Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:09,519
TV CHANNEL RUSSIA
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,199
COSMOS STUDIO
3
00:00:14,560 --> 00:00:16,039
TV CHANNEL RUSSIA
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,039
PRESENTS
5
00:00:18,760 --> 00:00:20,440
A COSMOS STUDIO PRODUCTION
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,000
WRITTEN BY
ARIF ALIEV
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,280
DIRECTED BY
DMITRIY IOSIFOV
8
00:00:27,679 --> 00:00:30,320
CAMERA DIRECTOR
MAXIM SHINKORENKO
9
00:00:30,719 --> 00:00:33,359
ART DIRECTOR
SERGEY VOROBIEV
10
00:00:33,840 --> 00:00:36,280
MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV,
COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA
11
00:00:36,719 --> 00:00:39,000
MUSIC BY NIKOLAY ROSTOV
CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA
12
00:00:39,359 --> 00:00:41,719
EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN
POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA
13
00:00:41,799 --> 00:00:43,240
SOUND DIRECTORS
VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA
14
00:00:43,280 --> 00:00:44,799
PICTURE EDITORS
OLGA GRINSHPUN, GLEB ROSS
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,399
EXECUTIVE PRODUCERS
LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN
16
00:00:46,439 --> 00:00:47,600
ASSOCIATE PRODUCER
ANASTASIA KORETSKAYA
17
00:00:47,640 --> 00:00:49,960
LEAD PRODUCER
DMITRIY GOLUBICHNY
18
00:00:50,119 --> 00:00:53,439
PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV,
ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHEIDOROVA
19
00:00:53,479 --> 00:00:56,719
IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER
ALEXEI KUBLITSKY
20
00:00:56,759 --> 00:01:00,560
PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV
NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV
21
00:01:00,560 --> 00:01:04,879
YEMELIAN PUGACHEV - ARTHUR IVANOV
PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA
22
00:01:04,920 --> 00:01:09,519
STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY
ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV
23
00:01:09,599 --> 00:01:13,879
ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHIOV
NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV
24
00:01:13,920 --> 00:01:18,239
GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH
GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAYEV
25
00:01:18,280 --> 00:01:23,599
EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA
LEFEBVRE - IGOR GARBUZOV
26
00:01:23,680 --> 00:01:28,439
KAZIMIERZ OGIĹSKI - ARTEM KRETOV
MICHAĹ OGIĹSKI - DANIIL SLUTSKY
27
00:01:28,480 --> 00:01:33,680
MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA
FERDINAND - SERGEY TESSLER
28
00:01:33,719 --> 00:01:39,000
DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN
ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV
29
00:01:39,040 --> 00:01:42,959
EKATERINA THE GREAT
MARINA ALEKSANDROVA
30
00:01:43,200 --> 00:01:48,840
EKATERINA: PRETENDERS
31
00:01:49,000 --> 00:01:53,920
SAINT PETERSBURG
THE CAPITAL OF RUSSIA, JUNE 1774
32
00:02:01,640 --> 00:02:05,760
Bon appetit!
33
00:02:05,840 --> 00:02:08,879
Do you have an explanation
34
00:02:08,960 --> 00:02:13,479
about the rumors involving
yourself and Count Andrey?
35
00:02:17,039 --> 00:02:20,560
I am with you day and night,
Pavel Petrovich.
36
00:02:20,639 --> 00:02:25,680
Hunts, journeys, walks.
I was ready to go with you to the army.
37
00:02:25,719 --> 00:02:31,199
But you... I consider you
my trusted and loyal friend.
38
00:02:31,280 --> 00:02:35,879
But you believe in
these rumors.
39
00:02:36,919 --> 00:02:38,599
Stop!
40
00:02:40,919 --> 00:02:47,120
We won't have any relations until
I receive a precise and clear answer.
41
00:02:51,159 --> 00:02:58,039
I had to punish her.
I was shocked, hearing this news.
42
00:02:58,120 --> 00:03:00,280
I have to be more cool-headed.
43
00:03:00,319 --> 00:03:04,280
I was ready to banish her,
take her things,
44
00:03:04,360 --> 00:03:08,280
then send her to the
furthest convent.
45
00:03:08,280 --> 00:03:13,319
Your feelings are righteous,
Your Majesty.
46
00:03:13,400 --> 00:03:16,400
But what stands on the other hand?
47
00:03:16,599 --> 00:03:22,919
The heir to the throne who will listen
to whisperings about his origin.
48
00:03:23,000 --> 00:03:28,960
Nobody can whisper out a 100 salvo salute
from the Peter and Paul Fortress.
49
00:03:29,360 --> 00:03:31,159
Do you remember?
50
00:03:45,719 --> 00:03:48,680
I cannot make a move.
51
00:03:49,240 --> 00:03:56,000
It's a stalemate. None of us
can complete this game by winning.
52
00:03:56,120 --> 00:04:00,039
A 100 salvo salute, announcing
the continuation of the dynasty.
53
00:04:00,120 --> 00:04:02,400
You remember.
54
00:04:03,000 --> 00:04:08,759
What will the heir do?
If you punish Natalia Alexeievna,
55
00:04:08,840 --> 00:04:12,560
it will prove the fact
of her unfaithfulness.
56
00:04:12,639 --> 00:04:18,279
Pavel Petrovich has to know nothing.
You're right.
57
00:04:20,480 --> 00:04:28,439
But if I don't want to win, it doesn't
mean that somebody else can win.
58
00:04:28,480 --> 00:04:33,879
I will put a brave face on with
Natalia Alexeievna. I can wait.
59
00:04:33,959 --> 00:04:40,120
Let her bear an heir,
then I'll think up a punishment for her.
60
00:04:40,560 --> 00:04:44,879
- A draw, Your Majesty.
- A draw?
61
00:04:53,800 --> 00:04:57,079
Prussia underwrote neutrality
for the Ottomans.
62
00:04:57,160 --> 00:05:01,399
Nikita Ivanovich, you assured me
that Prussia was our ally
63
00:05:01,439 --> 00:05:04,439
and that we have the same interests.
64
00:05:04,439 --> 00:05:08,319
This is a failure of
your foreign policy.
65
00:05:09,439 --> 00:05:11,879
And there is a failure
within our national policy.
66
00:05:11,959 --> 00:05:18,279
Not only Pavel Petrovich
always voices opposition,
67
00:05:18,319 --> 00:05:22,879
but he made a box
for people's requests at the market.
68
00:05:22,959 --> 00:05:28,160
He wants to make a direct connection
to people, without telling me.
69
00:05:28,279 --> 00:05:34,040
Your Majesty, I didn't know
that he decided to make this box.
70
00:05:34,120 --> 00:05:38,759
A shame! You're his tutor!
71
00:05:38,879 --> 00:05:42,600
It seems like you don't know
that he's writing a piece of paper,
72
00:05:42,639 --> 00:05:46,279
something like a
National code of law.
73
00:05:46,360 --> 00:05:52,079
I shouldn't be surprised
to find thoughts of rebellion,
74
00:05:52,160 --> 00:05:57,120
which were influenced by you.
Your thoughts.
75
00:05:57,240 --> 00:06:03,160
Your Majesty, in that case
I ask you to accept my resignation.
76
00:06:03,240 --> 00:06:08,120
I consider your suspicion
to be complete disbelief.
77
00:06:11,279 --> 00:06:16,600
Resign?
Yes, that's the act of a real man.
78
00:06:16,680 --> 00:06:20,040
The country is in
danger, but you...
79
00:06:22,319 --> 00:06:25,480
I don't accept your resignation.
80
00:06:30,279 --> 00:06:33,759
Make sure that Prussia
won't take it a step further,
81
00:06:33,800 --> 00:06:37,439
with its hollow
promises to the Ottomans.
82
00:07:00,399 --> 00:07:06,000
I invited you to take a bribe.
From now on I owe you one.
83
00:07:06,839 --> 00:07:09,839
Come on, Your Highness,
I don't deserve this gratitude.
84
00:07:09,879 --> 00:07:11,600
Only you think that.
85
00:07:11,639 --> 00:07:15,920
If you didn't tell me that my mother
wanted to search my office...
86
00:07:16,000 --> 00:07:19,120
- You're exaggerating.
- Nowhere near.
87
00:07:19,560 --> 00:07:28,279
I'll be more grateful if you
continue to be my trusted friend.
88
00:07:28,560 --> 00:07:32,480
- Can I ask a delicate question?
- Of course.
89
00:07:32,560 --> 00:07:37,399
There are rumors among servants
that Natalia Alexeievna had relations
90
00:07:37,439 --> 00:07:40,319
with Count Andrey Kirillovich.
91
00:07:40,360 --> 00:07:44,120
- Do you know anything about it?
- Don't listen to gossip.
92
00:07:44,199 --> 00:07:46,480
Andrey Kirillovich is your friend.
How would he dare?
93
00:07:46,519 --> 00:07:51,720
Of course, but maybe you know
who broadcasts this gossip.
94
00:07:51,800 --> 00:07:58,120
I don't, but if I hear something,
I'll tell you immediately.
95
00:07:58,240 --> 00:08:04,399
Thank you.
96
00:08:13,480 --> 00:08:17,720
We were one step away from trouble.
Only one short step.
97
00:08:17,720 --> 00:08:22,279
What if the Empress
had found this paper?
98
00:08:22,360 --> 00:08:25,639
We shouldn't talk about it,
we can be listened to.
99
00:08:25,720 --> 00:08:32,480
Unfortunately, I don't have a trusted
coachman anymore. And this one...
100
00:08:32,559 --> 00:08:36,080
What? Vlas hasnât been found?
101
00:08:37,360 --> 00:08:45,279
Once I saved his life.
I gave him a good and happy life.
102
00:08:45,320 --> 00:08:51,639
But he bartered all this away.
I don't want to talk about it.
103
00:08:51,759 --> 00:08:57,240
But I didn't expect
he would betray me.
104
00:09:07,799 --> 00:09:11,320
Your Majesty,
to what do I owe the pleasure?
105
00:09:11,360 --> 00:09:16,559
Did you hang this box at the market
without my settlement?
106
00:09:16,600 --> 00:09:20,120
I didn't want to bother you
with this petty business.
107
00:09:20,200 --> 00:09:26,080
Petty business? Do you understand
that it is the instrument of power?
108
00:09:26,159 --> 00:09:33,639
So every subject can appeal to you,
the heir of the throne, by using it.
109
00:09:34,840 --> 00:09:40,679
- Where is the key?
- I haven't opened it yet.
110
00:09:41,240 --> 00:09:42,799
So open it!
111
00:10:06,039 --> 00:10:10,159
I'll order Sheshkovsky
to burn it together with the letters.
112
00:10:10,200 --> 00:10:12,399
Don't you feel ashamed
of showing your weakness?
113
00:10:12,440 --> 00:10:15,399
How does this show my weakness?
114
00:10:15,440 --> 00:10:21,120
You want to be beloved by the people,
to be a good monarch.
115
00:10:21,159 --> 00:10:25,480
But remember that you're responsible
not only for yourself,
116
00:10:25,519 --> 00:10:29,399
but also for the future descendants
who will reign.
117
00:10:29,519 --> 00:10:35,919
Anyway, you don't consider necessary
to ask my advice and share your thoughts.
118
00:10:36,039 --> 00:10:46,399
I wanted to tell you, but I thought that
it's not the right time during the war.
119
00:10:53,519 --> 00:10:59,159
"Discourse about the State".
A broad title.
120
00:10:59,240 --> 00:11:06,039
Well, I'll read it
and share my impressions.
121
00:11:14,840 --> 00:11:19,559
I got skunked again!
122
00:11:20,679 --> 00:11:24,240
Are you gambling, gentlemen?
123
00:11:24,320 --> 00:11:29,639
I promised my father not to gamble,
but it's our sin.
124
00:11:29,679 --> 00:11:32,320
Maybe we should play?
125
00:11:33,679 --> 00:11:40,679
Gavrila Romanovich, they offer to play.
What do you think?
126
00:11:40,720 --> 00:11:44,600
Derzhavin doesn't have
any desire to play today.
127
00:11:44,639 --> 00:11:49,080
Are you afraid to find yourself without
pants in the morning? Don't be afraid.
128
00:11:49,080 --> 00:11:51,080
We'll borrow from indent one.
129
00:11:51,399 --> 00:11:57,000
- This is an honour, gentlemen!
- Hello.
130
00:12:06,879 --> 00:12:11,039
It's a small world!
131
00:12:11,120 --> 00:12:18,039
Gentlemen, I want you be introduced.
They're card-sharpers.
132
00:12:18,360 --> 00:12:22,360
Well, who will win today?
133
00:12:22,399 --> 00:12:26,600
You're mistaken, and
we have to go.
134
00:12:29,120 --> 00:12:32,960
- Don't forget your violin.
- Ah. Thank you.
135
00:12:38,120 --> 00:12:40,279
Gentlemen...
136
00:12:41,279 --> 00:12:42,879
The impostor is near Kazan.
137
00:12:42,960 --> 00:12:47,159
The army is on its heels and
recorded many casualties.
138
00:12:47,320 --> 00:12:49,799
20 guns were grabbed.
139
00:12:49,840 --> 00:12:55,360
If he conquered Kazan,
Moscow wouldn't be so far from him.
140
00:12:55,399 --> 00:12:59,440
- It will spell disaster.
- I understand.
141
00:13:02,200 --> 00:13:05,000
Was Razumovsky caught?
142
00:13:08,279 --> 00:13:09,120
Perfect.
143
00:13:09,960 --> 00:13:12,320
The country pays you
for your capabilities.
144
00:13:12,320 --> 00:13:14,559
Where are they now
when needed most?
145
00:13:16,279 --> 00:13:18,840
All orders were given.
He won't escape.
146
00:13:18,919 --> 00:13:20,840
We'll capture him in
one or two days.
147
00:13:20,879 --> 00:13:23,799
I hope to see the fruits
of your confidence.
148
00:13:23,879 --> 00:13:26,679
- Is that all?
- Yes, Your Majesty.
149
00:13:37,559 --> 00:13:42,919
KAZAN
THE END OF JUNE, 1774
150
00:13:47,879 --> 00:13:51,159
Take them! They're card-sharpers.
151
00:13:51,200 --> 00:13:53,960
They were going around inns
with a stacked deck.
152
00:13:54,080 --> 00:13:59,240
I don't agree, we have a
special duty from the Empress
153
00:13:59,279 --> 00:14:04,480
to capture the impostor
and bring him to Petersburg.
154
00:14:04,679 --> 00:14:12,480
Really? Special duty.
Do you have a piece of paper?
155
00:14:12,559 --> 00:14:17,200
No, no. The verbal order in question
should not be revealed.
156
00:14:17,200 --> 00:14:22,600
What impostor do you need?
There are a lot of them here.
157
00:14:22,720 --> 00:14:26,159
Do you offer a variety of them?
158
00:14:26,279 --> 00:14:29,519
- Do you want to see them?
- Why not?
159
00:14:29,600 --> 00:14:37,039
Well, welcome, gentlemen.
We'll show what we have. Let's go.
160
00:14:41,639 --> 00:14:44,240
You're welcome, gentlemen.
161
00:14:46,559 --> 00:14:52,279
There is Pugachev's family.
His wife Sophia and the children.
162
00:14:52,320 --> 00:14:56,399
General in chief Bibikov ordered
to keep her in here,
163
00:14:56,480 --> 00:15:01,679
to show how much of a
criminal her husband is.
164
00:15:01,759 --> 00:15:03,559
Why is she in jail now?
165
00:15:03,639 --> 00:15:07,200
Pugachev is near now.
We're afraid she can escape.
166
00:15:07,240 --> 00:15:10,559
That's why she was moved here.
Let's move on.
167
00:15:12,919 --> 00:15:18,559
He is our celebrity, tsar Ivan VI.
He's known as a devotionalist.
168
00:15:18,600 --> 00:15:20,399
Three months without food.
169
00:15:20,480 --> 00:15:23,159
- Is it his torture?
- No. He himself wanted it.
170
00:15:23,240 --> 00:15:25,440
He's praying for forgiveness
before death.
171
00:15:25,519 --> 00:15:31,559
I became a prisoner for this
and for you, heathendom.
172
00:15:31,639 --> 00:15:34,279
Because the great secret came
to me through revelation.
173
00:15:34,320 --> 00:15:37,799
He was allowed to starve to death,
but he's not dying, bastard.
174
00:15:37,799 --> 00:15:41,080
I'll be alive and dead
to the ages of ages.
175
00:15:41,120 --> 00:15:45,080
I also have keys of hell and of death.
176
00:15:45,159 --> 00:15:49,759
But you don't have the keys to your cell.
Let's go, gentlemen.
177
00:15:49,840 --> 00:15:55,720
Gentlemen, you're welcome.
178
00:15:59,960 --> 00:16:06,519
- But there is nobody here.
- You're here. A verbal order.
179
00:16:22,759 --> 00:16:26,360
- Was Sheshkovsky's report given to you?
- Yes, Your Majesty.
180
00:16:26,440 --> 00:16:30,519
It seems important to point out that
my brother, general en chief Pyotr Panin,
181
00:16:30,600 --> 00:16:34,720
can set off with his army
from Moscow at any moment.
182
00:16:34,799 --> 00:16:38,240
If he is given extraordinary powers,
183
00:16:38,320 --> 00:16:41,360
he would stop the uprising
within a short time.
184
00:16:41,399 --> 00:16:44,480
What kind of extraordinary powers?
185
00:16:44,519 --> 00:16:49,480
To pass judgement and punish
at his sole discretion those,
186
00:16:49,559 --> 00:16:55,320
who are the enemies of yours
and our country.
187
00:16:55,399 --> 00:16:59,200
I'll publish the following order
to our Balkans army.
188
00:16:59,279 --> 00:17:05,119
10 infantry regiments
and 7 cavalry regiments
189
00:17:05,160 --> 00:17:09,839
will have to set off full speed
from Balkans to Kazan.
190
00:17:09,920 --> 00:17:13,759
And get there not later than
the middle of July.
191
00:17:13,839 --> 00:17:17,000
Yes, but we'll ignite the Turks.
192
00:17:17,039 --> 00:17:20,640
The Ottoman's fleet
will enter the Sea of Azov.
193
00:17:20,720 --> 00:17:26,200
The Crimeans will stage a strike
on firm ground.
194
00:17:26,400 --> 00:17:29,079
Let the military collegium define
195
00:17:29,160 --> 00:17:34,480
advantageous defensive positions,
as you offered.
196
00:17:34,519 --> 00:17:37,480
Pugachev is more dangerous
than the Turks and Crimeans.
197
00:17:37,519 --> 00:17:42,079
Unfortunately, we'll have to give
up many of our conquests.
198
00:17:42,119 --> 00:17:44,720
- Benders?
- Not only, but also Azov.
199
00:17:44,720 --> 00:17:50,279
Poltava and Kiev are
on the line without them.
200
00:17:50,359 --> 00:17:57,519
Of course, we'll strangle an insurrection
within a short time and save Moscow,
201
00:17:57,599 --> 00:18:03,799
but then Turks will go through Volhynia,
team up with the Poles
202
00:18:03,839 --> 00:18:09,160
and stage a strike on Kiev.
Will we surrender?
203
00:18:09,240 --> 00:18:12,839
It seems like this today.
204
00:18:13,839 --> 00:18:17,960
Nikita Ivanovich,
make it seem another way.
205
00:18:18,039 --> 00:18:24,359
Talk to the French ambassador.
There must be a way.
206
00:18:24,480 --> 00:18:30,160
We can remove the army, but they have to
make the Turks sign a peace treaty.
207
00:18:30,240 --> 00:18:34,640
Your Majesty,
do you think that it is so easy to do?
208
00:18:34,680 --> 00:18:39,799
Do you know how else
to save the country?
209
00:18:49,400 --> 00:18:51,720
Thanks for your advice,
Nikita Ivanovich.
210
00:18:51,759 --> 00:18:54,480
"Discourse about the State",
that I gave to the Empress,
211
00:18:54,519 --> 00:18:57,559
convinced her
that it was the thing I kept in secret.
212
00:18:57,599 --> 00:19:00,319
I'm very happy to serve you.
213
00:19:00,400 --> 00:19:02,680
Moreover, we have a common goal,
214
00:19:02,720 --> 00:19:07,519
so the secrecy of the main paper
has to be stringently maintained.
215
00:19:07,559 --> 00:19:12,000
Tell me, is the danger
of this impostor really so great,
216
00:19:12,039 --> 00:19:15,319
that we have to take the army
that is fighting with the Ottomans?
217
00:19:15,400 --> 00:19:19,799
Frankly speaking, the current situation
is very dangerous.
218
00:19:19,839 --> 00:19:25,799
I can't imagine what the Empress
can do in this situation.
219
00:19:25,839 --> 00:19:32,079
One impostor attacks from the West,
another one from the East.
220
00:19:32,160 --> 00:19:34,759
We understand
what we can do to Pugachev.
221
00:19:34,799 --> 00:19:39,279
But what can we do to this girl?
Moreover, there is a rumor
222
00:19:39,319 --> 00:19:41,680
that she's under
the protection of
223
00:19:41,680 --> 00:19:44,480
Ferdinand of the
Kingdom of Naples.
224
00:19:45,359 --> 00:19:47,359
So this situation is...
225
00:19:48,759 --> 00:19:51,640
By the way, Pavel Petrovich,
226
00:19:51,640 --> 00:19:56,240
what would you do,
if you were the Emperor?
227
00:19:57,200 --> 00:19:59,359
What would I do?
228
00:20:01,640 --> 00:20:04,599
- I think our squadron is in Naples.
- Yes, you're right.
229
00:20:04,720 --> 00:20:07,920
If the king refuses
to give up the impostress,
230
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
then we should produce
a bombing in the city.
231
00:20:12,039 --> 00:20:16,319
So you'd bombard Naples?
232
00:20:16,400 --> 00:20:21,200
- Exotic, I think you're joking.
- Why?
233
00:20:22,240 --> 00:20:29,079
Because all European countries consider
it to be a barbarous challenge.
234
00:20:29,079 --> 00:20:33,599
It's not the first time â¨Russia's been challenged.
235
00:20:33,599 --> 00:20:37,799
Well, I don't agree with you.
236
00:20:38,880 --> 00:20:45,000
Firstly, France would excite
the Polish confederates,
237
00:20:46,920 --> 00:20:54,920
start helping the Ottomans
and maybe even the impostor.
238
00:20:55,000 --> 00:21:00,759
Denmark would block all
northern straits.
239
00:21:00,839 --> 00:21:08,559
Europe would be overruled as a result.
240
00:21:08,599 --> 00:21:15,200
And their hidden support of the
Ottomans would be out in the open.
241
00:21:15,279 --> 00:21:18,799
- I hope that you understand this.
- Of course.
242
00:21:18,880 --> 00:21:24,559
But afterward, nobody
would hide behind our enemies.
243
00:21:27,960 --> 00:21:30,559
It stands to reason.
244
00:21:56,279 --> 00:22:00,119
Do we have to serve up
on silverware for you?
245
00:22:00,119 --> 00:22:01,720
Eat it!
246
00:22:01,839 --> 00:22:09,240
- She has eyes like a she-wolf.
- You bet! She bore three of Romanovs.
247
00:22:09,920 --> 00:22:12,720
Thank you.
248
00:22:13,160 --> 00:22:16,279
Thank you.
249
00:22:21,759 --> 00:22:26,680
The porridge is tasty! Very thick.
250
00:22:26,759 --> 00:22:32,720
And it's free!
It's better than at the last eatery.
251
00:22:37,400 --> 00:22:40,880
Look at this bite.
252
00:22:40,960 --> 00:22:45,960
Why is she feeding this crank?
253
00:22:53,680 --> 00:22:55,759
Hello.
254
00:22:55,960 --> 00:23:01,640
Are you the wife of
the impostor?
255
00:23:01,720 --> 00:23:09,599
- What is he like? Your husband.
- He's a simple cossack.
256
00:23:11,680 --> 00:23:18,680
We have his children. I bore 8 children,
3 of them are alive.
257
00:23:21,680 --> 00:23:25,880
So why does this common
man claim to be an Emperor?
258
00:23:25,880 --> 00:23:30,680
He's a cossack,
he's one of the Don Cossacks.
259
00:23:30,759 --> 00:23:34,440
Somebody told him that he looks
like the Emperor during a trek.
260
00:23:34,519 --> 00:23:39,720
What a wonder! Why are you
feeding this crank?
261
00:23:39,720 --> 00:23:42,079
He lives on thin air.
262
00:23:42,160 --> 00:23:48,079
I guess, some people are
just waiting on a miracle.
263
00:23:48,119 --> 00:23:53,119
- So why should I crush his dreams?
- But you take the living away from you.
264
00:23:53,200 --> 00:23:56,759
Miracles are worth living for.
265
00:23:57,319 --> 00:23:58,359
Christina.
266
00:23:59,240 --> 00:24:03,319
You're a good woman.
God bless you.
267
00:24:05,519 --> 00:24:09,759
What do you think your husband
will do when he conquers Kazan?
268
00:24:10,599 --> 00:24:18,119
He'll kill me. His wife is the Empress,
why does he need a simple woman?
269
00:24:34,000 --> 00:24:41,640
What a fate. It's the complete plot
for a play or a poem.
270
00:24:42,880 --> 00:24:49,440
DELIORMAN PLATEAU
THE CAMP OF LIEUTENANT GENERAL SUVOROV
271
00:24:53,640 --> 00:24:56,799
The road to Shumla
is through Kozludzha.
272
00:24:56,799 --> 00:24:58,759
The Ottomans are camped there.
273
00:24:58,839 --> 00:25:03,599
There is another obstacle before camp -
Deliorman forest, which is in a gorge.
274
00:25:03,599 --> 00:25:07,160
We can't go through it fast with
artillery and cargo trains.
275
00:25:07,160 --> 00:25:10,640
We could go around,
hit from the backside.
276
00:25:11,480 --> 00:25:14,759
There is an advantage
to the gorge however,
277
00:25:14,839 --> 00:25:19,640
they won't expect us to be so vulnerable,
and suddenly we hit them from the front.
278
00:25:19,640 --> 00:25:23,599
It's brave, but you forgot that
most of our army is on the march.
279
00:25:23,640 --> 00:25:26,559
We'll fling what we have now
into the battle,
280
00:25:26,599 --> 00:25:29,200
attack with what God sent us.
281
00:25:30,240 --> 00:25:34,480
It's suicide. 15 thousand
against 40 thousand Turks.
282
00:25:34,559 --> 00:25:38,640
They could reinforce with
about 10-15 thousand.
283
00:25:38,680 --> 00:25:42,440
Terrible figures,
but this is no open field.
284
00:25:42,440 --> 00:25:50,079
If their army comes through the gorge,
our numbers will be equal.
285
00:25:50,160 --> 00:25:56,279
We won't take the artillery,
it will only slow us down.
286
00:25:56,319 --> 00:26:00,039
It sounds good, but I don't understand
how we can attack without artillery.
287
00:26:00,079 --> 00:26:01,880
I bank of luck.
288
00:26:01,880 --> 00:26:06,759
But if we don't succeed,
the artillery would cover our retreat.
289
00:26:07,359 --> 00:26:11,119
If the Turks follow us,
they'll be caught in a mess of gunfire.
290
00:26:11,119 --> 00:26:15,440
Yes, but in that case, we have to shoot
at you first, because you'll be in front.
291
00:26:15,480 --> 00:26:19,160
So we will have to bank
on your accuracy.
292
00:26:19,200 --> 00:26:21,480
- Permission to speak, sir!
- Granted.
293
00:26:21,559 --> 00:26:24,160
Telegram for lieutenant
general Potemkin.
294
00:26:24,200 --> 00:26:28,559
- From the Empress, Your Excellency.
- Thank you, you can go.
295
00:26:37,799 --> 00:26:44,400
- Something happened, Your Excellency?
- Read it.
296
00:26:44,519 --> 00:26:48,400
Organize the army's retreat to Kazan
by the middle of July.
297
00:26:48,480 --> 00:26:51,920
We'll hold our position
against the Turks.
298
00:26:51,960 --> 00:26:54,799
The trouble near
Kazan won't happen.
299
00:26:54,839 --> 00:26:59,440
- Pugachev wasn't so fast.
- Command to retreat?
300
00:27:00,640 --> 00:27:03,079
Pugachev won't reach Moscow.
301
00:27:03,119 --> 00:27:05,599
If he goes to Kazan,
he won't recover for a long time.
302
00:27:05,640 --> 00:27:08,240
But you see what
is happening here.
303
00:27:08,319 --> 00:27:11,680
We'll go further by one attack.
304
00:27:11,759 --> 00:27:15,640
The turks will be very scared,
so they'll ask for peace.
305
00:27:15,680 --> 00:27:18,799
The middle of July is far away.
306
00:27:18,799 --> 00:27:21,799
I think we can
delay a day or two.
307
00:27:23,119 --> 00:27:27,680
Well, it's not unreasonable that this
letter would reach here tomorrow...
308
00:27:28,720 --> 00:27:30,160
Too soon.
309
00:27:31,559 --> 00:27:33,240
Read it in two days.
310
00:27:33,240 --> 00:27:35,240
Then the day after tomorrow.
311
00:27:51,039 --> 00:27:57,119
I'm glad when you
ask for my audience.
312
00:27:57,200 --> 00:28:00,279
I want to join the army.
I'm twenty years old.
313
00:28:00,359 --> 00:28:02,160
I'm ready to serve my motherland.
314
00:28:02,240 --> 00:28:06,240
Moreover, what kind of general admiral
has never commanded an army.
315
00:28:06,279 --> 00:28:09,599
General admirals can also be shot.
316
00:28:09,599 --> 00:28:12,680
It's better than abuse of honor.
317
00:28:12,720 --> 00:28:16,359
Abuse of honor?
What do you mean?
318
00:28:16,400 --> 00:28:20,039
There is a rumor about
Natalia Alexeievna and Count Andrey.
319
00:28:20,119 --> 00:28:24,279
This rumor and the searching
of Count are connected?
320
00:28:24,359 --> 00:28:30,359
Let's wait for Count Razumovsky
and ask him these questions.
321
00:28:30,440 --> 00:28:34,480
Don't worry about these rumors.
322
00:28:34,519 --> 00:28:40,960
I read your writing.
It's interesting, but a bit naive.
323
00:28:41,000 --> 00:28:47,119
However, some of it
was just mere illusion.
324
00:28:47,160 --> 00:28:51,880
- What illusion?
- The abolition of serfage.
325
00:28:51,960 --> 00:28:54,880
It seems like it is so easy.
326
00:28:54,920 --> 00:28:59,960
To snap fingers and happy people will
run onto the fields. But no.
327
00:29:00,000 --> 00:29:04,599
Maybe they should be given freedom,
land and property, Your Majesty.
328
00:29:04,680 --> 00:29:06,440
Don't you think so?
329
00:29:06,519 --> 00:29:12,319
Russia only seems to be very big,
it doesn't have a lot of fertile ground.
330
00:29:13,279 --> 00:29:20,400
Now imagine how millions
of peasants can share land.
331
00:29:20,519 --> 00:29:25,519
Pavel Petrovich, how many times
do we reap a harvest annually? Once?
332
00:29:25,599 --> 00:29:28,240
The Ottoman Empire does this
no less than twice a year.
333
00:29:28,319 --> 00:29:35,400
Even short desolation can lead Russia
to starvation, revolts and uprisings.
334
00:29:35,440 --> 00:29:39,839
I need time to find
new arguments to contradict you.
335
00:29:39,880 --> 00:29:41,400
Do it.
336
00:29:42,440 --> 00:29:49,160
What about your leaving, don't hurry.
You can have affairs here.
337
00:29:49,240 --> 00:29:55,480
You can attend Supreme Council.
It's important for the heir.
338
00:29:58,079 --> 00:30:02,240
Don't feed him, let him
live on thin air.
339
00:30:02,319 --> 00:30:09,240
We caught that bandit.
Look what he has!
340
00:30:09,319 --> 00:30:15,160
The Order of St. Andrew the Apostle
the First Called. Who did you kill?
341
00:30:15,160 --> 00:30:17,640
Fallen! Fallen is Babylon the Great!
342
00:30:17,680 --> 00:30:20,960
For all the nations have drunk
the maddening wine of her adulteries.
343
00:30:21,039 --> 00:30:21,880
Shut up.
344
00:30:21,960 --> 00:30:25,880
Woe for the earth and for the sea:
345
00:30:25,920 --> 00:30:29,480
because the devil is gone down unto you,
having great wrath,
346
00:30:29,519 --> 00:30:33,119
knowing that he hath,
but a short time.
347
00:30:33,160 --> 00:30:38,119
If you scream, then you won't have time.
Do you understand?
348
00:30:38,160 --> 00:30:47,119
Declare as it should. It's too late,
I'll give him the third degree tomorrow.
349
00:30:47,880 --> 00:30:54,079
Could it be that there is strife
in Petersburg? Who did he kill?
350
00:30:55,039 --> 00:31:02,240
Whoever he killed, God rest his soul.
351
00:31:05,279 --> 00:31:08,839
Keep off bad luck.
352
00:31:09,039 --> 00:31:13,680
DELIORMAN
TURKS MILITARY CAMP
353
00:31:31,559 --> 00:31:36,519
CONSTANTINOPLE
THE CAPITAL OF THE OTTOMAN EMPIRE
354
00:31:43,480 --> 00:31:51,200
Great Sultan, our army lost a battle
in Deliorman forest.
355
00:31:51,559 --> 00:31:53,880
Stand up, Mehmed Pasha.
356
00:31:59,920 --> 00:32:08,319
The survivors hid in Shumla fortress.
But Russians besieged the fortress.
357
00:32:08,640 --> 00:32:14,400
- Do they have enough supplies.
- Yes.
358
00:32:14,480 --> 00:32:22,559
They have 150 guns, they have enough
cannonballs, gunpowder and food.
359
00:32:22,799 --> 00:32:28,559
But all of this will become Russian.
There are 20,000 people in the fortress.
360
00:32:28,599 --> 00:32:35,480
It's impossible to stand a siege
in such crowded conditions.
361
00:32:35,559 --> 00:32:40,920
You'll go to Russia to negotiate.
362
00:32:42,039 --> 00:32:44,759
To stabilize the situation.
363
00:32:44,759 --> 00:32:46,160
What for?
364
00:32:49,160 --> 00:32:52,599
An important guest is coming.
365
00:32:52,680 --> 00:32:57,559
Maybe his offer
will make us less compliant.
366
00:32:57,640 --> 00:33:02,880
If I send the white pigeon,
then we'll conclude peace.
367
00:33:02,960 --> 00:33:06,359
If I send the black one,
we'll continue the war.
368
00:33:06,400 --> 00:33:12,519
Excuse me, Great Sultan, you're talking
in riddles, I don't understand you.
369
00:33:12,559 --> 00:33:17,720
The uprising in the east of
their country grows larger.
370
00:33:17,799 --> 00:33:20,799
If our allies help us,
371
00:33:20,880 --> 00:33:27,440
the Ottoman Empire will become
the greatest country in history
372
00:33:27,519 --> 00:33:33,640
I see, I'm ready to go
to the barbarians.
373
00:33:43,160 --> 00:33:48,720
Count Andrey is on the wanted list.
We checked all his girls.
374
00:33:48,799 --> 00:33:53,000
A lot of husbands were sad.
He definitely left Petersburg.
375
00:33:53,039 --> 00:33:56,480
He won't be able to go through
frontier posts.
376
00:33:56,559 --> 00:33:59,640
You're looking for him
in the wrong places.
377
00:33:59,680 --> 00:34:03,319
Who can hide him while
their husbands are alive?
378
00:34:03,400 --> 00:34:10,000
Look for him in the estates
of rich widows.
379
00:34:27,239 --> 00:34:30,440
Andrey Kirillovich.
380
00:34:30,559 --> 00:34:36,760
Andrusha, Andrusha.
381
00:34:45,039 --> 00:34:47,639
I caught you.
382
00:35:03,159 --> 00:35:09,360
- Why did you wear his uniform?
- Doesn't it suit me?
383
00:35:09,400 --> 00:35:13,360
It'll be better two together.
384
00:35:13,400 --> 00:35:17,280
Of all the nerve!
40 days havenât passed yet.
385
00:35:17,360 --> 00:35:20,480
We forgot to pray for him!
386
00:35:22,760 --> 00:35:26,559
- I was so rude.
- Where are you going?
387
00:35:26,599 --> 00:35:31,400
- Wait. Is the wine cellar downstairs?
- Yes.
388
00:35:33,679 --> 00:35:37,440
Andrey Razumovsky, get dressed.
389
00:35:48,719 --> 00:35:54,480
Take me to the house
of Count Kirill Razumovsky.
390
00:35:54,880 --> 00:35:57,239
I'm a nobleman.
391
00:35:57,360 --> 00:36:04,199
I demand you immediately tell my father
Kirill Grigoryevich about my state.
392
00:36:05,360 --> 00:36:15,159
Where are we going? Are you deaf?
I'm a Count!
393
00:36:15,320 --> 00:36:22,519
Stop the carriage. Stop the carriage!
394
00:36:22,760 --> 00:36:29,119
Did Sheshkovsky
rip your tongues out?
395
00:36:29,519 --> 00:36:32,519
Will you give me water?
396
00:36:59,320 --> 00:37:01,960
You're welcome.
397
00:37:34,519 --> 00:37:39,840
Nikita Ivanovich, we'll find another job
for your brother. Be more patient.
398
00:37:39,880 --> 00:37:44,480
It's not about me, Your Majesty,
I'll wait, but the time presses.
399
00:37:44,519 --> 00:37:49,400
He's the only one who can defeat
Pugachev within a short time.
400
00:37:49,440 --> 00:37:54,400
Alexei Orlov is going to go
to Naples with our squadron.
401
00:37:54,519 --> 00:38:00,159
Why can't we destroy by bombing
the shelter of this impostress?
402
00:38:00,199 --> 00:38:02,239
Or do I have to conduct negotiations
403
00:38:02,320 --> 00:38:04,519
not only with the Turks
but with her as well?
404
00:38:04,559 --> 00:38:08,800
It would be good,
but unfortunately useless.
405
00:38:08,840 --> 00:38:13,719
Sheshkovsky's servant
did their affairs very clumsily.
406
00:38:13,800 --> 00:38:16,440
I think she won't talk to us.
407
00:38:16,519 --> 00:38:22,679
And there is information that she is
under the shelter of the king of Naples.
408
00:38:22,719 --> 00:38:28,920
An attempted assassination
would be considered an act of war.
409
00:38:29,000 --> 00:38:33,440
What if Orlov goes there, as a friend.
410
00:38:33,440 --> 00:38:38,840
Take her by surprise.
411
00:38:38,960 --> 00:38:47,159
He could become close to her,
412
00:38:47,159 --> 00:38:53,599
and she just may be
influenced by him.
413
00:38:53,679 --> 00:38:55,760
Seduction?
414
00:38:57,719 --> 00:39:02,000
Alexei Orlov isn't the right person.
415
00:39:02,519 --> 00:39:09,599
We need someone else.
And I know who.
416
00:39:28,679 --> 00:39:30,880
Please make your way to the exit.
417
00:40:15,039 --> 00:40:16,920
It's exquisite.
418
00:40:26,159 --> 00:40:30,960
Is it the last meal before execution?
419
00:40:31,760 --> 00:40:33,519
Eat.
420
00:40:37,480 --> 00:40:41,480
These are the meals from best chefs.
421
00:40:44,480 --> 00:40:47,119
It isn't poisoned.
422
00:40:48,800 --> 00:40:53,480
- I didn't even think of it.
- Rubbish!
423
00:40:54,880 --> 00:40:59,840
Do you really think you can be
executed only by court verdict?
424
00:40:59,960 --> 00:41:09,239
Medici were good at these affairs.
And our story has a lot of such cases.
425
00:41:09,320 --> 00:41:16,880
Just remember Alexei, the son
of Peter the Great, or Peter III.
426
00:41:17,000 --> 00:41:21,039
You must understand,
somebody has to do this work.
427
00:41:21,079 --> 00:41:23,639
I bear no grudge against you.
428
00:41:24,440 --> 00:41:27,400
Quite the opposite,
I like you for some things.
429
00:41:27,519 --> 00:41:30,320
But I will do my duty.
430
00:41:31,920 --> 00:41:34,840
However, I am sick
at heart about this.
431
00:41:36,639 --> 00:41:38,519
What will happen to me?
432
00:41:40,000 --> 00:41:43,039
You won't be executed.
You're a nobleman.
433
00:41:43,119 --> 00:41:45,920
And you're under the
protection of your title.
434
00:41:45,920 --> 00:41:50,800
But everything depends on you now.
435
00:41:52,800 --> 00:41:54,440
Eat, eat.
436
00:42:29,000 --> 00:42:32,159
Good morning, Alexander Vasilyevich.
437
00:42:32,239 --> 00:42:33,920
It's all too good,
438
00:42:34,000 --> 00:42:39,519
when the white flag flies over
the fortress of the Grand Vizier.
439
00:42:39,679 --> 00:42:42,800
They're scared, so they're
ready to discuss peace.
440
00:42:42,840 --> 00:42:48,199
You know, we have to tell the Empress
that we can't withdraw the army now.
441
00:42:48,280 --> 00:42:51,559
We frighten the Turks
now more than ever.
442
00:42:51,599 --> 00:42:54,400
I'll go and tell her personally.
She won't listen to others.
443
00:42:54,400 --> 00:42:58,480
I'll tell her we're one step away from
winning, and ready to conclude peace.
444
00:42:58,519 --> 00:43:03,880
And then we'll spend all effort
into strangling the rebellion.
445
00:43:23,840 --> 00:43:27,599
Andrey Kirillovich,
you'll go alone from here.
446
00:43:37,960 --> 00:43:43,639
- Your Majesty, Count Andrey Razumovsky.
- Let him come in.
447
00:43:52,440 --> 00:43:59,199
I believe your bows no more than
your bills of debt, Andrey Kirillovich.
448
00:44:03,440 --> 00:44:08,280
How long have you been having
a love affair with Natalia Alexeievna?
449
00:44:08,360 --> 00:44:12,960
Your Majesty, I don't deny my debts,
450
00:44:13,039 --> 00:44:15,639
but you were deceived
about Natalia Alexeievna.
451
00:44:15,719 --> 00:44:20,320
I knew that you wouldn't confess.
Then I'll tell you.
452
00:44:20,400 --> 00:44:23,559
Everything started on the ship,
on which you were taking the bride
453
00:44:23,559 --> 00:44:25,039
for my son and your friend.
454
00:44:25,039 --> 00:44:29,599
And it continued here
even after their wedding.
455
00:44:29,639 --> 00:44:32,880
Under my nose
and under her legal husband's.
456
00:44:32,920 --> 00:44:34,440
What can you say?
457
00:44:34,480 --> 00:44:40,679
Your Majesty, you sound like you
have irrefutable evidence.
458
00:44:40,719 --> 00:44:44,599
Then I have nothing to say,
except one thing.
459
00:44:46,559 --> 00:44:49,360
I fell in love with Natalia Alexeievna.
460
00:44:49,480 --> 00:44:53,840
And I'm guilty towards
you and Pavel Petrovich.
461
00:44:55,239 --> 00:44:58,000
But I didn't have an affair with her.
462
00:45:01,079 --> 00:45:02,960
Oh, really?
463
00:45:04,079 --> 00:45:08,480
I was told that it's hard
to resist your charms.
464
00:45:08,599 --> 00:45:10,719
It seems like my charms
465
00:45:10,719 --> 00:45:14,199
can't influence every woman
in the Emperor's family.
466
00:45:14,679 --> 00:45:18,199
Do you want to
clear your conscience?
467
00:45:18,239 --> 00:45:23,559
- What do I have to do, Your Majesty?
- I appoint you ambassador.
468
00:45:23,679 --> 00:45:27,400
Elizaveta Tarakanova
found a shelter in Naples.
469
00:45:27,440 --> 00:45:32,000
She dares to pretend to be
the daughter of Elizaveta Petrovna,
470
00:45:32,079 --> 00:45:35,480
She desires to be
Empress of Russia.
471
00:45:36,599 --> 00:45:41,199
Your goal,
is to bring her here.
472
00:45:41,599 --> 00:45:47,679
You can use your
best tricks to do it.
473
00:45:47,719 --> 00:45:53,920
If you try to hide in Europe and
you don't bring this woman here,
474
00:45:53,960 --> 00:45:56,760
I'll strip all your family
of their nobility,
475
00:45:56,880 --> 00:45:59,800
not only you,
but your father and brother.
476
00:45:59,880 --> 00:46:06,440
I'll do it despite your uncle's memory
and merits to the Fatherland.
477
00:46:08,239 --> 00:46:12,039
So your forefathers' glory
478
00:46:12,039 --> 00:46:15,679
and the fate of future
generations, are in your hands.
479
00:46:15,679 --> 00:46:22,320
Your Majesty, you have my word,
I'll do my best.
480
00:46:25,039 --> 00:46:33,440
Raise your head, look at this
woman and memorize her.
481
00:46:33,480 --> 00:46:36,519
She's under the protection
of king Ferdinand
482
00:46:36,599 --> 00:46:40,760
she's a local celebrity,
the nobility are all over her.
483
00:46:40,840 --> 00:46:48,159
So she has to leave Naples
by her own will, without scandal.
484
00:46:48,199 --> 00:46:52,239
I don't want to ruin diplomatic
relationships with the kingdom
485
00:46:52,320 --> 00:46:54,000
and lose ships.
486
00:46:54,119 --> 00:46:55,800
I do understand, Your Majesty.
487
00:46:55,840 --> 00:47:01,840
You have a chance to correct a mistake
and redeem yourself.
488
00:47:01,880 --> 00:47:08,239
- If you do it, I'll forget everything.
- Your Majesty.
489
00:47:09,079 --> 00:47:13,159
Count Alexei Orlov-Chesmensky
will help you.
490
00:47:17,880 --> 00:47:23,280
Count Alexei Orlov commands
our fleet in the Mediterranean Sea.
491
00:47:23,679 --> 00:47:26,679
Count Andrey Razumovsky has just been
appointed ambassador
492
00:47:26,679 --> 00:47:28,880
to the Kingdom of Naples.
493
00:47:32,920 --> 00:47:36,519
Let's discuss the details, gentlemen.
42394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.