All language subtitles for La Brea - 03x06 - The Road Home, Part 2.SuccesfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,793 --> 00:00:05,793 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:07,962 --> 00:00:10,631 Every day since we got here has been a struggle. 3 00:00:10,632 --> 00:00:13,736 And we've certainly faced our share of hardships. 4 00:00:15,637 --> 00:00:18,764 But we've also had our share of blessings. 5 00:00:18,765 --> 00:00:21,225 I've found a new purpose down here, 6 00:00:21,226 --> 00:00:22,726 an amazing woman, Paara. 7 00:00:22,727 --> 00:00:25,505 Now I'm terrified I'm not gonna find my way back to her. 8 00:00:25,706 --> 00:00:27,564 Lucas, I'm pregnant. 9 00:00:27,565 --> 00:00:29,942 I lost the best thing in my life. 10 00:00:29,943 --> 00:00:33,153 Since then, I guess I've just given up on everyone. 11 00:00:33,154 --> 00:00:34,655 We were attacked by a raptor. 12 00:00:34,656 --> 00:00:35,864 I have to go. 13 00:00:35,865 --> 00:00:37,449 I can't lose her too! 14 00:00:37,450 --> 00:00:39,159 You think the Aurora sent him to '65? 15 00:00:39,160 --> 00:00:40,327 Yeah. 16 00:00:40,328 --> 00:00:42,538 I'm taking back what's mine. 17 00:00:42,539 --> 00:00:45,624 Maya Schmidt is the head of the Reisander Group. 18 00:00:45,625 --> 00:00:47,918 The air force contracted her to create fighter planes 19 00:00:47,919 --> 00:00:49,670 with time-travel capability. 20 00:00:49,671 --> 00:00:52,756 That microchip contains all the code to make it possible. 21 00:00:52,757 --> 00:00:55,175 Get this to the lab immediately. 22 00:00:55,176 --> 00:00:56,176 We have to stop her. 23 00:00:56,177 --> 00:00:57,903 We have to get to that base. 24 00:00:58,304 --> 00:01:00,597 The location's just ahead. 25 00:01:00,598 --> 00:01:02,474 It's where they're holding Eve. 26 00:01:02,475 --> 00:01:04,017 A detention center is supposed to be here. 27 00:01:04,018 --> 00:01:05,811 I see Aurora to '65. 28 00:01:05,812 --> 00:01:08,188 Maya has a full operation in 1965. 29 00:01:08,189 --> 00:01:09,982 That's where you'll find Eve. 30 00:01:09,983 --> 00:01:11,233 And Josh and Riley. 31 00:01:11,234 --> 00:01:13,026 Then that's where we've gotta go. 32 00:01:13,027 --> 00:01:15,154 I'm not gonna stop until I get my family back. 33 00:01:15,155 --> 00:01:17,739 ♪ ♪ 34 00:01:17,740 --> 00:01:20,742 [SOFT MUSIC] 35 00:01:20,743 --> 00:01:23,370 [BIRDS CHIRPING] 36 00:01:23,371 --> 00:01:25,583 I'll never get tired of this view. 37 00:01:27,584 --> 00:01:29,376 Do you remember the first time you showed it to me? 38 00:01:29,377 --> 00:01:31,920 Yeah, of course I do, second date. 39 00:01:31,921 --> 00:01:34,131 Third date. 40 00:01:34,132 --> 00:01:35,674 Second date was food poisoning. 41 00:01:35,675 --> 00:01:36,967 Right. 42 00:01:36,968 --> 00:01:39,845 And the third date, we... we tied our picture on 43 00:01:39,846 --> 00:01:41,972 a branch of that tree and said we were gonna come back 44 00:01:41,973 --> 00:01:45,058 on our first anniversary to see if it was still there. 45 00:01:45,059 --> 00:01:48,979 - And it was. - Right. 46 00:01:48,980 --> 00:01:50,856 Do you think the last one we put up is still there? 47 00:01:50,857 --> 00:01:52,542 I can check. 48 00:01:56,404 --> 00:01:58,364 - Same spot, right? - Yep. 49 00:02:01,785 --> 00:02:07,456 ♪ ♪ 50 00:02:07,457 --> 00:02:09,333 I don't see it. 51 00:02:09,334 --> 00:02:10,754 Green ribbon. 52 00:02:22,764 --> 00:02:24,933 [LAUGHS] 53 00:02:32,732 --> 00:02:35,275 [BOTH LAUGH] 54 00:02:35,276 --> 00:02:38,737 I mean, I'm excited, and I'm terrified. 55 00:02:38,738 --> 00:02:40,340 Yeah. 56 00:02:41,241 --> 00:02:43,117 But I think we're ready for this. 57 00:02:43,118 --> 00:02:46,745 - BOTH: Yeah. - Yeah. 58 00:02:46,746 --> 00:02:48,205 Okay, you have to promise me something. 59 00:02:48,206 --> 00:02:49,706 What's that? 60 00:02:49,707 --> 00:02:51,500 Every time you get pregnant, 61 00:02:51,501 --> 00:02:53,419 you have to tell me in the exact same way, 62 00:02:53,420 --> 00:02:56,088 in the exact same spot, right here. 63 00:02:56,089 --> 00:02:59,425 Every time I... how many kids do you think we're gonna have? 64 00:02:59,426 --> 00:03:01,260 - 10, 12. - Oh, my God. 65 00:03:01,261 --> 00:03:02,761 [LAUGHS] 66 00:03:02,762 --> 00:03:04,346 We have our work cut out for us, don't we? 67 00:03:04,347 --> 00:03:07,099 Yes, we do. 68 00:03:07,100 --> 00:03:12,563 ♪ ♪ 69 00:03:12,564 --> 00:03:14,899 [TENDER MUSIC SWELLS] 70 00:03:16,985 --> 00:03:18,777 Dad, you okay? 71 00:03:18,778 --> 00:03:23,615 [SNIFFLES] Yeah, just, um, thinking about your mom. 72 00:03:23,616 --> 00:03:27,953 Well, we're one step closer to finding Eve. 73 00:03:27,954 --> 00:03:29,246 Okay. 74 00:03:29,247 --> 00:03:31,549 Probably 18-year-old, dark hair. 75 00:03:31,750 --> 00:03:32,875 So assuming we don't get arrested 76 00:03:32,876 --> 00:03:34,960 for grand theft auto, what's the plan? 77 00:03:34,961 --> 00:03:37,629 We're headed to an industrial park in Pasadena. 78 00:03:37,630 --> 00:03:39,798 It's one of Reisander's bases of operation. 79 00:03:39,799 --> 00:03:41,675 It's got their long-term detention center. 80 00:03:41,676 --> 00:03:43,135 That's where Eve is. 81 00:03:43,136 --> 00:03:44,303 That's right. 82 00:03:44,304 --> 00:03:45,471 But they also have a building 83 00:03:45,472 --> 00:03:47,139 filled with computer servers. 84 00:03:47,140 --> 00:03:48,682 Why do you care about that? 85 00:03:48,683 --> 00:03:49,942 Because that's where all their research 86 00:03:49,943 --> 00:03:52,102 about the microchip is stored. 87 00:03:52,103 --> 00:03:53,353 We have to destroy it. 88 00:03:53,354 --> 00:03:54,688 With what? 89 00:03:54,689 --> 00:03:57,441 With an electromagnetic pulse explosive. 90 00:03:57,442 --> 00:04:00,694 - This is a stripped-down EMP. - [BEEPING] 91 00:04:00,695 --> 00:04:02,780 We're gonna attach it to their power transformer 92 00:04:02,781 --> 00:04:04,698 and fry everything they got. 93 00:04:04,699 --> 00:04:06,909 Okay. Piece of cake, right? 94 00:04:06,910 --> 00:04:08,327 [ENGINE TURNS OVER] 95 00:04:08,328 --> 00:04:09,371 Yes. 96 00:04:11,372 --> 00:04:12,790 Hey. 97 00:04:12,791 --> 00:04:14,625 I called the local hospitals, 98 00:04:14,626 --> 00:04:17,419 looking for a 19-year-old Jane Doe with abdominal trauma. 99 00:04:17,420 --> 00:04:19,880 I think I found Riley at Cedars. 100 00:04:19,881 --> 00:04:21,673 - Well, that's great news. - Yeah, Josh could be with her. 101 00:04:21,674 --> 00:04:23,175 - We have to go get them. - No, wait. 102 00:04:23,176 --> 00:04:25,969 We have to divide and conquer. You've seen it yourselves. 103 00:04:25,970 --> 00:04:28,555 These Auroras, they can wink out in a moment's notice. 104 00:04:28,556 --> 00:04:30,349 The one we came through will only last three, 105 00:04:30,350 --> 00:04:31,517 four hours max. 106 00:04:31,518 --> 00:04:32,910 Take the Cadillac. 107 00:04:33,311 --> 00:04:35,729 - Are you sure? - Yeah. 108 00:04:35,730 --> 00:04:38,357 - We'll get another car. - Thank you. 109 00:04:38,358 --> 00:04:39,942 Good luck. 110 00:04:39,943 --> 00:04:42,945 [DRAMATIC MUSIC] 111 00:04:42,946 --> 00:04:49,410 ♪ ♪ 112 00:04:51,663 --> 00:04:53,789 I know it's a long shot, but hopefully, 113 00:04:53,790 --> 00:04:55,124 they get back here soon with Eve. 114 00:04:55,125 --> 00:04:58,961 But that blue Aurora could take you home, 115 00:04:58,962 --> 00:05:02,714 back to 2021, right now. 116 00:05:02,715 --> 00:05:08,513 Maybe you all should go while you have the chance. 117 00:05:09,514 --> 00:05:11,934 What do you think? 118 00:05:13,935 --> 00:05:16,728 I don't see how we just leave without everyone else. 119 00:05:16,729 --> 00:05:20,566 We'll go to the Fort and bring the rest of your people here. 120 00:05:20,567 --> 00:05:23,569 - Thank you. - What about Petra? 121 00:05:23,570 --> 00:05:27,531 I can't leave without knowing she's safe. 122 00:05:27,532 --> 00:05:29,199 Those guys got us here. 123 00:05:29,200 --> 00:05:32,954 - Maybe they know more. - Come with me. 124 00:05:35,457 --> 00:05:37,484 Hey. Where's Petra? 125 00:05:38,585 --> 00:05:40,043 Maya's daughter. 126 00:05:40,044 --> 00:05:42,379 Tell us exactly where she is at Ladera. 127 00:05:42,380 --> 00:05:45,090 [SIGHS] 128 00:05:45,091 --> 00:05:47,593 I know they use an access card to get on the base. 129 00:05:47,594 --> 00:05:48,927 Then let's see if we can find it. 130 00:05:48,928 --> 00:05:51,263 Yeah. 131 00:05:51,264 --> 00:05:53,307 [UNEASY MUSIC] 132 00:05:53,308 --> 00:05:58,771 ♪ ♪ 133 00:05:58,772 --> 00:06:00,698 Scott. 134 00:06:00,899 --> 00:06:04,486 This belonged to someone from the Fort. 135 00:06:09,032 --> 00:06:11,784 [OMINOUS MUSIC] 136 00:06:11,785 --> 00:06:13,912 [CHEERS AND APPLAUSE] 137 00:06:15,872 --> 00:06:19,291 Hey. This ring belongs to my wife. 138 00:06:19,292 --> 00:06:23,087 Where did you get it? 139 00:06:23,088 --> 00:06:25,881 - [GROANS] - Answer me, damn it! 140 00:06:25,882 --> 00:06:28,425 - Talk! - We were on patrol. 141 00:06:28,426 --> 00:06:30,010 We found a group of villagers. 142 00:06:30,011 --> 00:06:31,938 They were dead. 143 00:06:32,639 --> 00:06:34,473 Dinosaur attack. 144 00:06:34,474 --> 00:06:39,311 ♪ ♪ 145 00:06:39,312 --> 00:06:40,729 Where? 146 00:06:40,730 --> 00:06:43,649 Five miles east, by an abandoned village. 147 00:06:43,650 --> 00:06:48,153 There was a formation of boulders nearby. 148 00:06:48,154 --> 00:06:52,491 Ty, all this means is that we've got a lead, okay? 149 00:06:52,492 --> 00:06:54,201 Let's just see where it goes. 150 00:06:54,202 --> 00:06:57,162 [SUSPENSEFUL MUSIC] 151 00:06:57,163 --> 00:07:01,500 ♪ ♪ 152 00:07:01,501 --> 00:07:04,712 [GRUNTING] 153 00:07:08,550 --> 00:07:10,743 Iz, Helena? 154 00:07:11,344 --> 00:07:12,805 Dad. 155 00:07:14,806 --> 00:07:17,425 What are you guys waiting for? 156 00:07:18,226 --> 00:07:19,978 [DOOR BEEPS] 157 00:07:22,564 --> 00:07:24,866 No, no, no. 158 00:07:25,567 --> 00:07:28,527 [SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS] 159 00:07:28,528 --> 00:07:35,034 ♪ ♪ 160 00:07:43,626 --> 00:07:44,626 Levi said Eve was here. 161 00:07:45,503 --> 00:07:46,879 "Was" doesn't help us. 162 00:07:46,880 --> 00:07:49,339 - What did they do with her? - I might have an idea. 163 00:07:49,340 --> 00:07:50,799 This is the prisoner manifest. 164 00:07:50,800 --> 00:07:52,176 Says they're transferring someone 165 00:07:52,177 --> 00:07:54,303 to the Ladera Air Base in 10,000 B.C. 166 00:07:54,304 --> 00:07:57,097 - Well, I bet that's Eve. - Why would Maya do that? 167 00:07:57,098 --> 00:07:58,766 She knows we're coming for that microchip. 168 00:07:58,767 --> 00:08:00,601 A gun to Eve's head might make us reconsider. 169 00:08:00,602 --> 00:08:02,311 All right, it looks like they just left. 170 00:08:02,312 --> 00:08:03,645 Must be headed to the Aurora. 171 00:08:03,646 --> 00:08:04,772 Maybe we can stop them. 172 00:08:04,773 --> 00:08:06,523 I'll take care of the servers. 173 00:08:06,524 --> 00:08:09,401 - You get your wife. - Iz, let's go. 174 00:08:09,402 --> 00:08:12,530 [MONITOR BEEPING STEADILY] 175 00:08:14,324 --> 00:08:15,702 Riley. 176 00:08:19,204 --> 00:08:22,331 This better be you and not the morphine talking. 177 00:08:22,332 --> 00:08:24,041 It's me. 178 00:08:24,042 --> 00:08:25,876 Hi. 179 00:08:25,877 --> 00:08:27,461 I'm just sorry it took me so long to find you. 180 00:08:27,462 --> 00:08:28,754 You're forgiven. 181 00:08:28,755 --> 00:08:33,425 It's a bit of a trick from 10,000 B.C. to '65. 182 00:08:33,426 --> 00:08:35,636 Please tell me you found Josh. 183 00:08:35,637 --> 00:08:37,346 He's not here, 184 00:08:37,347 --> 00:08:38,639 but I found you. 185 00:08:38,640 --> 00:08:40,767 Don't worry. We'll find him. 186 00:08:42,227 --> 00:08:43,560 You've got a fever. 187 00:08:43,561 --> 00:08:46,021 [PANTS] 188 00:08:46,022 --> 00:08:47,856 I take it they didn't give you antibiotics. 189 00:08:47,857 --> 00:08:51,693 It wasn't really a thing in the '60s. 190 00:08:51,694 --> 00:08:53,237 I'm gonna take a look. Still tender? 191 00:08:53,238 --> 00:08:55,614 Of course. 192 00:08:55,615 --> 00:08:57,324 - Is it tender here? - Ah, yeah. 193 00:08:57,325 --> 00:08:58,534 How's your acid reflux? 194 00:08:58,535 --> 00:08:59,953 Pretty bad. 195 00:09:03,540 --> 00:09:05,209 What is it? 196 00:09:07,210 --> 00:09:08,295 Tell me. 197 00:09:10,296 --> 00:09:12,589 X-rays don't often catch it. 198 00:09:12,590 --> 00:09:14,216 And the MRI hasn't been invented yet, 199 00:09:14,217 --> 00:09:16,468 but based on your symptoms, you could have a torn diaphragm 200 00:09:16,469 --> 00:09:18,011 from the dinosaur attack. 201 00:09:18,012 --> 00:09:19,471 I could? 202 00:09:19,472 --> 00:09:22,599 Which is why I'm gonna get you to a modern hospital. 203 00:09:22,600 --> 00:09:23,684 How? 204 00:09:23,685 --> 00:09:25,269 There's an Aurora open to 2021. 205 00:09:25,270 --> 00:09:26,645 We can go right now. 206 00:09:26,646 --> 00:09:29,606 [BREATHES RAGGEDLY] 207 00:09:29,607 --> 00:09:33,870 Dad, I'm having trouble breathing. 208 00:09:34,571 --> 00:09:37,489 [GASPING] Dad. 209 00:09:37,490 --> 00:09:41,702 - Riley. - I can't breathe. 210 00:09:41,703 --> 00:09:44,831 [TENSE MUSIC] 211 00:09:47,208 --> 00:09:49,084 Look, there's a rock formation. 212 00:09:49,085 --> 00:09:51,712 This could be where they found the ring. 213 00:09:51,713 --> 00:09:53,715 Look, let's split up. We'll cover more ground. 214 00:09:56,968 --> 00:09:59,094 Ty? Ty, talk to me. 215 00:09:59,095 --> 00:10:02,307 Paara helped me to rediscover who I was meant to be. 216 00:10:03,850 --> 00:10:05,225 Without her, I... 217 00:10:05,226 --> 00:10:06,935 I feel I'd be lost all over again. 218 00:10:06,936 --> 00:10:10,355 I understand exactly what you mean. 219 00:10:10,356 --> 00:10:12,900 I know what you're talking about, Scott. 220 00:10:12,901 --> 00:10:15,160 - You do? - Yeah. 221 00:10:15,361 --> 00:10:16,695 When we met in 2021, 222 00:10:16,696 --> 00:10:18,113 you told me about the one that got away, 223 00:10:18,114 --> 00:10:19,740 about the ring in your wallet. 224 00:10:19,741 --> 00:10:21,283 Yeah. 225 00:10:21,284 --> 00:10:23,744 Yeah, Emily. 226 00:10:23,745 --> 00:10:26,330 And the old me was too afraid of everything. 227 00:10:26,331 --> 00:10:27,915 I let doubt creep in. 228 00:10:27,916 --> 00:10:31,627 And because I wasn't brave, she... 229 00:10:31,628 --> 00:10:33,462 she drifted away. 230 00:10:33,463 --> 00:10:37,133 Things don't slip away unless we let them, okay? 231 00:10:37,634 --> 00:10:39,301 If I've learned one thing down here, 232 00:10:39,302 --> 00:10:42,179 it's to keep on fighting. 233 00:10:42,180 --> 00:10:44,723 And that's what we're gonna do. 234 00:10:44,724 --> 00:10:46,726 Yeah. 235 00:10:48,478 --> 00:10:50,313 Scott. 236 00:10:50,814 --> 00:10:53,315 Oh, my God. 237 00:10:53,316 --> 00:10:55,651 [DRAMATIC MUSIC] 238 00:10:55,652 --> 00:10:57,152 ♪ ♪ 239 00:10:57,153 --> 00:10:59,864 Oh, man. 240 00:11:08,581 --> 00:11:09,834 Ty, hey. 241 00:11:11,835 --> 00:11:14,029 Paara's not here. 242 00:11:15,130 --> 00:11:17,172 Maybe she's hiding there. 243 00:11:17,173 --> 00:11:20,843 That's the abandoned village the soldiers mentioned. 244 00:11:20,844 --> 00:11:22,010 Keep the Jeep nearby. 245 00:11:22,011 --> 00:11:23,763 Scott, you're with me! 246 00:11:25,807 --> 00:11:27,349 [MOANS] 247 00:11:27,350 --> 00:11:31,103 [WINCES] 248 00:11:31,104 --> 00:11:33,272 Dad, what are you doing? [GROANS] 249 00:11:33,273 --> 00:11:35,357 You need an exploratory laparotomy. 250 00:11:35,358 --> 00:11:37,776 Dad, this is crazy. 251 00:11:37,777 --> 00:11:39,236 No, I've done it dozens of times. 252 00:11:39,237 --> 00:11:41,697 It's not gonna be common practice for another 13 years. 253 00:11:41,698 --> 00:11:44,908 - Where are the other surgeons? - I locked the door. 254 00:11:44,909 --> 00:11:46,118 No one else is coming in. 255 00:11:46,119 --> 00:11:47,870 I'm the only one who can help you. 256 00:11:47,871 --> 00:11:49,215 Wait, Dad, Dad, Dad. 257 00:11:51,916 --> 00:11:54,101 I have so many things I want to say. 258 00:11:54,502 --> 00:11:57,155 You have plenty of time. 259 00:11:58,256 --> 00:12:03,302 Being separated from you gave me a lot of time to think 260 00:12:03,303 --> 00:12:05,345 about all the ways I failed you, 261 00:12:05,346 --> 00:12:06,475 failed the family. 262 00:12:09,476 --> 00:12:11,268 I put up a wall. 263 00:12:11,269 --> 00:12:13,896 And I didn't know how to take it down, 264 00:12:13,897 --> 00:12:15,481 even when you were trying to show me 265 00:12:15,482 --> 00:12:17,691 what I was doing wrong. 266 00:12:17,692 --> 00:12:20,778 But I know now that you were right. 267 00:12:20,779 --> 00:12:24,740 If I could just get us all back together, 268 00:12:24,741 --> 00:12:27,409 I'm not gonna waste any more time. 269 00:12:27,410 --> 00:12:30,062 I'm gonna be a different father, 270 00:12:30,663 --> 00:12:34,958 and if your mother will let me, a different husband. 271 00:12:34,959 --> 00:12:39,546 But none of this works if you're not there. 272 00:12:39,547 --> 00:12:42,007 Riley, I'm doing this surgery. 273 00:12:42,008 --> 00:12:44,093 I'm gonna save you, and then we can go home, 274 00:12:44,094 --> 00:12:45,594 you can tell me anything you want. 275 00:12:45,595 --> 00:12:47,546 You got it? 276 00:12:47,847 --> 00:12:49,640 Okay, Dad. 277 00:12:49,641 --> 00:12:52,643 [TENSE MUSIC] 278 00:12:52,644 --> 00:12:59,234 ♪ ♪ 279 00:13:04,948 --> 00:13:07,667 Ready? Now! 280 00:13:08,868 --> 00:13:10,702 Let's get the prisoner through. 281 00:13:10,703 --> 00:13:12,831 Whoa, whoa, whoa! 282 00:13:16,251 --> 00:13:18,877 [GROANS] 283 00:13:18,878 --> 00:13:20,421 Do not do that in your driving test. 284 00:13:20,422 --> 00:13:21,850 Let's get Mom. 285 00:13:28,555 --> 00:13:30,522 - Josh? - Dad. 286 00:13:30,723 --> 00:13:33,893 [LAUGHTER] 287 00:13:40,608 --> 00:13:41,608 [LAUGHS] 288 00:13:42,068 --> 00:13:43,494 Oh, I missed you so much. 289 00:13:43,695 --> 00:13:44,903 I missed you. 290 00:13:44,904 --> 00:13:46,238 Are you sure you're okay? 291 00:13:46,239 --> 00:13:49,908 - They didn't hurt you? - I'm okay. Promise. 292 00:13:49,909 --> 00:13:51,994 Okay, how did you end up here? 293 00:13:51,995 --> 00:13:55,205 So first thing, I took Riley to the hospital. 294 00:13:55,206 --> 00:13:56,582 One day, I just went out for air, and... 295 00:13:56,583 --> 00:13:58,041 and these guys came out of nowhere. 296 00:13:58,042 --> 00:14:02,963 They grabbed me, threw me in a cell with Mom. 297 00:14:02,964 --> 00:14:06,383 Well, what do they want with you? 298 00:14:06,384 --> 00:14:09,136 You, Dad. They wanna find out about you. 299 00:14:09,137 --> 00:14:11,638 Today, the guard said we were being transferred. 300 00:14:11,639 --> 00:14:12,973 And the second they opened the cell door, 301 00:14:12,974 --> 00:14:14,516 we fought like hell, but 302 00:14:14,517 --> 00:14:17,478 one of them got me with the syringe. 303 00:14:17,479 --> 00:14:20,230 Okay, well, what happened to Mom? 304 00:14:20,231 --> 00:14:21,482 I don't know, Izzy. 305 00:14:21,483 --> 00:14:24,318 I-I don't know what happened to her. 306 00:14:24,319 --> 00:14:26,862 Then she still has to be at the site, with Aunt Helena. 307 00:14:26,863 --> 00:14:28,280 Who? 308 00:14:28,281 --> 00:14:29,907 We got a lot to catch up on, okay? 309 00:14:29,908 --> 00:14:30,908 We're gonna tell you everything, 310 00:14:30,909 --> 00:14:31,950 but we gotta get back there. 311 00:14:31,951 --> 00:14:33,160 Okay. 312 00:14:33,161 --> 00:14:36,246 Let's see if this thing still works. 313 00:14:36,247 --> 00:14:37,748 All right, let's get that spare on. 314 00:14:37,749 --> 00:14:39,583 Yeah. 315 00:14:39,584 --> 00:14:41,835 Dad, I'm gonna go check on the Aurora, 316 00:14:41,836 --> 00:14:43,003 make sure it's not about to close. 317 00:14:43,004 --> 00:14:44,799 Be careful. 318 00:14:46,800 --> 00:14:48,175 Okay, great. 319 00:14:48,176 --> 00:14:49,969 Okay, get the lug nuts on. 320 00:14:51,638 --> 00:14:54,890 Hey, it's Sam. 321 00:14:54,891 --> 00:14:57,893 [SPIRITED MUSIC] 322 00:14:57,894 --> 00:15:01,021 ♪ ♪ 323 00:15:01,022 --> 00:15:03,816 Josh, Riley and I were worried. 324 00:15:03,817 --> 00:15:05,234 Is she okay? 325 00:15:05,235 --> 00:15:07,111 For now. She's in the back seat. 326 00:15:07,112 --> 00:15:09,071 I had to perform an emergency laparotomy. 327 00:15:09,072 --> 00:15:11,865 She's still under. Her wound's infected. 328 00:15:11,866 --> 00:15:13,826 She needs modern antibiotics. 329 00:15:13,827 --> 00:15:15,536 Then you gotta get her home. 330 00:15:15,537 --> 00:15:17,547 Where's Eve? What's your plan? 331 00:15:17,548 --> 00:15:19,373 Hey, well, we're working on it. 332 00:15:19,374 --> 00:15:20,457 But look, you've gotta take care 333 00:15:20,458 --> 00:15:22,209 of your own family now, okay? 334 00:15:22,210 --> 00:15:24,878 You've done enough for everyone else. 335 00:15:24,879 --> 00:15:27,840 This is where we part ways, Sam. 336 00:15:27,841 --> 00:15:35,014 ♪ ♪ 337 00:15:37,308 --> 00:15:38,851 - Thank you. - Yep. 338 00:15:38,852 --> 00:15:40,352 Come on. 339 00:15:40,353 --> 00:15:42,021 We gotta get her through that Aurora. 340 00:15:44,691 --> 00:15:47,610 [CLINKING] 341 00:15:52,365 --> 00:15:56,829 Hey, I'm not sure how much a pistol will do against a dinosaur. 342 00:15:58,830 --> 00:16:00,565 It's something. 343 00:16:01,166 --> 00:16:05,753 And you know how to use that? 344 00:16:05,754 --> 00:16:07,255 Hey, don't worry. 345 00:16:08,256 --> 00:16:10,808 When we go home, this is staying here. 346 00:16:11,509 --> 00:16:12,728 Wait. 347 00:16:14,929 --> 00:16:17,056 I still want to go home. 348 00:16:18,600 --> 00:16:22,019 I thought you were afraid you were gonna go back 349 00:16:22,020 --> 00:16:25,398 to being the guy you were before. 350 00:16:28,276 --> 00:16:31,438 Well, before all of this... 351 00:16:32,739 --> 00:16:36,158 I was just an angry guy. 352 00:16:36,159 --> 00:16:37,576 I was confused all the time. 353 00:16:37,577 --> 00:16:40,621 I mean, I didn't trust anybody. 354 00:16:40,622 --> 00:16:45,375 But then I found my best friend. 355 00:16:45,376 --> 00:16:50,172 You know, I found the woman that I love. 356 00:16:50,173 --> 00:16:53,118 And I found myself. 357 00:16:56,045 --> 00:16:57,815 I'm scared. 358 00:16:59,516 --> 00:17:04,603 But honestly, I think with your help, 359 00:17:04,604 --> 00:17:05,896 I can be this guy, 360 00:17:05,897 --> 00:17:08,982 you know, anywhere we go. 361 00:17:08,983 --> 00:17:11,411 Yeah, I know you can. 362 00:17:13,738 --> 00:17:16,324 [WINCES] 363 00:17:17,784 --> 00:17:20,453 Hey. What is it? 364 00:17:24,165 --> 00:17:26,792 - I've been having cramps. - Okay. 365 00:17:26,793 --> 00:17:29,211 I'm starting to think this was a mistake. 366 00:17:29,212 --> 00:17:30,838 I should have gone through that Aurora. 367 00:17:30,839 --> 00:17:34,716 I feel like I've been so focused on helping everyone 368 00:17:34,717 --> 00:17:40,389 because I'm trying to ignore how terrified I am 369 00:17:40,390 --> 00:17:42,433 of raising this baby down here. 370 00:17:42,434 --> 00:17:46,812 Hey, Veronica, this baby, our baby... 371 00:17:46,813 --> 00:17:48,272 Mm-hmm. 372 00:17:48,273 --> 00:17:53,110 It's gonna be great because of you. 373 00:17:53,111 --> 00:17:55,696 You know that, right? 374 00:17:55,697 --> 00:17:59,450 And in ten years, we're gonna tell our kid 375 00:17:59,451 --> 00:18:03,287 that their mom risked a dinosaur attack 376 00:18:03,288 --> 00:18:06,957 to help her friends, okay? 377 00:18:06,958 --> 00:18:09,251 And they're gonna think that's pretty rad. 378 00:18:09,252 --> 00:18:11,754 [LAUGHS] 379 00:18:11,755 --> 00:18:13,922 Will they also make fun of you for saying "rad"? 380 00:18:13,923 --> 00:18:17,843 - Oh yeah, of course they will. - Yeah. 381 00:18:17,844 --> 00:18:21,096 We're gonna get you through that Aurora as soon as we can. 382 00:18:21,097 --> 00:18:24,933 Paara! 383 00:18:24,934 --> 00:18:26,685 Paara? 384 00:18:26,686 --> 00:18:29,688 [TENSE MUSIC] 385 00:18:29,689 --> 00:18:32,357 ♪ ♪ 386 00:18:32,358 --> 00:18:33,860 It's not her. 387 00:18:46,331 --> 00:18:49,166 Ty? 388 00:18:49,167 --> 00:18:51,912 - Ty! - Paara? 389 00:18:53,663 --> 00:18:55,206 Ty. [GRUNTS] 390 00:18:55,507 --> 00:18:58,884 - [GASPING] - Are you okay? 391 00:18:58,885 --> 00:19:01,095 I can't get this off. 392 00:19:01,096 --> 00:19:04,223 - Come on, okay? - [GRUNTING] 393 00:19:04,224 --> 00:19:06,266 [BOTH GROAN] 394 00:19:06,267 --> 00:19:08,852 I'll try and find something to help. 395 00:19:08,853 --> 00:19:11,146 [GRUNTING] 396 00:19:11,147 --> 00:19:13,775 [BOTH PANTING] 397 00:19:16,486 --> 00:19:18,487 What happened? 398 00:19:18,488 --> 00:19:23,367 I was on my way home, to you. 399 00:19:23,368 --> 00:19:26,995 We were attacked by a pack of dinosaurs. 400 00:19:26,996 --> 00:19:29,874 It's okay. You're safe now. 401 00:19:33,503 --> 00:19:36,672 I knew you'd come. 402 00:19:36,673 --> 00:19:39,425 Oh, I am glad you had faith. 403 00:19:39,426 --> 00:19:43,595 I almost didn't make it. 404 00:19:43,596 --> 00:19:47,391 I was pulled back to my time. 405 00:19:47,392 --> 00:19:51,186 You... what? Back home? 406 00:19:51,187 --> 00:19:55,315 Paara, this is my home, 407 00:19:55,316 --> 00:19:59,236 here, with you, forever. 408 00:19:59,237 --> 00:20:02,239 [EMOTIONAL MUSIC] 409 00:20:02,240 --> 00:20:03,490 ♪ ♪ 410 00:20:03,491 --> 00:20:04,658 [APPROACHING FOOTFALLS] 411 00:20:04,659 --> 00:20:07,077 Here. 412 00:20:07,078 --> 00:20:10,164 One, two, three! 413 00:20:10,165 --> 00:20:12,166 Okay. Hold it there. 414 00:20:12,167 --> 00:20:15,085 - [GRUNTING] - [GASPING] 415 00:20:15,086 --> 00:20:17,589 [CREAKING] 416 00:20:23,011 --> 00:20:25,095 [LOUD STOMPING] 417 00:20:25,096 --> 00:20:28,098 [DRAMATIC MUSIC] 418 00:20:28,099 --> 00:20:29,767 ♪ ♪ 419 00:20:29,768 --> 00:20:33,979 [ROARS] 420 00:20:33,980 --> 00:20:36,857 Stay still. 421 00:20:36,858 --> 00:20:40,569 [GROWLS, ROARS] 422 00:20:40,570 --> 00:20:42,446 According to "Jurassic Park," 423 00:20:42,447 --> 00:20:44,239 these guys have terrible vision. 424 00:20:44,240 --> 00:20:47,117 [ROARS] 425 00:20:47,118 --> 00:20:49,536 On second thought, run! 426 00:20:49,537 --> 00:20:55,793 ♪ ♪ 427 00:20:55,794 --> 00:20:58,921 [YELPING] 428 00:20:58,922 --> 00:21:01,048 Come on! Get in! 429 00:21:01,049 --> 00:21:03,967 Go, go, go! 430 00:21:03,968 --> 00:21:06,470 [ROARS] 431 00:21:06,471 --> 00:21:10,016 ♪ ♪ 432 00:21:15,814 --> 00:21:16,815 Hey, I know it's hard to see Riley go, 433 00:21:19,150 --> 00:21:21,985 but you're gonna see her again, I promise. 434 00:21:21,986 --> 00:21:23,946 We've just gotta get Mom back first. 435 00:21:23,947 --> 00:21:26,491 Yeah. 436 00:21:28,034 --> 00:21:30,994 [TENSE MUSIC] 437 00:21:30,995 --> 00:21:33,205 ♪ ♪ 438 00:21:33,206 --> 00:21:36,500 Helena. 439 00:21:36,501 --> 00:21:38,377 Thank God you're okay. 440 00:21:38,378 --> 00:21:39,461 We have to get back to the site. 441 00:21:39,462 --> 00:21:40,546 - Mom's still there. - I know. 442 00:21:40,547 --> 00:21:42,548 I saw Eve fighting two guards. 443 00:21:42,549 --> 00:21:44,049 I helped her take 'em down. 444 00:21:44,050 --> 00:21:46,301 And then I told her everything we're doing to stop Maya. 445 00:21:46,302 --> 00:21:50,014 Okay, so... so where is she now? 446 00:21:52,892 --> 00:21:55,144 As we were headed to the transformer, 447 00:21:55,145 --> 00:21:57,438 more guards showed up. 448 00:21:57,439 --> 00:21:59,022 They overwhelmed us. 449 00:21:59,023 --> 00:22:01,033 I got pinned down. 450 00:22:01,734 --> 00:22:05,821 So Eve took the EMP, said she'd finish the job. 451 00:22:05,822 --> 00:22:07,906 So you just left her there? 452 00:22:07,907 --> 00:22:10,409 She told me we needed to end this for good, 453 00:22:10,410 --> 00:22:12,786 that we had to get that microchip. 454 00:22:12,787 --> 00:22:15,914 She swore she'd find a way to make it to that Aurora 455 00:22:15,915 --> 00:22:17,125 and make it home. 456 00:22:21,588 --> 00:22:23,548 So what do we do? 457 00:22:26,301 --> 00:22:28,427 We listen your mom. 458 00:22:28,428 --> 00:22:31,672 We go to 10,000 B.C., and we end it. 459 00:22:31,973 --> 00:22:35,100 Let's go. 460 00:22:35,101 --> 00:22:38,103 [DRAMATIC MUSIC] 461 00:22:38,104 --> 00:22:44,861 ♪ ♪ 462 00:22:55,080 --> 00:22:58,624 Is it my turn? 463 00:22:58,625 --> 00:23:02,211 This is the best thing for... 464 00:23:02,212 --> 00:23:04,091 for the baby. 465 00:23:07,092 --> 00:23:11,095 And you're sure you can't come? 466 00:23:11,096 --> 00:23:16,141 Gavin and others, you know, we owe them our lives. 467 00:23:16,142 --> 00:23:20,813 So I just... I just need to help them one more time. 468 00:23:20,814 --> 00:23:22,564 Who knows how long that Aurora's gonna stay open? 469 00:23:22,565 --> 00:23:26,068 - What if you don't make it th... - No, no, no, I will, okay? 470 00:23:26,069 --> 00:23:28,888 I swear on everything that I love, 471 00:23:29,489 --> 00:23:31,907 I will make it. 472 00:23:31,908 --> 00:23:35,203 Okay? 473 00:23:44,546 --> 00:23:47,506 [WISTFUL MUSIC] 474 00:23:47,507 --> 00:23:54,722 ♪ ♪ 475 00:23:58,685 --> 00:24:01,855 Hey, wait. Hey, hey. 476 00:24:08,111 --> 00:24:10,864 I love you. 477 00:24:23,501 --> 00:24:27,004 Lucas, thanks for staying. 478 00:24:27,005 --> 00:24:28,547 Yeah. 479 00:24:28,548 --> 00:24:30,632 Now we just need to figure out a way to get onto that base. 480 00:24:30,633 --> 00:24:33,719 [T. REX ROARS] 481 00:24:33,720 --> 00:24:35,363 May have forgot to mention 482 00:24:35,364 --> 00:24:36,847 that there is a giant T. rex out there, 483 00:24:36,848 --> 00:24:38,433 still trying to kill us. 484 00:24:39,934 --> 00:24:42,728 Maybe we can use that to our advantage. 485 00:24:42,729 --> 00:24:45,689 [SUSPENSEFUL MUSIC] 486 00:24:45,690 --> 00:24:49,818 ♪ ♪ 487 00:24:49,819 --> 00:24:51,403 [T. REX SCREECHES] 488 00:24:51,404 --> 00:24:55,073 Go, go, go! 489 00:24:55,074 --> 00:24:56,825 - [T. REX BELLOWS] - Go faster. 490 00:24:56,826 --> 00:24:58,660 [DISTANT ROAR] 491 00:24:58,661 --> 00:25:01,413 [FOREBODING MUSIC] 492 00:25:01,414 --> 00:25:04,208 Go, go, go! 493 00:25:04,209 --> 00:25:06,168 [T. REX SCREECHES] 494 00:25:06,169 --> 00:25:13,134 ♪ ♪ 495 00:25:18,681 --> 00:25:20,474 Whoa! [GROWLS] 496 00:25:20,475 --> 00:25:22,268 Shoot it! 497 00:25:24,312 --> 00:25:26,397 [ROARING] 498 00:25:29,692 --> 00:25:31,443 Aah! 499 00:25:31,444 --> 00:25:38,660 ♪ ♪ 500 00:25:42,038 --> 00:25:44,833 [WAILS] 501 00:25:46,251 --> 00:25:48,669 [GROWLS] 502 00:25:48,670 --> 00:25:51,463 There's still a window. Let's move. Go! 503 00:25:51,464 --> 00:25:54,259 [ROARING] 504 00:25:58,596 --> 00:26:01,056 I don't care what my mother wants! 505 00:26:01,057 --> 00:26:02,766 - Stop, let me go! - Hey! 506 00:26:02,767 --> 00:26:06,854 I wanna leave! Let me go! [GRUNTS] 507 00:26:06,855 --> 00:26:08,063 - Put me down! - It's Petra. 508 00:26:08,064 --> 00:26:11,575 - I have to get her. - You're not going alone. 509 00:26:11,776 --> 00:26:13,254 Then let's go. 510 00:26:15,655 --> 00:26:18,657 [TENSE MUSIC] 511 00:26:18,658 --> 00:26:23,245 ♪ ♪ 512 00:26:23,246 --> 00:26:25,707 There it is. 513 00:26:28,293 --> 00:26:31,795 This is it. 514 00:26:31,796 --> 00:26:33,440 We helped Petra escape. 515 00:26:35,341 --> 00:26:37,593 Looks like you found the chip. 516 00:26:37,594 --> 00:26:39,178 Well, great, what the hell are we still doing here? 517 00:26:39,179 --> 00:26:41,680 We need to get out of here before that Aurora closes. 518 00:26:41,681 --> 00:26:44,641 [SUSPENSEFUL MUSIC] 519 00:26:44,642 --> 00:26:49,354 ♪ ♪ 520 00:26:49,355 --> 00:26:52,274 Stay where you are. 521 00:26:52,275 --> 00:26:53,735 [FIREARMS COCK] 522 00:27:00,950 --> 00:27:01,950 [SUSPENSEFUL MUSIC] 523 00:27:03,828 --> 00:27:06,238 Bring me the chip. Now. 524 00:27:06,539 --> 00:27:13,420 ♪ ♪ 525 00:27:13,421 --> 00:27:14,963 [SOLDIERS GRUNTING] 526 00:27:14,964 --> 00:27:17,925 [EVERYONE SCREAMING] 527 00:27:17,926 --> 00:27:25,100 ♪ ♪ 528 00:27:49,916 --> 00:27:52,210 [PANTING] 529 00:27:54,963 --> 00:27:56,046 We're driving the soldiers back. 530 00:27:56,047 --> 00:27:58,049 It's going to be okay. 531 00:27:58,550 --> 00:28:00,092 Thank you. 532 00:28:00,093 --> 00:28:03,303 [SOFT SWEET MUSIC] 533 00:28:03,304 --> 00:28:09,977 ♪ ♪ 534 00:28:09,978 --> 00:28:11,854 Iz, hey, you good? 535 00:28:11,855 --> 00:28:13,313 [STRANGE ROAR] 536 00:28:13,314 --> 00:28:14,565 Aah! 537 00:28:14,566 --> 00:28:17,276 [ELECTRIC CRACKLING] 538 00:28:17,277 --> 00:28:19,987 What was that? 539 00:28:19,988 --> 00:28:22,074 That's where the Aurora was. 540 00:28:24,075 --> 00:28:25,578 I think it just closed. 541 00:28:28,079 --> 00:28:31,039 [SOMBER MUSIC] 542 00:28:31,040 --> 00:28:35,294 ♪ ♪ 543 00:28:35,295 --> 00:28:40,716 Dad, how are we gonna get back to Mom? 544 00:28:40,717 --> 00:28:43,051 It can't end like this. 545 00:28:43,052 --> 00:28:49,516 ♪ ♪ 546 00:28:49,517 --> 00:28:51,294 It won't. 547 00:28:51,895 --> 00:28:53,815 I have an idea. Let's go. 548 00:28:56,816 --> 00:28:59,818 [MECHANICAL WHIRRING] 549 00:28:59,819 --> 00:29:02,780 [GRAND ORCHESTRAL MUSIC] 550 00:29:02,781 --> 00:29:09,913 ♪ ♪ 551 00:29:17,754 --> 00:29:19,797 That's our time machine. 552 00:29:19,798 --> 00:29:22,633 So you can fly this thing, right? 553 00:29:22,634 --> 00:29:24,118 Of course he can. 554 00:29:24,219 --> 00:29:26,929 He piloted this kind of plane in the program. 555 00:29:26,930 --> 00:29:28,222 Only room for two in the cockpit, 556 00:29:28,223 --> 00:29:29,973 but the rest of you will fit in the cargo hold. 557 00:29:29,974 --> 00:29:31,391 I'm okay with that. 558 00:29:31,392 --> 00:29:35,563 Well, it appears our journey has come to an end. 559 00:29:37,065 --> 00:29:39,192 [CHUCKLES] 560 00:29:41,861 --> 00:29:45,280 Hey. 561 00:29:45,281 --> 00:29:47,241 - You take care. - Yeah. 562 00:29:47,242 --> 00:29:53,205 You, uh... you really should all get going. 563 00:29:53,206 --> 00:29:55,499 - You're not going anywhere. - Hey, hey, hey, hey! 564 00:29:55,500 --> 00:29:57,751 Stay right there. 565 00:29:57,752 --> 00:29:59,294 Give me the chip, Gavin. 566 00:29:59,295 --> 00:30:02,632 [SUSPENSEFUL MUSIC] 567 00:30:05,093 --> 00:30:07,429 The chip, Gavin, now. 568 00:30:10,432 --> 00:30:13,058 Okay, you want the chip? Hey, look at me. 569 00:30:13,059 --> 00:30:18,021 Look at me. You want the chip? 570 00:30:18,022 --> 00:30:19,481 I'll give it to you. 571 00:30:19,482 --> 00:30:20,607 Don't do it, Dad. 572 00:30:20,608 --> 00:30:25,737 ♪ ♪ 573 00:30:25,738 --> 00:30:28,700 [GRUNTS] 574 00:30:40,962 --> 00:30:43,464 [ENGINE WHIRRING] 575 00:30:43,465 --> 00:30:44,882 [EXHALES] 576 00:30:44,883 --> 00:30:51,597 ♪ ♪ 577 00:30:51,598 --> 00:30:55,143 Gavin. 578 00:30:57,145 --> 00:31:00,689 - [ROARS] - Abort. Gavin, abort. 579 00:31:00,690 --> 00:31:02,309 Hey, we can do it. 580 00:31:05,945 --> 00:31:12,660 ♪ ♪ 581 00:31:19,542 --> 00:31:23,462 [ROARS] 582 00:31:23,463 --> 00:31:25,131 Now! 583 00:31:33,848 --> 00:31:35,140 [SCREECHES] 584 00:31:35,141 --> 00:31:37,518 [CHUCKLES] 585 00:31:37,519 --> 00:31:40,896 Yeah! 586 00:31:40,897 --> 00:31:42,314 - We did it. - Never a doubt. 587 00:31:42,315 --> 00:31:45,443 - [LAUGHS] - Goodbye, 10,000 B.C. 588 00:31:51,032 --> 00:31:53,784 You ready? 589 00:31:53,785 --> 00:31:55,653 Let's do this. 590 00:31:56,454 --> 00:31:58,331 [CHIMING] 591 00:32:02,836 --> 00:32:04,471 Hello, 2021. 592 00:32:06,172 --> 00:32:08,507 [ENGINE ROARING] 593 00:32:08,508 --> 00:32:11,593 [ADVENTUROUS MUSIC] 594 00:32:11,594 --> 00:32:18,100 ♪ ♪ 595 00:32:18,101 --> 00:32:21,520 [YELLING] 596 00:32:21,521 --> 00:32:24,232 [DISTANT BOOM] 597 00:32:29,279 --> 00:32:30,479 Good to be back. 598 00:32:31,656 --> 00:32:34,199 [GENTLE MUSIC] 599 00:32:34,200 --> 00:32:39,288 ♪ ♪ 600 00:32:39,289 --> 00:32:42,958 Hey. 601 00:32:42,959 --> 00:32:45,252 Still a hell of a pilot. 602 00:32:45,253 --> 00:32:47,546 Well, yeah. 603 00:32:47,547 --> 00:32:49,840 Listen, I really hope you find Eve, 604 00:32:49,841 --> 00:32:52,051 make your family whole again. 605 00:32:56,681 --> 00:32:58,682 Hey, hold up. 606 00:32:58,683 --> 00:33:02,686 Everybody's, uh, planning their next move. 607 00:33:02,687 --> 00:33:04,563 What's yours? 608 00:33:04,564 --> 00:33:07,691 Well, maybe head back to that diner I found you in, 609 00:33:07,692 --> 00:33:09,526 get myself a beer. 610 00:33:09,527 --> 00:33:11,069 I got a better one. 611 00:33:11,070 --> 00:33:12,696 Why don't you come over for a family dinner? 612 00:33:12,697 --> 00:33:15,141 We got a lot to catch up on. 613 00:33:15,742 --> 00:33:17,743 I wouldn't miss it. 614 00:33:17,744 --> 00:33:22,706 - Yeah, come here. - [LAUGHS] 615 00:33:22,707 --> 00:33:24,876 - See you later. - Yeah. 616 00:33:30,382 --> 00:33:32,925 Now that we're back, where do we look for Mom? 617 00:33:32,926 --> 00:33:35,261 We should probably go by the house first, right? 618 00:33:39,140 --> 00:33:42,226 What is it? 619 00:33:42,227 --> 00:33:44,770 Dad, I-I need to make a stop on the way. 620 00:33:44,771 --> 00:33:47,941 [DISTANT CHATTER] 621 00:33:57,867 --> 00:34:00,119 - Hi. - Hey. 622 00:34:00,120 --> 00:34:02,037 I was worried you weren't gonna make it back. 623 00:34:02,038 --> 00:34:06,042 I was pretty worried about you too. 624 00:34:08,169 --> 00:34:11,297 What are you thinking? Why are you smiling like that? 625 00:34:14,467 --> 00:34:17,845 It's just... it's something I've been wanting to tell you 626 00:34:17,846 --> 00:34:23,393 for a while, that maybe I've been afraid to. 627 00:34:26,104 --> 00:34:28,114 Well, now you have to tell me. 628 00:34:29,315 --> 00:34:31,692 [SOFT MUSIC] 629 00:34:31,693 --> 00:34:34,027 Okay. 630 00:34:34,028 --> 00:34:37,739 You... you know that... that... that day of the sinkhole, 631 00:34:37,740 --> 00:34:41,368 when we were in traffic? 632 00:34:41,369 --> 00:34:43,246 We saw each other. 633 00:34:44,873 --> 00:34:49,752 I knew right then I was gonna love you. 634 00:34:49,753 --> 00:34:56,508 ♪ ♪ 635 00:34:56,509 --> 00:34:58,552 When you saw me, what'd you think? 636 00:34:58,553 --> 00:35:02,097 [LAUGHS] 637 00:35:02,098 --> 00:35:03,807 Um, meh. 638 00:35:03,808 --> 00:35:07,644 [BOTH LAUGH] 639 00:35:07,645 --> 00:35:09,263 I kind of changed my mind, though. 640 00:35:09,564 --> 00:35:10,814 [BEN HOWARD'S "OLD PINE"] 641 00:35:10,815 --> 00:35:13,066 ♪ Oh, hot sand on toes ♪ 642 00:35:13,067 --> 00:35:15,277 ♪ Cold sand in sleeping bags ♪ 643 00:35:15,278 --> 00:35:17,988 Ah, there it is. 644 00:35:17,989 --> 00:35:19,615 ♪ Best things you ever had ♪ 645 00:35:19,616 --> 00:35:21,700 ♪ The summer shone, beat down... ♪ 646 00:35:21,701 --> 00:35:23,961 What's that? That's the heartbeat? 647 00:35:24,162 --> 00:35:26,413 Mm-hmm. 648 00:35:26,414 --> 00:35:29,583 Is it healthy? 649 00:35:29,584 --> 00:35:31,302 Couldn't be stronger. 650 00:35:31,503 --> 00:35:34,838 [BOTH CHUCKLE] 651 00:35:34,839 --> 00:35:37,299 Everything kosher? 652 00:35:37,300 --> 00:35:38,876 Yes, Scott. 653 00:35:39,177 --> 00:35:40,552 But what part of "stay in the waiting room" 654 00:35:40,553 --> 00:35:42,179 - did you not understand? - Sorry. I'm really sorry. 655 00:35:42,180 --> 00:35:44,515 I just... Uncle Scott needs to take Petra 656 00:35:44,516 --> 00:35:47,559 to her grandparents, and then I've got a little something 657 00:35:47,560 --> 00:35:48,936 of my own to take care of. 658 00:35:48,937 --> 00:35:50,979 But I'll see you this weekend for brunch 659 00:35:50,980 --> 00:35:53,023 and probably every weekend 660 00:35:53,024 --> 00:35:55,025 because, uh, what happens in 10,000 B.C. 661 00:35:55,026 --> 00:35:56,235 doesn't stay in 10,000 B.C. 662 00:35:56,236 --> 00:35:58,153 - [LAUGHS] - We're family, 663 00:35:58,154 --> 00:36:00,572 but you need to go before I kick your ass. 664 00:36:00,573 --> 00:36:03,158 [LAUGHS] I love you too, man. 665 00:36:03,159 --> 00:36:05,744 - Jackass. - [BOTH LAUGH] 666 00:36:05,745 --> 00:36:07,496 - [WHOOSHING] - So cool. 667 00:36:07,497 --> 00:36:10,499 ♪ As the old pine fell, we sang ♪ 668 00:36:10,500 --> 00:36:11,875 [LAUGHS] 669 00:36:11,876 --> 00:36:14,878 ♪ Just to bless the morning ♪ 670 00:36:14,879 --> 00:36:19,299 ♪ ♪ 671 00:36:19,300 --> 00:36:21,127 - Emily. - Scott? 672 00:36:21,428 --> 00:36:22,886 Hey. 673 00:36:22,887 --> 00:36:25,222 How... how are you alive? 674 00:36:25,223 --> 00:36:27,474 I thought you fell in that sinkhole. 675 00:36:27,475 --> 00:36:32,062 I did, and it completely changed my life. 676 00:36:32,063 --> 00:36:33,613 - I need this to function. - Come on, man. 677 00:36:33,614 --> 00:36:35,399 You don't need that. 678 00:36:35,400 --> 00:36:36,775 I gave up weed. 679 00:36:36,776 --> 00:36:38,068 [GRUNTING] 680 00:36:38,069 --> 00:36:40,571 I saved my friends' lives 681 00:36:40,572 --> 00:36:43,824 I don't know how many times. 682 00:36:43,825 --> 00:36:47,703 I am the man you've always deserved. 683 00:36:47,704 --> 00:36:49,329 I'm here now because I'm hoping 684 00:36:49,330 --> 00:36:51,248 that you'll give me a second chance. 685 00:36:51,249 --> 00:36:53,917 ♪ Steady as the stars in the woods ♪ 686 00:36:53,918 --> 00:36:55,586 ♪ So happy-hearted ♪ 687 00:36:55,587 --> 00:37:02,593 ♪ And the warmth rang true inside these bones ♪ 688 00:37:02,594 --> 00:37:08,098 ♪ We stood steady as the stars in the woods ♪ 689 00:37:08,099 --> 00:37:10,184 ♪ So happy-hearted ♪ 690 00:37:10,185 --> 00:37:15,814 ♪ And the warmth rang true inside these bones ♪ 691 00:37:15,815 --> 00:37:17,817 Sam! 692 00:37:18,318 --> 00:37:19,819 You made it. 693 00:37:21,905 --> 00:37:23,113 [LAUGHS] 694 00:37:23,114 --> 00:37:25,608 I'm so glad Riley pulled through. 695 00:37:25,909 --> 00:37:27,576 I gotta say, thank you for your part in that. 696 00:37:27,577 --> 00:37:29,953 Sam, I only did what you did 697 00:37:29,954 --> 00:37:32,998 for my family a dozen times over. 698 00:37:32,999 --> 00:37:36,043 I guess that makes us friends for life. 699 00:37:36,044 --> 00:37:37,669 I mean it, I don't care where either of us goes. 700 00:37:37,670 --> 00:37:40,422 You need me for anything, I'm there no matter what. 701 00:37:40,423 --> 00:37:41,965 Yeah, same here. 702 00:37:41,966 --> 00:37:45,385 - What about Eve? - We're working on it. 703 00:37:45,386 --> 00:37:47,221 I called around to all the neighbors. 704 00:37:47,222 --> 00:37:49,773 No one's seen Mom at home. 705 00:37:49,974 --> 00:37:54,228 - Where could she be? - I-I... 706 00:37:54,229 --> 00:37:57,189 you know, there is one place. 707 00:37:57,190 --> 00:38:00,359 [SENTIMENTAL MUSIC] 708 00:38:00,360 --> 00:38:03,487 ♪ ♪ 709 00:38:03,488 --> 00:38:05,948 [SIGHS] 710 00:38:05,949 --> 00:38:09,493 - Dad, where's Mom? - She'll be here. 711 00:38:09,494 --> 00:38:13,122 Are you sure she's going to come here? 712 00:38:13,123 --> 00:38:15,082 This is our place, okay? 713 00:38:15,083 --> 00:38:17,501 We... we always said if we couldn't find each other, 714 00:38:17,502 --> 00:38:20,879 if there was ever an emergency, this is where we'd meet. 715 00:38:20,880 --> 00:38:25,051 Give it time. She'll come. 716 00:38:30,723 --> 00:38:33,935 [LAUGHS] 717 00:38:35,437 --> 00:38:36,857 Hey. 718 00:38:39,858 --> 00:38:47,073 ♪ ♪ 719 00:38:58,668 --> 00:39:00,464 How do you feel? 720 00:39:03,465 --> 00:39:05,549 Like I've just got my life back. 721 00:39:05,550 --> 00:39:08,052 [CHUCKLES] 722 00:39:15,602 --> 00:39:17,144 Dad, it's been hours. 723 00:39:17,145 --> 00:39:19,146 What if, when everything happened, she... 724 00:39:19,147 --> 00:39:24,359 she... she didn't make it? 725 00:39:24,660 --> 00:39:27,538 I promise, she'll be here. 726 00:39:28,239 --> 00:39:30,741 I'm not leaving without your mom. 727 00:39:30,742 --> 00:39:33,076 [RUSTLING] 728 00:39:33,077 --> 00:39:35,871 Do you hear that? 729 00:39:35,872 --> 00:39:38,874 [UPLIFTING MUSIC] 730 00:39:38,875 --> 00:39:40,000 ♪ ♪ 731 00:39:40,001 --> 00:39:43,630 Mom! 732 00:39:51,137 --> 00:39:53,764 - Oh, God. - Hi. 733 00:39:53,765 --> 00:39:55,600 Hi. 734 00:40:06,152 --> 00:40:08,696 - Hey. - Hey. 735 00:40:10,949 --> 00:40:13,909 [SIGHS] 736 00:40:13,910 --> 00:40:15,578 [LAUGHS] 737 00:40:21,084 --> 00:40:22,626 Where were you? 738 00:40:22,627 --> 00:40:25,504 I got stuck in traffic on La Brea. 739 00:40:25,505 --> 00:40:28,508 [BOTH LAUGH] 740 00:40:31,219 --> 00:40:32,803 All this time, I... 741 00:40:32,804 --> 00:40:34,763 I didn't know if I was ever gonna get back to you guys. 742 00:40:34,764 --> 00:40:36,849 And there was so much I wanted to say to you. 743 00:40:36,850 --> 00:40:40,644 So in case I ever saw you again, I wrote it down. 744 00:40:40,645 --> 00:40:43,148 Come on. Come here. 745 00:40:52,073 --> 00:40:53,991 - You put that here? - Yeah. 746 00:40:53,992 --> 00:40:55,868 When I was in '65, 747 00:40:55,869 --> 00:40:59,538 I would come here anytime I could. 748 00:40:59,539 --> 00:41:03,959 It was the only place that made me feel close to you guys. 749 00:41:03,960 --> 00:41:05,419 I wrote you letters. 750 00:41:05,420 --> 00:41:07,956 Mom, this is amazing. 751 00:41:08,757 --> 00:41:15,804 ♪ ♪ 752 00:41:15,805 --> 00:41:18,926 So what do we do now? 753 00:41:21,603 --> 00:41:22,895 We go home. 754 00:41:22,896 --> 00:41:30,069 ♪ ♪ 755 00:41:42,000 --> 00:41:47,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.