs... he got into Harvard. 478 00:21:11,771 --> 00:21:13,648 We didn't want to rattle him until, 479 00:21:14,191 --> 00:21:16,294 - you know, we knew it was permanent. - Well, I'm gonna need 480 00:21:16,318 --> 00:21:17,527 your ex-wife's information. 481 00:21:18,069 --> 00:21:22,199 Eh... why did you and your wife break up in the first place? 482 00:21:23,700 --> 00:21:26,870 I suppose I was the cliché bad husband. 483 00:21:27,329 --> 00:21:30,415 Infidelity, selfishness, neglect. 484 00:21:30,540 --> 00:21:31,820 In hindsight, I really gave Emma 485 00:21:31,875 --> 00:21:33,543 no other option but to break up with me. 486 00:21:35,420 --> 00:21:38,590 Cliché bad husband. I see... 487 00:21:49,643 --> 00:21:52,479 - Oh, you gonna get it. - Uh, babe? 488 00:21:52,604 --> 00:21:55,106 I thought we had plans. 489 00:21:55,232 --> 00:21:56,858 Nah, sorry. 490 00:21:57,234 --> 00:21:58,610 Right, Ling, you're up next. 491 00:22:12,582 --> 00:22:13,708 ♪ Hey, you ♪ 492 00:22:14,000 --> 00:22:16,127 ♪ With the long dark hair ♪ 493 00:22:16,253 --> 00:22:19,297 ♪ And the devilish look in your eyes ♪ 494 00:22:20,090 --> 00:22:23,218 ♪ You're preaching to the choir when you're lying to a liar ♪ 495 00:22:23,343 --> 00:22:25,679 ♪ Got your whole thing figured out ♪ 496 00:22:27,222 --> 00:22:30,475 ♪ Oh, yeah, I know you think I'm just a girl ♪ 497 00:22:31,101 --> 00:22:32,853 ♪ Mr. Brown said it right, didn't he? ♪ 498 00:22:32,978 --> 00:22:34,372 - ♪ It's a man's world... ♪ - Move! Move, move, move, move! 499 00:22:34,396 --> 00:22:35,855 Ah! Ah! 500 00:22:37,524 --> 00:22:38,858 ♪ You think you're bad ♪ 501 00:22:38,984 --> 00:22:41,319 ♪ Well, baby, I'm just as bad you ♪ 502 00:22:41,945 --> 00:22:43,530 ♪ You met your match ♪ 503 00:22:43,655 --> 00:22:48,535 - ♪ 'Cause I'm as bad as you... ♪ - Oh, my God! Suck it! Suck it! Suck it! 504 00:22:48,910 --> 00:22:52,414 ♪ So watch your back 'cause I'm as bad as you ♪ 505 00:22:56,042 --> 00:22:58,587 ♪ I'm just as wise, just as wicked as you ♪ 506 00:22:58,712 --> 00:23:00,547 ♪ Leave you cold, leave you hanging ♪ 507 00:23:00,672 --> 00:23:02,591 ♪ Leave you black and blue ♪ 508 00:23:03,300 --> 00:23:06,886 ♪ Sit back, step back, 'cause I'm as bad as you ♪ 509 00:23:09,306 --> 00:23:10,557 Yes! 510 00:23:10,682 --> 00:23:13,059 Yes! That's what I'm talking about. 511 00:23:18,607 --> 00:23:20,483 In your face! 512 00:23:20,609 --> 00:23:23,069 Yes. 513 00:23:23,445 --> 00:23:24,738 Detective, how can I help? 514 00:23:25,238 --> 00:23:26,591 We know who the killer is. 515 00:23:26,615 --> 00:23:27,699 Meet me at the precinct. 516 00:23:28,408 --> 00:23:29,534 Right. 517 00:23:29,951 --> 00:23:30,743 Um, 518 00:23:30,744 --> 00:23:33,538 Eve. I have to go. 519 00:23:33,663 --> 00:23:36,166 Hey. You sure you can't stay a little longer? 520 00:23:36,291 --> 00:23:37,626 We have queso. 521 00:23:37,751 --> 00:23:39,336 It's work. 522 00:23:44,007 --> 00:23:47,177 Yo, did you see the look on their face when you busted up 523 00:23:47,260 --> 00:23:48,637 homeboy's hand? 524 00:23:48,762 --> 00:23:50,972 I told you I got skills, young buck. 525 00:23:51,097 --> 00:23:53,600 My bad. I'll never doubt you again. 526 00:23:54,351 --> 00:23:55,831 Well, see, I knew that you were smart, 527 00:23:55,977 --> 00:23:57,479 which does make me wonder, Caleb, 528 00:23:57,520 --> 00:23:59,981 why would you even want to be friends with those guys? 529 00:24:00,148 --> 00:24:02,400 I mean, you must have lots of friends back at school. 530 00:24:02,776 --> 00:24:05,862 Yeah, but I don't really fit in with the rich white crowd. 531 00:24:05,987 --> 00:24:08,365 Tahir and his boys, they look like me. 532 00:24:08,949 --> 00:24:10,367 They let me be me. 533 00:24:10,533 --> 00:24:13,036 I mean, if I knew what they was into in the beginning, 534 00:24:13,453 --> 00:24:15,622 maybe I would've found a new crew to hang with. 535 00:24:15,789 --> 00:24:18,792 It's just kind of hard finding your own kind, 536 00:24:19,501 --> 00:24:20,794 your own people, you know? 537 00:24:22,921 --> 00:24:24,589 Now I got a question for you. 538 00:24:25,924 --> 00:24:27,425 Why are you even helping me? 539 00:24:27,550 --> 00:24:30,512 I, um... 540 00:24:31,054 --> 00:24:32,472 I have a son on the way. 541 00:24:34,224 --> 00:24:35,308 Yeah. 542 00:24:37,227 --> 00:24:39,771 And I've been worried if I'm gonna be a good father. 543 00:24:40,438 --> 00:24:43,692 So what, I'm like a test run for you? 544 00:24:48,822 --> 00:24:50,532 I was just playing, man. 545 00:24:51,282 --> 00:24:52,409 I'm cool with it. 546 00:24:58,373 --> 00:24:59,874 You Caleb Mayfield? 547 00:25:01,084 --> 00:25:02,252 I said are you Caleb Mayfield? 548 00:25:02,335 --> 00:25:04,462 Yes, this is Caleb, Officer. 549 00:25:05,171 --> 00:25:06,315 What seems to be the problem? 550 00:25:06,339 --> 00:25:07,757 We got a warrant out for his arrest. 551 00:25:07,882 --> 00:25:08,925 He's wanted for murder. 552 00:25:09,050 --> 00:25:12,220 Murder? No. 553 00:25:13,013 --> 00:25:14,407 - No, that can't be right. - Get down on the ground, 554 00:25:14,431 --> 00:25:15,551 get your hands on your head. 555 00:25:15,890 --> 00:25:17,610 Listen, punk. I said get down on the ground. 556 00:25:17,642 --> 00:25:18,893 Get your hands on your head! 557 00:25:19,060 --> 00:25:20,454 Hey, hey, you're hurting him! 558 00:25:20,478 --> 00:25:22,081 Sir, stop right there. Put your hands up. 559 00:25:22,105 --> 00:25:23,565 Put my hands... What? 560 00:25:24,149 --> 00:25:26,043 Why are you pointing your gun at me, Officer? 561 00:25:26,067 --> 00:25:27,527 I've done absolutely nothing wrong. 562 00:25:27,694 --> 00:25:29,529 Put your hands on your head, now! 563 00:25:32,365 --> 00:25:33,365 All right, look. 564 00:25:33,366 --> 00:25:35,526 You guys are just making a big mistake here, all right? 565 00:25:35,660 --> 00:25:37,871 Now, I have friends in the LAPD. 566 00:25:37,996 --> 00:25:38,997 Just let me call them. 567 00:25:39,122 --> 00:25:41,434 - Amenadiel, please. Just do what they say. - You're hurting him! 568 00:25:41,458 --> 00:25:43,686 - Put your hands on your head! - Get off of him! 569 00:25:43,710 --> 00:25:45,104 I'm gonna tell you one last time, asshole. 570 00:25:45,128 --> 00:25:46,129 Put your hands up! 571 00:25:46,296 --> 00:25:47,922 I'm not putting my hands above my head! 572 00:25:48,048 --> 00:25:49,984 Don't make me shoot you! I don't want to shoot you! 573 00:25:50,008 --> 00:25:51,402 - Put your hands on your head! - Stand down! Stand down! 574 00:25:51,426 --> 00:25:53,553 He's my friend! He's a friend. 575 00:26:00,727 --> 00:26:01,811 You okay? 576 00:26:11,279 --> 00:26:13,990 A, uh, golf club 577 00:26:14,616 --> 00:26:17,160 with Caleb's prints and the victim's blood 578 00:26:17,285 --> 00:26:18,578 was found in his locker. 579 00:26:19,454 --> 00:26:21,498 Caleb was known to sell drugs. 580 00:26:21,623 --> 00:26:24,501 So the working theory is that Ms. Baez found out, 581 00:26:24,751 --> 00:26:25,835 threatened to turn him in, 582 00:26:25,960 --> 00:26:27,712 - so he killed her. - No, Dan. 583 00:26:28,088 --> 00:26:30,090 - Caleb is not a killer. - Okay. 584 00:26:30,215 --> 00:26:31,716 But the kid looks guilty. 585 00:26:31,841 --> 00:26:34,260 What exactly does "looks guilty" even mean, Dan? 586 00:26:34,385 --> 00:26:36,346 Are you talking about the color of his skin? 587 00:26:37,555 --> 00:26:40,600 He's guilty given all the... evidence against him, man. 588 00:26:40,725 --> 00:26:42,185 Come on. How dare you... 589 00:26:48,900 --> 00:26:49,984 Are you okay? 590 00:26:50,109 --> 00:26:51,194 I know it's not... 591 00:26:51,319 --> 00:26:53,947 fun to have guns pointed at you. 592 00:26:54,072 --> 00:26:55,740 Why wouldn't those officers listen to me? 593 00:26:55,990 --> 00:26:57,551 I tried to talk to them, reason with them. 594 00:26:57,575 --> 00:27:00,537 But they, they wouldn't listen. 595 00:27:01,246 --> 00:27:03,206 It's like they'd already made up their minds. 596 00:27:03,331 --> 00:27:05,542 Look, those two cowboy hotheads were way out of line. 597 00:27:05,667 --> 00:27:07,645 And I'm filing an excessive force complaint against them 598 00:27:07,669 --> 00:27:09,128 as soon as all this is over. 599 00:27:09,254 --> 00:27:10,755 And what changes will come 600 00:27:11,214 --> 00:27:14,509 as a result of your... complaint? 601 00:27:16,136 --> 00:27:17,554 Probably nothing. 602 00:27:18,972 --> 00:27:20,557 Hey, Dan. 603 00:27:21,307 --> 00:27:22,507 Can I talk to you for a second? 604 00:27:31,234 --> 00:27:32,485 Okay, uh... 605 00:27:32,610 --> 00:27:35,613 I'm not really sure how to say this, 606 00:27:35,738 --> 00:27:37,615 - but, uh... - Hold on. Hold on a second. 607 00:27:37,740 --> 00:27:39,158 I-I thought that we 608 00:27:39,409 --> 00:27:41,578 were on the same page about us. 609 00:27:41,703 --> 00:27:43,371 This is about the Tiernan case. 610 00:27:43,496 --> 00:27:45,748 Right. I'm sorry. What, uh, what about it? 611 00:27:45,874 --> 00:27:46,916 To close the case, 612 00:27:47,041 --> 00:27:49,419 due diligence interviews were done by the detective pool. 613 00:27:49,544 --> 00:27:52,130 Someone told them that it might've been a cop 614 00:27:52,922 --> 00:27:55,049 who came to Jacob Tiernan and told him 615 00:27:55,175 --> 00:27:57,886 that it was Lucifer himself who broke his son's back. 616 00:27:58,011 --> 00:27:59,262 It's an outrageous claim. 617 00:27:59,387 --> 00:28:00,513 I-I know. 618 00:28:00,638 --> 00:28:01,890 But what if it's true? 619 00:28:02,015 --> 00:28:04,142 Someone might have it out for Lucifer. 620 00:28:04,267 --> 00:28:07,145 I guess it's possible; I-I guess I could narrow it down 621 00:28:07,270 --> 00:28:08,664 to which cop it could be by tracking down 622 00:28:08,688 --> 00:28:10,607 the department cars but I don't know what to do. 623 00:28:10,732 --> 00:28:12,452 I don't know to tell Chloe or to not tell... 624 00:28:13,610 --> 00:28:15,069 Whoa, Dan. 625 00:28:15,570 --> 00:28:16,738 What are you doing? 626 00:28:17,030 --> 00:28:19,616 I'm-I'm flattered, but I just... you're right. 627 00:28:19,741 --> 00:28:21,618 We-we need to be on the same page here, 628 00:28:21,743 --> 00:28:25,330 which is that this is no bueno. 629 00:28:25,455 --> 00:28:27,081 I got-I got caught up in the moment. 630 00:28:28,666 --> 00:28:30,877 - It won't happen again. - It's okay. 631 00:28:31,002 --> 00:28:33,122 - Don't worry about it. - And about the Tiernan thing, 632 00:28:33,171 --> 00:28:35,051 it sounds like it's way out of left field to me. 633 00:28:35,089 --> 00:28:37,383 Yeah. Yeah, yeah. No, you're-you're right. 634 00:28:37,508 --> 00:28:41,554 Uh, okay, uh, anyway, uh, later. 635 00:28:41,679 --> 00:28:43,014 Later. 636 00:29:07,372 --> 00:29:09,123 So listen. 637 00:29:09,249 --> 00:29:10,583 I talked to your parents. 638 00:29:11,334 --> 00:29:12,710 They're flying back from vacation. 639 00:29:12,835 --> 00:29:14,462 Now, we're gonna get you a good lawyer, 640 00:29:15,129 --> 00:29:17,090 clear your name and you'll be out of here soon. 641 00:29:19,425 --> 00:29:20,425 Let me ask you something. 642 00:29:20,426 --> 00:29:22,363 What makes you so sure I didn't kill that teacher? 643 00:29:22,387 --> 00:29:23,554 Because I know you wouldn't. 644 00:29:23,680 --> 00:29:24,740 And you figured all that out 645 00:29:24,764 --> 00:29:26,724 - by knowing me for one whole day? - Yes. 646 00:29:27,225 --> 00:29:29,227 I know you wouldn't murder anyone, Caleb. 647 00:29:29,352 --> 00:29:30,603 But that doesn't matter. 648 00:29:30,728 --> 00:29:33,189 So who cares if you believe me? The cops don't. 649 00:29:33,314 --> 00:29:34,482 But you're innocent. 650 00:29:34,774 --> 00:29:37,026 The truth will come out and they'll have no choice 651 00:29:37,151 --> 00:29:39,737 - but to set you free. - What kind of bullshit fantasy world 652 00:29:39,862 --> 00:29:41,114 do you be livin' in, man? 653 00:29:41,406 --> 00:29:43,032 I mean, look what happened to you. 654 00:29:43,157 --> 00:29:45,743 You didn't even do anything and you almost got shot. 655 00:29:45,868 --> 00:29:48,705 The only truth that matters is theirs. 656 00:29:48,830 --> 00:29:52,250 And to them, I am a black kid who is selling drugs, 657 00:29:52,375 --> 00:29:55,044 whose fingerprints were found on the murder weapon. 658 00:29:56,462 --> 00:29:58,172 My life is over. 659 00:29:58,589 --> 00:29:59,549 Just go. 660 00:29:59,550 --> 00:30:01,342 Stop wasting your time on me. 661 00:30:02,427 --> 00:30:04,053 I'm not leaving you, Caleb. 662 00:30:04,470 --> 00:30:06,222 Now, there are good people out there 663 00:30:06,347 --> 00:30:07,765 who can find out the real truth. 664 00:30:07,890 --> 00:30:09,309 But they're gonna need your help 665 00:30:09,434 --> 00:30:11,686 and I'm not asking you to have faith in them. 666 00:30:11,811 --> 00:30:12,979 Have faith in me. 667 00:30:16,774 --> 00:30:17,817 Okay? 668 00:30:30,580 --> 00:30:32,415 This is an interesting pair up, huh? 669 00:30:32,999 --> 00:30:34,292 Loved your profile. 670 00:30:34,876 --> 00:30:36,252 And all those stories you made up 671 00:30:36,377 --> 00:30:38,379 about murderous exploits? 672 00:30:38,504 --> 00:30:40,006 Wow. 673 00:30:40,465 --> 00:30:43,634 Uh, consider me turned on. 674 00:30:46,429 --> 00:30:47,722 But, uh... 675 00:30:47,847 --> 00:30:49,599 I don't see this working out. 676 00:30:50,516 --> 00:30:53,186 I mean, we're both clearly alphas. 677 00:30:53,770 --> 00:30:57,190 We'd just wind up butting heads and locking horns. 678 00:30:57,315 --> 00:30:59,067 I just don't see a future together. 679 00:31:01,736 --> 00:31:04,781 But have a lovely evening and good luck, m'lady. 680 00:31:05,573 --> 00:31:06,491 Mm-hmm. 681 00:31:06,492 --> 00:31:08,368 ♪ As if on cue... ♪ 682 00:31:10,036 --> 00:31:12,246 ♪ We got ourselves into? ♪ 683 00:31:13,373 --> 00:31:15,166 Oh. Hey, Maze. 684 00:31:15,416 --> 00:31:17,168 Um, have you seen Lucifer? 685 00:31:17,293 --> 00:31:18,461 No. 686 00:31:19,670 --> 00:31:20,713 You okay? 687 00:31:20,838 --> 00:31:22,340 That was my 21st bad date. 688 00:31:22,465 --> 00:31:24,467 And my 22nd is about to arrive any minute. 689 00:31:25,510 --> 00:31:26,552 Damn. 690 00:31:27,595 --> 00:31:29,138 Talk about stamina. 691 00:31:30,389 --> 00:31:32,058 I know this must sound crazy... 692 00:31:32,600 --> 00:31:35,269 but I'm starting to think that maybe... 693 00:31:36,437 --> 00:31:37,939 I'm the problem. 694 00:31:38,064 --> 00:31:39,565 That is crazy. 695 00:31:39,649 --> 00:31:41,234 You're awesome. 696 00:31:41,526 --> 00:31:43,319 What are you doing on these dates? 697 00:31:43,444 --> 00:31:45,321 - Normal stuff. - Okay. 698 00:31:45,696 --> 00:31:47,407 Well, why don't we, um... 699 00:31:48,241 --> 00:31:51,119 figure this out. Let's practice on me. 700 00:31:52,120 --> 00:31:54,664 We can pretend to be on a date and, um... 701 00:31:55,039 --> 00:31:56,624 we can try to figure out 702 00:31:56,707 --> 00:31:58,251 - what's going wrong. - Okay. 703 00:31:58,709 --> 00:31:59,709 Okay. 704 00:31:59,836 --> 00:32:01,003 I'll start. 705 00:32:01,879 --> 00:32:04,298 Hi, I'm Eve. 706 00:32:04,590 --> 00:32:05,758 Hey. 707 00:32:05,883 --> 00:32:07,009 I'm Maze. 708 00:32:07,176 --> 00:32:08,636 Nice to meet you. 709 00:32:09,637 --> 00:32:10,805 Want to have sex? 710 00:32:12,140 --> 00:32:13,141 Good. 711 00:32:14,142 --> 00:32:17,520 There's nothing wrong with having sex on the first date. 712 00:32:18,146 --> 00:32:20,273 But, you know, maybe 713 00:32:20,398 --> 00:32:23,484 just wait a few sentences before you go there. 714 00:32:24,694 --> 00:32:26,779 Okay, tell me about yourself. 715 00:32:27,488 --> 00:32:29,365 Well... I like sex. 716 00:32:29,699 --> 00:32:32,326 Good. And...? 717 00:32:37,415 --> 00:32:39,750 It's just hard to open up about my life. 718 00:32:41,210 --> 00:32:43,921 - I am a demon, after all. - What's wrong with that? 719 00:32:44,338 --> 00:32:47,341 Anybody worth dating should understand 720 00:32:47,466 --> 00:32:51,053 everything that makes you... you. 721 00:32:51,179 --> 00:32:52,847 ♪ If you want me to... ♪ 722 00:32:52,972 --> 00:32:55,141 Anyway, don't you have another hot date coming? 723 00:32:55,183 --> 00:32:56,684 ♪ Don't mind if I do... ♪ 724 00:32:57,727 --> 00:32:59,353 Looks like he's a no-show. 725 00:32:59,479 --> 00:33:01,063 Why don't we keep going? 726 00:33:01,689 --> 00:33:03,441 You know, this is really helping. 727 00:33:04,150 --> 00:33:04,984 Yeah. 728 00:33:04,985 --> 00:33:06,611 ♪ Bonnie and Clyde ♪ 729 00:33:08,029 --> 00:33:10,490 So, how are things going with Eve? 730 00:33:11,282 --> 00:33:12,282 Not good. 731 00:33:12,617 --> 00:33:14,619 I tried being a super bad boyfriend 732 00:33:14,744 --> 00:33:17,622 so she'd break up with me but it failed spectacularly. 733 00:33:17,747 --> 00:33:19,123 Of course it failed, Lucifer. 734 00:33:19,248 --> 00:33:20,541 'Cause that's not who you are. 735 00:33:23,628 --> 00:33:25,338 And how do you know who I am? 736 00:33:26,505 --> 00:33:28,674 Caleb Mayfield is innocent, Chloe. 737 00:33:28,799 --> 00:33:30,343 Now you really need to look into it. 738 00:33:30,468 --> 00:33:31,862 What happened? Did he say something to you? 739 00:33:31,886 --> 00:33:34,597 - Yes. That he's being set up. - Did he say by who? 740 00:33:34,722 --> 00:33:36,807 Because I've been looking at it as well, and I agree. 741 00:33:36,933 --> 00:33:38,693 Something doesn't add up, it's just too easy. 742 00:33:38,809 --> 00:33:40,621 Whoever framed him must've known that he would make 743 00:33:40,645 --> 00:33:42,980 - a really good target. - You mean they knew he sold drugs. 744 00:33:43,105 --> 00:33:45,191 Yes. Now I had Caleb write down a list 745 00:33:45,316 --> 00:33:46,692 of all the kids that he sold to. 746 00:33:47,318 --> 00:33:48,754 Well, here's a list of everyone that had access 747 00:33:48,778 --> 00:33:50,029 to the golf closet. 748 00:33:50,154 --> 00:33:52,323 If one of these kids is on Caleb's list, too, 749 00:33:52,448 --> 00:33:53,675 then that person would have means 750 00:33:53,699 --> 00:33:55,534 and opportunity to set him up. 751 00:33:56,077 --> 00:33:57,203 So let's see. 752 00:33:57,578 --> 00:33:59,372 No, none of the names match. 753 00:33:59,539 --> 00:34:02,291 But aren't those two dating? 754 00:34:02,583 --> 00:34:04,418 Lexy Shaw and Nate Benedict. 755 00:34:04,543 --> 00:34:05,783 And they're each other's alibi. 756 00:34:12,468 --> 00:34:14,053 I'm sorry I didn't come forward sooner. 757 00:34:14,887 --> 00:34:16,722 I was afraid. 758 00:34:18,015 --> 00:34:20,643 Maybe I didn't want to accept it... 759 00:34:20,768 --> 00:34:22,770 that he could do something like this. 760 00:34:25,481 --> 00:34:27,733 So, Nate killed Ms. Baez? 761 00:34:29,110 --> 00:34:31,988 I love him. 762 00:34:32,280 --> 00:34:34,198 But he can get so angry sometimes. 763 00:34:34,323 --> 00:34:35,783 - It's scary. - Mm-hmm. 764 00:34:35,908 --> 00:34:38,119 And Nate was devastated when his parents split up. 765 00:34:38,244 --> 00:34:40,246 I think he blamed it on Ms. Baez. 766 00:34:40,788 --> 00:34:42,999 I just never thought he'd go this far. 767 00:34:44,000 --> 00:34:45,751 Lexy, let's take a break, all right? 768 00:34:46,127 --> 00:34:48,296 And, um, I'll go grab you some tissues. 769 00:35:01,309 --> 00:35:02,435 She's lying. 770 00:35:04,270 --> 00:35:05,771 Then tell them the truth, Nate. 771 00:35:05,896 --> 00:35:07,148 Now. 772 00:35:08,482 --> 00:35:10,067 It's all because of stupid Harvard. 773 00:35:12,111 --> 00:35:14,864 Lexy had to get in. She insisted that I go, too. 774 00:35:14,989 --> 00:35:17,450 And she got us a ton of Adderall so we could study harder. 775 00:35:17,617 --> 00:35:19,660 My grades went up, and then the SAT came, 776 00:35:19,785 --> 00:35:22,246 and Ms. Baez was the test administrator. 777 00:35:22,371 --> 00:35:23,456 You stole the test. 778 00:35:23,581 --> 00:35:25,392 Yeah, we knew she had a copy locked in her office. 779 00:35:25,416 --> 00:35:27,752 And I didn't want to do it. And she made me. 780 00:35:28,127 --> 00:35:29,587 And then Ms. Baez found out. 781 00:35:29,795 --> 00:35:31,995 And that's why you were fighting after the YAAE meeting? 782 00:35:32,089 --> 00:35:33,841 She told me that if I didn't come clean, 783 00:35:33,966 --> 00:35:35,527 she was calling my dad, and then the cops. 784 00:35:35,551 --> 00:35:38,721 And when I told Lexy, she freaked. 785 00:35:38,846 --> 00:35:41,390 Said, "I have worked too hard to get into Harvard, 786 00:35:41,515 --> 00:35:43,100 and I'm not letting Ms. Baez ruin it." 787 00:35:43,225 --> 00:35:44,703 And she made me steal Caleb's club and... 788 00:35:44,727 --> 00:35:46,646 - You-you killed her? - No! 789 00:35:46,771 --> 00:35:49,398 I couldn't do it, but Lexy-Lexy did. 790 00:35:49,523 --> 00:35:54,028 And I'm just as bad because... because I covered it all up. 791 00:35:54,153 --> 00:35:55,953 And I lied about Caleb. He didn't do anything. 792 00:35:56,155 --> 00:35:57,698 And why should we believe you, Nate? 793 00:35:57,823 --> 00:35:59,634 Because I'm telling the truth, and I can prove it. 794 00:35:59,658 --> 00:36:01,369 - How? - Lexy's bloody clothes. 795 00:36:01,994 --> 00:36:03,874 I was supposed to get rid of them, and I didn't. 796 00:36:05,664 --> 00:36:07,291 I didn't even care about Harvard. 797 00:36:10,336 --> 00:36:12,338 Lexy just wanted me to be someone I'm not, 798 00:36:12,463 --> 00:36:15,925 and I should've stood up to her before anybody got hurt. 799 00:36:16,384 --> 00:36:17,676 I'm so sorry. 800 00:36:27,895 --> 00:36:29,146 So you're free to go. 801 00:36:29,271 --> 00:36:31,357 - And you got your necklace back. - Yeah. 802 00:36:31,482 --> 00:36:36,320 I paid off Tahir, so you don't have to worry about him anymore. 803 00:36:37,655 --> 00:36:39,240 Looks like I owe you a favor now. 804 00:36:39,698 --> 00:36:40,783 How can I get you back? 805 00:36:40,908 --> 00:36:42,868 You know something, I've been thinking about that, 806 00:36:42,993 --> 00:36:46,414 and I will accept nothing less 807 00:36:46,539 --> 00:36:48,833 than a game of one-on-one. 808 00:36:49,417 --> 00:36:50,459 - Mm. - Tomorrow. 809 00:36:51,210 --> 00:36:53,254 As long as we can get ice cream afterwards. 810 00:36:55,673 --> 00:36:58,384 By the way, you got nothing to worry about. 811 00:36:58,509 --> 00:37:01,137 - About what? - Being a dad. 812 00:37:01,679 --> 00:37:02,847 You're gonna crush it. 813 00:37:04,056 --> 00:37:05,641 I'll see you tomorrow. 814 00:37:09,061 --> 00:37:11,814 Then he got all upset with me 815 00:37:11,939 --> 00:37:13,691 because I laughed at the end of the movie. 816 00:37:13,816 --> 00:37:15,234 I mean, I thought it was a comedy. 817 00:37:17,153 --> 00:37:18,612 Have you seen it? 818 00:37:19,280 --> 00:37:22,158 Marley & Me? No. 819 00:37:22,616 --> 00:37:24,994 But, um, maybe we can watch it together. 820 00:37:26,871 --> 00:37:28,664 Yeah, that'd be nice. 821 00:37:30,833 --> 00:37:35,129 Anyway, enough about my bad dating stories. 822 00:37:35,838 --> 00:37:37,381 Don't you have any? 823 00:37:37,840 --> 00:37:39,091 Bad dating stories? 824 00:37:39,216 --> 00:37:40,509 Um, no. 825 00:37:40,634 --> 00:37:43,888 I was married for, like, thousands of years. 826 00:37:44,013 --> 00:37:47,349 And then, on my second try, I found "the one." 827 00:37:47,683 --> 00:37:50,603 Yeah, but how did you know that Lucifer was "the one"? 828 00:37:50,728 --> 00:37:54,482 With Adam, I-I guess I felt like I was always 829 00:37:54,607 --> 00:37:58,360 trying to be someone that I wasn't. 830 00:37:58,486 --> 00:38:00,905 And then with Lucifer... 831 00:38:02,698 --> 00:38:06,035 I feel like I can just be myself. You know? 832 00:38:06,952 --> 00:38:08,287 At least I did. 833 00:38:08,871 --> 00:38:13,250 Lately, I feel like he's kind of pulling away from me. 834 00:38:13,792 --> 00:38:14,960 That's just Lucifer. 835 00:38:15,085 --> 00:38:17,379 He can be a self-sabotaging jackass sometimes. 836 00:38:17,505 --> 00:38:21,509 But he will come around. He'd be a fool not to. 837 00:38:21,634 --> 00:38:22,885 You're way too awesome. 838 00:38:25,638 --> 00:38:27,515 ♪ But mostly I... ♪ 839 00:38:27,640 --> 00:38:28,742 You want another drink? 840 00:38:28,766 --> 00:38:30,660 - You need another drink. - Yeah, I do. 841 00:38:30,684 --> 00:38:32,853 ♪ Mind... ♪ 842 00:38:33,395 --> 00:38:34,438 Yeah. 843 00:38:35,314 --> 00:38:37,650 ♪ Anytime... ♪ 844 00:38:37,775 --> 00:38:39,610 Yo, Mazey Maze. 845 00:38:40,736 --> 00:38:42,029 Uh, what's going on? 846 00:38:42,905 --> 00:38:44,406 We're having a drink, bro. 847 00:38:44,532 --> 00:38:46,450 Yeah, 'cause it kind of looks to me 848 00:38:47,451 --> 00:38:49,662 like you're making the moves on Lucifer's girl. 849 00:38:53,457 --> 00:38:56,502 Well, it kind of looks to me like you're wasted. 850 00:38:56,627 --> 00:38:59,380 Don't sweat it. I'm not gonna say anything. 851 00:38:59,505 --> 00:39:00,840 'Cause you and me, we're the same. 852 00:39:00,965 --> 00:39:03,092 You should've seen how I played Ella today. 853 00:39:03,217 --> 00:39:07,388 And assholes like us, we gotta stick together. 854 00:39:07,513 --> 00:39:09,807 I am not interested in Eve, Dan. 855 00:39:09,932 --> 00:39:12,351 We're just talking. You know, hanging out. 856 00:39:12,476 --> 00:39:13,561 That's great. 857 00:39:13,686 --> 00:39:16,146 That's cool 'cause that means that you won't care 858 00:39:17,022 --> 00:39:18,524 if I take a shot. 859 00:39:20,276 --> 00:39:21,277 Back off. 860 00:39:21,944 --> 00:39:24,238 Whoa, so I-I struck a nerve after all. 861 00:39:24,947 --> 00:39:26,240 I'm gonna do you a solid, okay? 862 00:39:26,365 --> 00:39:29,785 I'm gonna go tell Eve exactly how you feel about her. 863 00:39:33,205 --> 00:39:36,208 Come on, Maze. Is that all you got? 864 00:39:36,876 --> 00:39:40,045 Come on. Give it to me! Come on. 865 00:39:40,629 --> 00:39:42,006 You want me to hurt you. 866 00:39:43,716 --> 00:39:45,384 You're trying to punish yourself. 867 00:39:49,305 --> 00:39:50,556 Get him out of here. 868 00:40:03,319 --> 00:40:04,361 Eve? 869 00:40:14,246 --> 00:40:17,291 We, um... we need to talk. 870 00:40:17,916 --> 00:40:18,792 I've been thinking. 871 00:40:18,793 --> 00:40:21,671 Actually, I have something I want to say first. 872 00:40:22,546 --> 00:40:23,464 Go on. 873 00:40:23,465 --> 00:40:25,675 Tonight, a friend helped me realize that... 874 00:40:26,300 --> 00:40:29,219 I'm great. 875 00:40:31,430 --> 00:40:35,351 No, you know what? I'm awesome. 876 00:40:35,726 --> 00:40:36,769 And... 877 00:40:39,188 --> 00:40:41,065 I deserve to be treated well. 878 00:40:43,150 --> 00:40:44,193 You're right. 879 00:40:45,694 --> 00:40:50,407 And you are so much more than awesome, Eve. 880 00:40:50,783 --> 00:40:53,327 You have a light inside of you that brightens the world, 881 00:40:53,452 --> 00:40:56,205 and a smile so infectious that it captures the heart 882 00:40:56,330 --> 00:40:58,082 of anyone lucky enough to see it. 883 00:41:00,125 --> 00:41:04,421 And, uh, I'm sorry for the way that I've treated you lately. 884 00:41:04,546 --> 00:41:05,756 You don't deserve that. 885 00:41:07,633 --> 00:41:08,801 That's all I wanted to hear. 886 00:41:08,926 --> 00:41:14,014 Which is why... I should've just said this straightaway. 887 00:41:18,310 --> 00:41:20,562 I want to break up with you. 888 00:41:23,607 --> 00:41:26,860 I don't... understand. 889 00:41:27,861 --> 00:41:31,281 I've been trying so hard to please you. 890 00:41:31,407 --> 00:41:33,742 I've made friends with all your friends. 891 00:41:33,867 --> 00:41:35,494 Yeah, see, that's just it. 892 00:41:35,619 --> 00:41:38,038 You shouldn't have to change for anyone. 893 00:41:38,789 --> 00:41:40,249 And neither should I. 894 00:41:40,374 --> 00:41:43,877 Eve, I have been trying so hard to make you happy, too; 895 00:41:44,169 --> 00:41:45,921 trying to be someone I'm not. 896 00:41:46,880 --> 00:41:51,593 Or at least someone I don't want to be anymore. 897 00:41:53,554 --> 00:41:55,389 And you deserve to be with someone 898 00:41:55,514 --> 00:41:57,307 that wants what you want. 899 00:41:57,433 --> 00:41:58,851 I want to be with you. 900 00:41:58,976 --> 00:42:02,104 And I don't like who I am with you! 901 00:42:06,400 --> 00:42:07,484 I don't. 902 00:42:10,070 --> 00:42:11,196 Sorry. 903 00:42:13,198 --> 00:42:15,242 I-I have to take this. It's work. 904 00:42:18,162 --> 00:42:20,122 Detective, how can I help you? 905 00:42:23,667 --> 00:42:25,544 No, I don't know where Amenadiel is. Why? 906 00:43:13,509 --> 00:43:14,635 Amenadiel... 907 00:43:15,928 --> 00:43:19,306 I promise you we will find whoever did this. 908 00:43:37,449 --> 00:43:39,201 I know who did this. 909 00:43:40,327 --> 00:43:41,453 I'll drive. 910 00:43:49,418 --> 00:43:51,630 ♪ I can feel the floor shaking ♪ 911 00:43:51,631 --> 00:43:54,967 ♪ And the glass begin to break ♪ 912 00:43:57,094 --> 00:43:59,513 ♪ And now it's retribution time ♪ 913 00:43:59,638 --> 00:44:01,932 ♪ 'Cause the church that I went to ♪ 914 00:44:02,307 --> 00:44:04,726 ♪ It ain't that holy ♪ 915 00:44:04,893 --> 00:44:06,228 What's the damage, big man? 916 00:44:09,857 --> 00:44:12,025 - Caleb. - I warned that boy not to do that, man. 917 00:44:16,655 --> 00:44:20,117 ♪ Face what I deserve ♪ 918 00:44:20,492 --> 00:44:22,911 ♪ Here comes judgment day ♪ 919 00:44:23,203 --> 00:44:26,957 ♪ I won't run, the guilt is mine ♪ 920 00:44:27,082 --> 00:44:31,336 ♪ Too long denying all my crimes ♪ 921 00:44:31,879 --> 00:44:35,299 ♪ Face what I deserve ♪ 922 00:44:35,591 --> 00:44:39,595 ♪ Here comes judgment day ♪ 923 00:44:49,229 --> 00:44:50,689 They've lost themselves. 924 00:44:51,857 --> 00:44:52,983 Earth is... 925 00:44:56,737 --> 00:44:58,614 ...no place to raise my son. 926 00:45:40,530 --> 00:45:41,865 How's Amenadiel doing? 927 00:45:42,324 --> 00:45:45,911 Oh, you know... tormented. 928 00:45:47,871 --> 00:45:49,289 And how are you doing? 929 00:45:58,215 --> 00:45:59,424 I broke up with Eve. 930 00:46:03,178 --> 00:46:05,931 Oh. Well, you know, I'm... 931 00:46:06,056 --> 00:46:07,391 I'm sure if it's what you wanted, 932 00:46:07,516 --> 00:46:09,351 then it's all for the best. 933 00:46:09,476 --> 00:46:10,686 It is what I wanted. 934 00:46:12,604 --> 00:46:15,023 She was in love with the person I used to be. 935 00:46:16,483 --> 00:46:18,735 I understand. You've changed. 936 00:46:19,111 --> 00:46:21,196 You've become a better man, Lucifer. 937 00:46:23,573 --> 00:46:25,742 You see, that's just it, Detective. 938 00:46:27,119 --> 00:46:29,746 Eve sees me in a different way. 939 00:46:30,289 --> 00:46:31,289 Mm. 940 00:46:31,707 --> 00:46:32,791 But so do you. 941 00:46:37,629 --> 00:46:39,089 That's what makes you so... 942 00:46:41,258 --> 00:46:42,300 so special. 943 00:46:43,593 --> 00:46:44,928 The fact you see me that way. 944 00:46:46,930 --> 00:46:50,475 But I don't like how that makes me feel either. 945 00:47:07,242 --> 00:47:12,164 ♪ Been traveling these wide roads for so long ♪ 946 00:47:13,206 --> 00:47:16,835 ♪ My heart's been far from you ♪ 947 00:47:17,252 --> 00:47:22,632 ♪ 10,000 miles gone ♪ 948 00:47:23,467 --> 00:47:26,219 ♪ In my darkness I remember ♪ 949 00:47:27,179 --> 00:47:29,347 ♪ Momma's words reoccur to me ♪ 950 00:47:30,932 --> 00:47:33,393 ♪ "Surrender to the good Lord ♪ 951 00:47:34,603 --> 00:47:37,689 ♪ And He'll wipe your slate clean" ♪ 952 00:47:38,565 --> 00:47:41,276 ♪ Take me to your river ♪ 953 00:47:41,985 --> 00:47:46,406 ♪ I wanna go ♪ 954 00:47:50,577 --> 00:47:53,163 ♪ Oh, go on ♪ 955 00:47:53,705 --> 00:47:56,583 ♪ Take me to your river ♪ 956 00:47:56,958 --> 00:48:01,004 ♪ I wanna know ♪ 957 00:48:11,807 --> 00:48:15,602 ♪ I wanna go, wanna go, wanna go ♪ 958 00:48:18,563 --> 00:48:19,940 This is all His fault. 959 00:48:22,025 --> 00:48:23,068 What is? 960 00:48:23,819 --> 00:48:25,779 Every bad thing that's ever happened. 961 00:48:27,072 --> 00:48:28,072 With Eve. 962 00:48:28,490 --> 00:48:29,866 With the detective. 963 00:48:31,868 --> 00:48:34,622 Dear Old Dad's back up to His old tricks, 964 00:48:34,746 --> 00:48:35,998 manipulating me. 965 00:48:36,706 --> 00:48:40,210 Using these two women to tear me apart. 966 00:48:40,502 --> 00:48:41,920 Do you really believe that? 967 00:48:42,254 --> 00:48:43,839 Oh, with every fiber of my being. 968 00:48:43,964 --> 00:48:45,882 But I also know it's a lie. 969 00:48:46,007 --> 00:48:48,677 A grand deception I've been telling myself for... 970 00:48:50,762 --> 00:48:52,180 since before I can remember. 971 00:48:52,389 --> 00:48:55,684 Why do you think you've been lying to yourself all this time? 972 00:48:55,809 --> 00:48:58,228 Because the truth is so much harder to face. 973 00:48:58,353 --> 00:48:59,479 What is the truth? 974 00:49:01,189 --> 00:49:02,482 My Devil face. 975 00:49:03,525 --> 00:49:05,819 My Devil wings. 976 00:49:05,944 --> 00:49:09,030 Everything that's happening to me, it's my own bloody fault. 977 00:49:09,948 --> 00:49:12,617 I've brought this upon myself. How's about that for starters? 978 00:49:12,909 --> 00:49:14,911 Don't you see? This is progress. 979 00:49:15,162 --> 00:49:16,830 Genuine progress. 980 00:49:16,955 --> 00:49:20,834 Unraveling these patterns of denial is the first step 981 00:49:20,959 --> 00:49:23,295 toward resolving these issues. 982 00:49:23,420 --> 00:49:24,170 No. 983 00:49:24,171 --> 00:49:25,965 Doctor, this isn't progress. 984 00:49:26,089 --> 00:49:27,174 Because 985 00:49:27,299 --> 00:49:28,758 if I'm doing this to myself, 986 00:49:28,884 --> 00:49:31,261 then the... then the real truth is... 987 00:49:32,554 --> 00:49:33,554 Is what? 988 00:49:34,806 --> 00:49:35,849 Is what? 989 00:49:35,974 --> 00:49:37,601 Come on, Lucifer. 990 00:49:38,018 --> 00:49:41,730 This will weigh on you unless you face it head-on. 991 00:49:43,023 --> 00:49:45,567 The real truth is what? 992 00:49:49,237 --> 00:49:52,532 There is something rotten inside of me. 993 00:49:53,450 --> 00:49:57,329 I find it near impossible to drown out the constant cacophony 994 00:49:57,454 --> 00:50:00,665 of voices whispering in my ear, telling me 995 00:50:00,790 --> 00:50:03,084 I am evil. 996 00:50:03,210 --> 00:50:04,753 I'm drowning, Doctor! 997 00:50:06,796 --> 00:50:09,257 And I can't stop asking myself... 998 00:50:12,886 --> 00:50:15,222 ...why do I hate myself so much?! 72878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.