All language subtitles for Gushing.Over.Magical.Girls.S01E01.WEB.H264-KAWAII.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,125 --> 00:00:20,458 Our town is protected by a team of magical girls. 2 00:00:30,375 --> 00:00:31,083 Let's do this! 3 00:00:33,916 --> 00:00:35,958 Magenta Spear! 4 00:00:43,083 --> 00:00:44,333 Azure Sword! 5 00:00:53,791 --> 00:00:55,416 Sulfur Shield! 6 00:01:03,166 --> 00:01:04,500 Thanks, Sulfur! 7 00:01:04,875 --> 00:01:05,833 Don't mention it. 8 00:01:05,833 --> 00:01:06,625 Let's hit 'em again! 9 00:01:06,791 --> 00:01:07,125 Yeah! 10 00:01:25,083 --> 00:01:26,250 He just won't quit. 11 00:01:26,458 --> 00:01:27,791 Damn fiesty, this one. 12 00:01:28,125 --> 00:01:29,083 We've got this! 13 00:01:30,250 --> 00:01:33,291 With our powers combined, 14 00:01:30,251 --> 00:01:33,291 we can take him down-together! 15 00:01:33,875 --> 00:01:34,500 Let's go! 16 00:01:45,666 --> 00:01:47,625 They're our town's magical girls. 17 00:01:48,750 --> 00:01:51,500 They fight for love and justice... 18 00:01:52,125 --> 00:01:54,000 ...and battle the evil organization Enormita. 19 00:01:54,875 --> 00:01:56,333 The Tres Magia! 20 00:02:00,041 --> 00:02:03,166 They're so cute, and cool, 21 00:02:00,042 --> 00:02:03,166 and have such awesome transformation scenes... 22 00:02:04,125 --> 00:02:07,875 I love them so much. I wish I could be like them... 23 00:02:09,458 --> 00:02:12,291 You can if you want, y'know. 24 00:02:13,208 --> 00:02:13,833 Huh? 25 00:02:20,166 --> 00:02:25,416 It's the cute mascot character who gives 26 00:02:20,167 --> 00:02:25,416 a totally average girl the power to transform! 27 00:02:25,416 --> 00:02:29,166 Um, wow, this is all happening so fast... 28 00:02:29,166 --> 00:02:31,833 My name's Venalita. Nice to meetcha. 29 00:02:32,916 --> 00:02:37,500 Utena Hiiragi. You are the chosen one. 30 00:02:48,041 --> 00:02:49,000 Oh my God... 31 00:02:50,750 --> 00:02:51,750 I get... 32 00:02:54,583 --> 00:02:55,958 ...to transform... 33 00:02:59,500 --> 00:03:01,208 ...into a magical girl?! 34 00:03:05,000 --> 00:03:05,791 Oh my God... 35 00:03:08,833 --> 00:03:10,750 Oh my God! 36 00:03:15,875 --> 00:03:16,458 Huh? 37 00:03:22,666 --> 00:03:25,375 Hey, uh, is this my costume? 38 00:03:25,375 --> 00:03:27,750 Yep. Looks pretty good on you, too. 39 00:03:28,125 --> 00:03:34,041 Okay, but like, I hate to say it, 40 00:03:28,126 --> 00:03:34,041 but it doesn't really scream "magical girl"... 41 00:03:34,333 --> 00:03:36,791 Well, duh. Of course it doesn't. 42 00:03:36,791 --> 00:03:37,375 Huh? 43 00:03:37,750 --> 00:03:44,166 You've been chosen to become 44 00:03:37,751 --> 00:03:44,166 one of the villains in our evil organization. 45 00:03:46,291 --> 00:03:46,875 Huh? 46 00:03:47,750 --> 00:03:54,625 Oh, um, okay. Then, uh, no thanks. 47 00:03:55,000 --> 00:03:57,583 Giving up already? That's too bad. 48 00:03:58,166 --> 00:04:00,291 I'm just... gonna go now. 49 00:05:36,791 --> 00:05:40,250 A Villain is Born?! 50 00:05:43,500 --> 00:05:44,791 Utena Hiiragi. 51 00:05:45,208 --> 00:05:47,500 She's an incredibly average girl. 52 00:05:48,000 --> 00:05:53,875 She got stuck on the Beautification Committee, 53 00:05:48,001 --> 00:05:53,875 so now she has to water the flowers every morning. 54 00:05:54,375 --> 00:05:57,166 She seems to like it, though. 55 00:05:57,875 --> 00:06:00,166 Why are you still here? 56 00:06:00,916 --> 00:06:03,500 I told you yesterday, I don't wanna join you. 57 00:06:03,791 --> 00:06:06,833 The mascot character always follows their girl around! 58 00:06:07,000 --> 00:06:12,250 I mean, sure, but I dunno 59 00:06:07,001 --> 00:06:12,250 if that applies to evil mascots, too. 60 00:06:12,541 --> 00:06:15,291 You're applying way too much logic to this. 61 00:06:15,750 --> 00:06:20,500 Why do you care about all that Committee stuff, anyway? 62 00:06:20,708 --> 00:06:26,583 Because we're teammates! I did a bunch 63 00:06:20,709 --> 00:06:26,583 of research on your family and friends, too. 64 00:06:27,791 --> 00:06:31,041 Y-you're stalking me?! I'm calling the police! 65 00:06:31,166 --> 00:06:33,208 You really think they're gonna do anything? 66 00:06:35,708 --> 00:06:39,458 Man, though, you are super, duper average. 67 00:06:40,750 --> 00:06:42,291 You've got average grades. 68 00:06:43,541 --> 00:06:45,875 You spend your time in class doodling. 69 00:06:48,500 --> 00:06:50,041 You're average at sports. 70 00:06:50,791 --> 00:06:53,541 Most people in your class forget you're even there. 71 00:06:54,666 --> 00:07:00,666 But you're totally crazy 72 00:06:54,667 --> 00:07:00,666 about anything to do with magical girls. 73 00:07:02,791 --> 00:07:10,833 Your favorite time of the month is when you get your 74 00:07:02,792 --> 00:07:10,833 allowance, so you can blow it all on magical girl merch. 75 00:07:12,208 --> 00:07:16,416 See? You're the perfect candidate for our next evil villain. 76 00:07:17,041 --> 00:07:20,833 None of that really explains why I am, though... 77 00:07:21,166 --> 00:07:25,500 Every person has their own unique skills, 78 00:07:21,167 --> 00:07:25,500 and we can't let yours go to waste! 79 00:07:25,875 --> 00:07:27,958 But I don't want to do any of this. 80 00:07:28,708 --> 00:07:34,875 The greatest joy a human can feel 81 00:07:28,709 --> 00:07:34,875 is knowing that someone, anyone, needs them. 82 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 But I don't want to feel needed by an evil organization. 83 00:07:40,000 --> 00:07:43,750 I bet the Tres Magia need you to do this, too. 84 00:07:44,083 --> 00:07:45,625 Really? 85 00:07:46,791 --> 00:07:48,416 That can't be true. 86 00:07:48,833 --> 00:07:52,833 Magical girls only exist because 87 00:07:48,834 --> 00:07:52,833 they have an evil organization to battle! 88 00:07:52,833 --> 00:07:58,333 Don't you get it? Without you, 89 00:07:52,834 --> 00:07:58,333 they've got no reason to fight at all! 90 00:08:00,000 --> 00:08:08,125 And sometimes they forge stronger bonds 91 00:08:00,001 --> 00:08:08,125 with the enemies they're always fighting! 92 00:08:08,583 --> 00:08:11,750 So you want me to fight the Tres Magia? 93 00:08:12,041 --> 00:08:13,791 Did I pique your interest? 94 00:08:13,791 --> 00:08:15,041 N-no! 95 00:08:15,166 --> 00:08:17,166 Okay, then, time to transform! 96 00:08:17,291 --> 00:08:20,000 Wait, but I just said- 97 00:08:22,375 --> 00:08:24,416 See what I mean? You're perfect. 98 00:08:30,166 --> 00:08:31,416 I hate you. 99 00:08:32,333 --> 00:08:34,541 If you're gonna keep complaining... 100 00:08:35,041 --> 00:08:44,541 {\an8}Venalita 101 00:08:35,042 --> 00:08:44,541 {\an8}I saw a sexy villain do her transformation. 102 00:08:35,043 --> 00:08:44,541 Please share and RT. 103 00:08:35,044 --> 00:08:37,458 I saw a sexy villain do her transformation. 104 00:08:35,045 --> 00:08:37,458 Please share and RT. 105 00:08:37,458 --> 00:08:42,416 Then I guess your transformation animation 106 00:08:37,459 --> 00:08:42,416 is going up on Snitter for our 200K followers. 107 00:08:42,625 --> 00:08:44,541 No! Don't! Please! 108 00:08:44,750 --> 00:08:47,083 That is so messed up! 109 00:08:47,083 --> 00:08:49,000 Duh, we're the bad guys. 110 00:08:49,125 --> 00:08:50,958 You gonna help us or what? 111 00:08:51,083 --> 00:08:52,750 Do I have to?! 112 00:08:52,750 --> 00:08:56,708 Hold it right there, Enormita villains! 113 00:08:58,291 --> 00:09:01,625 I knew I sensed evil around here! 114 00:09:02,625 --> 00:09:07,416 Whatever you're scheming, it ends now, 115 00:09:02,626 --> 00:09:07,416 because the Tres Magia are here to stop you! 116 00:09:08,958 --> 00:09:10,833 Talk about bad timing. 117 00:09:12,000 --> 00:09:16,958 H-hey, I need help! They forced me to transform into this! 118 00:09:16,958 --> 00:09:18,125 Wait, really?! 119 00:09:18,458 --> 00:09:21,250 Oh, please, you're gonna fall for that? 120 00:09:21,458 --> 00:09:22,708 It has to be a trick! 121 00:09:23,041 --> 00:09:25,875 They... They don't believe me! 122 00:09:26,000 --> 00:09:27,666 Wow, sucks to be you. 123 00:09:28,375 --> 00:09:29,458 Say your prayers! 124 00:09:29,958 --> 00:09:31,916 Wh-wh-wh-what do I do?! 125 00:09:31,916 --> 00:09:33,541 Use your crop. 126 00:09:33,541 --> 00:09:34,166 Huh? 127 00:09:34,375 --> 00:09:37,625 This is your special weapon, the Frustino Dominanza. 128 00:09:37,750 --> 00:09:40,291 S-so what do I do with it?! 129 00:09:40,791 --> 00:09:42,875 Hit one of those flowers with it. 130 00:09:43,333 --> 00:09:45,625 Hurry up, unless you wanna get hurt. 131 00:09:49,875 --> 00:09:51,875 FLOWER! 132 00:09:54,625 --> 00:09:56,375 What the heck? 133 00:09:56,791 --> 00:09:59,333 Good. This one turned out great. 134 00:09:59,625 --> 00:10:02,583 That crop can create monsters for you to control. 135 00:10:02,875 --> 00:10:04,000 With them... 136 00:10:11,958 --> 00:10:14,083 ...you just gotta say the word... 137 00:10:17,375 --> 00:10:18,291 Dammit! 138 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 ...and it'll torment the magical girls for you. 139 00:10:23,750 --> 00:10:25,000 Yes, I got 'em! 140 00:10:25,458 --> 00:10:27,666 W-wait a sec... 141 00:10:28,583 --> 00:10:34,708 Why am I happy? I'm hurting the magical girls I love... 142 00:10:35,750 --> 00:10:39,375 Something's wrong with me. 143 00:10:40,083 --> 00:10:43,000 I feel really funny...! 144 00:10:44,041 --> 00:10:45,041 Utena? 145 00:10:46,166 --> 00:10:49,458 This is good enough, right?! Can I stop now?! 146 00:10:49,458 --> 00:10:51,166 What're you talking about? 147 00:10:51,750 --> 00:10:54,625 It's time for you to get in there yourself, don'tcha think? 148 00:10:55,083 --> 00:10:56,208 Huh? 149 00:10:56,416 --> 00:11:01,333 Um, sorry, I don't... think I can do that... 150 00:11:05,208 --> 00:11:06,583 I can't move a muscle! 151 00:11:07,833 --> 00:11:09,833 Whoa, time out! 152 00:11:11,833 --> 00:11:13,291 It's too tight... 153 00:11:17,000 --> 00:11:19,166 Let go of us, you... 154 00:11:23,291 --> 00:11:25,041 Hey, uh... 155 00:11:26,208 --> 00:11:30,416 Wh-why are you doing this to us?! Please, let us go! 156 00:11:30,875 --> 00:11:34,250 Ask them for help again and this goes viral. 157 00:11:36,250 --> 00:11:37,291 So, uh... 158 00:11:38,083 --> 00:11:42,666 Could... you stick out your butts? 159 00:11:42,875 --> 00:11:43,458 Huh? 160 00:11:43,458 --> 00:11:43,916 What? 161 00:11:43,916 --> 00:11:44,333 Eh? 162 00:11:46,166 --> 00:11:46,958 No! 163 00:11:47,208 --> 00:11:48,000 What're you plotting?! 164 00:11:55,250 --> 00:11:57,000 OW! 165 00:11:57,916 --> 00:11:59,333 What is wrong with you?! 166 00:12:01,208 --> 00:12:02,666 St-stop it! 167 00:12:04,125 --> 00:12:06,000 Let me go, dammit! 168 00:12:08,208 --> 00:12:12,208 Oh, God. I'm hurting the magical girls 169 00:12:08,209 --> 00:12:12,208 with my own two hands. 170 00:12:12,208 --> 00:12:12,916 Let go! 171 00:12:15,083 --> 00:12:17,666 How did this even happen? 172 00:12:17,875 --> 00:12:20,583 Is this real, or just a bad dream? 173 00:12:23,333 --> 00:12:27,375 Yeah, that's it. This must be a dream. 174 00:12:29,208 --> 00:12:31,041 And if this is just a dream... 175 00:12:32,500 --> 00:12:35,000 I might as well enjoy myself! 176 00:12:35,666 --> 00:12:39,833 My instinct never fails me, Utena Hiiragi. 177 00:12:40,541 --> 00:12:45,333 You think you love magical girls, 178 00:12:40,542 --> 00:12:45,333 but what you feel isn't love at all. 179 00:12:46,208 --> 00:12:51,083 It's a twisted delight from watching them suffer. 180 00:12:53,583 --> 00:12:59,708 Utena Hiiragi, underneath it all, you are a real sadist. 181 00:13:09,041 --> 00:13:10,125 I'm awake? 182 00:13:12,500 --> 00:13:16,833 Thank goodness. What a crazy dream... 183 00:13:17,666 --> 00:13:21,083 I did kinda enjoy it, though... 184 00:13:21,250 --> 00:13:25,166 Morning, Utena. Sleep well, I take it? 185 00:13:27,625 --> 00:13:29,791 Too bad about yesterday. 186 00:13:29,791 --> 00:13:33,500 Never would've guessed the magical girls 187 00:13:29,792 --> 00:13:33,500 would turn that around so fast. 188 00:13:33,875 --> 00:13:36,166 THE POWER OF FRIENDSHIP! 189 00:13:36,166 --> 00:13:37,833 FLOWER! 190 00:13:37,958 --> 00:13:42,208 Meh, don't worry about it. 191 00:13:37,959 --> 00:13:42,208 For your first battle, that was pretty dang good. 192 00:13:42,791 --> 00:13:46,875 But get up and at 'em! The world won't dominate itself! 193 00:13:49,583 --> 00:13:53,958 Come save me, magical girls! 194 00:13:57,791 --> 00:14:00,500 Yesterday was a disaster... 195 00:14:00,791 --> 00:14:06,000 Why is this happening to me? I love magical girls. 196 00:14:11,708 --> 00:14:13,125 Morning, Utena-chan! 197 00:14:16,916 --> 00:14:19,083 Haruka Hanabishi-chan? 198 00:14:19,500 --> 00:14:22,250 Sorry! Did I scare you? 199 00:14:22,583 --> 00:14:25,958 Wait, you... know my name? 200 00:14:26,208 --> 00:14:28,416 Well, yeah, you're in my class! 201 00:14:29,875 --> 00:14:35,083 I always see you here early taking care of the flowers! 202 00:14:35,083 --> 00:14:36,500 Y-yeah. 203 00:14:36,791 --> 00:14:40,458 Thank you! I'm sure the flowers 204 00:14:36,792 --> 00:14:40,458 would thank you if they could! 205 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Oh, no, I... 206 00:14:43,625 --> 00:14:45,666 FLOWER! 207 00:14:46,416 --> 00:14:48,583 I don't deserve their gratitude. 208 00:14:49,000 --> 00:14:50,708 What's wrong?! 209 00:14:53,833 --> 00:14:55,291 Haruka-chan? 210 00:14:55,458 --> 00:14:58,500 I'm fine. Don't worry about it. 211 00:14:58,833 --> 00:15:01,916 I'm, uh, gonna go to class! 212 00:15:01,916 --> 00:15:05,000 Okay. I'll be there soon. 213 00:15:05,000 --> 00:15:07,666 Cool! S-see you there! 214 00:15:08,375 --> 00:15:11,708 I'll go water the flowers in the park later... As an apology. 215 00:15:26,291 --> 00:15:29,708 Nice going, Sayo! You were killing it out there today! 216 00:15:32,750 --> 00:15:33,625 You okay? 217 00:15:33,625 --> 00:15:36,291 Y-yes, I'm all right... 218 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 Take it easy, okay? 219 00:15:40,083 --> 00:15:42,250 Are you okay, Sayo-chan? 220 00:15:43,750 --> 00:15:45,958 I feel your pain, literally. 221 00:15:46,125 --> 00:15:47,666 That wretch! 222 00:15:47,666 --> 00:15:49,916 What was with that girl? 223 00:15:50,125 --> 00:15:52,875 And what the hell was she wearing? 224 00:15:53,666 --> 00:15:56,666 She looks like she's our age. 225 00:15:57,291 --> 00:15:59,666 Wonder if we could figure out who she is... 226 00:15:59,666 --> 00:16:01,000 Probably not. 227 00:16:01,125 --> 00:16:08,083 Bet she's protected by the same magic, 228 00:16:01,126 --> 00:16:08,083 so we can't recognize her when she's transformed. 229 00:16:08,458 --> 00:16:10,500 Yeah, probably... 230 00:16:11,041 --> 00:16:13,666 Whoever she is, next time, she's going down. 231 00:16:13,666 --> 00:16:14,541 Yeah. 232 00:16:27,375 --> 00:16:30,625 So here, you want to use this formula... 233 00:16:31,791 --> 00:16:33,750 Feel that, Sayo-chan? 234 00:16:34,333 --> 00:16:37,250 Definitely a monster. Let's go, Kaoruko. 235 00:16:37,708 --> 00:16:40,875 Sheesh. Couldn't it wait for class to be over? 236 00:16:41,625 --> 00:16:43,958 Excuse me, can I go to the bathroom?! 237 00:16:44,708 --> 00:16:45,791 All of you, right now?! 238 00:16:46,083 --> 00:16:48,333 Sorry, my bladder's about to explode! 239 00:16:54,916 --> 00:16:56,041 Trans Magia! 240 00:17:33,750 --> 00:17:36,291 My ass hurts so bad... 241 00:17:36,291 --> 00:17:38,416 I'm gonna make her pay. 242 00:17:38,416 --> 00:17:41,416 O-okay, girls, let's get 'em! 243 00:17:43,583 --> 00:17:47,916 What the-?! But I only have my family added on LIME... 244 00:17:48,250 --> 00:17:50,166 Magical girls are on the move. 245 00:17:48,416 --> 00:18:00,666 {\an8}Venalita 246 00:17:48,417 --> 00:17:54,333 Magical girls are on the move. 247 00:17:50,333 --> 00:17:54,333 Get over here. 248 00:17:51,791 --> 00:17:54,083 Transform and you can fly. 249 00:17:54,333 --> 00:17:58,083 Get over here. 250 00:17:54,334 --> 00:17:58,083 Transform and you can fly. 251 00:17:54,335 --> 00:17:57,708 Use the thing I gave you and say "Trans Magia." 252 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 Transform and you can fly. 253 00:17:58,084 --> 00:17:59,416 Use the thing I gave you and say "Trans Magia." 254 00:17:58,085 --> 00:17:59,375 Meet me here. 255 00:17:59,583 --> 00:18:00,666 Meet me here. 256 00:18:08,000 --> 00:18:10,208 T-trans Magia. 257 00:18:17,291 --> 00:18:19,083 Nope, still embarrassed. 258 00:18:28,041 --> 00:18:29,041 That was a weak one. 259 00:18:30,541 --> 00:18:34,791 Hot damn, this place is creepy. 260 00:18:30,542 --> 00:18:34,791 What is it, some sorta abandoned factory? 261 00:18:36,541 --> 00:18:37,833 Venalita-san... 262 00:18:38,791 --> 00:18:40,666 Sorry I'm late. 263 00:18:41,083 --> 00:18:43,500 Hey, Utena. Took you long enough. 264 00:18:44,125 --> 00:18:46,416 Okay, get out there and fight. 265 00:18:46,916 --> 00:18:48,333 Hey, uh... 266 00:18:48,625 --> 00:18:55,708 I don't think it's right to fight them, 267 00:18:48,626 --> 00:18:55,708 and I kinda don't want to... 268 00:18:56,041 --> 00:18:57,125 Is that right? 269 00:18:57,125 --> 00:19:00,458 {\an8}VENALITA 270 00:18:57,291 --> 00:19:00,291 I got a video of your fight from yesterday. 271 00:19:00,541 --> 00:19:03,250 Wonder what your family would think of it. 272 00:19:03,666 --> 00:19:05,916 I'd rather die! 273 00:19:06,416 --> 00:19:11,125 Cool, then go whack that mannequin 274 00:19:06,417 --> 00:19:11,125 with your crop to make a monster. 275 00:19:13,458 --> 00:19:17,625 No more monsters around. Might as well head home. 276 00:19:19,833 --> 00:19:21,583 Wait, I sense something! 277 00:19:26,666 --> 00:19:30,041 H-hello, magical girls... 278 00:19:30,250 --> 00:19:32,041 You again! 279 00:19:32,250 --> 00:19:33,708 Th-this won't... 280 00:19:35,750 --> 00:19:37,291 Wh-what're you...? 281 00:19:44,583 --> 00:19:47,041 No, what's...?! 282 00:19:48,458 --> 00:19:50,583 H-holy crap, you gotta stop! 283 00:19:52,833 --> 00:19:55,541 Oh God, please not my feet! 284 00:19:59,583 --> 00:20:00,541 Not there! 285 00:20:04,416 --> 00:20:08,208 I-I'm doing it again... I'm making the Tres Magia suffer. 286 00:20:08,750 --> 00:20:12,583 I know I shouldn't. I know I should stop. 287 00:20:12,875 --> 00:20:16,708 Utena, c'mon, now. Is watching really enough? 288 00:20:23,583 --> 00:20:25,208 Why are you doing this? 289 00:20:27,458 --> 00:20:28,083 Hey. 290 00:20:36,833 --> 00:20:38,583 Is it too much? 291 00:20:39,541 --> 00:20:41,333 Do your sides hurt? 292 00:20:42,500 --> 00:20:45,041 Do you want it to stop? 293 00:20:46,416 --> 00:20:50,041 P-please, stop! I can't take it anymore! 294 00:20:50,750 --> 00:20:52,125 How about you? 295 00:20:54,125 --> 00:20:58,000 Or you? Your feet are particularly sensitive, right? 296 00:20:58,000 --> 00:20:59,541 Please, no! 297 00:21:01,750 --> 00:21:06,791 I'm making them squirm... with my own two hands. 298 00:21:08,791 --> 00:21:10,000 More... 299 00:21:11,166 --> 00:21:12,833 I need more... 300 00:21:15,166 --> 00:21:17,125 ...of those cute little faces! 301 00:21:20,458 --> 00:21:20,958 That's it...! 302 00:21:23,541 --> 00:21:25,500 She still lacks power. 303 00:21:26,333 --> 00:21:28,750 Time to go. Let's fall back. 304 00:21:29,416 --> 00:21:30,541 Okay. 305 00:21:34,583 --> 00:21:35,708 Get back here! 306 00:21:51,958 --> 00:21:54,166 I can't believe I did it again... 307 00:22:04,541 --> 00:22:06,875 Damn, you were really enjoying yourself. 308 00:22:07,541 --> 00:22:10,500 Wh-what makes you think I was enjoying myself?! 309 00:23:41,125 --> 00:23:46,000 Her Name is Magia Baiser! 19734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.