All language subtitles for Ghosts.2021.S03E01.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:08,274 Will you make me the happiest ghost 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,744 on the entire property? No. 3 00:00:10,810 --> 00:00:12,612 I will make you the second happiest. 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,414 Your killer was my son Thomas. 5 00:00:14,481 --> 00:00:16,416 You've known this this whole time and never told me? 6 00:00:16,483 --> 00:00:17,684 I'm very sorry, Alberta. 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,319 No, I'm sorry. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,421 Sorry I ever considered you to be a friend. 9 00:00:21,488 --> 00:00:23,456 You're so hot. 10 00:00:24,157 --> 00:00:26,426 Thor and Flower both familiar with owls. 11 00:00:26,493 --> 00:00:30,130 Is definitely basis for entire relationship. 12 00:00:30,764 --> 00:00:33,233 I think one of the ghosts just got sucked off. 13 00:00:33,299 --> 00:00:35,435 Who? I have no idea. 14 00:00:35,502 --> 00:00:37,804 I hope it's Trevor. 15 00:00:42,542 --> 00:00:45,145 No one's in here. I'll check the library. 16 00:00:45,211 --> 00:00:47,213 Okay, I'll check the kitchen! 17 00:00:47,914 --> 00:00:50,150 Library's empty. I can't see ghosts. 18 00:00:50,216 --> 00:00:51,217 I don't know why I went in there. 19 00:00:51,284 --> 00:00:52,452 What's all the hubbub? Oh! 20 00:00:52,519 --> 00:00:54,354 Pete and Sass just came down the stairs, 21 00:00:54,421 --> 00:00:56,122 so it wasn't them. Oh, thank God. 22 00:00:56,189 --> 00:00:58,057 Hey. And there's Trevor, too. 23 00:00:58,124 --> 00:00:59,793 Okay. What's going on? 24 00:00:59,859 --> 00:01:02,295 We saw a light. Someone just got sucked off. 25 00:01:02,362 --> 00:01:03,563 Okay, we need a head count. 26 00:01:03,630 --> 00:01:05,732 Everybody find your suck-off buddy! 27 00:01:05,799 --> 00:01:07,167 Guys, get down here. 28 00:01:07,233 --> 00:01:09,402 I can't believe one of them is gone. 29 00:01:09,469 --> 00:01:12,138 Let's not panic. Maybe it was just a basement ghost. 30 00:01:12,205 --> 00:01:14,140 "Just a basement ghost"? 31 00:01:14,207 --> 00:01:15,308 Oh, God, that's not what I meant. 32 00:01:15,375 --> 00:01:17,844 Real nice, Pete. Real nice. 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,179 Unbelievable! 34 00:01:19,245 --> 00:01:20,713 We just solved my murder. 35 00:01:20,780 --> 00:01:23,183 What's a girl got to do to get sucked off around here? 36 00:01:23,249 --> 00:01:24,684 I, too, am here, 37 00:01:24,751 --> 00:01:26,853 despite bravely revealing after a mere hundred years 38 00:01:26,920 --> 00:01:30,156 - that my son was Alberta's murderer all along. - Yes, 39 00:01:30,223 --> 00:01:31,858 - you're the hero of that story. - I mean, 40 00:01:31,925 --> 00:01:33,259 we had a funeral for Trevor. 41 00:01:33,326 --> 00:01:34,794 I mean, we gave him so much closure. 42 00:01:34,861 --> 00:01:36,729 Still here, bro. Deal with it. 43 00:01:36,796 --> 00:01:38,798 Okay, Jay, so far we're still missing Isaac, 44 00:01:38,865 --> 00:01:40,366 Thor and Flower. 45 00:01:40,433 --> 00:01:42,335 Oh, there's Crash. 46 00:01:42,402 --> 00:01:44,471 So, I just stuck my head in the attic. 47 00:01:44,537 --> 00:01:45,705 Literally. 48 00:01:45,772 --> 00:01:46,773 Did you see Stephanie? 49 00:01:46,840 --> 00:01:48,208 The creepy chain saw prom girl? 50 00:01:48,274 --> 00:01:49,609 Still sleeping, as usual. 51 00:01:49,676 --> 00:01:52,779 That bird is out like an unplugged jukebox. 52 00:01:52,846 --> 00:01:54,380 Nigel! 53 00:01:54,447 --> 00:01:55,682 Nigel? 54 00:01:56,316 --> 00:01:58,485 Nigel? Has anyone seen Nigel? 55 00:02:00,854 --> 00:02:02,388 Captain Higgintoot! 56 00:02:02,455 --> 00:02:04,290 Nigel! Nigel! 57 00:02:04,357 --> 00:02:06,192 Oh! Oh! 58 00:02:06,259 --> 00:02:08,461 I went to the shed to boast of our betrothal 59 00:02:08,528 --> 00:02:10,630 but on my way back, I saw the white light. 60 00:02:10,697 --> 00:02:11,498 I feared for the worst. 61 00:02:11,564 --> 00:02:13,633 Could you imagine, one of us sucked off 62 00:02:13,700 --> 00:02:15,735 on the night of our engagement? - Well, 63 00:02:15,802 --> 00:02:17,904 all my basement friends are accounted for. 64 00:02:17,971 --> 00:02:19,839 Sorry, Pete. 65 00:02:19,906 --> 00:02:21,641 So, that leaves Thor and Flower. 66 00:02:22,976 --> 00:02:24,377 Jay, it seems like 67 00:02:24,444 --> 00:02:26,212 - it's either Thor or Flower. - Whoa. 68 00:02:26,279 --> 00:02:28,147 One of the main eight. 69 00:02:32,919 --> 00:02:34,854 Anyone seen Flower? 70 00:02:34,921 --> 00:02:37,390 Want to show her butterfly in pantry. 71 00:02:39,926 --> 00:02:41,227 What? 72 00:02:45,932 --> 00:02:48,801 Thor, you were the last one to see Flower. 73 00:02:48,868 --> 00:02:50,336 Did anything significant happen? 74 00:02:50,403 --> 00:02:53,172 Personal revelations or sudden epiphanies? 75 00:02:53,239 --> 00:02:54,807 Thor don't think so. 76 00:02:54,874 --> 00:02:56,609 Well, what was the last thing you said to her? 77 00:02:56,676 --> 00:02:58,511 Believe it was comment about cod. 78 00:02:58,578 --> 00:03:00,513 Specifically, flavor of cod. 79 00:03:00,580 --> 00:03:02,815 Specifically, that flavor is good. 80 00:03:02,882 --> 00:03:04,851 I know that would shoot me straight to paradise. 81 00:03:04,918 --> 00:03:05,852 I'm happy for Flower, 82 00:03:05,919 --> 00:03:07,520 but I'm gonna miss her. 83 00:03:07,587 --> 00:03:09,455 And I bet she'll miss us, 84 00:03:09,522 --> 00:03:11,190 if she remembers who we are. 85 00:03:11,257 --> 00:03:12,825 She did call you Dave last week. Yeah. 86 00:03:12,892 --> 00:03:14,594 But then she said, "I'm sorry, Tom." 87 00:03:14,661 --> 00:03:16,963 So at least she knew Dave wasn't right. Hmm. 88 00:03:17,030 --> 00:03:20,433 So, like, what normally happens after a ghost moves on? 89 00:03:20,500 --> 00:03:22,635 Is there some sort of ceremony? 90 00:03:22,702 --> 00:03:25,738 It's been a long time, but we gather, say a few words, 91 00:03:25,805 --> 00:03:27,574 much like a memorial for a Living. 92 00:03:27,640 --> 00:03:29,943 Though there's not much in the way of finger foods, 93 00:03:30,009 --> 00:03:31,945 because we can't make finger foods 94 00:03:32,011 --> 00:03:33,913 or hold finger foods 95 00:03:33,980 --> 00:03:35,815 or consume finger foods. 96 00:03:35,882 --> 00:03:37,850 The things I would do to a Ritz cracker. 97 00:03:37,917 --> 00:03:39,319 Look, what happened to Flower 98 00:03:39,385 --> 00:03:40,753 is what we all want for ourselves, 99 00:03:40,820 --> 00:03:43,723 but it comes with a lot of complicated emotions. 100 00:03:43,790 --> 00:03:46,459 This is unfair. She was here for, what, 50 years? 101 00:03:46,526 --> 00:03:48,828 I've been stuck in this dump for a damn century. 102 00:03:48,895 --> 00:03:50,229 One of which is jealousy. 103 00:03:50,296 --> 00:03:51,598 I feel pain! 104 00:03:51,664 --> 00:03:52,799 Another is pain. 105 00:03:52,865 --> 00:03:54,367 Okay, not to be insensitive, 106 00:03:54,434 --> 00:03:55,501 but do you get the sense that our engagement party 107 00:03:55,568 --> 00:03:57,337 is still on for tonight? 108 00:03:57,403 --> 00:04:00,607 It doesn't appear to be foremost on people's minds. 109 00:04:00,673 --> 00:04:01,941 Sorrow! 110 00:04:02,008 --> 00:04:03,743 It's just that I feel bad 111 00:04:03,810 --> 00:04:06,512 because Samantha purchased all those party supplies. 112 00:04:06,579 --> 00:04:07,880 The two balloons. 113 00:04:07,947 --> 00:04:09,415 Yes. Yes, yes. 114 00:04:09,482 --> 00:04:10,717 Hey, I might just be in my head, but do you think 115 00:04:10,783 --> 00:04:12,785 Nancy told the rest of the pit about 116 00:04:12,852 --> 00:04:14,754 my "just a basement ghost" comment? 117 00:04:14,821 --> 00:04:15,922 Pete, let it go. 118 00:04:15,989 --> 00:04:17,357 Trust me, bro, 119 00:04:17,423 --> 00:04:18,625 nobody's ever thinking about you. 120 00:04:18,691 --> 00:04:19,559 Thank you. 121 00:04:19,626 --> 00:04:21,761 Hey. How's Thor doing? 122 00:04:21,828 --> 00:04:23,896 I mean, losing your girlfriend? 123 00:04:23,963 --> 00:04:27,467 Between you and me, that is not something you come back from. 124 00:04:27,533 --> 00:04:29,869 Uh-huh. You are sort of whispering directly in his ear. 125 00:04:29,936 --> 00:04:32,505 Oh. Sorry, big guy. 126 00:04:32,572 --> 00:04:34,607 Thor, loss is never easy, 127 00:04:34,674 --> 00:04:37,510 but as I once told the grieving parents 128 00:04:37,577 --> 00:04:40,546 of a child factory worker who'd been pulled into a loom... 129 00:04:40,613 --> 00:04:42,515 You know, it's hard when we think someone's gone. 130 00:04:42,582 --> 00:04:43,883 By all means, take the floor. 131 00:04:43,950 --> 00:04:45,351 But in Hinduism, 132 00:04:45,418 --> 00:04:46,619 we're taught that when a person dies, 133 00:04:46,686 --> 00:04:49,756 their spirit finds a new home, 134 00:04:49,822 --> 00:04:50,890 in a different body. 135 00:04:50,957 --> 00:04:52,825 Could be human, could be an animal. 136 00:04:52,892 --> 00:04:56,062 Could be anything. It's called reincarnation. 137 00:04:56,129 --> 00:04:58,898 It's nice to think that Flower might be 138 00:04:58,965 --> 00:05:01,534 closer than you know. 139 00:05:01,601 --> 00:05:04,037 Please thank small man, but, unfortunately, 140 00:05:04,103 --> 00:05:05,905 he not ease Thor's pain. 141 00:05:05,972 --> 00:05:08,841 World still dark. 142 00:05:08,908 --> 00:05:11,344 Love still dead. 143 00:05:11,411 --> 00:05:13,846 Hope... abandoned. 144 00:05:13,913 --> 00:05:17,717 So, uh, what did you tell that poor kid's parents? 145 00:05:17,784 --> 00:05:20,086 Ooh. I told them there's a job opening 146 00:05:20,153 --> 00:05:21,554 for your other child, 147 00:05:21,621 --> 00:05:23,956 and this time, be sure to cut their hair. 148 00:05:24,023 --> 00:05:25,825 They cried with joy. 149 00:05:25,892 --> 00:05:27,493 Knock, knock! Everybody decent? 150 00:05:27,560 --> 00:05:29,429 Just kidd... 151 00:05:29,495 --> 00:05:31,564 Wow. I forget about the smell. 152 00:05:31,631 --> 00:05:33,332 It's a good smell, of course. 153 00:05:33,399 --> 00:05:35,468 I mean, I... I-I like it. 154 00:05:35,535 --> 00:05:36,903 What do you want, Pete? Nothing. 155 00:05:36,969 --> 00:05:38,838 Uh, just, uh, coming to see how everyone's doing. 156 00:05:38,905 --> 00:05:40,673 Nice of you to check in. 157 00:05:40,740 --> 00:05:42,775 Especially since we're just basement ghosts. 158 00:05:42,842 --> 00:05:44,877 Oh, boy. So you did say something. 159 00:05:44,944 --> 00:05:46,679 It's not my job to protect you, Pete. 160 00:05:46,746 --> 00:05:48,448 Plus, it was a juicy nugget, 161 00:05:48,514 --> 00:05:50,717 and after a few hours of water heater talk, 162 00:05:50,783 --> 00:05:53,119 you start looking for other stuff to fill your day. 163 00:05:53,186 --> 00:05:54,554 Speaking of which, 164 00:05:54,620 --> 00:05:55,855 did anyone else notice that gurgle 165 00:05:55,922 --> 00:05:57,523 the water heater was making this morning? 166 00:05:59,092 --> 00:06:01,627 We already discussed the gurgle! 167 00:06:02,228 --> 00:06:03,996 Damn it, it's boring down here. 168 00:06:04,063 --> 00:06:07,533 Yes! Mark just got here with his crew. 169 00:06:07,600 --> 00:06:09,469 Oh, they're starting renovations on the barn today? 170 00:06:09,535 --> 00:06:11,370 We're gonna have a restaurant, babe. 171 00:06:11,437 --> 00:06:12,605 Terrible investment. 172 00:06:12,672 --> 00:06:13,873 My friend tried to get me to go in 173 00:06:13,940 --> 00:06:15,708 on something called Buffalo Wild Wings. 174 00:06:15,775 --> 00:06:17,810 Can't imagine that worked out for him. 175 00:06:17,877 --> 00:06:19,479 Oh, my God! 176 00:06:19,545 --> 00:06:21,614 And this is the front hallway. 177 00:06:21,681 --> 00:06:22,749 That, of course, is Samantha 178 00:06:22,815 --> 00:06:24,450 that just screamed behind the desk. 179 00:06:24,517 --> 00:06:25,852 Hello. 180 00:06:25,918 --> 00:06:27,754 Pete just walked in with a whole clump of cholera ghosts. 181 00:06:27,820 --> 00:06:30,156 I mean, welcome. 182 00:06:30,223 --> 00:06:32,692 Pete, what the hell is going on? Hi. 183 00:06:32,759 --> 00:06:34,494 Um, wh-wh-wh-why don't you guys make yourselves comfy 184 00:06:34,560 --> 00:06:35,962 in the living room? 185 00:06:36,028 --> 00:06:37,630 Don't let that name offend you. 186 00:06:37,697 --> 00:06:39,732 I'll be back to resume the tour in a jiff. 187 00:06:39,799 --> 00:06:41,734 These floors got to be pine. 188 00:06:41,801 --> 00:06:42,935 They're not pine, Stuart. 189 00:06:43,002 --> 00:06:44,804 Know your wood or shut up about it. 190 00:06:44,871 --> 00:06:46,506 Okay, so I went down to the basement 191 00:06:46,572 --> 00:06:47,774 to make sure they weren't mad at me about 192 00:06:47,840 --> 00:06:49,609 the whole "just a basement ghost" comment. 193 00:06:49,675 --> 00:06:51,911 Well, turns out, they were, in fact, very mad. 194 00:06:51,978 --> 00:06:53,679 Well, who cares if they're mad at you? 195 00:06:53,746 --> 00:06:55,948 Also, anger is a very complex emotion 196 00:06:56,015 --> 00:06:56,883 to assign to them. 197 00:06:56,949 --> 00:06:58,751 Well, I don't like anybody being mad at me, 198 00:06:58,818 --> 00:07:00,853 so to prove to them how much I enjoy them, 199 00:07:00,920 --> 00:07:03,723 I kind of invited them to come upstairs. 200 00:07:03,790 --> 00:07:05,124 But don't worry, I-I'm sure 201 00:07:05,191 --> 00:07:06,859 they're gonna be going back downstairs very soon. 202 00:07:06,926 --> 00:07:10,496 Mind if we go watch that TV thing upstairs? 203 00:07:10,563 --> 00:07:12,431 Sure. Yeah. Kick back, relax, 204 00:07:12,498 --> 00:07:14,000 stay as long as you like. 205 00:07:16,903 --> 00:07:19,071 - I'm not great with conflict. - Hey, guys. 206 00:07:19,138 --> 00:07:20,206 Hey, Mark. 207 00:07:20,273 --> 00:07:21,874 How are things out in the barn? 208 00:07:21,941 --> 00:07:23,209 Hey, you've been here 15 minutes. 209 00:07:23,276 --> 00:07:25,011 Do not tell me that we have a problem. 210 00:07:25,077 --> 00:07:25,978 We have a problem. 211 00:07:26,045 --> 00:07:26,946 Walked into that one. 212 00:07:27,013 --> 00:07:28,614 Come with me, I'll show you. 213 00:07:30,116 --> 00:07:32,752 Is that an owl? 214 00:07:32,819 --> 00:07:34,554 Common barn owl by the look of it. 215 00:07:34,620 --> 00:07:37,557 Binomial name is Tyto alba. 216 00:07:37,623 --> 00:07:39,559 I took an ornithology class at Penn 217 00:07:39,625 --> 00:07:41,227 'cause it was packed with Tri-Delts. 218 00:07:41,294 --> 00:07:42,562 What's happening? 219 00:07:42,628 --> 00:07:43,796 Construction's held up 220 00:07:43,863 --> 00:07:45,798 'cause they found an owl nesting. 221 00:07:46,699 --> 00:07:48,234 Really? 222 00:07:48,301 --> 00:07:49,702 Owl. 223 00:07:49,769 --> 00:07:51,070 Obviously, we'll need to relocate it. 224 00:07:51,137 --> 00:07:52,705 Once they've started roosting, you've got to 225 00:07:52,772 --> 00:07:53,806 move them miles away, otherwise they just come 226 00:07:53,873 --> 00:07:56,175 right back to the same spot. 227 00:07:56,242 --> 00:07:57,977 You okay, big guy? 228 00:07:58,044 --> 00:07:59,245 Love for owls 229 00:07:59,312 --> 00:08:02,582 first thing Flower and Thorfinn find in common. 230 00:08:02,648 --> 00:08:05,251 Means great deal to us. 231 00:08:05,318 --> 00:08:07,854 Yeah. Feels like... sign. 232 00:08:07,920 --> 00:08:09,255 You know what, uh, Sam, 233 00:08:09,322 --> 00:08:10,756 do we still have the number of the guy who helped us 234 00:08:10,823 --> 00:08:12,058 get rid of the pigeons? 235 00:08:12,124 --> 00:08:13,860 Murph. Yeah, sure, I'll give him a call. 236 00:08:13,926 --> 00:08:14,861 No! 237 00:08:14,927 --> 00:08:17,697 Actually, let me think. Do I still have it? 238 00:08:17,763 --> 00:08:19,599 'Tis obvious what has happened. 239 00:08:19,665 --> 00:08:21,100 Hours after Flower sucked off, 240 00:08:21,167 --> 00:08:23,603 her favorite animal appear in barn. 241 00:08:23,669 --> 00:08:26,172 It is just as Jay predicted. 242 00:08:26,239 --> 00:08:28,507 Owl not sign. 243 00:08:28,574 --> 00:08:30,676 Owl is Flower. 244 00:08:31,644 --> 00:08:33,946 Flower is Owl! 245 00:08:34,013 --> 00:08:36,215 Jay, we might have another problem. 246 00:08:36,282 --> 00:08:38,618 Reincarnation! 247 00:08:46,926 --> 00:08:48,694 Okay, so it's kind of a good news-bad news situation. 248 00:08:48,761 --> 00:08:49,695 The good news is that 249 00:08:49,762 --> 00:08:50,930 Thor really took 250 00:08:50,997 --> 00:08:52,064 your thoughts on reincarnation to heart. 251 00:08:52,131 --> 00:08:53,833 Look like Flower little hungry. 252 00:08:53,900 --> 00:08:55,868 Maybe you slay mouse to feed her? 253 00:08:55,935 --> 00:08:57,803 Uh-huh. The bad news is, 254 00:08:57,870 --> 00:08:58,971 Thor thinks that that owl 255 00:08:59,038 --> 00:09:00,539 is Flower. 256 00:09:00,606 --> 00:09:02,041 He thinks that his girlfriend reincarnated 257 00:09:02,108 --> 00:09:03,542 into an owl? 258 00:09:03,609 --> 00:09:06,212 A-A fully grown adult owl? And he's demanding 259 00:09:06,279 --> 00:09:09,148 that we don't move or in any way disturb it. Sam, 260 00:09:09,215 --> 00:09:10,816 Mark's guys are on the clock. 261 00:09:10,883 --> 00:09:12,752 They rented a bunch of heavy construction equipment, 262 00:09:12,818 --> 00:09:14,687 and we're losing money every hour that we don't move 263 00:09:14,754 --> 00:09:16,956 that owl. THORFINN: Samantha, please focus. 264 00:09:17,023 --> 00:09:18,257 You have mice to slaughter. 265 00:09:18,324 --> 00:09:20,927 Do you think Flower the Owl would want mice 266 00:09:20,993 --> 00:09:23,062 or maybe like a vegetarian option? 267 00:09:23,129 --> 00:09:24,230 Is excellent question. 268 00:09:24,297 --> 00:09:26,332 Sam, have Jay prepare both. 269 00:09:26,399 --> 00:09:28,000 Do you actually think that that's Flower? 270 00:09:28,067 --> 00:09:30,703 No, but I don't want Thor to stop dating an owl. 271 00:09:30,770 --> 00:09:31,971 It's just that Thor is in 272 00:09:32,038 --> 00:09:33,906 an extremely delicate place right now. 273 00:09:33,973 --> 00:09:36,943 Flower, I love you! 274 00:09:37,009 --> 00:09:38,978 You! I love you! 275 00:09:39,045 --> 00:09:40,146 She seem confused. 276 00:09:40,212 --> 00:09:41,847 Classic Flower. 277 00:09:41,914 --> 00:09:44,917 And I just don't think we should rush the grieving process. 278 00:09:44,984 --> 00:09:47,753 May-Maybe if we delayed construction by like a week... 279 00:09:47,820 --> 00:09:49,722 Okay. I'm calling it. 280 00:09:49,789 --> 00:09:52,224 We can't always put the ghost stuff 281 00:09:52,291 --> 00:09:54,093 before the people stuff. 282 00:09:54,160 --> 00:09:55,261 So I'm sorry, Thor, 283 00:09:55,328 --> 00:09:57,863 but we got to relocate the owl upstate. 284 00:09:57,930 --> 00:10:00,833 You move Flower, I burn down barn. 285 00:10:01,867 --> 00:10:03,269 Like how I burn down gazebo. 286 00:10:03,336 --> 00:10:05,171 Now Thor's saying if we relocate Flower, 287 00:10:05,237 --> 00:10:06,872 he's gonna burn down the barn. 288 00:10:06,939 --> 00:10:08,274 Well, that's got to be a bluff. 289 00:10:12,745 --> 00:10:14,380 Oh, come on. 290 00:10:14,447 --> 00:10:15,614 Is just a taste. 291 00:10:15,681 --> 00:10:16,949 Okay, let me just sum up here. 292 00:10:17,016 --> 00:10:18,384 A thousand-year-old Viking thinks that 293 00:10:18,451 --> 00:10:20,720 his dead hippie girlfriend is now a bird, 294 00:10:20,786 --> 00:10:24,223 and if I move it to achieve my lifelong dream, 295 00:10:24,290 --> 00:10:26,192 he's gonna burn down my restaurant. 296 00:10:26,258 --> 00:10:27,626 That's well summarized. Mm-hmm. 297 00:10:27,693 --> 00:10:29,862 If it helps, you've given Thor hope. 298 00:10:29,929 --> 00:10:31,797 It doesn't. 299 00:10:31,864 --> 00:10:33,332 Fix this, Sam. 300 00:10:33,399 --> 00:10:35,901 I'm gonna go beg Mark to let me ride the excavator, 301 00:10:35,968 --> 00:10:37,903 'cause I really need a win today. 302 00:10:37,970 --> 00:10:39,405 Flower hungry. Chop-chop. 303 00:10:39,472 --> 00:10:42,141 It mean "move quickly" but also describe action 304 00:10:42,208 --> 00:10:44,276 you make when you decapitate mouse. 305 00:10:47,179 --> 00:10:48,814 This is bad. 306 00:10:48,881 --> 00:10:50,249 Intolerable. 307 00:10:50,316 --> 00:10:52,718 Why is that one just standing in front of the television? 308 00:10:52,785 --> 00:10:54,653 You there, hello? 309 00:10:54,720 --> 00:10:57,656 She likes the glow. Hey, could you scooch? 310 00:10:57,723 --> 00:11:00,059 Dirk only has one cheek on the couch. 311 00:11:00,126 --> 00:11:01,327 It's kind of nice. 312 00:11:01,394 --> 00:11:03,929 It's creating a breeze down Main Street. 313 00:11:03,996 --> 00:11:06,265 Nope. HETTY: Okay! 314 00:11:06,332 --> 00:11:08,667 While it's been nice, 315 00:11:08,734 --> 00:11:10,669 all of us being here together, 316 00:11:10,736 --> 00:11:12,071 I think it's time for some of us to return 317 00:11:12,138 --> 00:11:13,339 to the dank pit from whence we came. 318 00:11:13,406 --> 00:11:15,007 You heard her. Scram! 319 00:11:15,074 --> 00:11:17,676 Sorry, but we're Pete's invited guests. 320 00:11:17,743 --> 00:11:19,245 Yeah, he wants us up here. 321 00:11:19,311 --> 00:11:21,847 And it would be rude to leave. 322 00:11:21,914 --> 00:11:23,382 Yeah. Peter! 323 00:11:23,449 --> 00:11:25,384 Why are we in the basement? 324 00:11:25,451 --> 00:11:27,953 Because, thanks to you, this is the one room 325 00:11:28,020 --> 00:11:29,355 in the house that isn't teeming 326 00:11:29,422 --> 00:11:31,223 with potato sack-wearing hobgoblins. 327 00:11:31,290 --> 00:11:33,225 Peter, you must tell them to go. 328 00:11:33,292 --> 00:11:35,294 One of them asked me to scratch their back sores. 329 00:11:35,361 --> 00:11:37,263 I didn't know what to say. I did it. I panicked. 330 00:11:37,329 --> 00:11:38,864 What if they're still up there once enough time 331 00:11:38,931 --> 00:11:40,399 has passed for it to be appropriate to proceed 332 00:11:40,466 --> 00:11:42,701 with an engagement party? And, follow-up, 333 00:11:42,768 --> 00:11:44,837 how-how-how long do we think that is? 334 00:11:44,904 --> 00:11:46,872 Okay, I admit this hasn't been a Club Med vacation 335 00:11:46,939 --> 00:11:47,973 for me either. 336 00:11:48,040 --> 00:11:50,309 More like Sandals, no comment. 337 00:11:50,376 --> 00:11:51,844 My fingers still smell weird. 338 00:11:51,911 --> 00:11:53,312 I can't just tell them to come back downstairs. 339 00:11:53,379 --> 00:11:54,914 They'll be mad at me. 340 00:11:54,980 --> 00:11:57,917 Well, if you don't, then we'll be mad at you. 341 00:11:57,983 --> 00:12:00,252 Criminy, this is one dill of a pickle. 342 00:12:00,319 --> 00:12:01,954 Pete. Oh, my... 343 00:12:02,021 --> 00:12:03,322 Here's the deal. 344 00:12:03,389 --> 00:12:04,990 They got to go. 345 00:12:05,057 --> 00:12:07,326 Wait, what? You, you don't want them up there either? 346 00:12:07,393 --> 00:12:08,994 What are you doing down here? 347 00:12:09,061 --> 00:12:11,397 Upstairs used to be the place I could take a break. 348 00:12:11,464 --> 00:12:13,899 My respite from those weirdos. 349 00:12:13,966 --> 00:12:15,901 But now I have no sanctuary. 350 00:12:15,968 --> 00:12:18,003 See? Even it can't stand them. It's turning on its own. 351 00:12:18,070 --> 00:12:19,004 Look, Pete, 352 00:12:19,071 --> 00:12:20,406 no matter what you do, 353 00:12:20,473 --> 00:12:22,274 you're gonna piss someone off. 354 00:12:22,341 --> 00:12:24,310 But if you piss me off, I'm gonna spit 355 00:12:24,376 --> 00:12:26,278 cholera juice in your mouth while you sleep. 356 00:12:26,345 --> 00:12:29,148 Well, that's a horrifying and clarifying threat. 357 00:12:29,215 --> 00:12:30,349 Okay. 358 00:12:30,416 --> 00:12:31,884 I'll talk to them. 359 00:12:31,951 --> 00:12:33,352 Hey. 360 00:12:33,419 --> 00:12:36,188 I just saw the bird removal guy driving away. 361 00:12:36,255 --> 00:12:38,991 Did you take care of it already? 362 00:12:39,058 --> 00:12:41,894 Yep, the barn is now owl-free. 363 00:12:41,961 --> 00:12:43,929 Best wife ever. 364 00:12:43,996 --> 00:12:45,264 And-and Thor's okay? 365 00:12:45,331 --> 00:12:47,333 He's not crushed that the Flowl's gone? 366 00:12:47,399 --> 00:12:49,268 I'm combining "Flower" and "owl." 367 00:12:49,335 --> 00:12:51,904 Kind of clever. Eh, I give it a "B." 368 00:12:51,971 --> 00:12:53,772 Can you just back up? 369 00:12:53,839 --> 00:12:56,475 No, uh, Thor seems to be in pretty good spirits. 370 00:12:56,542 --> 00:12:58,010 Did they take it upstate? 371 00:12:58,077 --> 00:12:59,411 A little more local than that. 372 00:12:59,478 --> 00:13:01,780 Well, babe, we don't want it to come back. 373 00:13:01,847 --> 00:13:03,315 How-how local are we talking? 374 00:13:05,251 --> 00:13:07,019 Pretty local. 375 00:13:09,989 --> 00:13:13,125 What did Sam do this time? Oh, man. 376 00:13:13,192 --> 00:13:14,994 Jay is not happy. Stop it. 377 00:13:15,060 --> 00:13:17,329 You don't know them. They're ours. 378 00:13:22,535 --> 00:13:24,303 Well, tried to feed the Flowl. 379 00:13:24,370 --> 00:13:27,072 Turns out it does not like soy mice. 380 00:13:27,139 --> 00:13:28,207 Obviously. 381 00:13:28,274 --> 00:13:29,275 Soy wreaks havoc on birds' 382 00:13:29,341 --> 00:13:30,576 sensitive endocrine systems. 383 00:13:30,643 --> 00:13:32,244 Oh, my God, Jay, are you okay? 384 00:13:32,311 --> 00:13:33,846 No, I'm not okay, Sam. 385 00:13:33,913 --> 00:13:36,115 I was attacked in my own home by a tiny dinosaur 386 00:13:36,182 --> 00:13:39,218 and now I have to take very specific antibiotics. 387 00:13:39,585 --> 00:13:42,087 We're checking out and we'd like a full refund. 388 00:13:42,154 --> 00:13:43,422 Oh, gosh. 389 00:13:43,489 --> 00:13:44,924 Was there some sort of problem? 390 00:13:44,990 --> 00:13:46,592 Was it the heating? 391 00:13:46,659 --> 00:13:48,561 Because I-I know that there can be a bit of a draft. 392 00:13:48,627 --> 00:13:51,096 No, it was the large bird of prey 393 00:13:51,163 --> 00:13:52,531 living in the room next to us. 394 00:13:52,598 --> 00:13:54,099 Well, our website does promise 395 00:13:54,166 --> 00:13:55,868 an immersive experience with the local fauna. 396 00:13:55,935 --> 00:13:58,170 An immersive experience with the local fauna 397 00:13:58,237 --> 00:14:00,506 - is how I got cholera. - We're sorry, ma'am. 398 00:14:00,573 --> 00:14:03,108 And-and we're gonna take care of the owl problem 399 00:14:03,175 --> 00:14:04,944 and we are going to double 400 00:14:05,010 --> 00:14:07,012 your Woodstone Rewards Points. 401 00:14:07,079 --> 00:14:08,414 Forget it, we're leaving. 402 00:14:08,480 --> 00:14:11,050 Oh, I know that look. 403 00:14:11,116 --> 00:14:12,551 No, you don't. 404 00:14:12,618 --> 00:14:14,253 Okay, babe, this is getting kind of crazy. 405 00:14:14,320 --> 00:14:16,355 I mean, this cannot go on. 406 00:14:16,422 --> 00:14:18,958 Well, I-I'm sorry, you can't just snap your fingers 407 00:14:19,024 --> 00:14:20,859 and expect somebody to move on when they've just 408 00:14:20,926 --> 00:14:22,294 lost one of their best friends. 409 00:14:22,361 --> 00:14:24,263 Whoa, I thought this is what you wanted. 410 00:14:24,330 --> 00:14:28,000 You've always said your mission is to help them move on. 411 00:14:28,067 --> 00:14:30,369 It is what I want, but that doesn't mean it's easy. 412 00:14:30,436 --> 00:14:32,538 Babe, you don't really think 413 00:14:32,605 --> 00:14:35,908 that that owl is Flower, do you? 414 00:14:35,975 --> 00:14:37,276 No. 415 00:14:37,343 --> 00:14:39,211 But I get why Thor wants it to be. 416 00:14:39,278 --> 00:14:41,380 Aw, babe. It's great 417 00:14:41,447 --> 00:14:43,282 you want to help Thor, but I think 418 00:14:43,349 --> 00:14:46,385 what he really needs is help moving on. 419 00:14:47,620 --> 00:14:49,555 We're here for you. Go away. 420 00:14:49,622 --> 00:14:51,357 Hello, everyone. Um... 421 00:14:51,423 --> 00:14:53,892 I-I-I just wanted to say that I am, um, 422 00:14:53,959 --> 00:14:56,895 so happy you all took me up on my invitation to come upstairs. 423 00:14:56,962 --> 00:14:58,297 Quit dithering and banish the monsters. 424 00:14:59,732 --> 00:15:01,433 And, um... 425 00:15:01,500 --> 00:15:03,502 it has been great having you. 426 00:15:03,569 --> 00:15:06,405 Okay, uh, here's the deal, you guys. 427 00:15:06,472 --> 00:15:08,574 We kind of got a lot going on right now. 428 00:15:08,641 --> 00:15:10,042 Um, Sam and Jay are fighting. 429 00:15:10,109 --> 00:15:12,211 There's a gosh darn owl in the house. 430 00:15:12,278 --> 00:15:14,913 Not to mention we just lost our dear friend Flower. 431 00:15:14,980 --> 00:15:18,017 She was the, the hippie one with the glasses? 432 00:15:18,083 --> 00:15:19,985 It doesn't matter, the point is... 433 00:15:20,052 --> 00:15:20,986 We knew Flower. 434 00:15:21,053 --> 00:15:21,754 You did? 435 00:15:21,820 --> 00:15:23,589 Yeah, she visited us all the time. 436 00:15:23,656 --> 00:15:27,359 At first, we mainly bonded over communal living and open wounds, 437 00:15:27,426 --> 00:15:30,262 but then... we became friends. 438 00:15:30,329 --> 00:15:33,632 She was one of the kindest people I've ever met. 439 00:15:33,699 --> 00:15:35,534 She never treated us different. 440 00:15:35,601 --> 00:15:38,103 She was a good one, and we'll miss her very much. 441 00:15:38,170 --> 00:15:39,538 Yeah. 442 00:15:39,605 --> 00:15:42,408 So what did you want to tell us, Pete? 443 00:15:42,474 --> 00:15:44,610 Ah, cheese and crackers, this is gonna be hard. 444 00:15:44,677 --> 00:15:47,012 What Pete wanted to say was... 445 00:15:47,680 --> 00:15:50,015 ...we're having a memorial for Flower. 446 00:15:50,082 --> 00:15:53,452 And we'd like to invite you all to join us. 447 00:15:53,519 --> 00:15:55,354 Because you... 448 00:15:55,421 --> 00:15:57,122 are people. 449 00:16:00,726 --> 00:16:03,095 Okay, that doesn't get me sucked off?! 450 00:16:03,162 --> 00:16:04,630 That was growth. 451 00:16:04,697 --> 00:16:06,632 Hey, Thor. Got a minute? 452 00:16:06,699 --> 00:16:08,434 He's, uh, sitting over by the cage. 453 00:16:08,500 --> 00:16:09,535 Oh. 454 00:16:09,601 --> 00:16:11,370 Uh, hey, Thor. 455 00:16:11,437 --> 00:16:14,973 I know yours was a brutal culture 456 00:16:15,040 --> 00:16:17,976 that didn't care about the suffering of others. 457 00:16:18,043 --> 00:16:18,644 Thank you. 458 00:16:18,711 --> 00:16:20,979 But I know you loved Flower. 459 00:16:21,046 --> 00:16:24,083 Now, I didn't know her as well as you did. I mean, 460 00:16:24,149 --> 00:16:27,219 she got me high once, and I was told that she watched basketball 461 00:16:27,286 --> 00:16:30,656 near me on occasion, but from everything I've heard about her, 462 00:16:30,723 --> 00:16:34,259 she seems like a real free spirit. 463 00:16:34,326 --> 00:16:35,761 So... 464 00:16:35,828 --> 00:16:38,263 if this owl really is Flower, 465 00:16:38,330 --> 00:16:41,567 then don't you think that we owe it to her 466 00:16:41,633 --> 00:16:44,436 to let her spirit be free? 467 00:16:44,503 --> 00:16:47,005 Jay's right. I mean... 468 00:16:47,072 --> 00:16:49,007 Flower was the happiest person I know. 469 00:16:49,074 --> 00:16:52,277 And look at her. Does she look happy to you? 470 00:16:52,344 --> 00:16:55,114 No, she does not. 471 00:16:55,714 --> 00:16:58,517 I think we both know what we got to do, big guy. 472 00:16:58,584 --> 00:17:00,018 Jay, what are you doing? 473 00:17:00,085 --> 00:17:02,788 I'm patting his shoulder supportively. 474 00:17:02,855 --> 00:17:03,956 Right? 475 00:17:04,022 --> 00:17:06,024 Well, you would have been, but he stood up a while ago 476 00:17:06,091 --> 00:17:08,193 and now you're just sort of slapping his ass. 477 00:17:08,260 --> 00:17:09,528 Thor not mind. 478 00:17:09,595 --> 00:17:11,797 Thor appreciate gesture. 479 00:17:12,631 --> 00:17:15,267 Whatever. We're bonding. 480 00:17:19,405 --> 00:17:20,739 Is that a mug shot? 481 00:17:20,806 --> 00:17:22,341 Oh, it was the only photo of Flower 482 00:17:22,408 --> 00:17:23,642 I could find on the Internet. 483 00:17:23,709 --> 00:17:25,577 She was high, apparently, 484 00:17:25,644 --> 00:17:28,046 and naked and tried to join 485 00:17:28,113 --> 00:17:30,282 the Macy's Thanksgiving Parade. 486 00:17:30,349 --> 00:17:31,550 Ah, that's our girl. 487 00:17:31,617 --> 00:17:34,119 Excuse me, everyone. Clink, clink. Um... 488 00:17:34,186 --> 00:17:36,622 if Flower taught us anything, it was to celebrate 489 00:17:36,688 --> 00:17:38,223 life's happy moments. 490 00:17:38,290 --> 00:17:41,059 She would not want this to be a somber affair. 491 00:17:41,126 --> 00:17:43,162 In fact, she might even want it to be 492 00:17:43,228 --> 00:17:47,065 a combined memorial/engagement party. 493 00:17:47,132 --> 00:17:49,535 Isaac, sit your ass down. We'll do your thing next week. 494 00:17:49,601 --> 00:17:51,203 We'll take it. 495 00:17:51,270 --> 00:17:53,138 It's actually my birthday next week. 496 00:17:53,205 --> 00:17:54,306 Oh, come on. 497 00:17:54,373 --> 00:17:57,676 Flower was one of the most patient people I ever knew. 498 00:17:57,743 --> 00:18:00,479 I mean, she would just sit and listen for hours 499 00:18:00,546 --> 00:18:02,214 as I talked about everything from 500 00:18:02,281 --> 00:18:05,317 fly-fishing and traveler's checks 501 00:18:05,384 --> 00:18:08,720 to orienteering and international ATM fees. 502 00:18:08,787 --> 00:18:11,490 And I think for most of those hours, 503 00:18:11,557 --> 00:18:14,359 she was aware of what was going on. 504 00:18:14,426 --> 00:18:17,496 Our girl was strong-willed, 505 00:18:17,563 --> 00:18:20,199 single-minded in her focus. 506 00:18:20,265 --> 00:18:23,135 She knew she was never gonna catch that butterfly, 507 00:18:23,202 --> 00:18:24,636 but, man, 508 00:18:24,703 --> 00:18:27,639 did she never stop chasing it. 509 00:18:27,706 --> 00:18:29,575 Well, I've only been here a short time, 510 00:18:29,641 --> 00:18:31,109 compared to all of you, 511 00:18:31,176 --> 00:18:33,612 and maybe loss still hits me harder 512 00:18:33,679 --> 00:18:35,380 because I've had less of it. 513 00:18:35,447 --> 00:18:37,249 But I have had some. 514 00:18:37,316 --> 00:18:39,885 And I've lived long enough to know to cherish 515 00:18:39,952 --> 00:18:41,820 the special people who come into your life. 516 00:18:41,887 --> 00:18:45,724 Because before you know it, they're gone. 517 00:18:46,391 --> 00:18:49,561 After a millennium trapped in this world, 518 00:18:49,628 --> 00:18:52,631 Thor not expect much to change. 519 00:18:52,698 --> 00:18:56,835 But then I meet Flower, and was like... 520 00:18:56,902 --> 00:18:59,571 first light after months of... 521 00:18:59,638 --> 00:19:01,540 sunless winters. 522 00:19:01,607 --> 00:19:03,408 She taught Thor 523 00:19:03,475 --> 00:19:05,310 things he hadn't learned 524 00:19:05,377 --> 00:19:07,312 in a thousand years 525 00:19:07,379 --> 00:19:09,414 and positions unseen 526 00:19:09,481 --> 00:19:11,283 in a thousand orgies. 527 00:19:11,350 --> 00:19:13,719 That's... sweet. 528 00:19:16,622 --> 00:19:18,590 I will miss her... 529 00:19:19,391 --> 00:19:20,626 ...forever. 530 00:19:26,298 --> 00:19:28,834 Goodbye, Flower. 531 00:19:43,015 --> 00:19:45,684 So, are they just upstairs all the time now, 532 00:19:45,751 --> 00:19:47,419 the creepy basement ghosts? 533 00:19:47,486 --> 00:19:49,888 You just whispered that directly into one of their ears, 534 00:19:49,955 --> 00:19:51,890 but, yes, I think so. 535 00:19:51,957 --> 00:19:54,326 What did you just say, Pete?! 536 00:19:54,393 --> 00:19:55,894 What? I didn't say anything. 537 00:19:55,961 --> 00:19:57,930 You still wish it was 538 00:19:57,996 --> 00:20:01,900 just a basement ghost that got sucked off? 539 00:20:01,967 --> 00:20:03,435 What? No! 540 00:20:03,502 --> 00:20:04,836 I thought we were past this. 541 00:20:04,903 --> 00:20:05,837 What the hell? 542 00:20:05,904 --> 00:20:06,939 That's very rude. 543 00:20:07,005 --> 00:20:08,373 Yes, I heard it, too. 544 00:20:08,440 --> 00:20:10,909 And on this day of coming together. Shame, 545 00:20:10,976 --> 00:20:12,411 Peter, shame. 546 00:20:12,477 --> 00:20:13,679 Did you learn nothing today? 547 00:20:13,745 --> 00:20:15,514 All right, everyone. 548 00:20:15,581 --> 00:20:16,982 Let's get out of here. 549 00:20:17,049 --> 00:20:18,750 Back to the basement we go. 550 00:20:18,817 --> 00:20:19,985 All right. Aw. 551 00:20:20,052 --> 00:20:21,386 Let's get out of here. 552 00:20:21,453 --> 00:20:22,854 They're treating us like trash. 553 00:20:22,921 --> 00:20:24,723 And we're not trash. 554 00:20:24,790 --> 00:20:26,258 Right? 555 00:20:26,325 --> 00:20:27,826 They are gonna curse 556 00:20:27,893 --> 00:20:29,561 your name for the next 100 years, Pete, 557 00:20:29,628 --> 00:20:31,330 but I had to do something. 558 00:20:31,396 --> 00:20:32,698 I'll see you guys 559 00:20:32,764 --> 00:20:34,433 for Bodices and Barons tonight? 560 00:20:34,499 --> 00:20:36,668 It's a clever little thing. 561 00:20:42,541 --> 00:20:45,510 Captioning sponsored by CBS 562 00:20:45,577 --> 00:20:48,413 and TOYOTA. 563 00:20:48,480 --> 00:20:51,483 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.