All language subtitles for Early Doors S01E05 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,719 ♪ You never have to feel 2 00:00:05,720 --> 00:00:09,079 ♪ That the night is yours alone 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,479 ♪ Rushing through the stars 4 00:00:12,480 --> 00:00:16,920 ♪ Captivated by the world beyond 5 00:00:18,720 --> 00:00:21,719 ♪ You aren't alone 6 00:00:21,720 --> 00:00:25,760 ♪ It's a small world and you've grown... ♪ 7 00:00:34,040 --> 00:00:36,559 - Thank you, Tanya. - There you are. 8 00:00:36,560 --> 00:00:44,119 - Number one or number two? - Two. - It's our anniversary. Treat yourself! 9 00:00:44,120 --> 00:00:47,160 Oh, she's a gem! 10 00:00:49,200 --> 00:00:56,279 I don't know what she's been eating, but she's got one or two that's been there for two days now. 11 00:00:56,280 --> 00:01:01,079 Rid of it, it floats back up again. 12 00:01:01,080 --> 00:01:03,919 - Oh... How's her mother? 13 00:01:03,920 --> 00:01:07,759 - Who, Nellie? Oh, don't ask! She's getting worse. 14 00:01:07,760 --> 00:01:13,559 Her boiler packed up on Saturday. I had to sort the plumbing out. - Yeah? 15 00:01:13,560 --> 00:01:17,479 - She was half-cut. 11 o'clock in the morning! 16 00:01:17,480 --> 00:01:23,639 Anyway, she makes me a tuna sandwich. I knew it was a mistake. - Why? 17 00:01:23,640 --> 00:01:30,279 Juice off into the bloody cat bowl! - Oh, no. Bloody hell! 18 00:01:30,280 --> 00:01:37,799 On the breadboard, hacking away at the tuna while she's spreading it! 19 00:01:37,800 --> 00:01:43,839 Knife!" - You didn't eat it, did you? 20 00:01:43,840 --> 00:01:47,719 - I wish I hadn't, Tommy. Went through me like a Porsche. 21 00:01:47,720 --> 00:01:52,879 - Dear me... - It's the plumber I feel sorry for. He was only a young lad. 22 00:01:52,880 --> 00:01:59,759 With her bloomers round her ankles! 23 00:01:59,760 --> 00:02:03,479 "Don't mind me, son," she says. - Bloody hellfire! 24 00:02:03,480 --> 00:02:08,919 - She should be in a home. - You're right. Will she not go in one? 25 00:02:08,920 --> 00:02:12,000 - No... She's too proud. 26 00:02:15,160 --> 00:02:22,040 When we talked your nana into going on the big waterslide? - Her face! 27 00:02:23,800 --> 00:02:27,359 - It were like Dambusters - the big bouncing bomb! 28 00:02:27,360 --> 00:02:30,159 - And you were singing t'tune! 29 00:02:30,160 --> 00:02:33,000 - ♪ Ne-ne-ne-ne-ne-neh... ♪ 30 00:02:34,120 --> 00:02:38,079 When she came off, she looked like a sumo wrestler! 31 00:02:38,080 --> 00:02:42,120 She was picking the cogs out of her arse for weeks! 32 00:02:47,480 --> 00:02:51,959 So, the ball's in his court, is it, then? - What? 33 00:02:51,960 --> 00:02:58,919 To him whether he wants to ring me. 34 00:02:58,920 --> 00:03:02,040 I hope he does. - Yes, so do I. 35 00:03:03,800 --> 00:03:09,119 Why don't you come away with us? We'll have a ball. - I don't know. 36 00:03:09,120 --> 00:03:15,319 - Come on! You can't leave me on me own for a fortnight with Mrs Doubtfire! 37 00:03:15,320 --> 00:03:18,879 - Have you seen a bag of Maltesers, Kenneth? 38 00:03:18,880 --> 00:03:22,399 - What do they look like?! - Don't be funny! 39 00:03:22,400 --> 00:03:28,599 - Where's your Crunchie? 40 00:03:28,600 --> 00:03:34,679 - You probably ate your Maltesers. - No. I was saving them for me bath. 41 00:03:34,680 --> 00:03:38,919 - I don't know. Bloody hell, Mam, what do you want me to do? 42 00:03:38,920 --> 00:03:42,879 Ring Crimewatch, see if they'll do a reconstruction?! 43 00:03:42,880 --> 00:03:46,719 - Don't be facetious! - Have a box of chocolates. 44 00:03:46,720 --> 00:03:49,239 - I'd set me heart on Maltesers. 45 00:03:49,240 --> 00:03:53,999 Anyway... doesn't matter, I'll go without. I'm not bothered. 46 00:03:54,000 --> 00:03:58,719 - Is Worzel Gummidge coming round? 47 00:03:58,720 --> 00:04:01,599 - No, I'm not seeing him. - Good girl. 48 00:04:01,600 --> 00:04:04,240 - Family bag it was, as well! 49 00:04:05,640 --> 00:04:10,199 They're YOUR favourites, aren't they, Kenneth? 50 00:04:10,200 --> 00:04:15,999 - I've not had 'em! Hey, Mam, see if you can help us out with this. 51 00:04:16,000 --> 00:04:18,519 I've gone wrong 'ere. 52 00:04:18,520 --> 00:04:22,079 16 across, 4 letters. Ends in "IT". 53 00:04:22,080 --> 00:04:26,119 "Found in the bottom of a birdcage." - Grit! 54 00:04:26,120 --> 00:04:29,599 - Oh, where's me rubber?! 55 00:04:29,600 --> 00:04:33,839 - Don't be stupid! - She fell for the oldest trick in the book! 56 00:04:33,840 --> 00:04:37,359 To the regiment! - BOTH: I wish I was there! 57 00:04:37,360 --> 00:04:41,559 THEY CHEER 58 00:04:41,560 --> 00:04:44,080 MOBILE RINGS 59 00:04:46,680 --> 00:04:49,239 Oh! Oh-ho... 60 00:04:49,240 --> 00:04:55,319 Oh, yes! That'll do for me. - Who is it? - The mistress, Trina. She wants me to go round. 61 00:04:55,320 --> 00:04:58,519 She's gagging for it. - Is she? - Yeah. 62 00:04:58,520 --> 00:05:03,279 She's no stunner, Joe, but she'll have all her kit on! 63 00:05:03,280 --> 00:05:10,039 - Bloody hell! - I'm surprised they do it in her size. Still... big IS beautiful! 64 00:05:10,040 --> 00:05:13,399 - I don't get it. You've got a lovely wife. 65 00:05:13,400 --> 00:05:16,919 - Yeah, I know, but she's really horny, Trina. 66 00:05:16,920 --> 00:05:23,399 - Not any worth their salt, no. 67 00:05:23,400 --> 00:05:28,759 - She never wants to show her face in any of them. That suits me! 68 00:05:28,760 --> 00:05:32,679 - She's not got much self-respect, has she, to do that? 69 00:05:32,680 --> 00:05:36,080 - It's only a bit of fun. - It's degrading. 70 00:05:38,160 --> 00:05:43,719 - When are you going to let us have them back? - Next week all right? 71 00:05:43,720 --> 00:05:48,199 - Whatever. - Said I'd lend them to a couple of lads at work. 72 00:05:48,200 --> 00:05:50,400 - Sound. - Cheers. 73 00:05:52,040 --> 00:05:54,559 What does she look like, anyway? 74 00:05:54,560 --> 00:05:58,080 - Do you remember Benny from Crossroads? 75 00:05:59,120 --> 00:06:01,999 Maltesers?! No. 76 00:06:02,000 --> 00:06:04,519 Have you asked Ken and Mel? 77 00:06:04,520 --> 00:06:07,039 Yeah, I'm positive! 78 00:06:07,040 --> 00:06:10,879 No, I can't see anyone handing them in, Jean. 79 00:06:10,880 --> 00:06:13,399 If they do, I'll let you know. Yeah. 80 00:06:13,400 --> 00:06:15,919 All right, then. Bye! 81 00:06:15,920 --> 00:06:18,759 What is your mam on about there? 82 00:06:18,760 --> 00:06:21,279 - What? - "Have I seen the Maltesers?" 83 00:06:21,280 --> 00:06:27,399 - Bloody hell! She's not onto you about it now, is she? It's like the Nuremberg trials! 84 00:06:27,400 --> 00:06:33,599 Melanie's in the dock now. - For a bag of Maltesers?! - For a family bag! This is serious. 85 00:06:33,600 --> 00:06:36,159 She'll be dusting for prints now! 86 00:06:36,160 --> 00:06:39,559 Hello, Tommy. You OK? - Can't grumble. 87 00:06:39,560 --> 00:06:41,799 - Could've fooled me. - Mild, is it? 88 00:06:41,800 --> 00:06:45,639 Well, it's supposed to be. - See what I mean! 89 00:06:45,640 --> 00:06:52,319 There's nothing wrong with my beer. It's good stuff! It should be on prescription at the doctor's! 90 00:06:52,320 --> 00:06:55,839 LAUGHTER 91 00:06:55,840 --> 00:06:59,399 - Don't you encourage him! ..Watch out! 92 00:06:59,400 --> 00:07:03,719 - Hey. - Dennis, bitter? - Please, Ken, yeah. 93 00:07:03,720 --> 00:07:08,439 - How are things at home? Is she still not talking to you? 94 00:07:08,440 --> 00:07:12,159 - No, she's talking to me, but through the kids. 95 00:07:12,160 --> 00:07:15,079 "Ask your dad if he wants gravy." 96 00:07:15,080 --> 00:07:22,840 - We've all been there, mate. ..Shamrock? - If it makes you happy. 97 00:07:23,880 --> 00:07:30,159 How's your mum keeping, Ken? - Don't ask. She's lost her Maltesers now, as well as her marbles. 98 00:07:30,160 --> 00:07:35,279 Without them, wouldn't we? - Oh, aye. 99 00:07:35,280 --> 00:07:40,480 - Mmm... My mum would still be dressing me if I let her! 100 00:07:44,080 --> 00:07:48,159 - Have you told him yet? - Who? - Duffy. 101 00:07:48,160 --> 00:07:53,599 About his wife playing away. - Have I, balls?! She might not be! 102 00:07:53,600 --> 00:07:57,439 That bloke my mum saw her with might just be a friend. 103 00:07:57,440 --> 00:08:01,759 You're just jumping to conclusions. - You are! You started it! 104 00:08:01,760 --> 00:08:09,319 - Anyway, he's just as bad. He's off to see the mistress in a bit. - They deserve each other! - Exactly! 105 00:08:09,320 --> 00:08:11,920 What about Janice? - What about her? 106 00:08:13,640 --> 00:08:16,439 - I'm sure that baby's his. 107 00:08:16,440 --> 00:08:22,799 That's why she's coming in here all the time. She's in love with him. - Does he think that? 108 00:08:22,800 --> 00:08:27,520 - No, but it's obvious. You'd have to be a bloody idiot not to spot that. 109 00:08:29,160 --> 00:08:31,639 - HE SIGHS 110 00:08:31,640 --> 00:08:34,280 - That's £4.20, Joe. 111 00:08:38,840 --> 00:08:41,879 - Hilarious, Ken(!) 112 00:08:41,880 --> 00:08:48,639 - Do you reckon he's right about Janice? - Yeah. She's in love. She told me. 113 00:08:48,640 --> 00:08:53,199 You would have to be an idiot not to spot it. - Duffy is an idiot! 114 00:08:53,200 --> 00:08:55,719 - No, Duffy's not the idiot. It's Joe. 115 00:08:55,720 --> 00:08:58,120 - Bloody hell! 116 00:08:59,400 --> 00:09:03,839 Well, I'd never have known. - No. Some men never do. 117 00:09:03,840 --> 00:09:08,559 - Um, Ken. Ken! - Hello, Ken! Notice anything different? 118 00:09:08,560 --> 00:09:12,719 - Hello, Joan. You two look smart. What's the occasion? 119 00:09:12,720 --> 00:09:16,479 - Their wedding anniversary. - Is it? Congratulations! 120 00:09:16,480 --> 00:09:18,999 - 19 years today. 121 00:09:19,000 --> 00:09:23,639 - The Great Train Robbers didn't get that, eh, Ken? Eh? 122 00:09:23,640 --> 00:09:26,119 - Has Oscar Wilde come in?! 123 00:09:26,120 --> 00:09:29,639 - Hey, Tommy! 19 years we've been together. 124 00:09:29,640 --> 00:09:34,119 The Great Train Robbers didn't get that, eh? 125 00:09:34,120 --> 00:09:37,599 - I've heard it - millions of times! 126 00:09:37,600 --> 00:09:40,119 - So what's your secret, then, Eddie? 127 00:09:40,120 --> 00:09:44,159 - Always be honest. That's the first thing. - Oh, aye? 128 00:09:44,160 --> 00:09:48,839 - And tell her you love her at least once a day. - Which is it? 129 00:09:48,840 --> 00:09:51,519 - Oh, that's the secret. - Oh... 130 00:09:51,520 --> 00:09:56,039 Just in here. > 131 00:09:56,040 --> 00:10:01,239 We might stop for some chips... - Posh and Becks, eat your heart out! 132 00:10:01,240 --> 00:10:04,999 - Is that all you're doing on your anniversary? 133 00:10:05,000 --> 00:10:09,999 Coming in here, then going for a bag of chips? - Nothing wrong with that. 134 00:10:10,000 --> 00:10:12,519 - It's hardly romantic, though, is it? 135 00:10:12,520 --> 00:10:16,119 - Show her you love her. Throw in a fish. 136 00:10:16,120 --> 00:10:21,119 - I found me bag. It were here, on the sideboard, next to me Crunchie. 137 00:10:21,120 --> 00:10:25,999 Oh, it is odd! It's like the Bermuda Triangle, this house, Winnie. 138 00:10:26,000 --> 00:10:30,519 Well, I've got me suspicions, but I'm not saying anything. 139 00:10:30,520 --> 00:10:33,039 Yes, I do. 140 00:10:33,040 --> 00:10:35,559 They're his favourites, as well. 141 00:10:35,560 --> 00:10:40,079 He's always scoffing something. It wouldn't surprise me. 142 00:10:40,080 --> 00:10:42,639 Anyway, love, I'd better get off. 143 00:10:42,640 --> 00:10:49,479 Only Police Camera Action's on in a minute and I want to finish reading me obituaries first. 144 00:10:49,480 --> 00:10:54,319 Well, sadly, there's always someone in there you know, ain't there? 145 00:10:54,320 --> 00:10:57,839 Yes, and I hate wasting Christmas cards. 146 00:10:57,840 --> 00:11:00,359 OK, love, take care. Bye. 147 00:11:00,360 --> 00:11:02,879 TV IS ON 148 00:11:02,880 --> 00:11:05,519 What are YOU grinning at? 149 00:11:05,520 --> 00:11:07,119 - Nothing. 150 00:11:07,120 --> 00:11:09,639 - Have you had my Maltesers? 151 00:11:09,640 --> 00:11:13,679 You know, don't you? - I don't know anything. 152 00:11:13,680 --> 00:11:16,519 - As thick as thieves, you two! 153 00:11:16,520 --> 00:11:19,280 Did you hear that? Thieves! 154 00:11:23,960 --> 00:11:26,479 Is "basque" Q or K? 155 00:11:26,480 --> 00:11:30,519 - Q. Why? You're not going playing Scrabble with her? 156 00:11:30,520 --> 00:11:37,159 - Hey, the missus is going on a conference from work soon. Can't bloody wait. 157 00:11:37,160 --> 00:11:42,039 - Are you sure she's going on a conference? - Yeah. 158 00:11:42,040 --> 00:11:48,559 - What if she's not going on a conference and she's up to the same tricks as you? 159 00:11:48,560 --> 00:11:53,759 - No way. How would Sarah face the kids with that on her conscience? 160 00:11:53,760 --> 00:11:57,919 - You tell me. You're doing the same thing, aren't you? 161 00:11:57,920 --> 00:12:02,359 - No, women mean it, don't they? It's different for blokes. 162 00:12:02,360 --> 00:12:06,759 It means nothing. They just want to play the field. 163 00:12:06,760 --> 00:12:10,799 Women are different, you see. Women are like swans. 164 00:12:10,800 --> 00:12:13,880 - Yes, always after your bloody bread! 165 00:12:15,040 --> 00:12:19,679 - I was telling Tommy. She's definitely lost her marbles. - Who? 166 00:12:19,680 --> 00:12:24,399 She's lost the plot completely. 167 00:12:24,400 --> 00:12:26,919 My Edith went like that. 168 00:12:26,920 --> 00:12:33,959 - Every song that comes on the radio, she thinks it's about her. It was Three Times A Lady the other day. 169 00:12:33,960 --> 00:12:40,639 She's in a world of her own. 170 00:12:40,640 --> 00:12:43,279 - She should be in a home. 171 00:12:43,280 --> 00:12:49,599 Springbank on Newbridge Lane. 172 00:12:49,600 --> 00:12:55,319 - Oh, was it expensive? - No. It's state-run. It don't cost a penny. 173 00:12:55,320 --> 00:13:01,359 You can make a contribution. 174 00:13:01,360 --> 00:13:06,399 But you don't have to. I set up a standing order for £3 a month. 175 00:13:06,400 --> 00:13:13,439 These places going, Eddie. They really looked after Edith. 176 00:13:13,440 --> 00:13:17,719 Yeah, you should do. 177 00:13:17,720 --> 00:13:22,359 You'll probably see our Edith's name in the remembrance garden. 178 00:13:22,360 --> 00:13:28,239 They put a little plaque up for all them that pass away in their care. 179 00:13:28,240 --> 00:13:30,759 She died in there, did she? 180 00:13:30,760 --> 00:13:35,119 < Yeah. They looked after her right up until the end. 181 00:13:35,120 --> 00:13:39,719 - Must have been an upsetting time. - < Yeah, it was. 182 00:13:39,720 --> 00:13:42,359 1st June 1998, she died. 183 00:13:42,360 --> 00:13:45,959 It didn't really hit me till Christmas. 184 00:13:45,960 --> 00:13:50,839 - Well, they do say that Christmas is the time you really miss 'em. 185 00:13:50,840 --> 00:13:53,359 - Oh, it's not that, Eddie. 186 00:13:53,360 --> 00:13:56,200 I'd not cancelled me standing order. 187 00:13:59,520 --> 00:14:05,879 Of crisps for Nan to take her mind off the Maltesers. - What's she like? 188 00:14:05,880 --> 00:14:12,719 - Dad, don't say anything, but it was me that ate the Maltesers. I was starving. - Oh, I know. 189 00:14:12,720 --> 00:14:19,359 - How? - The wrapper was floating about in the toilet after you had your bath. - Oh? - I fished it out. 190 00:14:19,360 --> 00:14:23,880 - Thanks for not saying anything. - That's got to be worth one. 191 00:14:25,040 --> 00:14:32,440 And I hope that was just a couple of Maltesers that was floating about with it. - Dad! 192 00:14:34,360 --> 00:14:37,999 - I'll get these, love. Don't you worry(!) 193 00:14:38,000 --> 00:14:42,559 Carol Smillie's kitchen's far more important than this. 194 00:14:42,560 --> 00:14:45,599 Open up! It's a raid! 195 00:14:45,600 --> 00:14:51,919 It'll be Phil and Nige with your hat. - What hat? - The one you left up their arse last time they were here. 196 00:14:51,920 --> 00:14:56,439 - Don't push it. You wouldn't like me when I'm angry. - Ooh! 197 00:14:56,440 --> 00:15:01,279 I bet you I would. 198 00:15:01,280 --> 00:15:06,319 Me there again. - You all right, Ken? 199 00:15:06,320 --> 00:15:08,840 - As right as ninepence. 200 00:15:10,680 --> 00:15:13,239 Usual, lads? - Thanks, Ken. 201 00:15:13,240 --> 00:15:18,679 Just a quick one. - Bitter and a Coke, Tanya... Just finishing? 202 00:15:18,680 --> 00:15:21,279 - We don't finish till midnight. 203 00:15:21,280 --> 00:15:27,839 - We're on our way to a woman's house. She's been burgled. We'll have these, then rush round there. 204 00:15:27,840 --> 00:15:35,639 - They got in while she was at work. - She's making a list of what's been stolen. One less job for us. 205 00:15:35,640 --> 00:15:39,279 - I hate writing. - Give her time to stop crying. 206 00:15:39,280 --> 00:15:44,199 Plain-clothes lads'll dust for prints. It's all a bit pointless. 207 00:15:44,200 --> 00:15:51,239 - We'll go through the motions, but you feel like doing them for wasting police time. - We'll not get anyone. 208 00:15:51,240 --> 00:15:56,039 - If the robber hasn't nicked it! 209 00:15:56,040 --> 00:16:00,640 - Thank you. 210 00:16:02,440 --> 00:16:07,759 - We can't cope any more, Ken. There's too much on our shoulders. 211 00:16:07,760 --> 00:16:14,679 Right. We need more beat coppers, not pen pushing in the office. 212 00:16:14,680 --> 00:16:19,200 Our here in the bloody thick of it. Cheers, Ken. Good health. 213 00:16:20,200 --> 00:16:22,760 - Can you put Mummy back on now? 214 00:16:23,760 --> 00:16:27,799 Aye, love, yeah. So, I'm gonna be quite late. 215 00:16:27,800 --> 00:16:34,839 We'll have to get a new one. 216 00:16:34,840 --> 00:16:37,399 I don't know what's wrong with it. 217 00:16:37,400 --> 00:16:40,039 Joe's had a look at it, though. 218 00:16:40,040 --> 00:16:42,560 I'll put him on. 219 00:16:43,880 --> 00:16:46,479 - Hi, Sarah. Are you all right? 220 00:16:46,480 --> 00:16:50,039 Yeah, I think it's the... starter motor 221 00:16:50,040 --> 00:16:52,599 or the alternator, you know. 222 00:16:52,600 --> 00:16:57,119 Charge doesn't seem to be getting through to the engine. 223 00:16:57,120 --> 00:17:00,959 Yeah. Anyway, I'll have a look best I can. 224 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 Yeah. I'll put Duffy back on. All right? 225 00:17:07,960 --> 00:17:10,519 - Anyway, don't wait up for us. 226 00:17:10,520 --> 00:17:15,399 Oh, you haven't, have you? Bloody hell, that's me favourite. 227 00:17:15,400 --> 00:17:17,919 That's bad luck, innit? 228 00:17:17,920 --> 00:17:20,480 I'll microwave it when I get in. 229 00:17:22,280 --> 00:17:26,520 You put your feet up and have a few glasses yourself. 230 00:17:27,800 --> 00:17:32,559 Yeah, you're right. Just one of them things. Can't be helped. 231 00:17:32,560 --> 00:17:33,999 Yeah. 232 00:17:34,000 --> 00:17:35,039 Anyway... 233 00:17:35,040 --> 00:17:37,559 happy birthday, love. 234 00:17:37,560 --> 00:17:40,919 OK, I'll see you in the morning, then. 235 00:17:40,920 --> 00:17:42,080 Bye. 236 00:17:43,520 --> 00:17:45,399 What? 237 00:17:45,400 --> 00:17:51,559 - All sorted for the day out next Saturday? - Oh, they might put an extra shift on for the match. 238 00:17:51,560 --> 00:17:55,519 - It's getting worse! - You had a minibus-full. - Half full. 239 00:17:55,520 --> 00:18:00,759 Ring the garage and ask for a bike. 240 00:18:00,760 --> 00:18:02,479 - THEY LAUGH 241 00:18:02,480 --> 00:18:07,519 - You know what we'd rather be doing. - Yeah, I know. - We'll do our best. 242 00:18:07,520 --> 00:18:11,439 - I read about that break-in at the jeweller's. 243 00:18:11,440 --> 00:18:18,279 - They'll be in the Costa del Sol, them jewels now. 244 00:18:18,280 --> 00:18:22,919 - We know who did it. - He slipped through the net again. - Who was it? 245 00:18:22,920 --> 00:18:26,439 - Magpie Maguire. Who else? - What's happened? 246 00:18:26,440 --> 00:18:33,919 She told us when his next job was. 247 00:18:33,920 --> 00:18:40,679 The store manager. - Bloody hell. 248 00:18:40,680 --> 00:18:47,719 Him banged up. - What happened? 249 00:18:47,720 --> 00:18:54,759 But he'd not said where. 250 00:18:54,760 --> 00:19:01,279 We didn't tell the station. They'd have sent plain clothes lads. We wanted the glory. 251 00:19:01,280 --> 00:19:08,079 "Magpie does bird." 252 00:19:08,080 --> 00:19:09,919 - Magpie! 253 00:19:09,920 --> 00:19:14,239 - Anyway, on the night of the job, we staked the house out. 254 00:19:14,240 --> 00:19:20,399 - Couldn't miss Eurotrash. 255 00:19:20,400 --> 00:19:27,639 - No, no. - Our cover was nearly blown early on. - How come? - We were sat in the car, waiting to pounce, 256 00:19:27,640 --> 00:19:30,439 inconspicuous, just blending in. 257 00:19:30,440 --> 00:19:36,359 The pizza delivery boy beeped his horn! - How stupid is that? 258 00:19:36,360 --> 00:19:41,319 - He brought him thin and crispy, when he'd ordered deep pan! 259 00:19:41,320 --> 00:19:46,359 - Good job we're not relying on pizza to catch criminals. - Bloody useless. 260 00:19:46,360 --> 00:19:53,759 - Magpie didn't clock us. At 11.30, the house goes dark, off goes the portable, we're on red alert. 261 00:19:53,760 --> 00:19:57,439 - So, two o'clock comes and goes. Still nothing. 262 00:19:57,440 --> 00:20:05,119 A start. Not a clue where we were. 263 00:20:05,120 --> 00:20:10,239 - Woke up the whole neighbourhood. 264 00:20:10,240 --> 00:20:15,479 Ken. With the tinnies and that... 265 00:20:15,480 --> 00:20:18,079 we went out like a light. 266 00:20:18,080 --> 00:20:21,919 - It was our fault, Ken. I'll say it myself. 267 00:20:21,920 --> 00:20:25,880 It was very unprofessional. VERY unprofessional. 268 00:20:29,200 --> 00:20:33,639 - Hey, Tanya, listen to this. And you lads. 269 00:20:33,640 --> 00:20:38,319 - You know Jimmy No Neck, don't you? - Who? 270 00:20:38,320 --> 00:20:42,359 He walks around like he left his coat hanger in. 271 00:20:42,360 --> 00:20:45,239 Oh, yeah. You know him, Tanya. 272 00:20:45,240 --> 00:20:49,559 Plays darts for the Oak. Deaf as a post. 273 00:20:49,560 --> 00:20:53,599 - Oh, I know who you mean. - What about him? 274 00:20:53,600 --> 00:20:58,159 It's not him. It's his mate Sammy. Minicab driver. 275 00:20:58,160 --> 00:21:05,439 - I think I know who you mean. - He had that arranged marriage. - No, this isn't an Asian bloke. - He isn't. 276 00:21:05,440 --> 00:21:11,599 His mum's just bossy. She sorted it all out for him cos he didn't want to leave home. 277 00:21:11,600 --> 00:21:17,039 Him? - Get to the bloody point, Joan! 278 00:21:17,040 --> 00:21:23,079 We were chatting in the post office queue and he said something that struck a chord with us. - Yeah. 279 00:21:23,080 --> 00:21:25,759 I was thinking for days. 280 00:21:25,760 --> 00:21:30,199 - We thought, "Yes, Sammy, you're right." - What was it, Joan? 281 00:21:30,200 --> 00:21:37,039 - You know, before the millennium... - Yeah, come on. - ..we had 1999, 1960, 1940, 282 00:21:37,040 --> 00:21:41,079 - 1901, whatever. - Yeah. Well? 283 00:21:41,080 --> 00:21:47,999 - But now we call it two thousand and one, two thousand and two, etc. - So bloody what? 284 00:21:48,000 --> 00:21:52,439 - Twenty... - ..o-one. 285 00:21:52,440 --> 00:21:54,839 Twenty-o-two, twenty-o-three. 286 00:21:54,840 --> 00:22:00,119 We didn't call it one thousand nine hundred and ninety-nine, 287 00:22:00,120 --> 00:22:04,239 so what are we doing it now for? He's got a point. 288 00:22:04,240 --> 00:22:08,399 - Is that it? Bloody hell! - Oh, I'm going for a piss. 289 00:22:08,400 --> 00:22:15,439 You come back? - No. I'm definitely stopping on my own. - Right-oh. 290 00:22:15,440 --> 00:22:16,960 - LAUGHTER 291 00:22:26,560 --> 00:22:31,399 - We'd better get round to this break-in at this woman's house. 292 00:22:31,400 --> 00:22:36,079 - Bye. - Try to beat the plain-clothes lads to the biscuit tin. 293 00:22:36,080 --> 00:22:38,999 - ALL: Crime can't crack itself! 294 00:22:39,000 --> 00:22:43,919 - It never wanes, does it? See you, Ken. - Cheers. See you, lads. 295 00:22:43,920 --> 00:22:46,879 The dozy gits! 296 00:22:46,880 --> 00:22:48,919 - SIREN WAILS 297 00:22:48,920 --> 00:22:53,759 What's tickled you? - Holmes and Watson - they are bloody useless. 298 00:22:53,760 --> 00:22:56,479 They couldn't catch a cold! 299 00:22:56,480 --> 00:22:58,599 - TANYA LAUGHS 300 00:22:58,600 --> 00:23:00,439 - Ahem. 301 00:23:00,440 --> 00:23:05,000 A pint of bitter and a Guinness and black, please, Ken. 302 00:23:06,000 --> 00:23:12,519 Oh, still up there, Ken. - Eh? - Temporary traffic lights on Samuel Street. 303 00:23:12,520 --> 00:23:16,559 Still up there. - Aye. - Bloody nuisance they are. 304 00:23:16,560 --> 00:23:22,599 I've worked a way round them, though, you'd be pleased to know. - I'm delighted. 305 00:23:22,600 --> 00:23:27,439 - I did a recce yesterday before the evening traffic arrived. - Oh, aye? 306 00:23:27,440 --> 00:23:32,279 - Never thought I'd make so much use of me stopwatch. - £4.60, Eddie. 307 00:23:32,280 --> 00:23:34,400 - Oh, yeah. 308 00:23:37,040 --> 00:23:41,719 Anyway, like I said, I've worked out the best way round 'em. 309 00:23:41,720 --> 00:23:44,279 The thing to do... - Hang on. 310 00:23:44,280 --> 00:23:48,839 Joe and Duffy's just asking me what's going on up there. 311 00:23:48,840 --> 00:23:53,679 They'd be glad of a tip. - Oh, right. 312 00:23:53,680 --> 00:23:59,719 - Them temporary traffic lights you asked about. Eddie's your man. - What? - Tell them. 313 00:23:59,720 --> 00:24:04,559 - The way round, lads. You know the bottom end of Hesketh Street? 314 00:24:04,560 --> 00:24:11,400 From the top end of Piper Street? - Hey, look at Tommy. 315 00:24:13,840 --> 00:24:17,880 I don't believe it! What's up with him? 316 00:24:33,040 --> 00:24:38,080 ♪ Oh, the good life 317 00:24:40,280 --> 00:24:45,280 ♪ Full of fun, seems to be the ideal... ♪ 318 00:24:50,040 --> 00:24:52,319 - That's fine. 319 00:24:52,320 --> 00:24:54,919 Yeah. I'll see you then, then. 320 00:24:54,920 --> 00:24:57,320 Me too. 321 00:24:58,400 --> 00:25:01,920 Thanks for ringing, then. Bye. Bye. 322 00:25:04,240 --> 00:25:06,759 - Are you all right, love? 323 00:25:06,760 --> 00:25:09,679 - That was me dad, me real dad! 324 00:25:09,680 --> 00:25:15,759 - I thought it was. - He's agreed to meet me! - Oh, Melanie. - Next Saturday! 325 00:25:15,760 --> 00:25:20,279 I feel funny. I can't believe it's going to happen! 326 00:25:20,280 --> 00:25:24,959 - Where are you going? - To tell Liam. He'll be delighted! 327 00:25:24,960 --> 00:25:29,200 - Will you bring me a bag of Maltesers on your way back? 328 00:25:30,200 --> 00:25:35,599 - That's the roundabout on Samuel St and the Royal Bank of Scotland. 329 00:25:35,600 --> 00:25:38,159 - ♪ The good life... ♪ 330 00:25:38,160 --> 00:25:43,079 - That's Joan's mother's house. You don't need to know about that. 331 00:25:43,080 --> 00:25:45,600 There's the bugbear. 332 00:25:46,720 --> 00:25:48,239 Temporaries. 333 00:25:48,240 --> 00:25:50,559 Now, if you were... 334 00:25:50,560 --> 00:25:52,879 - Dad! - What? 335 00:25:52,880 --> 00:25:59,559 What is it, love? - He's just been on the phone and I'm meeting him this Saturday. - Who? - Me real dad! 336 00:25:59,560 --> 00:26:02,080 - Oh, brilliant! 337 00:26:03,160 --> 00:26:09,799 What did he say? - I can't remember. 338 00:26:09,800 --> 00:26:14,159 I sort of froze. I'm meeting him for a drink next Saturday. 339 00:26:14,160 --> 00:26:21,199 - You've wanted this for a long time, haven't you? - Yes. I'm going to tell Liam. He'll be chuffed. 340 00:26:21,200 --> 00:26:25,639 Bye, Dad. I'll see you when I get back. - All right. 341 00:26:25,640 --> 00:26:28,280 I'll wait up for you. 342 00:26:30,440 --> 00:26:33,440 - ♪ Like the heartaches 343 00:26:34,440 --> 00:26:40,680 ♪ When you learn you must face them alone 344 00:26:45,720 --> 00:26:48,359 ♪ You won't really... 345 00:26:48,360 --> 00:26:51,200 ♪ Fall in love... ♪ 346 00:26:52,280 --> 00:26:55,720 ♪ For you can't take the chance... ♪ 347 00:26:58,000 --> 00:27:00,879 - Tanya, tell me... 348 00:27:00,880 --> 00:27:03,520 - MUSIC DROWNS CUSTOMERS' CHAT 349 00:27:05,560 --> 00:27:10,200 ♪ ..don't try to fake romance... ♪ LAUGHTER ECHOES ROUND HIM 350 00:27:11,920 --> 00:27:15,319 ♪ It's the good life 351 00:27:15,320 --> 00:27:21,880 ♪ To be free and explore the unknown 352 00:27:26,720 --> 00:27:29,520 ♪ Like the heartaches 353 00:27:30,640 --> 00:27:36,640 ♪ When you learn you must face them alone 354 00:27:41,720 --> 00:27:44,359 ♪ Please remember 355 00:27:44,360 --> 00:27:47,400 ♪ I still want you 356 00:27:49,120 --> 00:27:53,400 ♪ And in case you wonder why 357 00:27:55,920 --> 00:27:58,480 ♪ Well, just wake up 358 00:27:59,640 --> 00:28:07,479 ♪ Kiss the good life goodbye. ♪ 359 00:28:07,480 --> 00:28:10,000 HE SOBS 360 00:28:25,800 --> 00:28:29,599 Subtitles by Susan Mason and Dorothy Moore BBC Broadcast 2003 361 00:28:29,600 --> 00:28:32,760 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk 31162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.