Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,793 --> 00:00:05,793
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:07,962 --> 00:00:10,631
Every day since we got
here has been a struggle.
3
00:00:10,632 --> 00:00:13,736
And we've certainly faced
our share of hardships.
4
00:00:15,637 --> 00:00:18,764
But we've also had
our share of blessings.
5
00:00:18,765 --> 00:00:21,225
I've found a new purpose down here,
6
00:00:21,226 --> 00:00:22,726
an amazing woman, Paara.
7
00:00:22,727 --> 00:00:25,505
Now I'm terrified I'm not
gonna find my way back to her.
8
00:00:25,706 --> 00:00:27,564
Lucas, I'm pregnant.
9
00:00:27,565 --> 00:00:29,942
I lost the best thing in my life.
10
00:00:29,943 --> 00:00:33,153
Since then, I guess I've
just given up on everyone.
11
00:00:33,154 --> 00:00:34,655
We were attacked by a raptor.
12
00:00:34,656 --> 00:00:35,864
I have to go.
13
00:00:35,865 --> 00:00:37,449
I can't lose her too!
14
00:00:37,450 --> 00:00:39,159
You think the Aurora sent him to '65?
15
00:00:39,160 --> 00:00:40,327
Yeah.
16
00:00:40,328 --> 00:00:42,538
I'm taking back what's mine.
17
00:00:42,539 --> 00:00:45,624
Maya Schmidt is the head
of the Reisander Group.
18
00:00:45,625 --> 00:00:47,918
The air force contracted
her to create fighter planes
19
00:00:47,919 --> 00:00:49,670
with time-travel capability.
20
00:00:49,671 --> 00:00:52,756
That microchip contains all
the code to make it possible.
21
00:00:52,757 --> 00:00:55,175
Get this to the lab immediately.
22
00:00:55,176 --> 00:00:56,176
We have to stop her.
23
00:00:56,177 --> 00:00:57,903
We have to get to that base.
24
00:00:58,304 --> 00:01:00,597
The location's just ahead.
25
00:01:00,598 --> 00:01:02,474
It's where they're holding Eve.
26
00:01:02,475 --> 00:01:04,017
A detention center is
supposed to be here.
27
00:01:04,018 --> 00:01:05,811
I see Aurora to '65.
28
00:01:05,812 --> 00:01:08,188
Maya has a full operation in 1965.
29
00:01:08,189 --> 00:01:09,982
That's where you'll find Eve.
30
00:01:09,983 --> 00:01:11,233
And Josh and Riley.
31
00:01:11,234 --> 00:01:13,026
Then that's where we've gotta go.
32
00:01:13,027 --> 00:01:15,154
I'm not gonna stop until
I get my family back.
33
00:01:15,155 --> 00:01:17,739
♪ ♪
34
00:01:17,740 --> 00:01:20,742
[SOFT MUSIC]
35
00:01:20,743 --> 00:01:23,370
[BIRDS CHIRPING]
36
00:01:23,371 --> 00:01:25,583
I'll never get tired of this view.
37
00:01:27,584 --> 00:01:29,376
Do you remember the first
time you showed it to me?
38
00:01:29,377 --> 00:01:31,920
Yeah, of course I do, second date.
39
00:01:31,921 --> 00:01:34,131
Third date.
40
00:01:34,132 --> 00:01:35,674
Second date was food poisoning.
41
00:01:35,675 --> 00:01:36,967
Right.
42
00:01:36,968 --> 00:01:39,845
And the third date, we...
we tied our picture on
43
00:01:39,846 --> 00:01:41,972
a branch of that tree and
said we were gonna come back
44
00:01:41,973 --> 00:01:45,058
on our first anniversary to
see if it was still there.
45
00:01:45,059 --> 00:01:48,979
- And it was.
- Right.
46
00:01:48,980 --> 00:01:50,856
Do you think the last one
we put up is still there?
47
00:01:50,857 --> 00:01:52,542
I can check.
48
00:01:56,404 --> 00:01:58,364
- Same spot, right?
- Yep.
49
00:02:01,785 --> 00:02:07,456
♪ ♪
50
00:02:07,457 --> 00:02:09,333
I don't see it.
51
00:02:09,334 --> 00:02:10,754
Green ribbon.
52
00:02:22,764 --> 00:02:24,933
[LAUGHS]
53
00:02:32,732 --> 00:02:35,275
[BOTH LAUGH]
54
00:02:35,276 --> 00:02:38,737
I mean, I'm excited, and I'm terrified.
55
00:02:38,738 --> 00:02:40,340
Yeah.
56
00:02:41,241 --> 00:02:43,117
But I think we're ready for this.
57
00:02:43,118 --> 00:02:46,745
- BOTH: Yeah.
- Yeah.
58
00:02:46,746 --> 00:02:48,205
Okay, you have to promise me something.
59
00:02:48,206 --> 00:02:49,706
What's that?
60
00:02:49,707 --> 00:02:51,500
Every time you get pregnant,
61
00:02:51,501 --> 00:02:53,419
you have to tell me
in the exact same way,
62
00:02:53,420 --> 00:02:56,088
in the exact same spot, right here.
63
00:02:56,089 --> 00:02:59,425
Every time I... how many kids
do you think we're gonna have?
64
00:02:59,426 --> 00:03:01,260
- 10, 12.
- Oh, my God.
65
00:03:01,261 --> 00:03:02,761
[LAUGHS]
66
00:03:02,762 --> 00:03:04,346
We have our work cut
out for us, don't we?
67
00:03:04,347 --> 00:03:07,099
Yes, we do.
68
00:03:07,100 --> 00:03:12,563
♪ ♪
69
00:03:12,564 --> 00:03:14,899
[TENDER MUSIC SWELLS]
70
00:03:16,985 --> 00:03:18,777
Dad, you okay?
71
00:03:18,778 --> 00:03:23,615
[SNIFFLES] Yeah, just, um,
thinking about your mom.
72
00:03:23,616 --> 00:03:27,953
Well, we're one step
closer to finding Eve.
73
00:03:27,954 --> 00:03:29,246
Okay.
74
00:03:29,247 --> 00:03:31,549
Probably 18-year-old, dark hair.
75
00:03:31,750 --> 00:03:32,875
So assuming we don't get arrested
76
00:03:32,876 --> 00:03:34,960
for grand theft auto, what's the plan?
77
00:03:34,961 --> 00:03:37,629
We're headed to an
industrial park in Pasadena.
78
00:03:37,630 --> 00:03:39,798
It's one of Reisander's
bases of operation.
79
00:03:39,799 --> 00:03:41,675
It's got their long-term
detention center.
80
00:03:41,676 --> 00:03:43,135
That's where Eve is.
81
00:03:43,136 --> 00:03:44,303
That's right.
82
00:03:44,304 --> 00:03:45,471
But they also have a building
83
00:03:45,472 --> 00:03:47,139
filled with computer servers.
84
00:03:47,140 --> 00:03:48,682
Why do you care about that?
85
00:03:48,683 --> 00:03:49,942
Because that's where all their research
86
00:03:49,943 --> 00:03:52,102
about the microchip is stored.
87
00:03:52,103 --> 00:03:53,353
We have to destroy it.
88
00:03:53,354 --> 00:03:54,688
With what?
89
00:03:54,689 --> 00:03:57,441
With an electromagnetic pulse explosive.
90
00:03:57,442 --> 00:04:00,694
- This is a stripped-down EMP.
- [BEEPING]
91
00:04:00,695 --> 00:04:02,780
We're gonna attach it to
their power transformer
92
00:04:02,781 --> 00:04:04,698
and fry everything they got.
93
00:04:04,699 --> 00:04:06,909
Okay. Piece of cake, right?
94
00:04:06,910 --> 00:04:08,327
[ENGINE TURNS OVER]
95
00:04:08,328 --> 00:04:09,371
Yes.
96
00:04:11,372 --> 00:04:12,790
Hey.
97
00:04:12,791 --> 00:04:14,625
I called the local hospitals,
98
00:04:14,626 --> 00:04:17,419
looking for a 19-year-old
Jane Doe with abdominal trauma.
99
00:04:17,420 --> 00:04:19,880
I think I found Riley at Cedars.
100
00:04:19,881 --> 00:04:21,673
- Well, that's great news.
- Yeah, Josh could be with her.
101
00:04:21,674 --> 00:04:23,175
- We have to go get them.
- No, wait.
102
00:04:23,176 --> 00:04:25,969
We have to divide and conquer.
You've seen it yourselves.
103
00:04:25,970 --> 00:04:28,555
These Auroras, they can wink
out in a moment's notice.
104
00:04:28,556 --> 00:04:30,349
The one we came through
will only last three,
105
00:04:30,350 --> 00:04:31,517
four hours max.
106
00:04:31,518 --> 00:04:32,910
Take the Cadillac.
107
00:04:33,311 --> 00:04:35,729
- Are you sure?
- Yeah.
108
00:04:35,730 --> 00:04:38,357
- We'll get another car.
- Thank you.
109
00:04:38,358 --> 00:04:39,942
Good luck.
110
00:04:39,943 --> 00:04:42,945
[DRAMATIC MUSIC]
111
00:04:42,946 --> 00:04:49,410
♪ ♪
112
00:04:51,663 --> 00:04:53,789
I know it's a long shot, but hopefully,
113
00:04:53,790 --> 00:04:55,124
they get back here soon with Eve.
114
00:04:55,125 --> 00:04:58,961
But that blue Aurora
could take you home,
115
00:04:58,962 --> 00:05:02,714
back to 2021, right now.
116
00:05:02,715 --> 00:05:08,513
Maybe you all should go
while you have the chance.
117
00:05:09,514 --> 00:05:11,934
What do you think?
118
00:05:13,935 --> 00:05:16,728
I don't see how we just
leave without everyone else.
119
00:05:16,729 --> 00:05:20,566
We'll go to the Fort and bring
the rest of your people here.
120
00:05:20,567 --> 00:05:23,569
- Thank you.
- What about Petra?
121
00:05:23,570 --> 00:05:27,531
I can't leave without
knowing she's safe.
122
00:05:27,532 --> 00:05:29,199
Those guys got us here.
123
00:05:29,200 --> 00:05:32,954
- Maybe they know more.
- Come with me.
124
00:05:35,457 --> 00:05:37,484
Hey. Where's Petra?
125
00:05:38,585 --> 00:05:40,043
Maya's daughter.
126
00:05:40,044 --> 00:05:42,379
Tell us exactly where she is at Ladera.
127
00:05:42,380 --> 00:05:45,090
[SIGHS]
128
00:05:45,091 --> 00:05:47,593
I know they use an access
card to get on the base.
129
00:05:47,594 --> 00:05:48,927
Then let's see if we can find it.
130
00:05:48,928 --> 00:05:51,263
Yeah.
131
00:05:51,264 --> 00:05:53,307
[UNEASY MUSIC]
132
00:05:53,308 --> 00:05:58,771
♪ ♪
133
00:05:58,772 --> 00:06:00,698
Scott.
134
00:06:00,899 --> 00:06:04,486
This belonged to someone from the Fort.
135
00:06:09,032 --> 00:06:11,784
[OMINOUS MUSIC]
136
00:06:11,785 --> 00:06:13,912
[CHEERS AND APPLAUSE]
137
00:06:15,872 --> 00:06:19,291
Hey. This ring belongs to my wife.
138
00:06:19,292 --> 00:06:23,087
Where did you get it?
139
00:06:23,088 --> 00:06:25,881
- [GROANS]
- Answer me, damn it!
140
00:06:25,882 --> 00:06:28,425
- Talk!
- We were on patrol.
141
00:06:28,426 --> 00:06:30,010
We found a group of villagers.
142
00:06:30,011 --> 00:06:31,938
They were dead.
143
00:06:32,639 --> 00:06:34,473
Dinosaur attack.
144
00:06:34,474 --> 00:06:39,311
♪ ♪
145
00:06:39,312 --> 00:06:40,729
Where?
146
00:06:40,730 --> 00:06:43,649
Five miles east, by
an abandoned village.
147
00:06:43,650 --> 00:06:48,153
There was a formation
of boulders nearby.
148
00:06:48,154 --> 00:06:52,491
Ty, all this means is that
we've got a lead, okay?
149
00:06:52,492 --> 00:06:54,201
Let's just see where it goes.
150
00:06:54,202 --> 00:06:57,162
[SUSPENSEFUL MUSIC]
151
00:06:57,163 --> 00:07:01,500
♪ ♪
152
00:07:01,501 --> 00:07:04,712
[GRUNTING]
153
00:07:08,550 --> 00:07:10,743
Iz, Helena?
154
00:07:11,344 --> 00:07:12,805
Dad.
155
00:07:14,806 --> 00:07:17,425
What are you guys waiting for?
156
00:07:18,226 --> 00:07:19,978
[DOOR BEEPS]
157
00:07:22,564 --> 00:07:24,866
No, no, no.
158
00:07:25,567 --> 00:07:28,527
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS]
159
00:07:28,528 --> 00:07:35,034
♪ ♪
160
00:07:43,626 --> 00:07:44,626
Levi said Eve was here.
161
00:07:45,503 --> 00:07:46,879
"Was" doesn't help us.
162
00:07:46,880 --> 00:07:49,339
- What did they do with her?
- I might have an idea.
163
00:07:49,340 --> 00:07:50,799
This is the prisoner manifest.
164
00:07:50,800 --> 00:07:52,176
Says they're transferring someone
165
00:07:52,177 --> 00:07:54,303
to the Ladera Air Base in 10,000 B.C.
166
00:07:54,304 --> 00:07:57,097
- Well, I bet that's Eve.
- Why would Maya do that?
167
00:07:57,098 --> 00:07:58,766
She knows we're coming
for that microchip.
168
00:07:58,767 --> 00:08:00,601
A gun to Eve's head
might make us reconsider.
169
00:08:00,602 --> 00:08:02,311
All right, it looks like they just left.
170
00:08:02,312 --> 00:08:03,645
Must be headed to the Aurora.
171
00:08:03,646 --> 00:08:04,772
Maybe we can stop them.
172
00:08:04,773 --> 00:08:06,523
I'll take care of the servers.
173
00:08:06,524 --> 00:08:09,401
- You get your wife.
- Iz, let's go.
174
00:08:09,402 --> 00:08:12,530
[MONITOR BEEPING STEADILY]
175
00:08:14,324 --> 00:08:15,702
Riley.
176
00:08:19,204 --> 00:08:22,331
This better be you and
not the morphine talking.
177
00:08:22,332 --> 00:08:24,041
It's me.
178
00:08:24,042 --> 00:08:25,876
Hi.
179
00:08:25,877 --> 00:08:27,461
I'm just sorry it took
me so long to find you.
180
00:08:27,462 --> 00:08:28,754
You're forgiven.
181
00:08:28,755 --> 00:08:33,425
It's a bit of a trick
from 10,000 B.C. to '65.
182
00:08:33,426 --> 00:08:35,636
Please tell me you found Josh.
183
00:08:35,637 --> 00:08:37,346
He's not here,
184
00:08:37,347 --> 00:08:38,639
but I found you.
185
00:08:38,640 --> 00:08:40,767
Don't worry. We'll find him.
186
00:08:42,227 --> 00:08:43,560
You've got a fever.
187
00:08:43,561 --> 00:08:46,021
[PANTS]
188
00:08:46,022 --> 00:08:47,856
I take it they didn't
give you antibiotics.
189
00:08:47,857 --> 00:08:51,693
It wasn't really a thing in the '60s.
190
00:08:51,694 --> 00:08:53,237
I'm gonna take a look. Still tender?
191
00:08:53,238 --> 00:08:55,614
Of course.
192
00:08:55,615 --> 00:08:57,324
- Is it tender here?
- Ah, yeah.
193
00:08:57,325 --> 00:08:58,534
How's your acid reflux?
194
00:08:58,535 --> 00:08:59,953
Pretty bad.
195
00:09:03,540 --> 00:09:05,209
What is it?
196
00:09:07,210 --> 00:09:08,295
Tell me.
197
00:09:10,296 --> 00:09:12,589
X-rays don't often catch it.
198
00:09:12,590 --> 00:09:14,216
And the MRI hasn't been invented yet,
199
00:09:14,217 --> 00:09:16,468
but based on your symptoms,
you could have a torn diaphragm
200
00:09:16,469 --> 00:09:18,011
from the dinosaur attack.
201
00:09:18,012 --> 00:09:19,471
I could?
202
00:09:19,472 --> 00:09:22,599
Which is why I'm gonna get
you to a modern hospital.
203
00:09:22,600 --> 00:09:23,684
How?
204
00:09:23,685 --> 00:09:25,269
There's an Aurora open to 2021.
205
00:09:25,270 --> 00:09:26,645
We can go right now.
206
00:09:26,646 --> 00:09:29,606
[BREATHES RAGGEDLY]
207
00:09:29,607 --> 00:09:33,870
Dad, I'm having trouble breathing.
208
00:09:34,571 --> 00:09:37,489
[GASPING] Dad.
209
00:09:37,490 --> 00:09:41,702
- Riley.
- I can't breathe.
210
00:09:41,703 --> 00:09:44,831
[TENSE MUSIC]
211
00:09:47,208 --> 00:09:49,084
Look, there's a rock formation.
212
00:09:49,085 --> 00:09:51,712
This could be where they found the ring.
213
00:09:51,713 --> 00:09:53,715
Look, let's split up.
We'll cover more ground.
214
00:09:56,968 --> 00:09:59,094
Ty? Ty, talk to me.
215
00:09:59,095 --> 00:10:02,307
Paara helped me to rediscover
who I was meant to be.
216
00:10:03,850 --> 00:10:05,225
Without her, I...
217
00:10:05,226 --> 00:10:06,935
I feel I'd be lost all over again.
218
00:10:06,936 --> 00:10:10,355
I understand exactly what you mean.
219
00:10:10,356 --> 00:10:12,900
I know what you're talking about, Scott.
220
00:10:12,901 --> 00:10:15,160
- You do?
- Yeah.
221
00:10:15,361 --> 00:10:16,695
When we met in 2021,
222
00:10:16,696 --> 00:10:18,113
you told me about the one that got away,
223
00:10:18,114 --> 00:10:19,740
about the ring in your wallet.
224
00:10:19,741 --> 00:10:21,283
Yeah.
225
00:10:21,284 --> 00:10:23,744
Yeah, Emily.
226
00:10:23,745 --> 00:10:26,330
And the old me was too
afraid of everything.
227
00:10:26,331 --> 00:10:27,915
I let doubt creep in.
228
00:10:27,916 --> 00:10:31,627
And because I wasn't brave, she...
229
00:10:31,628 --> 00:10:33,462
she drifted away.
230
00:10:33,463 --> 00:10:37,133
Things don't slip away
unless we let them, okay?
231
00:10:37,634 --> 00:10:39,301
If I've learned one thing down here,
232
00:10:39,302 --> 00:10:42,179
it's to keep on fighting.
233
00:10:42,180 --> 00:10:44,723
And that's what we're gonna do.
234
00:10:44,724 --> 00:10:46,726
Yeah.
235
00:10:48,478 --> 00:10:50,313
Scott.
236
00:10:50,814 --> 00:10:53,315
Oh, my God.
237
00:10:53,316 --> 00:10:55,651
[DRAMATIC MUSIC]
238
00:10:55,652 --> 00:10:57,152
♪ ♪
239
00:10:57,153 --> 00:10:59,864
Oh, man.
240
00:11:08,581 --> 00:11:09,834
Ty, hey.
241
00:11:11,835 --> 00:11:14,029
Paara's not here.
242
00:11:15,130 --> 00:11:17,172
Maybe she's hiding there.
243
00:11:17,173 --> 00:11:20,843
That's the abandoned village
the soldiers mentioned.
244
00:11:20,844 --> 00:11:22,010
Keep the Jeep nearby.
245
00:11:22,011 --> 00:11:23,763
Scott, you're with me!
246
00:11:25,807 --> 00:11:27,349
[MOANS]
247
00:11:27,350 --> 00:11:31,103
[WINCES]
248
00:11:31,104 --> 00:11:33,272
Dad, what are you doing? [GROANS]
249
00:11:33,273 --> 00:11:35,357
You need an exploratory laparotomy.
250
00:11:35,358 --> 00:11:37,776
Dad, this is crazy.
251
00:11:37,777 --> 00:11:39,236
No, I've done it dozens of times.
252
00:11:39,237 --> 00:11:41,697
It's not gonna be common
practice for another 13 years.
253
00:11:41,698 --> 00:11:44,908
- Where are the other surgeons?
- I locked the door.
254
00:11:44,909 --> 00:11:46,118
No one else is coming in.
255
00:11:46,119 --> 00:11:47,870
I'm the only one who can help you.
256
00:11:47,871 --> 00:11:49,215
Wait, Dad, Dad, Dad.
257
00:11:51,916 --> 00:11:54,101
I have so many things I want to say.
258
00:11:54,502 --> 00:11:57,155
You have plenty of time.
259
00:11:58,256 --> 00:12:03,302
Being separated from you
gave me a lot of time to think
260
00:12:03,303 --> 00:12:05,345
about all the ways I failed you,
261
00:12:05,346 --> 00:12:06,475
failed the family.
262
00:12:09,476 --> 00:12:11,268
I put up a wall.
263
00:12:11,269 --> 00:12:13,896
And I didn't know how to take it down,
264
00:12:13,897 --> 00:12:15,481
even when you were trying to show me
265
00:12:15,482 --> 00:12:17,691
what I was doing wrong.
266
00:12:17,692 --> 00:12:20,778
But I know now that you were right.
267
00:12:20,779 --> 00:12:24,740
If I could just get
us all back together,
268
00:12:24,741 --> 00:12:27,409
I'm not gonna waste any more time.
269
00:12:27,410 --> 00:12:30,062
I'm gonna be a different father,
270
00:12:30,663 --> 00:12:34,958
and if your mother will
let me, a different husband.
271
00:12:34,959 --> 00:12:39,546
But none of this works
if you're not there.
272
00:12:39,547 --> 00:12:42,007
Riley, I'm doing this surgery.
273
00:12:42,008 --> 00:12:44,093
I'm gonna save you,
and then we can go home,
274
00:12:44,094 --> 00:12:45,594
you can tell me anything you want.
275
00:12:45,595 --> 00:12:47,546
You got it?
276
00:12:47,847 --> 00:12:49,640
Okay, Dad.
277
00:12:49,641 --> 00:12:52,643
[TENSE MUSIC]
278
00:12:52,644 --> 00:12:59,234
♪ ♪
279
00:13:04,948 --> 00:13:07,667
Ready? Now!
280
00:13:08,868 --> 00:13:10,702
Let's get the prisoner through.
281
00:13:10,703 --> 00:13:12,831
Whoa, whoa, whoa!
282
00:13:16,251 --> 00:13:18,877
[GROANS]
283
00:13:18,878 --> 00:13:20,421
Do not do that in your driving test.
284
00:13:20,422 --> 00:13:21,850
Let's get Mom.
285
00:13:28,555 --> 00:13:30,522
- Josh?
- Dad.
286
00:13:30,723 --> 00:13:33,893
[LAUGHTER]
287
00:13:40,608 --> 00:13:41,608
[LAUGHS]
288
00:13:42,068 --> 00:13:43,494
Oh, I missed you so much.
289
00:13:43,695 --> 00:13:44,903
I missed you.
290
00:13:44,904 --> 00:13:46,238
Are you sure you're okay?
291
00:13:46,239 --> 00:13:49,908
- They didn't hurt you?
- I'm okay. Promise.
292
00:13:49,909 --> 00:13:51,994
Okay, how did you end up here?
293
00:13:51,995 --> 00:13:55,205
So first thing, I took
Riley to the hospital.
294
00:13:55,206 --> 00:13:56,582
One day, I just went out for air, and...
295
00:13:56,583 --> 00:13:58,041
and these guys came out of nowhere.
296
00:13:58,042 --> 00:14:02,963
They grabbed me, threw
me in a cell with Mom.
297
00:14:02,964 --> 00:14:06,383
Well, what do they want with you?
298
00:14:06,384 --> 00:14:09,136
You, Dad. They wanna find out about you.
299
00:14:09,137 --> 00:14:11,638
Today, the guard said we
were being transferred.
300
00:14:11,639 --> 00:14:12,973
And the second they
opened the cell door,
301
00:14:12,974 --> 00:14:14,516
we fought like hell, but
302
00:14:14,517 --> 00:14:17,478
one of them got me with the syringe.
303
00:14:17,479 --> 00:14:20,230
Okay, well, what happened to Mom?
304
00:14:20,231 --> 00:14:21,482
I don't know, Izzy.
305
00:14:21,483 --> 00:14:24,318
I-I don't know what happened to her.
306
00:14:24,319 --> 00:14:26,862
Then she still has to be at
the site, with Aunt Helena.
307
00:14:26,863 --> 00:14:28,280
Who?
308
00:14:28,281 --> 00:14:29,907
We got a lot to catch up on, okay?
309
00:14:29,908 --> 00:14:30,908
We're gonna tell you everything,
310
00:14:30,909 --> 00:14:31,950
but we gotta get back there.
311
00:14:31,951 --> 00:14:33,160
Okay.
312
00:14:33,161 --> 00:14:36,246
Let's see if this thing still works.
313
00:14:36,247 --> 00:14:37,748
All right, let's get that spare on.
314
00:14:37,749 --> 00:14:39,583
Yeah.
315
00:14:39,584 --> 00:14:41,835
Dad, I'm gonna go check on the Aurora,
316
00:14:41,836 --> 00:14:43,003
make sure it's not about to close.
317
00:14:43,004 --> 00:14:44,799
Be careful.
318
00:14:46,800 --> 00:14:48,175
Okay, great.
319
00:14:48,176 --> 00:14:49,969
Okay, get the lug nuts on.
320
00:14:51,638 --> 00:14:54,890
Hey, it's Sam.
321
00:14:54,891 --> 00:14:57,893
[SPIRITED MUSIC]
322
00:14:57,894 --> 00:15:01,021
♪ ♪
323
00:15:01,022 --> 00:15:03,816
Josh, Riley and I were worried.
324
00:15:03,817 --> 00:15:05,234
Is she okay?
325
00:15:05,235 --> 00:15:07,111
For now. She's in the back seat.
326
00:15:07,112 --> 00:15:09,071
I had to perform an
emergency laparotomy.
327
00:15:09,072 --> 00:15:11,865
She's still under. Her wound's infected.
328
00:15:11,866 --> 00:15:13,826
She needs modern antibiotics.
329
00:15:13,827 --> 00:15:15,536
Then you gotta get her home.
330
00:15:15,537 --> 00:15:17,547
Where's Eve? What's your plan?
331
00:15:17,548 --> 00:15:19,373
Hey, well, we're working on it.
332
00:15:19,374 --> 00:15:20,457
But look, you've gotta take care
333
00:15:20,458 --> 00:15:22,209
of your own family now, okay?
334
00:15:22,210 --> 00:15:24,878
You've done enough for everyone else.
335
00:15:24,879 --> 00:15:27,840
This is where we part ways, Sam.
336
00:15:27,841 --> 00:15:35,014
♪ ♪
337
00:15:37,308 --> 00:15:38,851
- Thank you.
- Yep.
338
00:15:38,852 --> 00:15:40,352
Come on.
339
00:15:40,353 --> 00:15:42,021
We gotta get her through that Aurora.
340
00:15:44,691 --> 00:15:47,610
[CLINKING]
341
00:15:52,365 --> 00:15:56,829
Hey, I'm not sure how much a
pistol will do against a dinosaur.
342
00:15:58,830 --> 00:16:00,565
It's something.
343
00:16:01,166 --> 00:16:05,753
And you know how to use that?
344
00:16:05,754 --> 00:16:07,255
Hey, don't worry.
345
00:16:08,256 --> 00:16:10,808
When we go home, this is staying here.
346
00:16:11,509 --> 00:16:12,728
Wait.
347
00:16:14,929 --> 00:16:17,056
I still want to go home.
348
00:16:18,600 --> 00:16:22,019
I thought you were afraid
you were gonna go back
349
00:16:22,020 --> 00:16:25,398
to being the guy you were before.
350
00:16:28,276 --> 00:16:31,438
Well, before all of this...
351
00:16:32,739 --> 00:16:36,158
I was just an angry guy.
352
00:16:36,159 --> 00:16:37,576
I was confused all the time.
353
00:16:37,577 --> 00:16:40,621
I mean, I didn't trust anybody.
354
00:16:40,622 --> 00:16:45,375
But then I found my best friend.
355
00:16:45,376 --> 00:16:50,172
You know, I found the woman that I love.
356
00:16:50,173 --> 00:16:53,118
And I found myself.
357
00:16:56,045 --> 00:16:57,815
I'm scared.
358
00:16:59,516 --> 00:17:04,603
But honestly, I think with your help,
359
00:17:04,604 --> 00:17:05,896
I can be this guy,
360
00:17:05,897 --> 00:17:08,982
you know, anywhere we go.
361
00:17:08,983 --> 00:17:11,411
Yeah, I know you can.
362
00:17:13,738 --> 00:17:16,324
[WINCES]
363
00:17:17,784 --> 00:17:20,453
Hey. What is it?
364
00:17:24,165 --> 00:17:26,792
- I've been having cramps.
- Okay.
365
00:17:26,793 --> 00:17:29,211
I'm starting to think
this was a mistake.
366
00:17:29,212 --> 00:17:30,838
I should have gone through that Aurora.
367
00:17:30,839 --> 00:17:34,716
I feel like I've been so
focused on helping everyone
368
00:17:34,717 --> 00:17:40,389
because I'm trying to
ignore how terrified I am
369
00:17:40,390 --> 00:17:42,433
of raising this baby down here.
370
00:17:42,434 --> 00:17:46,812
Hey, Veronica, this baby, our baby...
371
00:17:46,813 --> 00:17:48,272
Mm-hmm.
372
00:17:48,273 --> 00:17:53,110
It's gonna be great because of you.
373
00:17:53,111 --> 00:17:55,696
You know that, right?
374
00:17:55,697 --> 00:17:59,450
And in ten years,
we're gonna tell our kid
375
00:17:59,451 --> 00:18:03,287
that their mom risked a dinosaur attack
376
00:18:03,288 --> 00:18:06,957
to help her friends, okay?
377
00:18:06,958 --> 00:18:09,251
And they're gonna
think that's pretty rad.
378
00:18:09,252 --> 00:18:11,754
[LAUGHS]
379
00:18:11,755 --> 00:18:13,922
Will they also make fun
of you for saying "rad"?
380
00:18:13,923 --> 00:18:17,843
- Oh yeah, of course they will.
- Yeah.
381
00:18:17,844 --> 00:18:21,096
We're gonna get you through
that Aurora as soon as we can.
382
00:18:21,097 --> 00:18:24,933
Paara!
383
00:18:24,934 --> 00:18:26,685
Paara?
384
00:18:26,686 --> 00:18:29,688
[TENSE MUSIC]
385
00:18:29,689 --> 00:18:32,357
♪ ♪
386
00:18:32,358 --> 00:18:33,860
It's not her.
387
00:18:46,331 --> 00:18:49,166
Ty?
388
00:18:49,167 --> 00:18:51,912
- Ty!
- Paara?
389
00:18:53,663 --> 00:18:55,206
Ty. [GRUNTS]
390
00:18:55,507 --> 00:18:58,884
- [GASPING]
- Are you okay?
391
00:18:58,885 --> 00:19:01,095
I can't get this off.
392
00:19:01,096 --> 00:19:04,223
- Come on, okay?
- [GRUNTING]
393
00:19:04,224 --> 00:19:06,266
[BOTH GROAN]
394
00:19:06,267 --> 00:19:08,852
I'll try and find something to help.
395
00:19:08,853 --> 00:19:11,146
[GRUNTING]
396
00:19:11,147 --> 00:19:13,775
[BOTH PANTING]
397
00:19:16,486 --> 00:19:18,487
What happened?
398
00:19:18,488 --> 00:19:23,367
I was on my way home, to you.
399
00:19:23,368 --> 00:19:26,995
We were attacked by a pack of dinosaurs.
400
00:19:26,996 --> 00:19:29,874
It's okay. You're safe now.
401
00:19:33,503 --> 00:19:36,672
I knew you'd come.
402
00:19:36,673 --> 00:19:39,425
Oh, I am glad you had faith.
403
00:19:39,426 --> 00:19:43,595
I almost didn't make it.
404
00:19:43,596 --> 00:19:47,391
I was pulled back to my time.
405
00:19:47,392 --> 00:19:51,186
You... what? Back home?
406
00:19:51,187 --> 00:19:55,315
Paara, this is my home,
407
00:19:55,316 --> 00:19:59,236
here, with you, forever.
408
00:19:59,237 --> 00:20:02,239
[EMOTIONAL MUSIC]
409
00:20:02,240 --> 00:20:03,490
♪ ♪
410
00:20:03,491 --> 00:20:04,658
[APPROACHING FOOTFALLS]
411
00:20:04,659 --> 00:20:07,077
Here.
412
00:20:07,078 --> 00:20:10,164
One, two, three!
413
00:20:10,165 --> 00:20:12,166
Okay. Hold it there.
414
00:20:12,167 --> 00:20:15,085
- [GRUNTING]
- [GASPING]
415
00:20:15,086 --> 00:20:17,589
[CREAKING]
416
00:20:23,011 --> 00:20:25,095
[LOUD STOMPING]
417
00:20:25,096 --> 00:20:28,098
[DRAMATIC MUSIC]
418
00:20:28,099 --> 00:20:29,767
♪ ♪
419
00:20:29,768 --> 00:20:33,979
[ROARS]
420
00:20:33,980 --> 00:20:36,857
Stay still.
421
00:20:36,858 --> 00:20:40,569
[GROWLS, ROARS]
422
00:20:40,570 --> 00:20:42,446
According to "Jurassic Park,"
423
00:20:42,447 --> 00:20:44,239
these guys have terrible vision.
424
00:20:44,240 --> 00:20:47,117
[ROARS]
425
00:20:47,118 --> 00:20:49,536
On second thought, run!
426
00:20:49,537 --> 00:20:55,793
♪ ♪
427
00:20:55,794 --> 00:20:58,921
[YELPING]
428
00:20:58,922 --> 00:21:01,048
Come on! Get in!
429
00:21:01,049 --> 00:21:03,967
Go, go, go!
430
00:21:03,968 --> 00:21:06,470
[ROARS]
431
00:21:06,471 --> 00:21:10,016
♪ ♪
432
00:21:15,814 --> 00:21:16,815
Hey, I know it's hard to see Riley go,
433
00:21:19,150 --> 00:21:21,985
but you're gonna see
her again, I promise.
434
00:21:21,986 --> 00:21:23,946
We've just gotta get Mom back first.
435
00:21:23,947 --> 00:21:26,491
Yeah.
436
00:21:28,034 --> 00:21:30,994
[TENSE MUSIC]
437
00:21:30,995 --> 00:21:33,205
♪ ♪
438
00:21:33,206 --> 00:21:36,500
Helena.
439
00:21:36,501 --> 00:21:38,377
Thank God you're okay.
440
00:21:38,378 --> 00:21:39,461
We have to get back to the site.
441
00:21:39,462 --> 00:21:40,546
- Mom's still there.
- I know.
442
00:21:40,547 --> 00:21:42,548
I saw Eve fighting two guards.
443
00:21:42,549 --> 00:21:44,049
I helped her take 'em down.
444
00:21:44,050 --> 00:21:46,301
And then I told her everything
we're doing to stop Maya.
445
00:21:46,302 --> 00:21:50,014
Okay, so... so where is she now?
446
00:21:52,892 --> 00:21:55,144
As we were headed to the transformer,
447
00:21:55,145 --> 00:21:57,438
more guards showed up.
448
00:21:57,439 --> 00:21:59,022
They overwhelmed us.
449
00:21:59,023 --> 00:22:01,033
I got pinned down.
450
00:22:01,734 --> 00:22:05,821
So Eve took the EMP,
said she'd finish the job.
451
00:22:05,822 --> 00:22:07,906
So you just left her there?
452
00:22:07,907 --> 00:22:10,409
She told me we needed
to end this for good,
453
00:22:10,410 --> 00:22:12,786
that we had to get that microchip.
454
00:22:12,787 --> 00:22:15,914
She swore she'd find a way
to make it to that Aurora
455
00:22:15,915 --> 00:22:17,125
and make it home.
456
00:22:21,588 --> 00:22:23,548
So what do we do?
457
00:22:26,301 --> 00:22:28,427
We listen your mom.
458
00:22:28,428 --> 00:22:31,672
We go to 10,000 B.C., and we end it.
459
00:22:31,973 --> 00:22:35,100
Let's go.
460
00:22:35,101 --> 00:22:38,103
[DRAMATIC MUSIC]
461
00:22:38,104 --> 00:22:44,861
♪ ♪
462
00:22:55,080 --> 00:22:58,624
Is it my turn?
463
00:22:58,625 --> 00:23:02,211
This is the best thing for...
464
00:23:02,212 --> 00:23:04,091
for the baby.
465
00:23:07,092 --> 00:23:11,095
And you're sure you can't come?
466
00:23:11,096 --> 00:23:16,141
Gavin and others, you
know, we owe them our lives.
467
00:23:16,142 --> 00:23:20,813
So I just... I just need
to help them one more time.
468
00:23:20,814 --> 00:23:22,564
Who knows how long that
Aurora's gonna stay open?
469
00:23:22,565 --> 00:23:26,068
- What if you don't make it th...
- No, no, no, I will, okay?
470
00:23:26,069 --> 00:23:28,888
I swear on everything that I love,
471
00:23:29,489 --> 00:23:31,907
I will make it.
472
00:23:31,908 --> 00:23:35,203
Okay?
473
00:23:44,546 --> 00:23:47,506
[WISTFUL MUSIC]
474
00:23:47,507 --> 00:23:54,722
♪ ♪
475
00:23:58,685 --> 00:24:01,855
Hey, wait. Hey, hey.
476
00:24:08,111 --> 00:24:10,864
I love you.
477
00:24:23,501 --> 00:24:27,004
Lucas, thanks for staying.
478
00:24:27,005 --> 00:24:28,547
Yeah.
479
00:24:28,548 --> 00:24:30,632
Now we just need to figure out
a way to get onto that base.
480
00:24:30,633 --> 00:24:33,719
[T. REX ROARS]
481
00:24:33,720 --> 00:24:35,363
May have forgot to mention
482
00:24:35,364 --> 00:24:36,847
that there is a giant T. rex out there,
483
00:24:36,848 --> 00:24:38,433
still trying to kill us.
484
00:24:39,934 --> 00:24:42,728
Maybe we can use that to our advantage.
485
00:24:42,729 --> 00:24:45,689
[SUSPENSEFUL MUSIC]
486
00:24:45,690 --> 00:24:49,818
♪ ♪
487
00:24:49,819 --> 00:24:51,403
[T. REX SCREECHES]
488
00:24:51,404 --> 00:24:55,073
Go, go, go!
489
00:24:55,074 --> 00:24:56,825
- [T. REX BELLOWS]
- Go faster.
490
00:24:56,826 --> 00:24:58,660
[DISTANT ROAR]
491
00:24:58,661 --> 00:25:01,413
[FOREBODING MUSIC]
492
00:25:01,414 --> 00:25:04,208
Go, go, go!
493
00:25:04,209 --> 00:25:06,168
[T. REX SCREECHES]
494
00:25:06,169 --> 00:25:13,134
♪ ♪
495
00:25:18,681 --> 00:25:20,474
Whoa! [GROWLS]
496
00:25:20,475 --> 00:25:22,268
Shoot it!
497
00:25:24,312 --> 00:25:26,397
[ROARING]
498
00:25:29,692 --> 00:25:31,443
Aah!
499
00:25:31,444 --> 00:25:38,660
♪ ♪
500
00:25:42,038 --> 00:25:44,833
[WAILS]
501
00:25:46,251 --> 00:25:48,669
[GROWLS]
502
00:25:48,670 --> 00:25:51,463
There's still a window. Let's move. Go!
503
00:25:51,464 --> 00:25:54,259
[ROARING]
504
00:25:58,596 --> 00:26:01,056
I don't care what my mother wants!
505
00:26:01,057 --> 00:26:02,766
- Stop, let me go!
- Hey!
506
00:26:02,767 --> 00:26:06,854
I wanna leave! Let me go! [GRUNTS]
507
00:26:06,855 --> 00:26:08,063
- Put me down!
- It's Petra.
508
00:26:08,064 --> 00:26:11,575
- I have to get her.
- You're not going alone.
509
00:26:11,776 --> 00:26:13,254
Then let's go.
510
00:26:15,655 --> 00:26:18,657
[TENSE MUSIC]
511
00:26:18,658 --> 00:26:23,245
♪ ♪
512
00:26:23,246 --> 00:26:25,707
There it is.
513
00:26:28,293 --> 00:26:31,795
This is it.
514
00:26:31,796 --> 00:26:33,440
We helped Petra escape.
515
00:26:35,341 --> 00:26:37,593
Looks like you found the chip.
516
00:26:37,594 --> 00:26:39,178
Well, great, what the hell
are we still doing here?
517
00:26:39,179 --> 00:26:41,680
We need to get out of here
before that Aurora closes.
518
00:26:41,681 --> 00:26:44,641
[SUSPENSEFUL MUSIC]
519
00:26:44,642 --> 00:26:49,354
♪ ♪
520
00:26:49,355 --> 00:26:52,274
Stay where you are.
521
00:26:52,275 --> 00:26:53,735
[FIREARMS COCK]
522
00:27:00,950 --> 00:27:01,950
[SUSPENSEFUL MUSIC]
523
00:27:03,828 --> 00:27:06,238
Bring me the chip. Now.
524
00:27:06,539 --> 00:27:13,420
♪ ♪
525
00:27:13,421 --> 00:27:14,963
[SOLDIERS GRUNTING]
526
00:27:14,964 --> 00:27:17,925
[EVERYONE SCREAMING]
527
00:27:17,926 --> 00:27:25,100
♪ ♪
528
00:27:49,916 --> 00:27:52,210
[PANTING]
529
00:27:54,963 --> 00:27:56,046
We're driving the soldiers back.
530
00:27:56,047 --> 00:27:58,049
It's going to be okay.
531
00:27:58,550 --> 00:28:00,092
Thank you.
532
00:28:00,093 --> 00:28:03,303
[SOFT SWEET MUSIC]
533
00:28:03,304 --> 00:28:09,977
♪ ♪
534
00:28:09,978 --> 00:28:11,854
Iz, hey, you good?
535
00:28:11,855 --> 00:28:13,313
[STRANGE ROAR]
536
00:28:13,314 --> 00:28:14,565
Aah!
537
00:28:14,566 --> 00:28:17,276
[ELECTRIC CRACKLING]
538
00:28:17,277 --> 00:28:19,987
What was that?
539
00:28:19,988 --> 00:28:22,074
That's where the Aurora was.
540
00:28:24,075 --> 00:28:25,578
I think it just closed.
541
00:28:28,079 --> 00:28:31,039
[SOMBER MUSIC]
542
00:28:31,040 --> 00:28:35,294
♪ ♪
543
00:28:35,295 --> 00:28:40,716
Dad, how are we gonna get back to Mom?
544
00:28:40,717 --> 00:28:43,051
It can't end like this.
545
00:28:43,052 --> 00:28:49,516
♪ ♪
546
00:28:49,517 --> 00:28:51,294
It won't.
547
00:28:51,895 --> 00:28:53,815
I have an idea. Let's go.
548
00:28:56,816 --> 00:28:59,818
[MECHANICAL WHIRRING]
549
00:28:59,819 --> 00:29:02,780
[GRAND ORCHESTRAL MUSIC]
550
00:29:02,781 --> 00:29:09,913
♪ ♪
551
00:29:17,754 --> 00:29:19,797
That's our time machine.
552
00:29:19,798 --> 00:29:22,633
So you can fly this thing, right?
553
00:29:22,634 --> 00:29:24,118
Of course he can.
554
00:29:24,219 --> 00:29:26,929
He piloted this kind
of plane in the program.
555
00:29:26,930 --> 00:29:28,222
Only room for two in the cockpit,
556
00:29:28,223 --> 00:29:29,973
but the rest of you will
fit in the cargo hold.
557
00:29:29,974 --> 00:29:31,391
I'm okay with that.
558
00:29:31,392 --> 00:29:35,563
Well, it appears our
journey has come to an end.
559
00:29:37,065 --> 00:29:39,192
[CHUCKLES]
560
00:29:41,861 --> 00:29:45,280
Hey.
561
00:29:45,281 --> 00:29:47,241
- You take care.
- Yeah.
562
00:29:47,242 --> 00:29:53,205
You, uh... you really
should all get going.
563
00:29:53,206 --> 00:29:55,499
- You're not going anywhere.
- Hey, hey, hey, hey!
564
00:29:55,500 --> 00:29:57,751
Stay right there.
565
00:29:57,752 --> 00:29:59,294
Give me the chip, Gavin.
566
00:29:59,295 --> 00:30:02,632
[SUSPENSEFUL MUSIC]
567
00:30:05,093 --> 00:30:07,429
The chip, Gavin, now.
568
00:30:10,432 --> 00:30:13,058
Okay, you want the
chip? Hey, look at me.
569
00:30:13,059 --> 00:30:18,021
Look at me. You want the chip?
570
00:30:18,022 --> 00:30:19,481
I'll give it to you.
571
00:30:19,482 --> 00:30:20,607
Don't do it, Dad.
572
00:30:20,608 --> 00:30:25,737
♪ ♪
573
00:30:25,738 --> 00:30:28,700
[GRUNTS]
574
00:30:40,962 --> 00:30:43,464
[ENGINE WHIRRING]
575
00:30:43,465 --> 00:30:44,882
[EXHALES]
576
00:30:44,883 --> 00:30:51,597
♪ ♪
577
00:30:51,598 --> 00:30:55,143
Gavin.
578
00:30:57,145 --> 00:31:00,689
- [ROARS]
- Abort. Gavin, abort.
579
00:31:00,690 --> 00:31:02,309
Hey, we can do it.
580
00:31:05,945 --> 00:31:12,660
♪ ♪
581
00:31:19,542 --> 00:31:23,462
[ROARS]
582
00:31:23,463 --> 00:31:25,131
Now!
583
00:31:33,848 --> 00:31:35,140
[SCREECHES]
584
00:31:35,141 --> 00:31:37,518
[CHUCKLES]
585
00:31:37,519 --> 00:31:40,896
Yeah!
586
00:31:40,897 --> 00:31:42,314
- We did it.
- Never a doubt.
587
00:31:42,315 --> 00:31:45,443
- [LAUGHS]
- Goodbye, 10,000 B.C.
588
00:31:51,032 --> 00:31:53,784
You ready?
589
00:31:53,785 --> 00:31:55,653
Let's do this.
590
00:31:56,454 --> 00:31:58,331
[CHIMING]
591
00:32:02,836 --> 00:32:04,471
Hello, 2021.
592
00:32:06,172 --> 00:32:08,507
[ENGINE ROARING]
593
00:32:08,508 --> 00:32:11,593
[ADVENTUROUS MUSIC]
594
00:32:11,594 --> 00:32:18,100
♪ ♪
595
00:32:18,101 --> 00:32:21,520
[YELLING]
596
00:32:21,521 --> 00:32:24,232
[DISTANT BOOM]
597
00:32:29,279 --> 00:32:30,479
Good to be back.
598
00:32:31,656 --> 00:32:34,199
[GENTLE MUSIC]
599
00:32:34,200 --> 00:32:39,288
♪ ♪
600
00:32:39,289 --> 00:32:42,958
Hey.
601
00:32:42,959 --> 00:32:45,252
Still a hell of a pilot.
602
00:32:45,253 --> 00:32:47,546
Well, yeah.
603
00:32:47,547 --> 00:32:49,840
Listen, I really hope you find Eve,
604
00:32:49,841 --> 00:32:52,051
make your family whole again.
605
00:32:56,681 --> 00:32:58,682
Hey, hold up.
606
00:32:58,683 --> 00:33:02,686
Everybody's, uh,
planning their next move.
607
00:33:02,687 --> 00:33:04,563
What's yours?
608
00:33:04,564 --> 00:33:07,691
Well, maybe head back to
that diner I found you in,
609
00:33:07,692 --> 00:33:09,526
get myself a beer.
610
00:33:09,527 --> 00:33:11,069
I got a better one.
611
00:33:11,070 --> 00:33:12,696
Why don't you come over
for a family dinner?
612
00:33:12,697 --> 00:33:15,141
We got a lot to catch up on.
613
00:33:15,742 --> 00:33:17,743
I wouldn't miss it.
614
00:33:17,744 --> 00:33:22,706
- Yeah, come here.
- [LAUGHS]
615
00:33:22,707 --> 00:33:24,876
- See you later.
- Yeah.
616
00:33:30,382 --> 00:33:32,925
Now that we're back,
where do we look for Mom?
617
00:33:32,926 --> 00:33:35,261
We should probably go by
the house first, right?
618
00:33:39,140 --> 00:33:42,226
What is it?
619
00:33:42,227 --> 00:33:44,770
Dad, I-I need to make a stop on the way.
620
00:33:44,771 --> 00:33:47,941
[DISTANT CHATTER]
621
00:33:57,867 --> 00:34:00,119
- Hi.
- Hey.
622
00:34:00,120 --> 00:34:02,037
I was worried you weren't
gonna make it back.
623
00:34:02,038 --> 00:34:06,042
I was pretty worried about you too.
624
00:34:08,169 --> 00:34:11,297
What are you thinking? Why
are you smiling like that?
625
00:34:14,467 --> 00:34:17,845
It's just... it's something
I've been wanting to tell you
626
00:34:17,846 --> 00:34:23,393
for a while, that maybe
I've been afraid to.
627
00:34:26,104 --> 00:34:28,114
Well, now you have to tell me.
628
00:34:29,315 --> 00:34:31,692
[SOFT MUSIC]
629
00:34:31,693 --> 00:34:34,027
Okay.
630
00:34:34,028 --> 00:34:37,739
You... you know that... that...
that day of the sinkhole,
631
00:34:37,740 --> 00:34:41,368
when we were in traffic?
632
00:34:41,369 --> 00:34:43,246
We saw each other.
633
00:34:44,873 --> 00:34:49,752
I knew right then I was gonna love you.
634
00:34:49,753 --> 00:34:56,508
♪ ♪
635
00:34:56,509 --> 00:34:58,552
When you saw me, what'd you think?
636
00:34:58,553 --> 00:35:02,097
[LAUGHS]
637
00:35:02,098 --> 00:35:03,807
Um, meh.
638
00:35:03,808 --> 00:35:07,644
[BOTH LAUGH]
639
00:35:07,645 --> 00:35:09,263
I kind of changed my mind, though.
640
00:35:09,564 --> 00:35:10,814
[BEN HOWARD'S "OLD PINE"]
641
00:35:10,815 --> 00:35:13,066
♪ Oh, hot sand on toes ♪
642
00:35:13,067 --> 00:35:15,277
♪ Cold sand in sleeping bags ♪
643
00:35:15,278 --> 00:35:17,988
Ah, there it is.
644
00:35:17,989 --> 00:35:19,615
♪ Best things you ever had ♪
645
00:35:19,616 --> 00:35:21,700
♪ The summer shone, beat down... ♪
646
00:35:21,701 --> 00:35:23,961
What's that? That's the heartbeat?
647
00:35:24,162 --> 00:35:26,413
Mm-hmm.
648
00:35:26,414 --> 00:35:29,583
Is it healthy?
649
00:35:29,584 --> 00:35:31,302
Couldn't be stronger.
650
00:35:31,503 --> 00:35:34,838
[BOTH CHUCKLE]
651
00:35:34,839 --> 00:35:37,299
Everything kosher?
652
00:35:37,300 --> 00:35:38,876
Yes, Scott.
653
00:35:39,177 --> 00:35:40,552
But what part of "stay
in the waiting room"
654
00:35:40,553 --> 00:35:42,179
- did you not understand?
- Sorry. I'm really sorry.
655
00:35:42,180 --> 00:35:44,515
I just... Uncle Scott
needs to take Petra
656
00:35:44,516 --> 00:35:47,559
to her grandparents, and then
I've got a little something
657
00:35:47,560 --> 00:35:48,936
of my own to take care of.
658
00:35:48,937 --> 00:35:50,979
But I'll see you this weekend for brunch
659
00:35:50,980 --> 00:35:53,023
and probably every weekend
660
00:35:53,024 --> 00:35:55,025
because, uh, what happens in 10,000 B.C.
661
00:35:55,026 --> 00:35:56,235
doesn't stay in 10,000 B.C.
662
00:35:56,236 --> 00:35:58,153
- [LAUGHS]
- We're family,
663
00:35:58,154 --> 00:36:00,572
but you need to go
before I kick your ass.
664
00:36:00,573 --> 00:36:03,158
[LAUGHS] I love you too, man.
665
00:36:03,159 --> 00:36:05,744
- Jackass.
- [BOTH LAUGH]
666
00:36:05,745 --> 00:36:07,496
- [WHOOSHING]
- So cool.
667
00:36:07,497 --> 00:36:10,499
♪ As the old pine fell, we sang ♪
668
00:36:10,500 --> 00:36:11,875
[LAUGHS]
669
00:36:11,876 --> 00:36:14,878
♪ Just to bless the morning ♪
670
00:36:14,879 --> 00:36:19,299
♪ ♪
671
00:36:19,300 --> 00:36:21,127
- Emily.
- Scott?
672
00:36:21,428 --> 00:36:22,886
Hey.
673
00:36:22,887 --> 00:36:25,222
How... how are you alive?
674
00:36:25,223 --> 00:36:27,474
I thought you fell in that sinkhole.
675
00:36:27,475 --> 00:36:32,062
I did, and it completely
changed my life.
676
00:36:32,063 --> 00:36:33,613
- I need this to function.
- Come on, man.
677
00:36:33,614 --> 00:36:35,399
You don't need that.
678
00:36:35,400 --> 00:36:36,775
I gave up weed.
679
00:36:36,776 --> 00:36:38,068
[GRUNTING]
680
00:36:38,069 --> 00:36:40,571
I saved my friends' lives
681
00:36:40,572 --> 00:36:43,824
I don't know how many times.
682
00:36:43,825 --> 00:36:47,703
I am the man you've always deserved.
683
00:36:47,704 --> 00:36:49,329
I'm here now because I'm hoping
684
00:36:49,330 --> 00:36:51,248
that you'll give me a second chance.
685
00:36:51,249 --> 00:36:53,917
♪ Steady as the stars in the woods ♪
686
00:36:53,918 --> 00:36:55,586
♪ So happy-hearted ♪
687
00:36:55,587 --> 00:37:02,593
♪ And the warmth rang
true inside these bones ♪
688
00:37:02,594 --> 00:37:08,098
♪ We stood steady as
the stars in the woods ♪
689
00:37:08,099 --> 00:37:10,184
♪ So happy-hearted ♪
690
00:37:10,185 --> 00:37:15,814
♪ And the warmth rang
true inside these bones ♪
691
00:37:15,815 --> 00:37:17,817
Sam!
692
00:37:18,318 --> 00:37:19,819
You made it.
693
00:37:21,905 --> 00:37:23,113
[LAUGHS]
694
00:37:23,114 --> 00:37:25,608
I'm so glad Riley pulled through.
695
00:37:25,909 --> 00:37:27,576
I gotta say, thank you
for your part in that.
696
00:37:27,577 --> 00:37:29,953
Sam, I only did what you did
697
00:37:29,954 --> 00:37:32,998
for my family a dozen times over.
698
00:37:32,999 --> 00:37:36,043
I guess that makes us friends for life.
699
00:37:36,044 --> 00:37:37,669
I mean it, I don't care
where either of us goes.
700
00:37:37,670 --> 00:37:40,422
You need me for anything,
I'm there no matter what.
701
00:37:40,423 --> 00:37:41,965
Yeah, same here.
702
00:37:41,966 --> 00:37:45,385
- What about Eve?
- We're working on it.
703
00:37:45,386 --> 00:37:47,221
I called around to all the neighbors.
704
00:37:47,222 --> 00:37:49,773
No one's seen Mom at home.
705
00:37:49,974 --> 00:37:54,228
- Where could she be?
- I-I...
706
00:37:54,229 --> 00:37:57,189
you know, there is one place.
707
00:37:57,190 --> 00:38:00,359
[SENTIMENTAL MUSIC]
708
00:38:00,360 --> 00:38:03,487
♪ ♪
709
00:38:03,488 --> 00:38:05,948
[SIGHS]
710
00:38:05,949 --> 00:38:09,493
- Dad, where's Mom?
- She'll be here.
711
00:38:09,494 --> 00:38:13,122
Are you sure she's going to come here?
712
00:38:13,123 --> 00:38:15,082
This is our place, okay?
713
00:38:15,083 --> 00:38:17,501
We... we always said if we
couldn't find each other,
714
00:38:17,502 --> 00:38:20,879
if there was ever an emergency,
this is where we'd meet.
715
00:38:20,880 --> 00:38:25,051
Give it time. She'll come.
716
00:38:30,723 --> 00:38:33,935
[LAUGHS]
717
00:38:35,437 --> 00:38:36,857
Hey.
718
00:38:39,858 --> 00:38:47,073
♪ ♪
719
00:38:58,668 --> 00:39:00,464
How do you feel?
720
00:39:03,465 --> 00:39:05,549
Like I've just got my life back.
721
00:39:05,550 --> 00:39:08,052
[CHUCKLES]
722
00:39:15,602 --> 00:39:17,144
Dad, it's been hours.
723
00:39:17,145 --> 00:39:19,146
What if, when everything
happened, she...
724
00:39:19,147 --> 00:39:24,359
she... she didn't make it?
725
00:39:24,660 --> 00:39:27,538
I promise, she'll be here.
726
00:39:28,239 --> 00:39:30,741
I'm not leaving without your mom.
727
00:39:30,742 --> 00:39:33,076
[RUSTLING]
728
00:39:33,077 --> 00:39:35,871
Do you hear that?
729
00:39:35,872 --> 00:39:38,874
[UPLIFTING MUSIC]
730
00:39:38,875 --> 00:39:40,000
♪ ♪
731
00:39:40,001 --> 00:39:43,630
Mom!
732
00:39:51,137 --> 00:39:53,764
- Oh, God.
- Hi.
733
00:39:53,765 --> 00:39:55,600
Hi.
734
00:40:06,152 --> 00:40:08,696
- Hey.
- Hey.
735
00:40:10,949 --> 00:40:13,909
[SIGHS]
736
00:40:13,910 --> 00:40:15,578
[LAUGHS]
737
00:40:21,084 --> 00:40:22,626
Where were you?
738
00:40:22,627 --> 00:40:25,504
I got stuck in traffic on La Brea.
739
00:40:25,505 --> 00:40:28,508
[BOTH LAUGH]
740
00:40:31,219 --> 00:40:32,803
All this time, I...
741
00:40:32,804 --> 00:40:34,763
I didn't know if I was ever
gonna get back to you guys.
742
00:40:34,764 --> 00:40:36,849
And there was so much
I wanted to say to you.
743
00:40:36,850 --> 00:40:40,644
So in case I ever saw you
again, I wrote it down.
744
00:40:40,645 --> 00:40:43,148
Come on. Come here.
745
00:40:52,073 --> 00:40:53,991
- You put that here?
- Yeah.
746
00:40:53,992 --> 00:40:55,868
When I was in '65,
747
00:40:55,869 --> 00:40:59,538
I would come here anytime I could.
748
00:40:59,539 --> 00:41:03,959
It was the only place that
made me feel close to you guys.
749
00:41:03,960 --> 00:41:05,419
I wrote you letters.
750
00:41:05,420 --> 00:41:07,956
Mom, this is amazing.
751
00:41:08,757 --> 00:41:15,804
♪ ♪
752
00:41:15,805 --> 00:41:18,926
So what do we do now?
753
00:41:21,603 --> 00:41:22,895
We go home.
754
00:41:22,896 --> 00:41:30,069
♪ ♪
755
00:41:42,000 --> 00:41:47,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.