All language subtitles for E.T.R.o.C.t.G.S03E13.Episode.13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:09,800 TV CHANNEL RUSSIA 2 00:00:11,439 --> 00:00:13,400 COSMOS STUDIO 3 00:00:14,359 --> 00:00:16,160 TV CHANNEL RUSSIA 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,280 PRESENTS 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,399 A COSMOS STUDIO PRODUCTION 6 00:00:21,519 --> 00:00:23,920 WRITTEN BY ARIF ALIEV 7 00:00:24,440 --> 00:00:27,120 DIRECTED BY DMITRIY IOSIFOV 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,280 CAMERA DIRECTOR MAXIM SHINKORENKO 9 00:00:30,719 --> 00:00:33,280 ART DIRECTOR SERGEY VOROBIEV 10 00:00:33,840 --> 00:00:36,200 MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA 11 00:00:36,719 --> 00:00:38,880 MUSIC BY NIKOLAY ROSTOV CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA 12 00:00:39,399 --> 00:00:41,640 EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN POST-PRODUCTION - NONNA ARISTARKHOVA 13 00:00:42,320 --> 00:00:44,479 SOUND DIRECTORS VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA 14 00:00:45,119 --> 00:00:47,240 EXECUTIVE PRODUCERS LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN 15 00:00:47,280 --> 00:00:49,280 ASSOCIATE PRODUCER ANASTASIA KORETSKAYA 16 00:00:49,280 --> 00:00:51,280 LEAD PRODUCER - DMITRIY GOLUBICHNY 17 00:00:51,320 --> 00:00:53,719 PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV, ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHEIDOROVA 18 00:00:53,759 --> 00:00:55,799 IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER ALEXEI KUBLITSKY 19 00:00:56,840 --> 00:01:00,079 PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV 20 00:01:00,560 --> 00:01:04,680 YEMELYAN PUGACHEV - ARTHUR IVANOV PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA 21 00:01:05,319 --> 00:01:09,439 STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV 22 00:01:09,959 --> 00:01:13,280 ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHIOV NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV 23 00:01:13,879 --> 00:01:18,000 GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAYEV 24 00:01:18,879 --> 00:01:23,040 EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA LEFEBVRE - IGOR GRАBUZOV 25 00:01:23,959 --> 00:01:28,040 KAZIMIERZ OGIŃSKI - ARTEM KRETOV MICHAŁ OGIŃSKI - DANIIL SLUTSKY 26 00:01:29,000 --> 00:01:33,079 MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA FERDINAND - SERGEY TESSLER 27 00:01:34,000 --> 00:01:38,159 DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV 28 00:01:39,000 --> 00:01:42,599 EKATERINA THE GREAT MARINA ALEKSANDROVA 29 00:01:43,239 --> 00:01:48,719 EKATERINA: PRETENDERS 30 00:01:49,040 --> 00:01:52,000 KUCHUK-KAINARJI Russian army camp 31 00:02:00,079 --> 00:02:03,120 As-salamu alaykum. 32 00:02:03,439 --> 00:02:08,960 Gentlemen. The Ottoman Porte agrees to accept your terms. 33 00:02:11,039 --> 00:02:13,520 Well, I am very glad 34 00:02:13,639 --> 00:02:18,520 that you took time into consideration. 35 00:02:18,520 --> 00:02:22,800 Our troops, as you see, made the most of it too. 36 00:02:24,159 --> 00:02:28,759 I think we shouldn’t wait any longer, 37 00:02:29,080 --> 00:02:33,000 and prepare the final text of the peace treaty this very evening. 38 00:02:33,240 --> 00:02:37,919 Well, on our side it’s been ready long ago, written properly, 39 00:02:38,680 --> 00:02:43,000 in three languages, including Turkish. 40 00:02:45,039 --> 00:02:46,319 Please... 41 00:02:51,719 --> 00:02:57,560 Washing for yourself? Wash for the whole host, our women are weary. 42 00:02:58,879 --> 00:03:03,520 It’s time we run for the hills, my brother Ivan. 43 00:03:03,520 --> 00:03:08,719 - We’re under watch day and night. - Then we must keep an eye out. 44 00:03:08,719 --> 00:03:13,000 We can get a chance at any moment and we can’t miss it. 45 00:03:13,000 --> 00:03:15,400 And now wash, Derzhavin, wash. 46 00:03:15,560 --> 00:03:17,599 It’s better than dangling from the gallows. 47 00:03:17,639 --> 00:03:18,919 That is right. 48 00:03:19,719 --> 00:03:21,719 Cheer up, Cossacks, God willing, 49 00:03:21,759 --> 00:03:24,039 the Kazan Kremlin will be ours by nightfall, 50 00:03:24,080 --> 00:03:28,280 and it’s a short walk to the main Kremlin. 51 00:03:32,560 --> 00:03:34,319 Take me with you. 52 00:03:36,360 --> 00:03:37,199 Sire... 53 00:03:41,400 --> 00:03:42,719 Take me too. 54 00:03:44,159 --> 00:03:48,560 Women are no good on recon. What if you catch a bullet? 55 00:03:50,879 --> 00:03:54,840 Don't be afraid, no one will touch you. 56 00:03:55,479 --> 00:03:59,039 I’m not afraid when I’m with you. 57 00:03:59,479 --> 00:04:03,479 I’ll just take a quick look and be back in no time. 58 00:04:03,479 --> 00:04:08,280 If the breach is big enough then we’ll fight tonight. I must get some sleep. 59 00:04:10,520 --> 00:04:15,400 - I'll make the bed ready for you. - Just look at you! 60 00:04:33,040 --> 00:04:38,360 So, Nikita Ivanovich, from now on we will enjoy a millenium of peace 61 00:04:39,279 --> 00:04:43,199 between the Ottoman Porte and the Russian Empire. 62 00:04:43,439 --> 00:04:47,560 God willing, may Allah have mercy. 63 00:04:48,639 --> 00:04:52,959 Then I may leave for Petersburg with an easy mind, 64 00:04:53,120 --> 00:04:57,040 to deliver this signed treaty to Her Majesty in person 65 00:04:57,199 --> 00:04:59,639 to resolve the other disputes. 66 00:04:59,639 --> 00:05:01,680 With the will of Allah. 67 00:05:01,680 --> 00:05:05,959 I hope we will finally resolve all our disagreements. 68 00:05:07,360 --> 00:05:12,160 You have served well for the benefit of Russia and the Empress, Nikita Ivanovich, 69 00:05:12,160 --> 00:05:16,240 and you may be remembered as a hero, a benefactor, 70 00:05:16,839 --> 00:05:20,839 unless you leave the road of honor and fame. 71 00:05:21,480 --> 00:05:24,360 God knows, fame is not what I am after. 72 00:05:24,519 --> 00:05:28,439 Neither did I want to leave the road. We are all in one harness, 73 00:05:28,519 --> 00:05:33,199 carrying this heavy burden for the benefit of Russia and the Empress. 74 00:05:33,639 --> 00:05:37,879 Make sure you don’t fall under this weight along with your brother. 75 00:05:38,360 --> 00:05:42,839 I will stay here. Her Majesty ordered me to deal with slave markets in Crimea. 76 00:05:43,279 --> 00:05:46,759 You are going to Petersburg ahead of me. But keep in mind: 77 00:05:46,959 --> 00:05:51,639 you are under close scrutiny. God forbid you make a mistake. 78 00:06:20,720 --> 00:06:24,879 Why did you want to poison the Emperor? 79 00:06:25,519 --> 00:06:28,959 - What? - Don’t play dumb. 80 00:06:29,079 --> 00:06:33,439 - We know all about you. - Don't dare touch me! 81 00:06:34,800 --> 00:06:39,600 - I’ll tell him! - We'll deal with it without you. 82 00:06:39,720 --> 00:06:43,360 Don't touch me... 83 00:06:47,079 --> 00:06:50,839 Shut up! We’ll do what our law says. 84 00:06:51,000 --> 00:06:55,079 - You, witch! - Let me go! 85 00:06:58,879 --> 00:07:01,800 SAINT PETERSBURG THE CAPITAL OF THE RUSSIAN EMPIRE 86 00:07:01,920 --> 00:07:05,240 I am sure that Nikita Ivanovich has already signed the treaty, 87 00:07:05,240 --> 00:07:09,160 and Suvorov’s troops have approached Kazan and soon we’ll hear about it. 88 00:07:09,360 --> 00:07:14,040 Even if it’s signed, it robbed us of some precious time. 89 00:07:14,279 --> 00:07:17,959 Pugachev is getting stronger by the day. 90 00:07:18,079 --> 00:07:22,120 Your Majesty, let me present you an overall reasoning for my belief 91 00:07:22,120 --> 00:07:24,920 in the failure of this rebellion. 92 00:07:25,759 --> 00:07:27,639 Good, you've got my attention. 93 00:07:27,639 --> 00:07:33,000 It’s true that the pretender achieved some success and his advance is alarming. 94 00:07:33,360 --> 00:07:38,720 If it wasn't for one critical feature. People want a power that can bring order. 95 00:07:40,240 --> 00:07:45,720 He’s not offering them any. He advances, and what is he leaving behind him? 96 00:07:45,720 --> 00:07:49,560 Scorched earth, anarchy, robbery in place of law. 97 00:07:49,560 --> 00:07:53,279 Rebellion only destroys, it doesn’t build anything. 98 00:07:53,279 --> 00:07:58,160 - Like a force of nature, a hurricane. - But when a hurricane kills a man 99 00:07:58,600 --> 00:08:03,079 will it be a comfort to know that there will be anarchy afterwards? 100 00:08:03,879 --> 00:08:08,319 Knowing this won’t help us when this hurricane reaches Petersburg. 101 00:08:10,720 --> 00:08:17,000 Yes, this riot is doomed, but all that matters is to not let it destroy Russia. 102 00:08:20,959 --> 00:08:25,079 Your Majesty, here's the thing... 103 00:08:25,439 --> 00:08:29,680 Our girls were cleaning up their room and found this bottle. 104 00:08:30,519 --> 00:08:34,840 We gave it to a dog and it died. 105 00:08:35,799 --> 00:08:39,360 And she gave you this flask... 106 00:08:39,879 --> 00:08:43,559 We couldn’t know if you drank from it. 107 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 She confessed to trying to poison you. so we strung her up. 108 00:08:55,000 --> 00:09:00,240 I warned you, no good comes from nobles. That’s the good they have for you. 109 00:09:08,840 --> 00:09:13,360 - Was it your idea? - She had this poison. 110 00:09:34,240 --> 00:09:36,559 What's stopping you? 111 00:09:36,559 --> 00:09:40,279 Hang me next to her if Cossacks are not your brothers now. 112 00:09:43,919 --> 00:09:47,360 We are your Cossacks! 113 00:09:47,480 --> 00:09:52,320 If you don’t trust us, your family, who’s going to stay with you? 114 00:09:52,759 --> 00:09:57,159 Cossacks must to stick together, those are your words. 115 00:10:03,320 --> 00:10:06,559 Where are you going? Who’s going to lead the troops? 116 00:10:06,720 --> 00:10:11,120 Katya doesn’t lead her troops herself, she’s got generals for it. 117 00:10:12,000 --> 00:10:16,600 Dying to become generals? Take command! 118 00:10:19,519 --> 00:10:23,600 If you don’t go, no one will go to the wall. 119 00:10:23,759 --> 00:10:27,440 We’ll have to retreat. 120 00:10:33,840 --> 00:10:38,039 - What do we do now? - What do you think? 121 00:10:38,399 --> 00:10:42,120 You can’t send troops under fire without a commander. 122 00:10:42,360 --> 00:10:46,919 We won’t wait till they overtake us, we’ll leave for Yaitsk. 123 00:10:47,759 --> 00:10:54,080 - What will the ataman say? - Now we decide, General Tvorog, right? 124 00:10:54,679 --> 00:10:58,960 Muster all troops we're taking off from Kazan. 125 00:11:02,559 --> 00:11:05,320 What are you waiting for? Pack up your stuff! 126 00:11:05,399 --> 00:11:09,279 Start loading carts! Tomorrow there must be not a soul around! 127 00:11:09,279 --> 00:11:14,279 - What shall we do with the captives? - Hang them next to the favorite. 128 00:11:15,039 --> 00:11:19,720 - We don’t need another mouth to feed. - That’s true. 129 00:11:20,440 --> 00:11:25,159 Where are these two... fiddler and babbler? 130 00:11:37,000 --> 00:11:39,440 NAPLES THE CAPITAL OF THE KINGDOM OF NAPLES 131 00:11:42,600 --> 00:11:47,039 You’ve caused quite a stir in the palace. 132 00:11:47,360 --> 00:11:49,759 Acton is grim like a storm cloud, 133 00:11:49,799 --> 00:11:53,120 the king starts his day with a glass of wine. 134 00:11:53,120 --> 00:11:57,679 His Majesty shouldn’t worry, and I am not at all jealous of Acton’s laurels. 135 00:11:57,679 --> 00:12:03,759 He’s used to making a fool out of others, not the other way around. 136 00:12:03,759 --> 00:12:06,399 Let him get used to it. Do you happen to know any good doctors? 137 00:12:06,399 --> 00:12:11,919 - Are you unwell? - Not for me. My friend has nightmares. 138 00:12:11,919 --> 00:12:15,200 He wakes up in a cold sweat, several times a night. 139 00:12:15,240 --> 00:12:17,480 He cries at night and terrifies the whole crew. 140 00:12:17,480 --> 00:12:21,120 - The ship's doctor has tried everything. - How awful! 141 00:12:21,120 --> 00:12:25,480 - Is he dreaming the same dream? - Every night. 142 00:12:25,639 --> 00:12:29,679 - Is he love deprived? - Among other things. 143 00:12:29,679 --> 00:12:34,200 - Sins of the past, I take it. - What has he done? 144 00:12:34,200 --> 00:12:37,399 Can you keep a secret? 145 00:12:40,320 --> 00:12:46,240 Count Orlov dreams he’s walking along the graveyard in autumn, 146 00:12:46,240 --> 00:12:50,559 he sees an open grave, comes up to it, looks inside, 147 00:12:51,200 --> 00:12:55,399 and the corpse grabs at him and pulls him down. 148 00:12:55,919 --> 00:13:00,440 Then the Empress Ekaterina comes up to the grave. 149 00:13:00,720 --> 00:13:06,720 He asks her to help, but her men start to bury him alive, 150 00:13:07,440 --> 00:13:10,519 and she just watches. 151 00:13:10,679 --> 00:13:14,120 Who is this dead man? 152 00:13:14,399 --> 00:13:19,200 - You won’t tell anybody, will you? - I promised. 153 00:13:21,200 --> 00:13:25,039 The Emperor... Pyotr Fyodorovich. 154 00:13:25,240 --> 00:13:29,720 Orlov killed him... with his own hands. 155 00:13:35,440 --> 00:13:40,120 - What is your game, signora? - My game? You've got me mixed up. 156 00:13:40,200 --> 00:13:42,360 It’s you who plays games in our kingdom. 157 00:13:42,360 --> 00:13:44,720 But it was you who invited the Russian envoy 158 00:13:44,720 --> 00:13:46,000 to the Night of Desire, 159 00:13:46,000 --> 00:13:49,320 h wen to the Melding Room with our lady guest. 160 00:13:49,320 --> 00:13:53,440 - I don’t see anything wrong in it. - They shouldn’t be around each other. 161 00:13:53,440 --> 00:13:56,519 It was Lefebvre’s request. 162 00:13:56,720 --> 00:14:00,120 It may put Princess Elizaveta in danger. 163 00:14:00,159 --> 00:14:01,559 Look... 164 00:14:01,559 --> 00:14:04,840 How would I know of Lefebvre’s request? 165 00:14:04,840 --> 00:14:07,200 You don’t let me in your games. 166 00:14:13,720 --> 00:14:17,919 - My God, you are jealous? - Nonsense. 167 00:14:18,159 --> 00:14:22,840 I don’t have common sentiments, jealousy all the more. 168 00:14:23,919 --> 00:14:28,360 Your Majesty, are you in love? 169 00:14:29,720 --> 00:14:32,679 I don’t know what is happening to me. 170 00:14:32,960 --> 00:14:37,320 I can’t stop thinking about this Russian girl. 171 00:14:37,639 --> 00:14:42,320 My poor husband... What have you got yourself into? 172 00:14:43,440 --> 00:14:46,120 You listen to everything that Lefebvre says 173 00:14:46,159 --> 00:14:48,360 and are so afraid to upset him. 174 00:14:48,360 --> 00:14:51,960 - Why? - This is nonsense. 175 00:14:52,440 --> 00:14:56,679 I will invite her to the ball. 176 00:14:57,840 --> 00:15:02,720 Ask count Cagliostro to perform. They say he resurrects the dead. 177 00:15:03,720 --> 00:15:09,639 Your dame will be in mystical exaltation and you may benefit from it. 178 00:15:12,360 --> 00:15:15,600 Speaking of the dead... 179 00:15:15,799 --> 00:15:18,120 The Russian commander Count Orlov 180 00:15:18,120 --> 00:15:21,240 suffers from dreams, ever since he killed the emperor. 181 00:15:24,879 --> 00:15:27,320 How do you know that? 182 00:15:28,480 --> 00:15:32,200 Well, that’s my game, my dear husband. 183 00:15:32,399 --> 00:15:36,039 He’s an interesting person, let’s invite him to the ball. 184 00:15:36,279 --> 00:15:39,559 The Heiress to the Russian Crown would be 185 00:15:39,559 --> 00:15:42,200 in danger in Orlov's presence. 186 00:15:44,159 --> 00:15:51,240 But what if Ekaterina is in danger? Then you’ll be in charge of it, not Lefebvre. 187 00:15:59,519 --> 00:16:04,440 I'll invite her to the ball and tell her that Orlov will be there too. 188 00:16:04,440 --> 00:16:06,840 Let her decide for herself if she is in danger or not. 189 00:16:06,840 --> 00:16:10,639 In Naples she is under my protection 190 00:16:10,679 --> 00:16:15,639 and neither the Russians nor French will hurt her. 191 00:16:39,279 --> 00:16:43,639 My dearest friend, Grigory Alexandrovich. 192 00:16:44,919 --> 00:16:47,679 I am used to telling you the truth. 193 00:16:47,879 --> 00:16:52,879 I know you do the same because lies and pretence disgust you. 194 00:16:54,159 --> 00:16:57,000 God knows how hard it is for me to part, 195 00:16:57,039 --> 00:17:01,799 to stay here alone without your love. 196 00:17:01,799 --> 00:17:07,160 But I can't live without your friendship, without your help and advice. 197 00:17:07,599 --> 00:17:10,839 God entrusted me to rule a great country, 198 00:17:11,079 --> 00:17:15,240 but pride will never makes me think that I can manage it all by myself, 199 00:17:15,319 --> 00:17:19,240 without a loyal and honest friend. 200 00:17:19,519 --> 00:17:22,839 Perhaps we were destined 201 00:17:23,000 --> 00:17:27,839 to sacrifice our love to the interests of the State. 202 00:17:53,119 --> 00:17:58,079 I don’t understand! What do you mean - "went for a walk"? 203 00:18:03,559 --> 00:18:07,559 She was kidnapped, out from under you! 204 00:18:07,559 --> 00:18:11,519 Check all coaches, all ships in the port! 205 00:18:11,519 --> 00:18:15,480 - Especially Russian! - Kazimierz, leave the guards alone. 206 00:18:15,480 --> 00:18:19,880 - Nothing happened to me, as you see. - You’ve been to the city, 207 00:18:20,240 --> 00:18:25,359 to the market, alone. While the Russians know that you are in Naples! 208 00:18:25,359 --> 00:18:30,799 I’m tired of it. We are always waiting for something - Lefebvre, Doges... 209 00:18:31,119 --> 00:18:35,079 - What are we waiting for this time? - The Turkish envoy Safak-Pasha. 210 00:18:35,200 --> 00:18:39,640 Aren’t you sick of sitting and waiting for somebody’s favors? 211 00:18:40,480 --> 00:18:44,920 Gentlemen, King erdinand has arrived. 212 00:19:01,480 --> 00:19:05,000 We are very grateful to you, Your Majesty. 213 00:19:05,240 --> 00:19:09,839 - Has the Turkish envoy come to Naples? - He is on his way. 214 00:19:10,000 --> 00:19:13,799 News came that the Turks have made peace with Russia. 215 00:19:14,000 --> 00:19:17,880 It means that Lefebvre couldn’t reason with the Sultan. 216 00:19:18,000 --> 00:19:22,920 Ekaterina's army is not as weak as we thought. 217 00:19:25,799 --> 00:19:29,920 Your Majesty, what an unexpected pleasure. 218 00:19:30,240 --> 00:19:32,079 Your Highness... 219 00:19:37,839 --> 00:19:40,880 Local air makes you shine even more. 220 00:19:40,880 --> 00:19:46,480 It’s not the air, but the support given to us by you and your wonderful people. 221 00:19:47,559 --> 00:19:51,839 I would like to invite you to a Royal evening. 222 00:19:54,680 --> 00:20:00,599 There will be a ball and then the performance of a local celebrity. 223 00:20:00,799 --> 00:20:06,440 Nice! We have just decided to quit conspiring and start going out. 224 00:20:06,640 --> 00:20:10,640 Anyway, no one would recognize me here, but you. 225 00:20:10,960 --> 00:20:14,359 I guess I must send you a tailor. 226 00:20:14,559 --> 00:20:19,599 - He’ll make you a couple of dresses. - You are so kind, Your Majesty. 227 00:20:21,799 --> 00:20:26,519 Diplomatic etiquette requires us to invite to the evening 228 00:20:26,759 --> 00:20:32,400 the Russian envoy count Razumovsky. I'll see to it he doesn’t bother you. 229 00:20:32,640 --> 00:20:36,880 - This gentleman isn’t that important. - There will be one more Russian. 230 00:20:37,279 --> 00:20:42,559 - Squadron commander Count Orlov. - Do we need to rush with going out? 231 00:20:43,359 --> 00:20:47,880 Kazimierz, you see everyone as a threat. What is it so alarming in this man? 232 00:20:48,079 --> 00:20:54,160 They say he killed the Emperor Peter III. He could make a habit of it. 233 00:20:57,319 --> 00:21:01,920 - I’ll come, Your Majesty. - Excellent. 234 00:21:04,880 --> 00:21:07,759 I look forward to seeing you. 235 00:21:11,200 --> 00:21:14,920 We are very grateful to you, Your Majesty. 236 00:21:15,200 --> 00:21:18,279 - I’ll see you off. - You’d better not. 237 00:21:18,799 --> 00:21:24,119 The fewer people know that I’m the king, the better. 238 00:21:29,039 --> 00:21:32,440 It was quite a hasty decision. 239 00:21:32,599 --> 00:21:37,720 I know Orlov. Ekaterina keeps him on a tight leash. He is very dangerous. 240 00:21:39,680 --> 00:21:44,200 If you are so much afraid to lose why did you get into this venture? 241 00:21:44,559 --> 00:21:49,079 I refuse to think your way anymore. It’s me they must be afraid of. 242 00:21:50,279 --> 00:21:54,079 It’s me who is dangerous now. 243 00:22:28,839 --> 00:22:32,440 Stop right there! 244 00:22:38,240 --> 00:22:41,920 Who are you? 245 00:22:43,279 --> 00:22:46,839 Where the hell are you going? 246 00:22:47,440 --> 00:22:51,240 - Who is asking? - Servants of the sovereign. 247 00:22:51,759 --> 00:22:53,559 What sovereign? 248 00:22:54,640 --> 00:22:58,480 Sovereigns are a dime a dozen here. 249 00:23:00,680 --> 00:23:04,440 - Take them! - We are friends! We are officers! 250 00:23:04,640 --> 00:23:08,359 Take them to Yaitsk and then we’ll see who are friends and who are foes. 251 00:23:08,440 --> 00:23:12,079 - Careful, gentlemen! - Go ahead! 252 00:23:31,680 --> 00:23:34,920 Enchanting! You are a goddess! 253 00:23:35,400 --> 00:23:39,599 - You look wonderful in this dress. - Thank you. 254 00:23:40,200 --> 00:23:44,759 I must thank you, Giuseppe, and of course, His Majesty. 255 00:23:45,880 --> 00:23:50,759 His Majesty wants you to take this as a present 256 00:23:51,079 --> 00:23:55,680 to the future Empress of Russia from the Crown of Naples. 257 00:23:57,160 --> 00:24:01,319 You are wearing a small fortune. 258 00:24:01,799 --> 00:24:04,759 I am not invited to the ball. 259 00:24:05,000 --> 00:24:08,920 But there will be enough guards in the Palace, you’ll be safe. 260 00:24:09,279 --> 00:24:14,119 Michał and me will stay in the carriage to escort you after the ball. 261 00:24:14,599 --> 00:24:19,119 Don’t worry, I won’t do anything stupid. 262 00:24:43,000 --> 00:24:47,759 King Ferdinand wants to see you. Let me escort you. 263 00:24:48,359 --> 00:24:52,720 - It doesn't suit you. - Of course. 264 00:24:53,000 --> 00:24:56,400 I beg your pardon. Oh my God... 265 00:24:56,640 --> 00:25:00,720 You are as bright as the Sun. 266 00:25:04,200 --> 00:25:08,200 Maria Karolina, Safak-Pasha, let me introduce to you 267 00:25:08,440 --> 00:25:12,240 to the true heiress to the Russian throne - Elizaveta. 268 00:25:12,599 --> 00:25:18,440 I never thought a woman can have so many biographies and all of them true. 269 00:25:19,480 --> 00:25:24,079 - I am glad to meet you. - Your Majesty. 270 00:25:24,799 --> 00:25:29,960 Also I’d like to introduce you the Ottoman envoy, Safak-Pasha. 271 00:25:32,920 --> 00:25:36,119 I am happy to greet you in the hospitable land of Naples. 272 00:25:36,119 --> 00:25:42,839 Yes, outstanding hospitality. May I ask Your Highness a delicate question? 273 00:25:43,079 --> 00:25:46,680 - Aren’t you bored with being here? - Why should I? 274 00:25:47,119 --> 00:25:51,640 You are far from Russia, but I hope that soon justice will be done, 275 00:25:51,799 --> 00:25:57,000 and you will take your throne. And then Russia and Turkey would sign 276 00:25:57,000 --> 00:26:01,559 a real, irreversible peace treaty, not the way it was at Kuchuk-Kainarji. 277 00:26:01,559 --> 00:26:06,240 I’m far from home and I need the help of real friends. 278 00:26:06,240 --> 00:26:09,559 If I’m lucky enough to become your friend 279 00:26:09,559 --> 00:26:13,039 we could discuss the ways the Ottoman Empire could help you. 280 00:26:13,359 --> 00:26:18,240 And here is our mysterious Russian. I beg your pardon, Your Majesty. 281 00:26:18,240 --> 00:26:22,240 I can see count Orlov and I’d like to greet him. 282 00:26:30,319 --> 00:26:35,359 I'm very flattered that you’ve found the time to visit us. 283 00:26:35,960 --> 00:26:38,400 I'm the one who is flattered, Your Majesty. 284 00:26:38,400 --> 00:26:43,000 I hope next time I will visit you only to dance and small talk. 285 00:26:45,279 --> 00:26:48,240 I heard you are alone tonight. 286 00:26:48,240 --> 00:26:51,640 Would you be my dance partner? 287 00:26:53,400 --> 00:26:57,960 - If the queen doesn't mind. - She doesn't. 288 00:26:58,799 --> 00:27:02,920 Anyway we always step on each other’s toes. 289 00:27:04,440 --> 00:27:08,480 I can't wait to dance with you. 290 00:27:11,759 --> 00:27:16,880 May I ask you a very personal question, perhaps even tactless. 291 00:27:18,839 --> 00:27:21,039 Of course, Your Majesty. 292 00:27:22,440 --> 00:27:27,240 Did she order you to kill him, or did you do it for her? 293 00:27:32,160 --> 00:27:36,200 I don’t understand who are you talking about. 294 00:27:38,200 --> 00:27:43,839 Well, I was happy to meet you. See you at the ball, Your Highness. 295 00:27:50,759 --> 00:27:52,920 Your Majesty. 296 00:27:59,880 --> 00:28:04,039 - You must be count Orlov. - Yes. 297 00:28:05,119 --> 00:28:09,160 - May I ask your name? - Elizaveta. 298 00:28:09,880 --> 00:28:13,519 Daughter of the Empress Elizaveta Petrovna. 299 00:28:20,079 --> 00:28:23,839 - How did you come to be here? - The same way as you. 300 00:28:24,039 --> 00:28:28,039 I was invited by the King of Naples. 301 00:28:29,359 --> 00:28:31,720 You seem to be embarrassed. 302 00:28:33,799 --> 00:28:36,440 What do you want with me, milady? 303 00:28:36,599 --> 00:28:40,640 - If we are seen together... - There might be consequences? 304 00:28:43,799 --> 00:28:47,880 Me and my brother are not spoiled with much care from the Empress. 305 00:28:48,200 --> 00:28:52,680 Gratitude turns out to be a finite resource, like fresh water on the ship. 306 00:28:53,000 --> 00:28:58,000 If count Razumovsky sees us, he is sure to report. I am really sorry. 307 00:28:58,880 --> 00:29:02,480 I was told you are dangerous. 308 00:29:02,680 --> 00:29:06,279 But you don’t make that impression on me. 309 00:29:06,480 --> 00:29:10,880 - You should see me at the best of times. - Perhaps I should. 310 00:29:11,599 --> 00:29:14,519 The best of times might lie ahead. 311 00:29:14,759 --> 00:29:18,839 Let’s go, we might be overheard. 312 00:29:27,680 --> 00:29:31,200 Lost your squadron commander, Your Highness? 313 00:29:31,200 --> 00:29:35,000 You’d better find him soon, Naples is filled with dangers for foreigners. 314 00:29:35,000 --> 00:29:39,200 Those who ignore it end up in a graveyard, sooner or later. 315 00:29:39,559 --> 00:29:44,839 I haven’t seen a single Russian grave in Naples, but a lot of English ones. 316 00:29:45,920 --> 00:29:50,200 - See you at the ball. - Yes, to my regret. 317 00:29:53,279 --> 00:29:58,119 - We’ve come far enough. - That’s good. 318 00:30:00,200 --> 00:30:04,599 You don’t want us to be seen too? 319 00:30:05,279 --> 00:30:10,119 It may seem ridiculous, but I’m afraid of Ferdinand. 320 00:30:10,839 --> 00:30:16,279 I don’t know why, but just the thought of dancing with him terrifies me. 321 00:30:17,599 --> 00:30:21,839 But it’s not your duty, isn’t it? Who can force you? 322 00:30:22,599 --> 00:30:25,880 I gave my consent. 323 00:30:26,240 --> 00:30:29,279 My experience suggests that woman’s words have no price. 324 00:30:29,440 --> 00:30:33,599 What matters is only what she does. 325 00:30:34,279 --> 00:30:36,079 Dance with me. 326 00:30:37,319 --> 00:30:39,839 You are no longer afraid to be seen with me? 327 00:30:40,160 --> 00:30:41,279 No. 328 00:30:42,599 --> 00:30:46,039 Ferdinand will be furious. I gave him my promise. 329 00:30:46,240 --> 00:30:50,359 Let’s suppose that I didn’t know about it. And you forgot about it. 330 00:31:13,720 --> 00:31:19,279 Count Andrey, when we first met, I promised to dance a tarantella for you. 331 00:32:22,960 --> 00:32:26,079 Would you like to dance with me, Count Andrey? 332 00:32:26,480 --> 00:32:30,000 It would make me happy, if His Majesty allows. 333 00:32:30,200 --> 00:32:34,519 You are welcome, I have a dancing partner for tonight. 334 00:32:58,160 --> 00:33:03,000 - I think he is furious. - Anyone would be in his place. 335 00:34:01,480 --> 00:34:07,400 - He isn’t the best dancer, is he? - Yes, Your Majesty. 336 00:34:07,400 --> 00:34:12,239 - Now I feel much less humiliated. - Don’t say so, sir John. 337 00:34:12,239 --> 00:34:17,400 Don’t you think that there are too many Russian envoys in Naples? 338 00:34:17,400 --> 00:34:23,039 If anything happens to them, it can strain the relations with Russia. 339 00:34:23,039 --> 00:34:27,840 The Russian ships lack fresh water, but there is plenty of gunpowder. 340 00:34:27,840 --> 00:34:33,079 Whatever might happen to count Orlov 341 00:34:33,079 --> 00:34:37,079 it must not tarnish the Naples Crown. 342 00:34:37,079 --> 00:34:42,519 There has been an increase in looting near the port lately. 343 00:34:42,519 --> 00:34:44,480 Have you heard about it? 344 00:34:44,519 --> 00:34:49,400 Noble people have nothing to do there at night, especially unguarded. 345 00:35:32,079 --> 00:35:39,880 And now you will witness the one who defies time. 346 00:35:40,559 --> 00:35:45,360 Whose eyes have seen numerous generations born and die. 347 00:35:45,800 --> 00:35:51,400 Whose blood bears an eternal bond with the spirit world. 348 00:35:51,960 --> 00:35:56,000 Cagliostro! 349 00:36:05,880 --> 00:36:09,840 Now he is creating an elixir, 350 00:36:10,199 --> 00:36:13,920 that can cheat death itself. 351 00:36:15,239 --> 00:36:20,440 You will see life returning to the dead body. 352 00:36:22,360 --> 00:36:26,599 Let it be firmament amidst water, 353 00:36:26,599 --> 00:36:31,159 and make waters decoupled. I implore you, the creature of water 354 00:36:31,159 --> 00:36:35,800 to be a mirror of Living God for me. Amen. 355 00:36:39,960 --> 00:36:47,159 Who is not afraid of transcending to the borders of this world? 356 00:36:52,000 --> 00:36:56,239 I am not afraid! 357 00:37:01,519 --> 00:37:05,719 And you, are you afraid of transcending the borders of this world? 358 00:37:05,719 --> 00:37:09,760 With you? It would be an honor. 359 00:38:15,239 --> 00:38:19,400 The count summons the four elements: 360 00:38:19,400 --> 00:38:23,559 fire, water, earth and air. 361 00:38:24,079 --> 00:38:28,320 To the virtues of RÅ«h, Neshama 362 00:38:28,639 --> 00:38:32,719 to bring her to life. 363 00:38:42,159 --> 00:38:46,760 - Calm down, signorina. - Do you know her? 364 00:38:47,519 --> 00:38:50,880 - Never saw her before. - She's in it with him. 365 00:38:50,880 --> 00:38:55,800 You have been out of this world, it’s not easy to see it again. 366 00:38:57,400 --> 00:39:00,760 We could also tour with this kind of performance. 367 00:39:01,079 --> 00:39:05,679 I would resurrect you, then you would resurrect me for a change. 368 00:39:10,239 --> 00:39:14,480 And now the count will take a look at the hidden. 369 00:39:14,760 --> 00:39:19,039 Hidden in your thoughts and fates. 370 00:39:19,280 --> 00:39:23,440 Who will be the first to acknowledge 371 00:39:23,679 --> 00:39:28,320 that Cagliostro sees in your thoughts and feelings? 372 00:39:29,000 --> 00:39:31,159 I will be. 373 00:39:37,920 --> 00:39:42,920 - Are you sure, Your Majesty? - Yes. 374 00:39:45,400 --> 00:39:49,480 Then close your eyes and he will point 375 00:39:49,679 --> 00:39:53,639 to who is on your mind. 376 00:39:59,840 --> 00:40:03,800 Is this the man who is on your mind? 377 00:40:05,920 --> 00:40:09,239 Yes, you are right. 378 00:40:10,840 --> 00:40:14,679 And now the count will point out two persons 379 00:40:14,840 --> 00:40:18,719 who are preoccupied with each other. 380 00:41:03,199 --> 00:41:07,159 Stop it, don’t do it. 381 00:41:08,119 --> 00:41:12,719 Stop fooling around and confusing our guests, Cagliostro. 382 00:41:13,119 --> 00:41:16,239 It’s the elite of Naples gathered here tonight. 383 00:41:16,400 --> 00:41:19,880 For this trickery of yours 384 00:41:21,480 --> 00:41:24,800 you can go to prison. 385 00:41:25,039 --> 00:41:28,519 Your Majesty, please stop it. 386 00:41:28,840 --> 00:41:32,599 You look ridiculous. 387 00:41:40,000 --> 00:41:43,760 The performance is over. 388 00:41:46,639 --> 00:41:48,280 Are you happy? 389 00:42:18,440 --> 00:42:22,400 What did he read in his mind, I wonder? 390 00:42:23,920 --> 00:42:28,679 - It didn’t scare you at all? - What scares me most is losing you. 391 00:42:43,280 --> 00:42:47,199 She was looking only at you, Alexei Grigoryevich. 392 00:42:48,079 --> 00:42:51,039 Did you find out who she is, where’s she hiding? 393 00:42:51,039 --> 00:42:52,760 She is not that simple. 394 00:42:55,719 --> 00:42:59,920 I assume many here think that she was looking only at them. 395 00:43:05,079 --> 00:43:10,119 Signor, don’t you think you should apologize? 396 00:43:15,239 --> 00:43:20,719 - I am sorry. - Signor, you’re not good at apologies. 397 00:43:21,639 --> 00:43:26,280 Maybe we shouldn't? It’s our third fight today. 398 00:43:46,199 --> 00:43:49,519 - Alive? - Yes, it’s just a scratch. 399 00:43:49,719 --> 00:43:53,719 - I must thank you, count. - And I must thank you too. 400 00:43:55,000 --> 00:43:57,079 Easy, easy... 34963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.